|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 460 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 61 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
I Usnesení, doporučení a stanoviska |
|
|
|
DOPORUČENÍ |
|
|
|
Rada |
|
|
2018/C 460/01 |
||
|
2018/C 460/02 |
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2018/C 460/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8963 – Eurocar/Bonaldi) ( 1 ) |
|
|
2018/C 460/04 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9131 – Blackstone/Telereal Trillium/Real Estate JV) ( 1 ) |
|
|
2018/C 460/05 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9160 – Centerbridge/Hospital Topco) ( 1 ) |
|
|
2018/C 460/06 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9032 – E.ON/Helen/Virta) ( 1 ) |
|
|
2018/C 460/07 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.9189 – Cerberus Group/Staples UK Limited/Marke Creative Merchandise) ( 1 ) |
|
|
V Oznámení |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2018/C 460/23 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9178 – Cargill/ADM/Grainbridge JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
2018/C 460/24 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9214 – MUFG HD/Akamai/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
2018/C 460/25 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9174 – Aunde/Brose/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
|
CS |
|
I Usnesení, doporučení a stanoviska
DOPORUČENÍ
Rada
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/1 |
DOPORUČENÍ RADY
4. prosince 2018
k nápravě zjištěného závažného odchýlení od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle v Rumunsku
(2018/C 460/01)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 121 odst. 4 této smlouvy,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1466/97 ze dne 7. července 1997 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů a nad hospodářskými politikami a o posílení koordinace hospodářských politik (1), a zejména na čl. 10 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
s ohledem na doporučení Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 16. června 2017 Rada v souladu s čl. 121 odst. 4 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“) rozhodla, že v roce 2016 bylo v Rumunsku zjištěno významné odchýlení od střednědobého rozpočtového cíle ve výši –1 % HDP. Vzhledem k zjištěnému závažnému odchýlení Rada dne 16. června 2017 vydala pro Rumunsko doporučení, aby přijalo nezbytná opatření k zajištění toho, aby nominální míra růstu čistých primárních výdajů sektoru vládních institucí nepřekročila v roce 2017 hodnotu 3,3 %, což odpovídá roční strukturální korekci ve výši 0,5 % HDP. Dne 5. prosince 2017 Rada shledala, že Rumunsko v reakci na doporučení ze dne 16. června 2017 nepřijalo žádné účinné opatření, a vydala nové doporučení. V tomto novém doporučení Rada Rumunsko vyzvala, aby přijalo nezbytná opatření k zajištění toho, aby nominální míra růstu čistých primárních výdajů vládních institucí nepřekročila v roce 2018 hodnotu 3,3 %, což odpovídá roční strukturální korekci ve výši 0,8 % HDP. Dne 22. června 2018 Rada shledala, že Rumunsko v reakci na revidované doporučení ze dne 5. prosince 2017 nepřijalo žádné účinné opatření. |
|
(2) |
Dne 22. června 2018 Rada podle čl. 121 odst. 4 Smlouvy o fungování EU rozhodla, že v Rumunsku bylo zjištěno závažné odchýlení od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle i v roce 2017. Vzhledem ke zjištěnému závažnému odchýlení Rada dne 22. června 2018 vydala pro Rumunsko doporučení (2), aby přijalo nezbytná opatření k zajištění toho, aby nominální míra růstu čistých primárních výdajů sektoru vládních institucí (3) nepřekročila v roce 2018 hodnotu 3,3 % a v roce 2019 hodnotu 5,1 %, což v obou letech odpovídá roční strukturální korekci ve výši 0,8 % HDP. Dále Rumunsku doporučila, aby ke snížení schodku využilo všech neočekávaných zisků, zatímco opatření k rozpočtové konsolidaci by měla zajistit trvalé a prorůstově orientované zlepšování strukturálního salda veřejných financí. Rada stanovila Rumunsku lhůtu do 15. října 2018, aby jí podalo zprávu o opatřeních, která v reakci na doporučení ze dne 22. června 2018 přijalo. |
|
(3) |
Dne 13. července 2018 Rada Rumunsku doporučila, aby v letech 2018 a 2019 zajistilo plnění jejího doporučení ze dne 22. června 2018 k nápravě závažného odchýlení od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle (4). |
|
(4) |
Komise ve dnech 27. a 28. září 2018 v Rumunsku vykonala posílenou kontrolní misi pro účely sledování na místě podle čl. –11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1466/97. Komise svá předběžná zjištění předala rumunským orgánům k připomínkám a dne 21. listopadu 2018 o nich podala zprávu Radě. Tato zjištění byla následně zveřejněna. |
|
(5) |
V reakci na doporučení Rady ze dne 22. června 2018 předložily rumunské orgány dne 16. října 2018 zprávu o účinných opatřeních (5). Vzhledem k informacím, které rumunské orgány v této zprávě uvedly, a s ohledem na celkové posouzení vycházející z prognózy Komise z podzimu 2018 Rada dne 21. listopadu 2018 rozhodla, že Rumunsko nepřijalo účinná opatření v reakci na doporučení Rady ze dne 22. června 2018. |
|
(6) |
S ohledem na absenci účinných opatření a na kumulovanou vysokou odchylku od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle je vhodné Rumunsku podat revidované doporučení podle čl. 121 odst. 4 Smlouvy o fungování EU týkající se vhodných opatření, která mají být přijata. |
|
(7) |
Strukturální schodek Rumunska se v roce 2016 zvýšil o 2,1 % HDP a v roce 2017 o 1,2 % HDP. V roce 2017 dosáhl 3,4 % HDP a v prognóze Komise z podzimu 2018 se předpokládá, že se od roku 2018 do značné míry stabilizuje. Aby byly kumulované odchylky napraveny a Rumunsko se po dřívějších propadech dostalo zpět na cestu k postupnému dosažení rozpočtových cílů, mělo by se být strukturální úsilí o snížení schodku o 0,8 % HDP stanovené v doporučení Rady ze dne 22. června 2018 doplněno dalším úsilím. S ohledem na rozsah zjištěného závažného odchýlení od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle se další úsilí o snížení schodku o 0,2 % HDP jeví jako dostatečné. Toto úsilí urychlí návrat k střednědobému rozpočtovému cíli, aniž by to ohrozilo hospodářský růst. |
|
(8) |
Požadované zlepšení strukturálního salda o 1,0 % HDP v roce 2019 je v souladu s nominální mírou růstu čistých primárních výdajů sektoru vládních institucí, která v roce 2019 nepřekročí 4,5 %. |
|
(9) |
Komise ve své prognóze z podzimu 2018 předpokládá, že v roce 2019 dojde k dalšímu zhoršení strukturálního salda o 0,1 % HDP. S ohledem na požadované strukturální zlepšení na úrovni 1,0 % HDP je proto zapotřebí, aby byla v roce 2019 přijata strukturální opatření v celkové výši 1,1 % HDP ve srovnání se současným základním scénářem uvedeným v prognóze Komise z podzimu 2018. |
|
(10) |
Komise ve své prognóze z podzimu 2018 předpokládá v roce 2019 schodek veřejných financí ve výši 3,4 %, což je nad úrovní referenční hodnoty 3 % HDP stanovené Smlouvou. Zdá se, že požadovaná strukturální korekce je rovněž přiměřená, aby se zajistilo, že Rumunsko v roce 2019 bez problému dodrží referenční hodnotu 3 % HDP stanovenou ve Smlouvě. |
|
(11) |
Nereagování na dřívější doporučení ke korekci zjištěného značného odchýlení a nebezpečí překročení referenční hodnoty stanovené ve Smlouvě vyžaduje, aby Rumunsko bezodkladně přijalo opatření, jejichž prostřednictvím se jeho fiskální politika vrátí zpět na obezřetnou cestu. |
|
(12) |
Pro to, aby Rumunsko dosáhlo doporučovaných rozpočtových cílů, má zásadní význam přijetí a důsledné provedení nezbytných opatření a pozorné sledování vývoje běžných výdajů. |
|
(13) |
Požadavky uvedené v tomto doporučení nahrazují odpovídající prvky stanovené ve fiskálním doporučení, které bylo součástí doporučení Rady ze dne 13. července 2018 určeného Rumunsku. |
|
(14) |
Rumunsko by mělo do 15. dubna 2019 podat Radě zprávu o opatřeních přijatých v reakci na toto doporučení, pokud možno v rámci svého konvergenčního programu předkládaného podle článku 7 nařízení (ES) č. 1466/97. |
|
(15) |
Je vhodné, aby toto doporučení bylo zveřejněno, |
DOPORUČUJE, ABY RUMUNSKO:
|
1) |
přijalo nezbytná opatření k zajištění toho, aby nominální míra růstu čistých primárních výdajů sektoru vládních institucí nepřekročila v roce 2019 hodnotu 4,5 % HDP, což odpovídá roční strukturální korekci ve výši 1,0 % HDP, a tím se dostalo na cestu k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle; |
|
2) |
ke snížení schodku využilo všech neočekávaných zisků, zatímco by opatření k rozpočtové konsolidaci měla zajistit trvalé a prorůstově orientované zlepšování strukturálního salda veřejných financí; |
|
3) |
podalo Radě do 15. dubna 2019 zprávu o opatřeních, která přijalo v reakci na toto doporučení. Zpráva by měla obsahovat dostatečně konkrétní a věrohodně oznámená opatření, včetně rozpočtového dopadu každého z nich, jakož i aktualizované a podrobné rozpočtové projekce na rok 2019. |
Toto doporučení je určeno Rumunsku.
V Bruselu dne 4. prosince 2018.
Za Radu
předseda
H. LÖGER
(1) Úř. věst. L 209, 2.8.1997, s. 1.
(2) Doporučení Rady ze dne 22. června 2018 k nápravě zjištěného závažného odchýlení od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle v Rumunsku (Úř. věst. C 223, 27.6.2018, s. 3).
(3) Čisté primární výdaje sektoru vládních institucí se skládají z celkových výdajů sektoru vládních institucí bez úrokových nákladů, výdajů na programy Unie plně kompenzovaných příjmy z prostředků Unie a nediskrečních změn výdajů na podporu v nezaměstnanosti. Vnitrostátně financovaná tvorba hrubého fixního kapitálu je rozložena do čtyřletého období. Zohledněna jsou diskreční opatření na straně příjmů nebo zvýšení příjmů stanovená právními předpisy. Jednorázová opatření na straně příjmů i výdajů jsou kompenzována.
(4) Doporučení Rady ze dne 13. července 2018 k národnímu programu reforem Rumunska na rok 2018 a stanovisko Rady ke konvergenčnímu programu Rumunska z roku 2018 (Úř. věst. C 320, 10.9.2018, s. 98).
(5) K dispozici na http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13279-2018-INIT/en/pdf
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/4 |
DOPORUČENÍ RADY
ze dne 4. prosince 2018
k nápravě zjištěného závažného odchýlení od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle v Maďarsku
(2018/C 460/02)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 121 odst. 4 této smlouvy,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1466/97 ze dne 7. července 1997 o posílení dohledu nad stavy rozpočtů a nad hospodářskými politikami a o posílení koordinace hospodářských politik (1), a zejména na čl. 10 odst. 2 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
s ohledem na doporučení Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 22. června 2018 Rada podle čl. 121 odst. 4 Smlouvy o fungování Evropské unie rozhodla, že v Maďarsku bylo zjištěno významné odchýlení od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle, a Maďarsku doporučila, aby přijalo nezbytná opatření k zajištění toho, aby nominální míra růstu čistých primárních výdajů vládních institucí (2) nepřekročila v roce 2018 hodnotu 2,8 %, což odpovídá roční strukturální korekci ve výši 1,0 % HDP (3). Dále Maďarsku doporučila, aby ke snížení schodku využilo všech neočekávaných zisků, zatímco opatření k rozpočtové konsolidaci by měla zajistit trvalé a prorůstově orientované zlepšování strukturálního salda veřejných financí. Rada stanovila Maďarsku lhůtu do 15. října 2018, aby jí podalo zprávu o opatřeních, která v reakci na uvedené doporučení přijalo. |
|
(2) |
Rada Maďarsku dne 13. července 2018 doporučila, aby v roce 2018 zajistilo plnění jejího doporučení ze dne 22. června 2018 (4) k nápravě závažného odchýlení od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle. Pro rok 2019 bylo Maďarsku doporučeno, aby zajistilo, že nominální míra růstu čistých primárních výdajů vládních institucí nepřesáhne 3,9 %, což odpovídá roční strukturální korekci ve výši 0,75 % HDP. |
|
(3) |
Komise ve dnech 18. a 19. září 2018 v Maďarsku vykonala posílenou kontrolní misi pro účely sledování na místě podle čl. –11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1466/97. Svá předběžná zjištění Komise předala maďarským orgánům k připomínkám a dne 21. listopadu 2018 o nich podala zprávu Radě. Tato zjištění byla následně zveřejněna. |
|
(4) |
V reakci na doporučení Rady ze dne 22. června 2018 předložily maďarské orgány dne 15. října 2018 zprávu o účinných opatřeních (5). Vzhledem k informacím, které maďarské orgány v této zprávě uvedly, a s ohledem na celkové posouzení vycházející z prognózy Komise z podzimu 2018 Rada dne 21. listopadu 2018 rozhodla, že Maďarsko nepřijalo účinná opatření v reakci na doporučení Rady ze dne 22. června 2018. |
|
(5) |
S ohledem na neexistenci účinných opatření a na kumulovanou vysokou odchylku od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle je vhodné Maďarsku podat revidované doporučení podle čl. 121 odst. 4 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se vhodných opatření, která mají být přijata. |
|
(6) |
Na základě prognózy Komise z podzimu 2018 se strukturální schodek Maďarska v roce 2017 zvýšil o 1,7 % HDP na 3,4 % a předpokládá se, že se v roce 2018 dále zhorší o 0,4 % HDP na 3,8 % HDP. V důsledku toho se strukturální schodek podle odhadů odchýlil o 2,3 % HDP od střednědobého rozpočtového cíle ve výši 1,5 % v roce 2018. |
|
(7) |
Aby byly kumulované odchylky napraveny a Maďarsko se po dřívějších propadech dostalo zpět na cestu k postupnému dosažení rozpočtových cílů, mělo by se s doporučenou roční strukturální korekcí pro rok 2019 ve výši 0,75 % HDP stanovenou v doporučení Rady ze dne 13. července 2018 určeném Maďarsku pojit další a vytrvalé úsilí. S ohledem na rozsah zjištěného závažného odchýlení od doporučené cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle se jako adekvátní jeví další úsilí o snížení schodku o 0,25 % HDP. Toto úsilí zrychlí korekci požadovanou k dosažení daného střednědobého rozpočtového cíle. |
|
(8) |
Požadované zlepšení strukturálního salda o 1,0 % HDP v roce 2019 je v souladu s nominální mírou růstu čistých primárních výdajů vládních institucí, která v roce 2019 nepřekročí 3,3 %. |
|
(9) |
Vzhledem k očekávanému zlepšení strukturálního salda v roce 2019 je třeba pro dosažení strukturálního zlepšení o 1,0 % HDP v roce 2019 přijmout opatření s celkovým strukturálním vlivem ve výši 0,5 % HDP ve srovnání se současným základním scénářem pro rok 2019 uvedeným v prognóze Komise z podzimu 2018. |
|
(10) |
Požadavky pro rok 2019 uvedené v tomto doporučení nahrazují odpovídající prvky stanovené ve fiskálním doporučení, které bylo součástí doporučení Rady ze dne 13. července 2018 určeného Maďarsku. |
|
(11) |
Maďarsko by mělo do 15. dubna 2019 podat Radě zprávu o opatřeních přijatých v reakci na toto doporučení, pokud možno v rámci svého konvergenčního programu předkládaného podle článku 7 nařízení (ES) č. 1466/97. |
|
(12) |
Je vhodné, aby toto doporučení bylo zveřejněno, |
DOPORUČUJE, ABY MAĎARSKO:
|
1) |
přijalo nezbytná opatření k zajištění toho, aby nominální míra růstu čistých primárních výdajů sektoru vládních institucí nepřekročila v roce 2019 hodnotu 3,3 %, což odpovídá roční strukturální korekci ve výši 1,0 % HDP, a tím se dostalo na cestu k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle; |
|
2) |
ke snížení schodku využilo všech neočekávaných zisků; opatření k rozpočtové konsolidaci by měla zajistit trvalé a prorůstově orientované zlepšování strukturálního salda veřejných financí; |
|
3) |
podalo Radě do 15. dubna 2019 zprávu o opatřeních, která přijalo v reakci na toto doporučení. Ve zprávě by měla být uvedena dostatečně konkrétní a důvěryhodně oznámená opatření včetně rozpočtových dopadů každého z nich a aktualizované a podrobné rozpočtové projekce na rok 2019. |
Toto doporučení je určeno Maďarsku.
V Bruselu dne 4. prosince 2018.
Za Radu
předseda
H. LÖGER
(1) Úř. věst. L 209, 2.8.1997, s. 1.
(2) Čisté primární výdaje sektoru vládních institucí se skládají z celkových výdajů sektoru vládních institucí bez úrokových nákladů, výdajů na programy Unie plně kompenzovaných příjmy z prostředků Unie a nediskrečních změn výdajů na podporu v nezaměstnanosti. Vnitrostátně financovaná tvorba hrubého fixního kapitálu je rozložena do čtyřletého období. Zohledněna jsou diskreční opatření na straně příjmů nebo zvýšení příjmů stanovená právními předpisy. Jednorázová opatření na straně příjmů i výdajů jsou kompenzována.
(3) Doporučení Rady ze dne 22. června 2018 k nápravě zjištěného závažného odchýlení od cesty k postupnému dosažení střednědobého rozpočtového cíle v Maďarsku (Úř. věst. C 223, 27.6.2018, s. 1).
(4) Doporučení Rady ze dne 13. července 2018 k národnímu programu reforem Maďarska na rok 2018 a stanovisko Rady ke konvergenčnímu programu Maďarska z roku 2018 (Úř. věst. C 320, 10.9.2018, s. 72).
(5) https://ec.europa.eu/info/files/hungary-report-council-recommendations-under-significant-deviation-procedure_en
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.8963 – Eurocar/Bonaldi)
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/03)
Dne 1. srpna 2018 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32018M8963. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.9131 – Blackstone/Telereal Trillium/Real Estate JV)
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/04)
Dne 23. listopadu 2018 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32018M9131. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/7 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.9160 – Centerbridge/Hospital Topco)
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/05)
Dne 30. listopadu 2018 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32018M9160. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/7 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.9032 – E.ON/Helen/Virta)
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/06)
Dne 6. prosince 2018 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32019M9032. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/8 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.9189 – Cerberus Group/Staples UK Limited/Marke Creative Merchandise)
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/07)
Dne 12. prosince 2018 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32018M9189. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/9 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 17. prosince 2018
o jmenování tří členů řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání za Bulharsko, Chorvatsko a Itálii
(2018/C 460/08)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 337/75 ze dne 10. února 1975 o zřízení Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání (1), a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na seznamy kandidátů předložené Radě Komisí, pokud jde o zástupce organizací zaměstnavatelů,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Rada rozhodnutím ze dne 16. července 2018 (2) ve znění jeho opravy (3) jmenovala členy řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání na období od 18. září 2018 do 17. září 2021. |
|
(2) |
Komise předložila tři kandidáty na zástupce organizací zaměstnavatelů, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Členy řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání jsou do dne 17. září 2021 jmenovány tyto tři osoby:
ZÁSTUPCI ORGANIZACÍ ZAMĚSTNAVATELŮ:
|
Bulharsko |
paní Daniela SIMIDCHIEVA |
|
Chorvatsko |
paní Jasminka MARTINOVIĆOVÁ |
|
Itálie |
pan Alfonso BALSAMO |
Článek 2
Dosud nenavržené členy jmenuje Rada později.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 17. prosince 2018.
Za Radu
předsedkyně
E. KÖSTINGER
(1) Úř. věst. L 39, 13.2.1975, s. 1.
(2) Rozhodnutí Rady ze dne 16. července 2018 o novém jmenování řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání (2018/C 253/03) (Úř. věst. C 253, 19.7.2018, s. 9).
(3) Oprava rozhodnutí Rady ze dne 16. září 2018 o novém jmenování řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání (Úř. věst. C 325, 14.9.2018, s. 20).
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/11 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 17. prosince 2018
o jmenování jednoho člena správní rady Evropské agentury pro chemické látky
(2018/C 460/09)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (1), a zejména na článek 79 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Podle článku 79 nařízení (ES) č. 1907/2006 jmenuje Rada jednoho zástupce z každého členského státu členem správní rady Evropské agentury pro chemické látky (dále jen „správní rada“). |
|
(2) |
Rozhodnutím ze dne 25. září 2014 (2) Rada jmenovala jednoho člena správní rady. |
|
(3) |
Chorvatská vláda informovala Radu o svém záměru navrhnout současného chorvatského zástupce ve správní radě jako kandidáta na druhé funkční období, tedy do 26. září 2022, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Pan Bojan VIDOVIĆ, chorvatské státní příslušnosti, narozen dne 22. května 1976, je jmenován členem správní rady Evropské agentury pro chemické látky na období od 26. září 2018 do 26. září 2022.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 17. prosince 2018.
Za Radu
předsedkyně
E. KÖSTINGER
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/12 |
Závěry Rady o pracovním plánu pro kulturu (2019–2022)
(2018/C 460/10)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
S OHLEDEM NA:
|
— |
Římské prohlášení vedoucích představitelů EU, summit v Göteborgu a závěry Evropské rady (1) uznávající zásadní význam kultury při budování inkluzivních a soudržných společností a pro udržení konkurenceschopnosti Evropy; |
|
— |
aktuální vývoj v oblastech, jako je přechod k digitalizaci, globalizace, rostoucí rozmanitost společností a měnící se pracovní prostředí, a dále s ohledem na nutnost reagovat na tyto příležitosti a výzvy vyvíjením společného úsilí v rámci kulturní politiky; |
BEROUC NA VĚDOMÍ:
|
— |
předchozí pracovní plány Rady pro kulturu a dosažené výsledky; |
|
— |
Novou evropskou agendu pro kulturu (2), kterou v květnu 2018 předložila Evropská komise a která vymezuje tři strategické cíle:
|
PŘIPOMÍNAJÍC:
|
— |
Evropský rok kulturního dědictví 2018, díky němuž výrazně vzrostlo povědomí veřejnosti a politické sféry o kultuře a dědictví v Evropě, a potřebu dále tento impuls rozvíjet v zájmu plného využití potenciálu společenského a ekonomického přínosu kultury pro Evropu; |
|
— |
význam součinnosti se všemi příslušnými programy a fondy EU, zejména v oblastech kultury, vzdělávání, výzkumu, digitalizace a rozvoje regionů a měst, za účelem podpory kulturních politik v Evropě; |
|
— |
hlavní související politické dokumenty, uvedené v příloze II těchto závěrů; |
DOHODLA SE:
že s cílem zajistit, aby byl k dispozici strategický a dynamický nástroj, který bude brát zřetel na aktuální politický vývoj a uplatňovat jasné zásady a v němž budou stanoveny jasně vymezené priority a jejich důsledné provádění, zavede při náležitém zohlednění zásad subsidiarity a proporcionality pracovní plán pro kulturu na roky 2019 až 2022, jak je uveden v příloze I těchto závěrů;
VYZÝVÁ:
Komisi, aby do června 2022 přijala hodnocení pracovního plánu v polovině období a závěrečnou zprávu o jeho provádění, a to na základě dobrovolných písemných příspěvků členských států. S ohledem na tuto zprávu může předsednictví Rady případně zvážit, zda by měl být na následující období navržen nový pracovní plán pro kulturu.
(1) Dokument EUCO 19/1/17 REV 1.
(2) Dokument COM(2018) 267 final.
PŘÍLOHA I
I. HLAVNÍ ZÁSADY
Pracovní plán pro kulturu je založen na těchto hlavních zásadách:
|
— |
Kultura má svoji vnitřní hodnotu. |
|
— |
Kultura přispívá k udržitelnému sociálnímu a hospodářskému rozvoji. |
|
— |
Kulturní a jazyková rozmanitost je jednou z klíčových hodnot Evropské unie a její ochrana a podpora jsou ústředními prvky kulturní politiky na evropské úrovni. |
|
— |
Prosazování kulturních otázek vyžaduje komplexní a horizontální přístup, pokud jde o právní přepisy, financování a meziodvětvovou spolupráci. |
|
— |
Pravidelný dialog mezi členskými státy, evropskými orgány a občanskou společností, jakož i tematická spolupráce s mezinárodními organizacemi vytvářejí synergie a vedou k lepším výsledkům. |
|
— |
K zajištění lepší správy jsou zapotřebí jasně vymezené povinnosti a zapojení všech zúčastněných aktérů. |
|
— |
Za účelem sledování pokroku dosahovaného v rámci jednotlivých opatření je nezbytné, aby předsednictví Rady provádělo pravidelné monitorování. |
|
— |
Pracovní plán pro kulturu se musí vyznačovat flexibilitou, aby mohl reagovat na měnící se politické prostředí. |
II. PRIORITY
Rada zvolila následující priority s ohledem na jejich přínos ke kulturní rozmanitosti a jejich evropskou přidanou hodnotu a na potřebu společného postupu:
|
A. |
udržitelnost v oblasti kulturního dědictví; |
|
B. |
soudržnost a životní pohoda; |
|
C. |
Ekosystém podporující umělce, pracovníky v kulturních a kreativních odvětvích a evropský obsah |
|
D. |
rovnost žen a mužů; |
|
E. |
mezinárodní kulturní vztahy. |
Důležitými horizontálními otázkami, které budou odpovídajícím způsobem zohledněny, jsou digitalizace a statistiky týkající se kultury. Digitalizace vytváří nové a inovativní možnosti pro umění a kulturu, pokud jde o přístup, vyjádření, ochranu, šíření a spotřebu. Statistiky týkající se kultury podporují fakticky podloženou tvorbu politik na evropské a vnitrostátní úrovni. Srovnatelné a spolehlivé statistiky týkající se kultury, sestavované pravidelně a dlouhodobě, umožňují zjišťovat trendy a vypracovávat zdravé politiky.
Zvláštní pozornost by dále měla být věnována synergii mezi danými prioritami.
A. Udržitelnost v oblasti kulturního dědictví
Kulturní dědictví je projevem kulturní rozmanitosti, kterou nám zanechaly předchozí generace, a současně zdrojem udržitelného kulturního, sociálního, environmentálního a hospodářského rozvoje v Evropě. K hlavním oblastem, pro které bude komplexní strategický přístup přínosem, patří péče, zachování a ochrana, výzkum, vzdělávací aktivity a předávání poznatků, financování, participativní správa a současná interpretace. Během Evropského roku kulturního dědictví 2018 se napříč Evropou konala celá řada různých akcí. Aby byl zajištěn jeho odkaz, je třeba, aby Komise vypracovala navazující opatření a aktivity zaměřené na prosazování příslušných otázek, včetně akčního plánu pro kulturní dědictví. Zohledněna by měla být také práce národních koordinátorů Evropského roku.
B. Soudržnost a životní pohoda
Přístup ke kultuře a účast na kulturním životě přispívají k upevnění postavení jednotlivců, k demokratickému smýšlení a k sociální soudržnosti prostřednictvím komunikace s jinými lidmi a občanské angažovanosti. S ohledem na měnící se chování uživatelů v důsledku digitalizace, stárnutí a kulturně rozmanitých společností je zapotřebí lépe rozumět různým skupinám z řad publika. Je nezbytné v mnohem vyšší míře zohledňovat zájmy a potřeby konkrétních skupin, jako jsou mladí lidé, senioři, osoby se zdravotním postižením, osoby z rodin migrantů a osoby žijící v chudobě nebo materiální deprivaci. K rozšíření okruhu publika a k inovativním metodám účasti přispívají digitální technologie. Soudržnost a životní pohodu významným způsobem ovlivňuje meziodvětvová spolupráce s jinými odvětvími, jako jsou vzdělávání, sociální péče, zdravotní péče, věda a technologie a rozvoj regionů a měst. Zvláštní pozornost by měla být věnována úloze kultury na místní úrovni, kvalitě architektury a prostředí pro život a sociálním inovacím založeným na kultuře, jež přispívají k rozvoji měst a regionů v celé EU.
C. Ekosystém podporující umělce, pracovníky v kulturních a kreativních odvětvích a evropský obsah
Se sociálními a ekonomickými podmínkami pracovníků a institucí působících v oblasti kultury úzce souvisí umělecká svoboda. Pro kulturní a kreativní odvětví v Evropě je příznačná samostatná výdělečná činnost, malé a střední podniky a kulturní a jazyková rozmanitost. Profesní dráha umělců a pracovníků v kulturních a kreativních odvětvích, bývá založená na jednotlivých projektech a obvykle se vyznačuje značnou mobilitou, přičemž tito lidé často mají nepravidelný a nepředvídatelný příjem a vykonávají několik zaměstnání, aby si zajistili živobytí. Hybnou silou inovací jsou zejména jednotliví umělci, tvůrci a malé kulturní instituce, jež vytvářejí hodnotu především na základě nehmotných prostředků, jako jsou originální nápady, know-how a kreativita. Aby Evropa zvýšila svoji konkurenceschopnost a podněcovala inovace, musí využívat svého kreativního a kulturního bohatství. K otázkám, na něž je třeba zaměřit zvláštní pozornost v oblasti výzkumu a výměny názorů na evropské úrovni, patří mobilita umělců a pracovníků v kulturních a kreativních odvětvích, distribuce a překlad evropského obsahu, odborná příprava a rozvoj talentů, spravedlivé odměňování a pracovní podmínky, přístup k financování a přeshraniční spolupráce.
D. Rovnost žen a mužů
Rovnost žen a mužů je jedním z pilířů kulturní rozmanitosti. Kultuře náleží klíčová úloha v boji proti stereotypům a v prosazování společenských změn. V téměř všech kulturních a kreativních odvětvích však stále přetrvávají meziodvětvové genderové rozdíly. Ženy jako umělkyně a osoby činné v oblasti kultury mají omezenější přístup ke zdrojům pro tvorbu a produkci, jsou obvykle mnohem hůře placeny než muži a jsou nedostatečně zastoupeny ve vedoucích pozicích a na jiných pozicích s rozhodovací pravomocí, jakož i na trhu s uměním. Tyto rozdíly je třeba uznat a řešit prostřednictvím konkrétních politik a opatření. Ke zvýšení povědomí na politické a správní úrovni a v rámci jednotlivých odvětví jsou zapotřebí komplexní údaje a výměna osvědčených postupů.
E. Mezinárodní kulturní vztahy
S ohledem na pojetí, podle nějž je kultura hodnotou sama o sobě, by mezinárodní kulturní vztahy EU měly zvýšit povědomí o zásadní úloze kultury a jejích pozitivních socioekonomických účincích, jež se dotýkají důležitých otázek a výzev na celosvětové úrovni. K mezinárodním kulturním vztahům je třeba zaujmout strategický přístup na bázi dílčích kroků, na nějž naváží konkrétní opatření pro jeho provádění. Tento přístup by měl zahrnovat postup zdola nahoru, podporovat mezilidské kontakty a propagovat mezikulturní dialog. Je nezbytné v plném rozsahu zajistit doplňkovost s opatřeními členských států a opatřeními, jež realizují Rada Evropy a UNESCO.
III. PROVÁDĚNÍ
Rada vyzývá členské státy a Komisi ke společné práci na prioritách pracovního plánu pro kulturu, který bude prováděn prostřednictvím dynamické, průběžně upravované agendy, jak je uvedeno v kapitole IV a v příloze A. Pracovní plán pro kulturu musí být monitorován předsednictvím Rady a v případě potřeby ho může Rada upravit s ohledem na dosažené výsledky nebo vývoj politik na evropské úrovni.
Témata v každé prioritní oblasti jsou řešena v několika krocích, s použitím vhodných pracovních metod. Každý krok je prováděn buď Komisí, Radou, předsednictvím Rady nebo jiným zainteresovaným členským státem.
Lze použít mimo jiné tyto pracovní metody: otevřenou metodu koordinace (OMK), ad hoc odborné skupiny nebo odborné skupiny pod vedením Komise, akce zaměřené na vzájemné učení, studie, konference, bilanční semináře, evropské fórum kultury, dialog s občanskou společností, pilotní projekty, společné iniciativy s mezinárodními organizacemi, závěry Rady a neformální zasedání úředníků z ministerstev kultury, případně i z jiných ministerstev.
Zásady týkající se členství ve skupinách OMK a jejich fungování jsou uvedeny v příloze B.
Členské státy a Komise se vyzývají, aby o výsledcích pracovního plánu pro kulturu široce informovaly a aby je ve vhodných případech zohledňovaly při vypracovávání politik na evropské a vnitrostátní úrovni.
IV. ČINNOSTI
Pokud jde o priority a pracovní metody popsané v kapitolách II a III, budou prováděny tyto činnosti.
A. Udržitelnost v oblasti kulturního dědictví
|
Téma: Participativní správa Pracovní metody: akce zaměřená na vzájemné učení a navazující konference uspořádaná Komisí Odůvodnění: Participativní správa je inovativní a progresivní přístup zaměřený na občany, který představuje skutečnou změnu ve způsobu, jakým je kulturní dědictví spravováno a oceňováno. V návaznosti na zprávu skupiny OMK s názvem „Participativní správa v oblasti kulturního dědictví“(2016/17) a na Evropský rok kulturního dědictví 2018 si odborníci vymění osvědčené postupy prostřednictvím vzájemného učení a budou jednat o tom, jak podporovat participativní procesy. Pokud jde o Úmluvu o hodnotě kulturního dědictví pro společnost (úmluva Faro), mělo by být zohledněno know-how Rady Evropy. Cílové výstupy: Díky uvedeným činnostem se zintenzivní vytváření sítí a předávání znalostí v této oblasti a v dlouhodobém horizontu přispějí tyto činnosti k podpoře participativní správy v oblasti kulturního dědictví. |
|
Téma: Přizpůsobování se změně klimatu Pracovní metody: skupina OMK, včetně mapování Odůvodnění: Pokud jde o Pařížskou dohodu (2015) a cíl udržitelného rozvoje OSN č. 13 týkající se opatření v oblasti klimatu, odborníci určí a vymění si osvědčené postupy a inovativní opatření pro historické prostředí v souvislosti se změnou klimatu. Budou sdíleny informace vyplývající z vědeckých projektů programu Horizont 2020 a bude provedena inventarizace činností EU, včetně studie o ochraně dědictví před katastrofami (2018). Zvláštní důraz by měl být kladen na energetickou účinnost historických budov, utváření a přeměnu kulturní krajiny a zabezpečení dědictví v extrémních klimatických podmínkách. Cílové výstupy: Výměna povede ke zvyšování povědomí a budování kapacit vnitrostátních odborníků v oblasti udržitelností kulturního dědictví. Jejich doporučení přispějí k diskusím a k plánování opatření v oblasti změny klimatu na evropské a vnitrostátní úrovni. |
|
Téma: Zásady kvality pro opatření v oblasti kulturního dědictví Pracovní metody: seminář předsednictví a akce zaměřená na vzájemné učení, včetně příslušné navazující činnosti Odůvodnění: V návaznosti na Evropský rok kulturního dědictví 2018 a činnosti skupiny OMK zaměřené na dovednosti, odbornou přípravu a předávání znalostí v tradičních i nově vznikajících profesích v oblasti kulturního dědictví (2017/2018) si odborníci vymění praktické příklady opatření v oblasti kulturního dědictví využívajících fondů EU. Vzhledem k tomu, že ne vždy je věnována dostatečná pozornost otázkám obnovy a autenticity, je nezbytné zajistit, aby byla rozhodnutí o jakýchkoli změnách historického prostředí založena na řádném posouzení důsledků a náležitém chápání hodnoty dědictví. Cílové výstupy: Cílem je vypracovat pokyny, kterými se bude řídit příští generace fondů EU, a současně zajistit zásady kvality pro zachování a ochranu kulturního dědictví. Odborníci předloží komplexní analýzu a doporučení ohledně zásad kvality, které je třeba uplatňovat při provádění opatření, jež mají dopad na historické prostředí. |
|
Téma: Alternativní financování kulturního dědictví Pracovní metody: semináře uspořádané Komisí Odůvodnění: Vzhledem k velkému tlaku na veřejné rozpočty určené pro oblast kulturního dědictví se hledají alternativní zdroje financování, od partnerství veřejného a soukromého sektoru až po zapojení loterijních společností a daňové úlevy u darů. V tomto kontextu bude posouzena rovněž úloha nadací. Cílové výstupy: Cílem je nalézt nové zdroje financování pro kulturní dědictví a přenositelné osvědčené postupy na podporu jeho ekonomické udržitelnosti. |
B. Soudržnost a životní pohoda
|
Téma: Sociální soudržnost Pracovní metody: skupina OMK, na níž naváže konference předsednictví Odůvodnění: Po přezkoumání zprávy skupiny OMK s názvem „Podpora přínosu kultury k sociálnímu začleňování“ (2017/18) bude následné skupině OMK udělen nový mandát k hlubšímu prozkoumání konkrétních témat zvláštního zájmu, jako je potřeba zahrnout kulturu jako průřezové téma mimo jiné do oblasti sociální politiky, zdravotní politiky a politiky místního rozvoje. Následně bude uspořádána konference s cílem informovat o dosažených výsledcích a získaných poznatcích. V případě potřeby by poté měly být projednány další kroky. Cílové výstupy: Cílem je určit osvědčené postupy v rámci meziodvětvové spolupráce, které mají významný sociální a ekonomický dopad. Budou prozkoumány možnosti financování v rámci programu Kreativní Evropa a dalších relevantních programů EU. |
|
Téma: Vysoce kvalitní architektura a zastavěné prostředí pro všechny Pracovní metody: skupina OMK a navazující konference uspořádaná Rakouskem, případně závěry Rady Odůvodnění: Jak připomíná Davoská deklarace z roku 2018 s názvem „Na cestě ke kvalitní stavební kultuře pro Evropu“, kultura hraje zásadní úlohu v prostředí, které utváří člověk (a které zahrnuje architekturu, dědictví, veřejný prostor a krajinu). K vypracování integrovaného přístupu přispívajícího k životní pohodě všech občanů jsou zapotřebí inovativní a inkluzivní procesy, jež umožní vytváření kvalitní architektury a péči o ni. Důraz bude kladen na architekturu jako na obor, který v zájmu obecného prospěchu usiluje o náležitou vyváženost mezi kulturními, sociálními, ekonomickými, environmentálními a technickými hledisky. Budou analyzovány modely multidisciplinární a participativní správy přispívající k sociálnímu začleňování a udržitelnému rozvoji jednotlivých čtvrtí. Cílové výstupy: K určení nejvhodnějších postupů napomůže výměna zkušeností a úspěšných příkladů. Mohla by být vytvořena synergie se strukturálními fondy, městskou agendou EU a jejím novým partnerstvím pro kulturu a kulturní dědictví, jakož i s Agendou OSN 2030 a projektem OECD zaměřeným na regionální produktivitu a životní pohodu založené na kultuře. |
|
Téma: Porozumění digitálnímu publiku Pracovní metody: odborná skupina pod vedením Komise Odůvodnění: Digitální technologie poskytují kulturním organizacím příležitost udržovat s různými skupinami publika interaktivní vztah. Aby dané organizace mohly těchto příležitostí využít, musí lépe porozumět svému digitálnímu publiku. V návaznosti na činnost skupiny OMK (2015/16) a závěry Rady o podpoře přístupu ke kultuře s použitím digitálních prostředků se zaměřením na rozvoj publika (2017) odborná skupina pod vedením Komise posoudí inovativní nástroje a vypracuje pokyny ohledně shromažďování a správy údajů týkajících se digitálního publika. Cílové výstupy: Dobrovolné pokyny by měly kulturním organizacím sloužit jako zdroj inspirace a pomáhat jim s adaptací na neustále se měnící digitální prostředí. Prostřednictvím služeb více zaměřených na uživatele prohloubí organizace vztahy se svým stávajícím publikem a osloví další okruh uživatelů. |
|
Téma: Mladá kreativní generace Pracovní metody: konference předsednictví a případně závěry Rady, navazující činnost bude předmětem jednání Odůvodnění: Kultura i vzdělávání podporují rozvoj kreativních dovedností a kritického myšlení od útlého věku. Digitalizace vytváří nové způsoby přístupu ke kultuře, nové osobní interpretace a způsoby sebevyjádření, což u mladých lidí vzbuzuje živý zájem a vede k jejich přeměně v aktivní publikum. Stále více je zapotřebí přistupovat k účasti mladých lidí na kulturním životě strategičtěji s cílem podpořit u nich kreativitu a rozvinout dovednosti, které jsou důležité pro jejich budoucí zaměstnatelnost, aktivní občanství a sociální začlenění. Cílové výstupy: Cílem politických doporučení bude podpora kreativity mladých lidí a jejich inovačního potenciálu v digitálním věku. |
|
Téma: Občanství, hodnoty a demokracie Pracovní metody: konference předsednictví a navazující studie Odůvodnění: Účast na uměleckých a kulturních aktivitách přispívá k aktivnímu občanství, otevřenosti, zvídavosti a kritickému myšlení, a tedy k posilování demokracie. Vliv kultury na tyto aspekty bude posouzen ve studii, v níž budou uvedeny konkrétní příklady. Je třeba plánovat spolupráci s Radou Evropy a posoudit použitelnost jejího rámce ukazatelů pro kulturu a demokracii v unijním kontextu. Cílové výstupy: Studie přispěje k fakticky podloženým politickým opatřením a zvýší povědomí o významu kultury pro společnost a demokracii. |
C. Ekosystém podporující umělce, pracovníky v kulturních a kreativních odvětvích a evropský obsah
|
Téma: Postavení a pracovní podmínky umělců a pracovníků v kulturních a kreativních odvětvích Pracovní metody: studie, na níž naváže skupina OMK Odůvodnění: Studie by se měla zabývat otázkami profesní dráhy včetně podnikání, povahy příjmů, vlivu trhu, přístupu k financování, sociálního zabezpečení a přeshraniční mobility. V návaznosti na tuto studii by skupina OMK měla analyzovat výsledky, zajistit výměnu osvědčených postupů existujících v členských státech a vypracovat politická doporučení. Cílové výstupy: Cílem je zlepšit informovanost o pracovních podmínkách umělců a pracovníků v kulturních a kreativních odvětvích v Evropě a získat politické poradenství ohledně vytváření příznivého prostředí. |
|
Téma: Umělecká svoboda Pracovní metody: seminář uspořádaný Komisí a na něj navazující případná konference uspořádaná ve spolupráci s jinými příslušnými agenturami EU a mezinárodními organizacemi Odůvodnění: Podle Listiny základních práv Evropské unie a Úmluvy UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů má umělecká svoboda zásadní význam pro demokratické společnosti. Umění může pomoci při překonávání překážek souvisejících s rasou, náboženstvím, pohlavím, věkem, státní příslušností, kulturou a identitou tím, že poskytuje protiargumenty a zpochybňuje diskriminační rétoriku a přístup. Bude se jednat o vývoji a výzvách, jež s uměleckou svobodou souvisejí. Cílové výstupy: Cílem je projednat konkrétní zkušenosti v této oblasti, a zvýšit tak povědomí o její relevantnosti. |
|
Téma: Koprodukce v audiovizuálním odvětví Pracovní metody: konference předsednictví a případně závěry Rady, na které naváže skupina OMK Odůvodnění: Podle Evropské audiovizuální observatoře zaznamenávají evropské koprodukce třikrát větší návštěvnost, a tedy i příjmy, než filmy produkované jednou zemí. Koprodukce pomáhají evropskému průmyslu v jeho rozvoji tím, že posilují jeho postavení v Evropě a na hlavních mezinárodních trzích. Vnitrostátní fondy a evropské programy (jako jsou dílčí program MEDIA v rámci programu Kreativní Evropa a EURIMAGES) věnují stále větší pozornost možnostem, které koprodukce nabízejí, ať již se jedná o celovečerní filmy či televizní produkce, včetně dvoustranných koprodukcí a společného vývoje v rámci evropských zemí a koprodukcí se zeměmi mimo Evropu. Tento potenciál by měl být posouzen rovněž s ohledem na rozvoj rozmanitosti publika. Cílové výstupy: S cílem podněcovat koprodukce budou vypracována politická doporučení a pobídky na podporu koprodukcí v souladu s právními rámci a systémy podpory audiovizuálního odvětví. |
|
Téma: Rozmanitost a konkurenceschopnost hudebního odvětví Pracovní metody: konference předsednictví, semináře uspořádané Komisí a případně závěry Rady Odůvodnění: Přechod k digitalizaci, zejména nástup hudebního streamingu, a větší konkurence ze strany globálních hráčů, vedly k zásadním změnám způsobů, kterými se hudba vytváří, produkuje, provozuje, distribuuje, konzumuje a zpeněžuje. Na základě akcí uskutečňovaných v rámci iniciativy „Hudba hýbe Evropou“ si odborníci vymění informace o veřejných politikách na podporu mobility umělců a šíření místního repertoáru v rámci Evropy i mimo ni. Cílové výstupy: Cílem je určit přenositelné nejlepší postupy a projednat vhodná politická opatření na evropské a vnitrostátní úrovni. |
|
Téma: Mnohojazyčnost a překlady Pracovní metody: skupina OMK, na níž naváže konference předsednictví Odůvodnění: V mnohojazyčném prostředí mají zásadní význam překlady, jež umožňují širší přístup k evropskému obsahu. Budou vyhodnoceny stávající mechanismy podpory pro překlady na evropské a vnitrostátní úrovni s cílem rozvíjet jazykovou rozmanitost Evropy jako hodnotu a podporovat lepší šíření evropských děl. Vzhledem k tomu, že digitalizace má velký vliv na jazykovou rozmanitost a na překladatelskou profesi, budou se řešit potřeby i v této oblasti. Cílové výstupy: Odborníci si vymění osvědčené postupy, pokud jde o podporu překladů v knižním a vydavatelském odvětví, jakož i v dalších kulturních a kreativních odvětvích, a doporučí konkrétní opatření v rámci programu Kreativní Evropa na podporu jazykové rozmanitosti a šíření děl. |
|
Téma: Financování a inovace Pracovní metody: neformální zasedání ministrů kultury, po němž budou následovat bilanční semináře uspořádané Komisí Odůvodnění: V návaznosti na činnost skupiny OMK zabývající se otázkou přístupu kulturních a kreativních odvětví k financování (2014/15) a skupiny OMK zabývající se rozvojem podnikatelského a inovačního potenciálu kulturních a kreativních odvětví (2016/17), jakož i v návaznosti na závěry Rady o kulturních a tvůrčích průnicích v zájmu stimulace inovací, hospodářské udržitelnosti a sociálního začlenění (2015) je zapotřebí provést bilanci s cílem posoudit, jak byla daná doporučení splněna. Cílové výstupy: Odborníci přezkoumají vše, co bylo dosud realizováno, a projednají opatření pro budoucí práci na evropské úrovni. |
D. Rovnost žen a mužů
|
Téma: Rovnost žen a mužů v kulturních a kreativních odvětvích Pracovní metody: mapování a skupina OMK, případně navazující závěry Rady Odůvodnění: V rámci mapování provedeného Komisí bude prozkoumána situace umělkyň a pracovnic působících v kulturním odvětví (např. pokud jde o boj proti stereotypům a sexuálnímu obtěžování, přístup ke zdrojům, zastoupení na pozicích s rozhodovací pravomocí, odměňování). Souběžně si členské státy vymění informace o své vlastní situaci a osvědčené postupy. Skupina OMK určí hlavní překážky a navrhne řadu konkrétních opatření. Jako další krok může Rada přijmout závěry zaměřené na vybrané cíle a opatření. Cílové výstupy: Cílem je zvýšit povědomí o rovnosti žen a mužů v kulturních a kreativních odvětvích na politické, správní a praktické úrovni a navrhnout konkrétní opatření v rámci programu Kreativní Evropa. |
E. Mezinárodní kulturní vztahy
|
Téma: Strategický přístup k mezinárodním kulturním vztahům EU Pracovní metody: zasedání Výboru pro kulturní otázky nebo jiných vhodných fór za účasti ESVČ a úředníků ministerstev zahraničních věcí a jiných příslušných ministerstev, zasedání odborníků a konference předsednictví Odůvodnění: V návaznosti na práci Skupiny přátel předsednictví (2017/18) na stejné téma bude Rada vyzvána, aby zareagovala na společné sdělení Komise a ESVČ s názvem „Směrem ke strategii EU pro mezinárodní kulturní vztahy“ (2016) a určila společné strategické zásady, cíle a priority přístupu EU, vyjasnila úlohy zúčastněných aktérů a navrhla oblasti, ve kterých je společný postup na úrovni Evropské unie nejdůležitější. Cílové výstupy: S ohledem na horizontální povahu tohoto úkolu je cílem propojit odborníky z různých odvětví (zabývající se např. politikami v oblasti kultury, zahraničních věcí, školství, migrace, rozvojové spolupráce, cel a podnikání) v zájmu vypracování společného strategického přístupu EU k mezinárodním kulturním vztahům a posléze i konkrétních opatření pro uskutečňování tohoto přístupu. |
Příloha A
Orientační harmonogram pracovního plánu pro kulturu 2019–2022
|
Priorita |
Témata |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
||||||
|
1. pololetí |
2. pololetí |
1. pololetí |
2. pololetí |
1. pololetí |
2. pololetí |
1. pololetí |
2. pololetí |
||||
|
Participativní správa |
vzájemné učení |
konference |
|
|
|
|
|
|||
|
Přizpůsobování se změně klimatu |
|
|
|
skupina OMK |
|
||||||
|
Zásady kvality |
seminář předsednictví |
vzájemné učení |
|
|
|
|
|
||||
|
Alternativní financování |
|
|
seminář |
|
seminář |
|
|
|
|||
|
Sociální soudržnost |
přezkum zprávy OMK 2017/18 |
skupina OMK |
přezkum zprávy OMK, konference předsednictví |
|
|
|
||||
|
Vysoce kvalitní architektura a zastavěné prostředí |
|
|
skupina OMK |
konference |
příp. závěry Rady |
|
|||||
|
Porozumění digitálnímu publiku |
|
|
odborná skupina pod vedením Komise |
přezkum zprávy odborníků |
|||||||
|
Mladá kreativní generace |
konference předsednictví, příp. závěry Rady |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Občanství, hodnoty a demokracie |
|
konference předsednictví |
|
studie |
|
||||||
|
Postavení a pracovní podmínky umělců |
|
studie |
skupina OMK |
|||||||
|
Umělecká svoboda |
|
|
seminář |
|
příp. konference |
|
|
|
|||
|
Audiovizuální koprodukce |
konference předsednictví, příp. závěry Rady |
skupina OMK |
přezkum zprávy OMK |
|
|
|
|||||
|
Hudba |
konference předsednictví |
|
seminář |
seminář |
konference předsednictví, příp. závěry Rady |
|
|
|
|||
|
Mnohojazyčnost a překlady |
|
|
skupina OMK |
přezkum zprávy OMK |
konference předsednictví |
|
|||||
|
Financování a inovace |
neformální zasedání ministrů kultury |
bilanční seminář |
|
bilanční seminář |
|
|
|
||||
|
Rovnost žen a mužů |
mapování a skupina OMK |
přezkum zprávy OMK, příp. závěry Rady |
|
|
|
|
||||
|
Strategický přístup |
|
přijetí strategického přístupu |
|
|
|
konference předsednictví |
|
|
||
Příloha B
Zásady týkající se skupin OMK zřízených členskými státy v rámci pracovního plánu pro kulturu 2019–2022
Členství
|
— |
Účast členských států na práci skupin OMK je dobrovolná a členské státy se k nim mohou kdykoli připojit. |
|
— |
Členské státy mající zájem o účast jmenují odborníky jako členy skupiny OMK. Členské státy zajistí, aby jmenovaní odborníci měli v příslušné oblasti na vnitrostátní úrovni praktické zkušenosti. Jmenovaní odborníci se musí zasazovat o účinnou komunikaci s příslušnými vnitrostátními orgány. Proces jmenování odborníků bude koordinovat Komise. |
|
— |
Každá skupina OMK může rozhodnout o přizvání nezávislých odborníků, zástupců občanské společnosti a zástupců evropských třetích zemí, aby se na její práci podíleli. Tyto osoby mohou být do skupiny začleněny na celou dobu jejího působení pod podmínkou, že skupina OMK jejich členství jednomyslně schválí. |
Mandát
|
— |
Mandát každé skupiny OMK zfinalizuje Výbor pro kulturní otázky na základě návrhu předloženého Komisí v souladu s kapitolou IV. |
Pracovní postupy
|
— |
Skupiny OMK se soustředí na to, aby bylo u požadovaných témat dosaženo konkrétních a použitelných výsledků. |
|
— |
Každá skupina OMK připraví svůj harmonogram činností v souladu s tímto pracovním plánem pro kulturu. |
|
— |
Na svém prvním zasedání jmenuje každá skupina OMK svého předsedu nebo spolupředsedy. |
|
— |
Pro potřeby činnosti skupin OMK poskytne Komise odborné znalosti a logistickou podporu. Skupiny OMK jsou Komisí v maximální možné míře podporovány i dalšími vhodnými prostředky (včetně zahajovacích zasedání a studií relevantních pro oblasti jejich činnosti). |
|
— |
Na podporu výměny osvědčených postupů se zasedání skupin OMK včetně studijních návštěv mohou uskutečnit rovněž na pozvání některého z členských států. |
Zprávy a informace
|
— |
Předsedové skupin OMK budou Výboru pro kulturní otázky podávat zprávy o pokroku a dosažených výsledcích. Ve vhodných případech Výbor pro kulturní otázky poskytne skupinám OMK další pokyny s cílem zajistit, aby bylo požadovaného výsledku dosaženo v požadované časové lhůtě. |
|
— |
Pořady jednání a zápisy z jednání skupin OMK budou k dispozici všem členským státům bez ohledu na míru jejich zapojení. |
|
— |
Závěrečné zprávy skupin OMK budou zveřejněny, přičemž Komise by měla zajistit překlad příslušných shrnutí do všech úředních jazyků EU. |
PŘÍLOHA II
Hlavní související politické dokumenty (1)
|
— |
Sdělení Komise o Nové evropské agendě pro kulturu ze dne 22. května 2018 (COM(2018) 267 final). |
|
— |
Závěry Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě o pracovním plánu pro kulturu (2015–2018) (Úř. věst. C 463, 23.12.2014, s. 4) a závěry Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě, kterými se mění pracovní plán pro kulturu (2015–2018), pokud jde o prioritu mezikulturního dialogu (Úř. věst. C 417, 15.12.2015, s. 44). |
|
— |
Závěry Evropské rady ze dne 14. prosince 2017 (EUCO 19/1/17 REV 1). |
|
— |
Konsolidované znění Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o fungování Evropské unie se zvláštním zřetelem na články 8, 10 a 167 SFEU (Úř. věst. C 326, 26.10.2012, s. 13). |
|
— |
Závěry Rady o strategickém přístupu EU k mezinárodním kulturním vztahům (Úř. věst. C 189, 15.6.2017, s. 38). |
|
— |
Závěry Rady o kulturních a kreativních přesazích v zájmu stimulace inovací, hospodářské udržitelnosti a sociálního začlenění (Úř. věst. C 172, 27.5.2015, s. 13). |
|
— |
Závěry Rady ze dne 26. listopadu 2012 o správě kulturních záležitostí (Úř. věst. C 393, 19.12.2012, s. 8). |
|
— |
Závěry Rady o podpoře přístupu ke kultuře s použitím digitálních prostředků se zaměřením na rozvoj publika (Úř. věst. C 425, 12.12.2017, s. 4). |
|
— |
Závěry Rady o potřebě prosazovat otázku kulturního dědictví napříč politikami EU (Úř. věst. C 196, 8.6.2018, s. 20). |
|
— |
Doporučení Výboru ministrů Rady Evropy určené členským státům a týkající se rovnosti žen a mužů v audiovizuálním odvětví (CM/Rec(2017) 9). |
|
— |
Debata o vzdělávání a kultuře konaná v rámci agendy lídrů dne 17. listopadu 2017 v Göteborgu včetně sdělení Komise o posilování evropské identity prostřednictvím vzdělávání a kultury (COM(2017) 673 final). |
|
— |
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/864 ze dne 17. května 2017 o Evropském roku kulturního dědictví (2018) (Úř. věst. L 131, 20.5.2017, s. 1). |
|
— |
Společné sdělení Evropské komise a Evropské služby pro vnější činnost Směrem ke strategii EU pro mezinárodní kulturní vztahy (JOIN(2016) 29 final). |
|
— |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1295/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí program Kreativní Evropa (2014–2020) (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 221) a návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program Kreativní Evropa (2021–2027) (COM(2018) 366 final). |
|
— |
Zpráva Komise o provádění a významu pracovního plánu pro kulturu 2015–2018. |
|
— |
Zpráva Skupiny přátel předsednictví o některých prvcích budoucího strategického přístupu EU k mezinárodním kulturním vztahům (9952/18). |
|
— |
Římské prohlášení ze dne 25. března 2017. |
|
— |
Úmluva UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů (2005). |
|
— |
UNESCO: Re/formování kulturních politik. Podpora kreativity pro rozvoj. Úmluva z roku 2005 – globální zpráva (2018) |
|
— |
Rezoluce OSN „Přeměna našeho světa: Agenda pro udržitelný rozvoj 2030“ (2015) |
(1) v abecedním pořadí
Evropská komise
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/26 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
20. prosince 2018
(2018/C 460/11)
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,1451 |
|
JPY |
japonský jen |
127,94 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4672 |
|
GBP |
britská libra |
0,90335 |
|
SEK |
švédská koruna |
10,2530 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,1331 |
|
ISK |
islandská koruna |
136,90 |
|
NOK |
norská koruna |
9,8970 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
25,760 |
|
HUF |
maďarský forint |
321,83 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,2876 |
|
RON |
rumunský lei |
4,6573 |
|
TRY |
turecká lira |
6,0319 |
|
AUD |
australský dolar |
1,6050 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,5424 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
8,9628 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,6884 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,5678 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 284,69 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
16,2600 |
|
CNY |
čínský juan |
7,8864 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,4265 |
|
IDR |
indonéská rupie |
16 544,40 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,7879 |
|
PHP |
filipínské peso |
60,816 |
|
RUB |
ruský rubl |
77,4949 |
|
THB |
thajský baht |
37,410 |
|
BRL |
brazilský real |
4,4076 |
|
MXN |
mexické peso |
22,7759 |
|
INR |
indická rupie |
79,9490 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/27 |
Souhrn rozhodnutí Evropské komise týkajících se povolení k uvedení na trh za účelem použití a/nebo k použití látek uvedených v příloze XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek
(zveřejněno podle čl. 64 odst. 9 nařízení (ES) č. 1907/2006 (1) )
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/12)
Rozhodnutí o udělení povolení
|
Odkaz na rozhodnutí (2) |
Datum rozhodnutí |
Název látky |
Držitel povolení |
Číslo povolení |
Povolené použití |
Datum uplynutí období přezkumu |
Odůvodnění rozhodnutí |
|
C(2018) 8469 |
14. prosince 2018 |
Bis(2-methoxyethyl)ether (diglym) Číslo ES: 203-924-4 Číslo CAS: 111-96-6 |
Maflon S.p.A, Via Don Ravizza, 24060 Castelli Caleppio, Bergamo, Itálie |
REACH/18/14/0 |
Použití jako nosné rozpouštědlo ve směsi a následné aplikaci leptadla obsahujícího naftalenid sodný pro úpravu fluoropolymerových povrchů při zachování strukturní celistvosti výrobku. |
22. srpna 2029 |
Riziko je náležitě kontrolováno v souladu s čl. 60 odst. 2 nařízení (ES) č. 1907/2006. Před datem zániku nejsou k dispozici žádné vhodné alternativy. |
(1) Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) Rozhodnutí je dostupné na internetových stránkách Evropské komise na adrese: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_cs
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/28 |
Souhrn rozhodnutí Evropské komise týkajících se povolení k uvedení na trh za účelem použití a/nebo k použití látek uvedených v příloze XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek
(zveřejněno podle čl. 64 odst. 9 nařízení (ES) č. 1907/2006 (1) )
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/13)
Rozhodnutí o udělení povolení
|
Odkaz na rozhodnutí (2) |
Datum rozhodnutí |
Název látky |
Držitel povolení |
Číslo povolení |
Povolené použití |
Datum uplynutí období přezkumu |
Odůvodnění rozhodnutí |
|
C(2018) 8490 |
14. prosince 2018 |
1,2-dichlorethan Číslo ES: 203-458-1 Číslo CAS: 107-06-2 |
emp Biotech GmbH, Robert-Roessle-Str. 10, 13125, Berlin, Německo |
REACH/18/20/0 |
Použití 1,2-dichlorethanu jako rozpouštědla při výrobě polymerních částic pro farmaceutické a výzkumné purifikační procesy. |
22. listopadu 2029 |
V souladu s čl. 60 odst. 4 nařízení (ES) č. 1907/2006 socioekonomické přínosy převažují nad riziky pro lidské zdraví a životní prostředí plynoucími z použití této látky a pro žadatele nejsou k dispozici žádné vhodné alternativní látky nebo technologie před datem zániku. |
(1) Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) Rozhodnutí je dostupné na internetových stránkách Evropské komise na adrese: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_cs
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/29 |
Souhrn rozhodnutí Evropské komise týkajících se povolení k uvedení na trh za účelem použití a/nebo k použití látek uvedených v příloze XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek
(zveřejněno podle čl. 64 odst. 9 nařízení (ES) č. 1907/2006 (1) )
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/14)
Rozhodnutí o udělení povolení
|
Odkaz na rozhodnutí (2) |
Datum rozhodnutí |
Název látky |
Držitel povolení |
Číslo povolení |
Povolené použití |
Datum uplynutí období přezkumu |
Odůvodnění rozhodnutí |
|
C(2018) 8494 |
14. prosince 2018 |
Oxid chromový Číslo ES: 215-607-8 číslo CAS: 1333-82-0 |
Euro Cryospace France, 51-61 Route de Verneuil, 78133 Les Mureaux Cedex, Francie |
REACH/18/18/0 |
Použití oxidu chromového pro přípravu povrchu kryogenních zásobníků ze slitiny hliníku, které se používají v nosné raketě Ariane 5. |
21. září 2024 |
V souladu s čl. 60 odst. 4 nařízení (ES) č. 1907/2006 socioekonomické přínosy převažují nad riziky pro lidské zdraví a životní prostředí plynoucími z použití látky a pro žadatele nejsou k dispozici žádné vhodné alternativní látky nebo technologie před datem zániku. |
(1) Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) Rozhodnutí je dostupné na internetových stránkách Evropské komise na adrese: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_cs
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/30 |
Souhrn rozhodnutí Evropské komise týkajících se povolení k uvedení na trh za účelem použití a/nebo k použití látek uvedených v příloze XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek
(zveřejněno podle čl. 64 odst. 9 nařízení (ES) č. 1907/2006 (1) )
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/15)
Rozhodnutí o udělení povolení
|
Odkaz na rozhodnutí (2) |
Datum rozhodnutí |
Název látky |
Držitel povolení |
Číslo povolení |
Povolené použití |
Datum uplynutí období přezkumu |
Odůvodnění rozhodnutí |
|
C(2018) 8563 |
14. prosince 2018 |
Oxid chromový Číslo ES: 215-607-8 Číslo CAS: 1333-82-0 |
FN Herstal S.A., Voie de Liège 33, 4040 Herstal, Belgie |
REACH/18/19/0 |
Průmyslové použití oxidu chromového v tvrdochromovém povlakování vývrtů hlavní a součástek vojenských palných zbraní malého a středního kalibru, které jsou vystaveny tepelnému, mechanickému a chemickému působení; toto povlakování má poskytnout tvrdost, tepelnou odolnost a vlastnosti tepelné bariéry, odolnost proti korozi, adhezi a vlastnosti nízkého tření. |
21. září 2029 |
V souladu s čl. 60 odst. 4 nařízení (ES) č. 1907/2006 socioekonomické přínosy převažují nad riziky pro lidské zdraví a životní prostředí plynoucími z použití této látky a pro žadatele nejsou k dispozici žádné vhodné alternativní látky nebo technologie před datem zániku. |
|
Manroy Engineering LTD, Phoenix House Slade Green House, DA8 2HY, Erith, Kent, Spojené království |
REACH/18/19/1 |
||||||
|
FN Herstal S.A., Voie de Liège 33, 4040 Herstal, Belgie |
REACH/18/19/2 |
Průmyslové použití oxidu chromového v tvrdochromovém povlakování vývrtů hlavní a součástek civilních palných zbraní, které jsou vystaveny tepelnému, mechanickému a chemickému působení; toto povlakování má poskytnout nízký koeficient tření, vlastnosti tepelné odolnosti, odolnosti proti korozi a opotřebení. |
21. září 2024 |
||||
|
Browning Viana Fabrica de Armas e Artigos de Desporto SA, Lugar de Morenos – Neiva – Apartado 2, 4901 906, Vila Nova de Anha, Portugalsko |
REACH/18/19/3 |
(1) Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) Rozhodnutí je dostupné na internetových stránkách Evropské komise na adrese: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_cs
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/31 |
Souhrn rozhodnutí Evropské komise týkajících se povolení k uvedení na trh za účelem použití a/nebo k použití látek uvedených v příloze XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek
(zveřejněno podle čl. 64 odst. 9 nařízení (ES) č. 1907/2006 (1) )
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/16)
Rozhodnutí o udělení povolení
|
Odkaz na rozhodnutí (2) |
Datum rozhodnutí |
Název látky |
Držitel povolení |
Číslo povolení |
Povolené použití |
Datum uplynutí období přezkumu |
Odůvodnění rozhodnutí |
|
C(2018) 8564 |
14. prosince 2018 |
Oxid chromový Číslo ES: 215-607-8 Číslo CAS: 1333-82-0 |
Circuit Foil Luxembourg SARL, Zone industrielle C. SALZBAACH, 9559 WILTZ, Lucembursko |
REACH/18/17/0 |
Průmyslové použití pro úpravu měděné fólie, která se používá při výrobě desek plošných spojů. |
21. září 2024 |
V souladu s čl. 60 odst. 4 nařízení (ES) č. 1907/2006 socioekonomické přínosy převažují nad riziky pro lidské zdraví plynoucími z použití této látky a nejsou k dispozici žádné vhodné alternativní látky nebo technologie, pokud jde o jejich technickou a ekonomickou uskutečnitelnost pro žadatele před datem zániku. |
(1) Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) Rozhodnutí je dostupné na internetových stránkách Evropské komise na adrese: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_cs
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/32 |
Sdělení Komise zveřejněné v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ve věci AT.40023 – Přeshraniční přístup k placenému televiznímu vysílání
(2018/C 460/17)
1. Úvod
|
(1) |
Podle článku 9 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) může Komise – v případech, kdy zamýšlí přijmout rozhodnutí, které nařizuje ukončení protiprávního jednání, a dotyčné strany nabídnou Komisi závazky takové povahy, že reagují na výhrady, o nichž Komise strany informovala ve svém předběžném posouzení – svým rozhodnutím tyto závazky prohlásit pro dotyčné podniky za závazné. Takové rozhodnutí může být přijato na dobu určitou a musí konstatovat, že pominuly důvody pro zásah Komise. |
|
(2) |
Podle čl. 27 odst. 4 téhož nařízení Komise zveřejní stručné vylíčení případu a hlavní obsah závazků. Zúčastněné strany mohou předložit svá vyjádření ve lhůtě, kterou Komise stanoví. |
2. Shrnutí věci
|
(3) |
Dne 23. července 2015 Komise přijala prohlášení o námitkách, které se týkalo mimo jiné jednání (i) společností Universal Studios International B.V. a Comcast Corporation; (ii) společností CPT Holdings, Inc., Colgems Productions Limited a Sony Corporation (společně „Sony Pictures“); a (iii) společností Warner Bros. International Television Distribution Inc., Warner Media LLC (dříve Time Warner Inc.), (společně „Warner Bros.“). |
|
(4) |
Dne 12. ledna 2018 Komise přijala dodatečné prohlášení o námitkách adresované společnostem Universal Studios International B.V., Universal Studios Limited a Comcast Corporation (společně „NBCUniversal“) následující změny v podnikové struktuře společnosti NBCUniversal. |
|
(5) |
NBCUniversal, Sony Pictures a Warner Bros. budou dále uváděny jednotlivě jako „studio nabízející závazky“ a společně jako „studia nabízející závazky“. |
|
(6) |
Prohlášení o námitkách a dodatečné prohlášení o námitkách jsou zároveň předběžnými posouzeními ve smyslu čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003. |
|
(7) |
Podle prohlášení o námitkách a dodatečného prohlášení o námitkách uzavřelo každé ze studií nabízejících závazky licenční smlouvu s poskytovatelem placeného televizního vysílání, společností Sky UK Limited (dříve British Sky Broadcasting Limited) („Sky“), obsahující ustanovení která:
|
|
(8) |
Oba typy ustanovení budou dále uváděny jako „sporná ustanovení“. |
|
(9) |
Prohlášení o námitkách a dodatečné prohlášení o námitkách docházejí k předběžnému závěru, že sporná ustanovení představují porušení článku 101 SFEU a článku 53 Dohody o Evropském hospodářském prostoru („Dohoda o EHP“) každým ze studií nabízejících závazky, a to z těchto důvodů: i) cílem sporných ustanovení je omezení hospodářské soutěže ve smyslu čl. 101 odst. 1 SFEU a čl. 53 odst. 1 Dohody o EHP; ii) v rámci hospodářského a právního kontextu sporných ustanovení neexistují žádné okolnosti, které by odůvodňovaly závěr, že tato ustanovení nemohou narušit hospodářskou soutěž; a iii) sporná ustanovení nesplňují podmínky pro přiznání výjimky podle čl. 101 odst. 3 SFEU a čl. 53 odst. 3 Dohody o EHP. |
|
(10) |
Prohlášení o námitkách se zabývá také licenčními smlouvami mezi společností Sky na jedné straně a společnostmi Paramount, Disney a Twentieth Century Fox na straně druhé, které obsahují ustanovení, jež:
|
|
(11) |
Dne 26. července 2016 Evropská komise přijala rozhodnutí podle čl. 9 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1/2003, kterým činí závaznými závazky nabídnuté společností Paramount s cílem reagovat na výhrady, které vůči ní Komise vyjádřila v prohlášení o námitkách. |
|
(12) |
Dne 9. listopadu 2018 Komise zveřejnila sdělení v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 a vyzvala zúčastněné strany k předložení vyjádření k závazkům nabídnutých společností Disney s cílem reagovat na výhrady, které vůči ní Komise vyjádřila v prohlášení o námitkách. |
3. Hlavní obsah nabídnutých závazků
|
(13) |
Žádné ze studií nabízejících závazky s výhradami vyjádřenými v prohlášení o námitkách a dodatečném prohlášení o námitkách nesouhlasí. V reakci na tyto výhrady Komise týkající se hospodářské soutěže nicméně každé nabídlo závazky podle článku 9 nařízení (ES) č. 1/2003. Závazky se vztahují na studia nabízející závazky, jejich nástupce a všechny jejich současné i budoucí dceřiné společnosti, nad nimiž vykonávají pozitivní výlučnou kontrolu ve smyslu nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků. Podstatou těchto závazků je, že:
|
|
(14) |
Závazky každého ze studií nabízejících závazky se vztahují na služby lineárního placeného televizního vysílání a v rozsahu pokrytém licencí (nebo samostatnou licencí/samostatnými licencemi) s poskytovatelem vysílání také na předplacené služby videa na vyžádání (pro případnou doprovodnou službu na vyžádání zahrnutou do předplatného zákazníka na příslušnou službu placeného televizního vysílání, komplementarní k této službě placeného televizního vysílání, provozovanou dotyčným poskytovatelem vysílání). |
|
(15) |
Doba trvání uvedených závazků je pět let ode dne, kdy každé ze studií nabízejících závazky obdrží formální oznámení rozhodnutí Komise podle článku 9 nařízení (ES) č. 1/2003. |
|
(16) |
Úplné znění závazků je zveřejněno v anglickém jazyce na internetové stránce Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:
http://ec.europa.eu/competition/index_en.html |
4. Výzva k předkládání připomínek
|
(17) |
S výhradou tržního testu má Komise v úmyslu přijmout rozhodnutí podle čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003, kterým učiní závazky, jejichž shrnutí je uvedeno výše a jež jsou zveřejněny na internetové stránce Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž, závaznými. |
|
(18) |
V souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003 vyzývá Komise zúčastněné třetí strany, aby k navrženým závazkům předložily svá vyjádření. Vyjádření musí být Komisi doručena nejpozději do jednoho měsíce od zveřejnění tohoto sdělení. Komise dále zúčastněné třetí strany vyzývá, aby předložily takovou verzi připomínek, v níž budou všechny informace, jež tyto třetí strany považují za obchodní tajemství, a jiné důvěrné informace podle potřeby vypuštěny a nahrazeny shrnutím nedůvěrné povahy nebo slovy „obchodní tajemství“ či „důvěrné“. |
|
(19) |
Odpovědi a připomínky by měly pokud možno obsahovat odůvodnění a uvádět relevantní fakta. Pokud v jakékoli části navržených závazků zjistíte problém, dovoluje si vás Komise také vyzvat k navržení možného řešení. |
|
(20) |
Vyjádření s uvedením čísla jednacího AT.40023 – Přeshraniční přístup k placenému televiznímu vysílání lze Komisi zaslat buď e-mailem (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faxem (+ 32 22950128) či poštou na adresu:
|
(1) Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1). S účinkem ode dne 1. prosince 2009 se články 81 a 82 Smlouvy o ES staly články 101 a 102 Smlouvy o fungování EU. Oba soubory ustanovení jsou v podstatě totožné. Pro účely tohoto sdělení by měly být odkazy na články 101 a 102 Smlouvy o fungování EU v případě jejich použitelnosti chápány jako odkazy na články 81 a 82 Smlouvy o ES.
(2) „Licenční smlouva na produkci placeného televizního vysílání“ je definována jako smlouva mezi společnostmi, která určitému poskytovateli vysílání (jakožto držiteli licence) uděluje výhradní licenci na celou produkci konkrétních filmů v budoucnu vyprodukovaných studiem (může zahrnovat i další audiovizuální obsah), a to na omezenou dobu, během které může poskytovatel vysílání tyto filmy vysílat formou placeného televizního vysílání a v rozsahu vymezeném v licenci (nebo v rámci samostatné licence/samostatných licencí) udělené (udělených) danému poskytovateli vysílání formou předplacené služby videa na vyžádání (pro případnou doprovodnou službu na vyžádání zahrnutou do předplatného zákazníka na příslušnou službu placeného televizního vysílání, komplementarní k této službě placeného televizního vysílání, provozovanou dotyčným poskytovatelem vysílání).
(3) „Relevantními ustanoveními“ se rozumí ustanovení v licenčních smlouvách na produkci placeného televizního vysílání (i když nejsou zahrnuty ve smlouvě, které se týká prohlášení o námitkách), která i) pokud jde o přenos přes satelit, stanoví, že a) přesah na území jiná než licencované území se nebude považovat za porušení smlouvy poskytovatelem vysílání, pokud poskytovatel vysílání vědomě nepovolí příjem mimo licencované území, a/nebo b) přesah do licencovaného území se nebude považovat za porušení smlouvy studiem, pokud studio nepovolilo dostupnost dekódovacího zařízení třetí strany nezbytného pro příjem obsahu na licencovaném území; a ii) pokud jde o přenos na internetu, a) ukládají poskytovateli vysílání povinnost bránit nepovolenému stahování a/nebo streamingu filmů (a je-li zahrnut, jiného audiovizuálního obsahu) mimo licencované území pomocí filtrování podle zeměpisné polohy a/nebo rovnocenné technologie a/nebo b) stanoví, že internetový „přesah“ na licencované území poskytovatele vysílání není porušením smlouvy studiem, pokud studio od ostatních poskytovatelů vysílání požadovalo, aby používali filtrování podle zeměpisné polohy a/nebo rovnocennou technologii.
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/35 |
Sdělení Komise zveřejněné v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ve věci AT.40023 – Přeshraniční přístup k placenému televiznímu vysílání
(2018/C 460/18)
1. Úvod
|
(1) |
Podle článku 9 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) může Komise – v případech, kdy zamýšlí přijmout rozhodnutí, které nařizuje ukončení protiprávního jednání, a dotyčné strany nabídnou Komisi závazky takové povahy, že reagují na výhrady, o nichž Komise strany informovala ve svém předběžném posouzení – svým rozhodnutím tyto závazky prohlásit pro dotyčné podniky za závazné. Takové rozhodnutí může být přijato na dobu určitou a musí konstatovat, že pominuly důvody pro zásah Komise. |
|
(2) |
Podle čl. 27 odst. 4 téhož nařízení Komise zveřejní stručné vylíčení případu a hlavní obsah závazků. Zúčastněné strany mohou předložit svá vyjádření ve lhůtě, kterou Komise stanoví. |
2. Shrnutí věci
|
(3) |
Dne 23. července 2015 Komise přijala prohlášení o námitkách, které se týkalo mimo jiné jednání společností Sky UK Limited a Sky plc. (společně „Sky“). Prohlášení o námitkách je zároveň předběžným posouzením ve smyslu čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003. |
|
(4) |
Podle prohlášení o námitkách uzavřela společnost Sky UK Limited licenční smlouvy se: (i) společností Viacom Global (Netherlands) B.V. (která byla později sloučena se společností Paramount Pictures International Limited); (ii) společností The Walt Disney Company Limited; (iii) společností Twentieth Century Fox Telecommunications International Inc.; (iv) společností Universal Studios International B.V. (která později přidělila licenční smlouvu společnosti Universal Studios Limited); (v) společností CPT Holdings, Inc., a společností Colgems Productions Limited; a (vi) společností Warner Bros. International Television Distribution Inc. |
|
(5) |
Každá z: (i) společnost Paramount Pictures International Limited a její mateřská společnost, Viacom Inc. (společně „Paramount“); (ii) společnost The Walt Disney Company Limited a její mateřská společnost, The Walt Disney Company (společně „Disney“); (iii) společnost Twentieth Century Fox Telecommunications International Inc. a její mateřská společnost, Twenty-First Century Fox, Inc. (společně „Fox“); (iv) společnost Universal Studios Limited, společnost Universal Studios International B.V. a jejich mateřská společnost, Comcast Corporation (společně „NBCUniversal“); (v) společnost CPT Holdings, Inc., společnost Colgems Productions Limited a jejich mateřská společnost, Sony Corporation (společně „Sony“); a (vi) společnost Warner Bros. International Television Distribution Inc. a její mateřská společnost, Warner Media LLC (dříve Time Warner Inc.) (společně „Warner Bros.“) budou dále uváděny jako „studio“. Společně budou uváděny jako „studia“. |
|
(6) |
Podle prohlášení o námitkách uzavřela společnost Sky licenční smlouvy s každým ze studií obsahující ustanovení která:
|
|
(7) |
Oba typy ustanovení budou dále uváděny jako „sporná ustanovení“. |
|
(8) |
Prohlášení o námitkách dochází k předběžnému závěru, že sporná ustanovení představují porušení článku 101 SFEU a článku 53 Dohody o Evropském hospodářském prostoru („Dohoda o EHP“) společností Sky, a to z těchto důvodů: i) cílem sporných ustanovení je omezení hospodářské soutěže ve smyslu čl. 101 odst. 1 SFEU a čl. 53 odst. 1 Dohody o EHP; ii) v rámci hospodářského a právního kontextu sporných ustanovení neexistují žádné okolnosti, které by odůvodňovaly závěr, že tyto ustanovení nemohou narušit hospodářskou soutěž; a iii) sporná ustanovení nesplňují podmínky pro přiznání výjimky podle čl. 101 odst. 3 SFEU a čl. 53 odst. 3 Dohody o EHP. |
|
(9) |
Dne 26. července 2016 Evropská komise přijala rozhodnutí podle čl. 9 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1/2003, kterým činí závaznými závazky nabídnuté společností Paramount s cílem reagovat na výhrady, které vůči ní Komise vyjádřila v prohlášení o námitkách. |
|
(10) |
Dne 9. listopadu 2018 Komise zveřejnila sdělení v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 a vyzvala zúčastněné strany k předložení vyjádření k závazkům nabídnutých společností Disney s cílem reagovat na výhrady, které vůči ní Komise vyjádřila v prohlášení o námitkách. |
3. Hlavní obsah nabídnutých závazků
|
(11) |
Společnost Sky s výhradami vyjádřenými v prohlášení o námitkách nesouhlasí. V reakci na tyto výhrady Komise týkající se hospodářské soutěže nicméně nabídla závazky podle článku 9 nařízení (ES) č. 1/2003. Závazky se vztahují na společnost Sky, její nástupce a všechny její současné i budoucí dceřiné společnosti, nad nimiž vykonává pozitivní výlučnou kontrolu ve smyslu nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků. Podstatou těchto závazků je, že:
|
|
(12) |
Závazky společnosti Sky se vztahují na služby lineárního placeného televizního vysílání a v rozsahu pokrytém licencí (nebo samostatnou licencí/samostatnými licencemi) se studiem také na předplacené služby videa na vyžádání (pro případnou doprovodnou službu na vyžádání zahrnutou do předplatného zákazníka na příslušnou službu placeného televizního vysílání, komplementarní k této službě placeného televizního vysílání, provozovanou společností Sky). |
|
(13) |
Doba trvání uvedených závazků je pět let ode dne, kdy společnost Sky obdrží formální oznámení rozhodnutí Komise podle článku 9 nařízení (ES) č. 1/2003. |
|
(14) |
Úplné znění závazků je zveřejněno v anglickém jazyce na internetové stránce Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:
http://ec.europa.eu/competition/index_en.html |
4. Výzva k předkládání připomínek
|
(15) |
S výhradou tržního testu má Komise v úmyslu přijmout rozhodnutí podle čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003, kterým učiní závazky, jejichž shrnutí je uvedeno výše a jež jsou zveřejněny na internetové stránce Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž, závaznými. |
|
(16) |
V souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003 vyzývá Komise zúčastněné třetí strany, aby k navrženým závazkům předložily svá vyjádření. Vyjádření musí být Komisi doručena nejpozději do jednoho měsíce od zveřejnění tohoto sdělení. Komise dále zúčastněné třetí strany vyzývá, aby předložily takovou verzi připomínek, v níž budou všechny informace, jež tyto třetí strany považují za obchodní tajemství, a jiné důvěrné informace podle potřeby vypuštěny a nahrazeny shrnutím nedůvěrné povahy nebo slovy „obchodní tajemství“ či „důvěrné“. |
|
(17) |
Odpovědi a připomínky by měly pokud možno obsahovat odůvodnění a uvádět relevantní fakta. Pokud v jakékoli části navržených závazků zjistíte problém, dovoluje si vás Komise také vyzvat k navržení možného řešení. |
|
(18) |
Vyjádření s uvedením čísla jednacího AT.40023 – Přeshraniční přístup k placenému televiznímu vysílání lze Komisi zaslat buď e-mailem (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faxem (+ 32 22950128) či poštou na adresu:
|
(1) Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1). S účinkem ode dne 1. prosince 2009 se články 81 a 82 Smlouvy o ES staly články 101 a 102 Smlouvy o fungování EU. Oba soubory ustanovení jsou v podstatě totožné. Pro účely tohoto sdělení by měly být odkazy na články 101 a 102 Smlouvy o fungování EU v případě jejich použitelnosti chápány jako odkazy na články 81 a 82 Smlouvy o ES.
(2) „Licenční smlouva na produkci placeného televizního vysílání“ je definována jako smlouva mezi společnostmi, která společnosti Sky (jakožto držiteli licence) uděluje výhradní licenci na celou produkci konkrétních filmů v budoucnu vyprodukovaných studiem (může zahrnovat i další audiovizuální obsah), a to na omezenou dobu, během které může společnost Sky tyto filmy vysílat formou placeného televizního vysílání a v rozsahu vymezeném v licenci (nebo v rámci samostatné licence/samostatných licencí) udělené (udělených) společnosti Sky formou předplacené služby videa na vyžádání (pro případnou doprovodnou službu na vyžádání zahrnutou do předplatného zákazníka na příslušnou službu placeného televizního vysílání, komplementarní k této službě placeného televizního vysílání, provozovanou společností Sky).
(3) „Relevantními ustanoveními“ se rozumí ustanovení v licenční smlouvách na produkci placeného televizního vysílání (i když nejsou zahrnuty ve smlouvách, kterých se týká prohlášení o námitkách), která i) pokud jde o přenos přes satelit, stanoví, že a) přesah na území jiná než licencované území se nebude považovat za porušení smlouvy společností Sky, pokud společnost Sky vědomě nepovolí příjem mimo licencované území, a/nebo b) přesah do licencovaného území se nebude považovat za porušení smlouvy studiem, pokud studio nepovolilo dostupnost dekódovacího zařízení třetí strany nezbytného pro příjem obsahu na licencovaném území; a ii) pokud jde o přenos na internetu, a) ukládají společnosti Sky povinnost bránit nepovolenému stahování a/nebo streamingu filmů (a je-li zahrnut, jiného audiovizuálního obsahu) mimo licencované území pomocí filtrování podle zeměpisné polohy a/nebo rovnocenné technologie a/nebo b) stanoví, že internetový „přesah“ na licencované území společnosti Sky není porušením smlouvy studiem, pokud studio od ostatních poskytovatelů vysílání požadovalo, aby používali filtrování podle zeměpisné polohy a/nebo rovnocennou technologii.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/38 |
Informace členských států o ukončení rybolovu
(2018/C 460/19)
V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:
|
Datum a čas ukončení |
26.11.2018 |
|
Doba trvání |
26.11.2018 – 31.12.2018 |
|
Členský stát |
Francie |
|
Populace nebo skupina populací |
HER/5B6ANB |
|
Druh |
Sleď obecný (Clupea harengus) |
|
Oblast |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 5b, 6b a 6aN |
|
Druh(y) rybářského plavidla |
— |
|
Referenční číslo |
50/TQ120 |
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/38 |
Informace členských států o ukončení rybolovu
(2018/C 460/20)
V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:
|
Datum a čas ukončení |
26. 11. 2018 |
|
Doba trvání |
26. 11. 2018–31. 12. 2018 |
|
Členský stát |
Francie |
|
Populace nebo skupina populací |
POK/1N2AB. |
|
Druh |
Treska tmavá (Pollachius virens) |
|
Oblast |
Vody Norska oblastí 1 a 2 |
|
Druh(y) rybářského plavidla |
— |
|
Referenční číslo |
49/TQ120 |
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/39 |
Informace členských států o ukončení rybolovu
(2018/C 460/21)
V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:
|
Datum a čas ukončení |
26.11.2018 |
|
Doba trvání |
26.11.2018 – 31.12.2018 |
|
Členský stát |
Francie |
|
Populace nebo skupina populací |
LIN/1/2. |
|
Druh |
Mník mořský (Molva molva) |
|
Oblast |
Vody Unie a mezinárodní vody oblastí 1 a 2 |
|
Druh(y) rybářského plavidla |
— |
|
Referenční číslo |
48/TQ120 |
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/39 |
Informace členských států o ukončení rybolovu
(2018/C 460/22)
V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:
|
Datum a čas ukončení |
26.11.2018 |
|
Doba trvání |
26.11.2018–31.12.2018 |
|
Členský stát |
Francie |
|
Populace nebo skupina populací |
ALB/AN05N |
|
Druh |
Severoatlantský tuňák křídlatý (Thunnus alalunga) |
|
Oblast |
Atlantský oceán severně od 5° s. š. |
|
Druh(y) rybářského plavidla |
— |
|
Referenční číslo |
47/TQ120 |
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/40 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.9178 – Cargill/ADM/Grainbridge JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/23)
1.
Komise dne 13. prosince 2018 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
|
— |
Cargill, Incorporated („Cargill“, Spojené státy americké), |
|
— |
Archer Daniels Midland Company („ADM“, Spojené státy americké) |
|
— |
nově založeného společného podniku („Grainbridge JV“, Spojené státy americké). |
Podniky Cargill a ADM získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a čl. 3 odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad nově založeným společným podnikem.
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů v nově založené společnosti představující společný podnik.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:— podniku Cargill: mezinárodní produkce potravin a jejich uvádění na trh a nabídka produktů a služeb v oblasti zemědělství a řízení rizik, mimo jiné obchodování s obilím a komoditami, zpracování a rafinace olejnatých semen a obilí, mletí mouky, zpracování masa a finanční služby,
— podniku ADM: zpracování olejnatých semen, kukuřice, cukru, pšenice a jiných zemědělských komodit a výroba rostlinných olejů a tuků, rostlinné proteinové moučky, kukuřičných sladidel, mouky, bionafty, ethanolu a jiných přísad s přidanou hodnotou pro potraviny a krmiva, a
— podniku Grainbridge JV: vývoj nabídky softwarových technologií pro zemědělce, kromě jiného v oblasti správy účtů, pomoci s přijímáním rozhodnutí při automatizovaném obchodování s obilím, řízení finančních rizik při obchodování s obilím a usnadnění elektronických transakcí pro uzavírání smluv na fyzické dodávky obilí, jakož i související činnosti. Podnik GrainBridge JV bude tyto nabídky poskytovat výhradně ve Spojených státech a v Kanadě.
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.9178 – Cargill/ADM/Grainbridge JV
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Poštovní adresa: |
|
Commission européenne / Europese Commissie |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des concentrations |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/42 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.9214 – MUFG HD/Akamai/JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/24)
1.
Komise dne 14. prosince 2018 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
|
— |
Mitsubishi UFJ Financial Group, Inc. („MUFG HD“, Japonsko), |
|
— |
Akamai Technologies, Inc. („Akamai“, USA). |
Podniky MUFG HD a Akamai získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a čl. 3 odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad nově založenou společností představující společný podnik („JV“).
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů a vkladem majetku.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:|
— |
podnik MUFG HD je holdingovou společností sloužící subjektům zapojeným do široké škály finančních obchodů, |
|
— |
podniku Akamai: zajišťování cloudových služeb pro dodávání, optimalizaci a zabezpečení obsahu a komerčních aplikací po internetu, |
|
— |
společného podniku: zajišťování sítě pro platby on-line v Japonsku fungující na bázi technologie blockchain. |
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.9214 – MUFG HD/Akamai/JV
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Poštovní adresa: |
|
Commission européenne/Europese Commissie |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des concentrations |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
|
21.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 460/43 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.9174 – Aunde/Brose/JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 460/25)
1.
Komise dne 12. prosince 2018 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).Toto oznámení se týká těchto podniků:
|
— |
AUNDE Group SE („Aunde“, Německo), patřícího do skupiny Aunde, |
|
— |
Brose Fahrzeugteile GmbH & Co. KG, Coburg („Brose“, Německo), patřícího do skupiny Brose, |
|
— |
nově založeného společného podniku („JV“, Německo). |
Podniky Aunde a Brose získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad společným podnikem.
Spojení se uskutečňuje nákupem podílů v nově založené společnosti představující společný podnik.
2.
Předmětem podnikání příslušných podniků je:— podniku Aunde: vyvíjí a vyrábí čalounické a technické textilie, jakož i potahy sedadel pod značkami Aunde, Isringhausen a Fehrer pro výrobce automobilů,
— podniku Brose: vyrábí sedadlové konstrukční díly pro osobní automobily,
— společného podniku JV: bude činný v oblasti montáže a dodávek kompletních automobilových sedadel pro osobní automobily.
3.
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.
4.
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:
M.9174 – Aunde/Brose/JV
Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Poštovní adresa: |
|
Commission européenne/Europese Commissie |
|
Direction générale de la concurrence |
|
Greffe des concentrations |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).