ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 281

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 61
10. srpna 2018


Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2018/C 281/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8975 – CVC Capital Partners/Mehiläinen Holding) ( 1 )

1


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2018/C 281/02

Směnné kurzy vůči euru

2

2018/C 281/03

Rozhodnutí Komise ze dne 9. srpna 2018, kterým se zřizuje expertní skupina zastávající funkce řídícího výboru pro činnosti Unie v oblasti předcházení radikalizaci a boje proti ní

3

2018/C 281/04

Sdělení Komise v rámci provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011, kterým se stanoví harmonizované podmínky pro uvádění stavebních výrobků na trh a kterým se zrušuje směrnice Rady 89/106/EHS (Zveřejnění odkazů na evropské dokumenty pro posuzování v souladu s článkem 22 nařízení (EU) č. 305/2011)  ( 1 )

7

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2018/C 281/05

Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Uložení závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami ( 1 )

18

2018/C 281/06

Oznámení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Výzva k podávání nabídek v souvislosti s provozováním pravidelných leteckých služeb v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

19


 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2018/C 281/07

Výzva k předkládání návrhů 2018 – EAC/A01/2018 – Evropský sbor solidarity

20

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2018/C 281/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8990 – PIAG/MTIB/Abatec) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

22

2018/C 281/09

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8982 – Ivanhoe Cambridge / PSPIB / JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

24


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

10.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8975 – CVC Capital Partners/Mehiläinen Holding)

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 281/01)

Dne 13. července 2018 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32018M8975. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

10.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/2


Směnné kurzy vůči euru (1)

9. srpna 2018

(2018/C 281/02)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1593

JPY

japonský jen

128,84

DKK

dánská koruna

7,4566

GBP

britská libra

0,89940

SEK

švédská koruna

10,3875

CHF

švýcarský frank

1,1512

ISK

islandská koruna

124,40

NOK

norská koruna

9,5443

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,570

HUF

maďarský forint

320,20

PLN

polský zlotý

4,2739

RON

rumunský lei

4,6491

TRY

turecká lira

6,2639

AUD

australský dolar

1,5626

CAD

kanadský dolar

1,5111

HKD

hongkongský dolar

9,1003

NZD

novozélandský dolar

1,7421

SGD

singapurský dolar

1,5805

KRW

jihokorejský won

1 298,03

ZAR

jihoafrický rand

15,6450

CNY

čínský juan

7,9053

HRK

chorvatská kuna

7,4383

IDR

indonéská rupie

16 705,51

MYR

malajsijský ringgit

4,7247

PHP

filipínské peso

61,479

RUB

ruský rubl

76,5157

THB

thajský baht

38,460

BRL

brazilský real

4,3939

MXN

mexické peso

21,5453

INR

indická rupie

79,5825


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


10.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/3


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 9. srpna 2018,

kterým se zřizuje expertní skupina zastávající funkce řídícího výboru pro činnosti Unie v oblasti předcházení radikalizaci a boje proti ní

(2018/C 281/03)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

S cílem zvýšit úsilí v oblasti prevence radikalizace vedoucí k násilnému extremismu a terorismu a oblasti boje proti této radikalizaci a zlepšit koordinaci a spolupráci mezi všemi relevantními aktéry Komise rozhodnutím C(2017) 5149 final ze dne 27. července 2017 (1) zřídila expertní skupinu na vysoké úrovni pro radikalizaci.

(2)

Ve své závěrečné zprávě (2) přijaté dne 18. května 2018 stanovila expertní skupina Komise na vysoké úrovni pro radikalizaci řadu konkrétních doporučení, která mají přispět k rozvoji a uplatňování cílenějších a efektivnějších opatření pro předcházení radikalizaci a boj proti ní na úrovni Unie a členských států. Tato doporučení zahrnují zřízení mechanismu Unie pro spolupráci, který by zajistil lepší koordinaci mezi tvůrci politik, politickými činiteli a výzkumnými pracovníky, užší spolupráci mezi různými iniciativami Unie a významnější účast členských států na poskytování poradenství ohledně strategických priorit pro činnosti na úrovni Unie, jejichž cílem je podpořit členské státy ve snaze předcházet radikalizaci vedoucí k násilnému extremismu a terorismu a bojovat proti ní.

(3)

Za účelem zajištění hlubšího zapojení členských států je proto nezbytné zřídit expertní skupinu zastávající funkce řídícího výboru pro činnosti Unie v oblasti předcházení radikalizaci a boje proti ní (dále jen „řídící výbor“) a stanovit její úkoly a strukturu.

(4)

Řídící výbor by měl dát členským státům možnost poskytovat Komisi poradenství ohledně strategických směrů a zajišťovat, aby všechny iniciativy a nástroje Unie zaměřené na předcházení všem formám násilného extremismu a terorismu a na boj proti nim směřovaly k naplňování potřeb a požadavků relevantních aktérů v členských státech a priorit na úrovni Unie.

(5)

Za účelem získání relevantní evropské a vnitrostátní perspektivy a odborných poznatků by řídící výbor měl sestávat z vysokých představitelů příslušných orgánů členských států na pozici řádných členů a Evropské služby pro vnější činnost (3) a protiteroristického koordinátora EU (4) v roli pozorovatelů v souladu s jejich institucionálními mandáty. Měla by být stanovena pravidla pro sdělování informací členy řídícího výboru.

(6)

Osobní údaje by měly být zpracovávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (5).

(7)

Rozhodnutí C(2017) 5149 final ze dne 27. července 2017 by mělo být zrušeno,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Předmět

Zřizuje se expertní skupina zastávající funkce řídícího výboru pro činnosti Unie v oblasti předcházení radikalizaci a boje proti ní (dále jen „řídící výbor“).

Článek 2

Úkoly

Řídící výbor poskytuje Komisi poradenství týkající se těchto záležitostí:

a)

strategické priority a orientace spolupráce Unie v oblasti předcházení radikalizaci vedoucí k násilnému extremismu a terorismu a boje proti ní;

b)

případné nedostatky a prostor pro zlepšení spolupráce Unie v oblasti předcházení radikalizaci vedoucí k násilnému extremismu a terorismu a boje proti ní a hodnocení opatření a mechanismů na úrovni Unie.

Článek 3

Členství

1.   Řídící výbor se skládá z příslušných orgánů členských států.

2.   Členské státy jmenují nejvýše dva své vysoké představitele a nejvýše dva náhradníky a mají odpovědnost zajistit, že půjde o osoby s vysokou úrovní odborných znalostí.

Článek 4

Předsednictví

Řídícímu výboru předsedá generální ředitel nebo zástupce generálního ředitele Generálního ředitelství pro migraci a vnitřní věci Evropské komise (dále jen „GŘ HOME“).

Článek 5

Fungování řídícího výboru

1.   Řídící výbor koná na žádost svého předsedy v souladu s horizontálními pravidly Komise pro expertní skupiny (dále jen „horizontální pravidla“) (6).

2.   Zasedání řídícího výboru se v zásadě konají v prostorách Komise.

3.   Zasedání řídícího výboru se konají alespoň jednou ročně.

4.   Podpůrné a koordinační struktury GŘ HOME poskytují řídícímu výboru služby sekretariátu, připravují práci ve spolupráci s příslušnými generálními ředitelstvími Komise, mimo jiné prostřednictvím shromažďování odborných poznatků členských států, výzkumných pracovníků a politických činitelů v otázkách vývoje, trendů a potřeby opatření, a zajišťují provedení vhodných následných kroků. Zasedání řídícího výboru se mohou účastnit úředníci Komise z relevantních útvarů, které mají na projednávaných otázkách zájem.

5.   Po dohodě s předsedou může řídící výbor prostou většinou svých členů rozhodnout, že jeho jednání bude veřejné.

6.   Zápis diskuse ke každému bodu programu jednání a ke stanoviskům přijatým řídícím výborem musí být smysluplný a úplný. Zápis vypracují podpůrné a koordinační struktury a odpovídá za něj předseda.

7.   Řídící výbor přijímá stanoviska, doporučení nebo zprávy na základě konsensu. V případě hlasování určí výsledek prostá většina členů. Členové, kteří hlasovali proti, mají právo na to, aby byl ke stanoviskům, doporučením nebo zprávám připojen dokument shrnující důvody jejich postoje.

Článek 6

Přizvaní odborníci

Předseda může přizvat odborníky se zvláštní kvalifikací ve vztahu k předmětu jednání, aby se ad hoc zúčastnili činnosti řídícího výboru. Tito odborníci mohou působit jak v soukromém, tak ve veřejném sektoru.

Článek 7

Pozorovatelé

1.   Protiteroristickému koordinátorovi EU a evropské službě pro vnější činnost by v souladu s horizontálními pravidly mělo být přiznáno postavení pozorovatele na základě přímého pozvání ze strany předsedy.

2.   Po přiznání tohoto postavení jmenují pozorovatelé své zástupce.

3.   Předseda může pozorovatelům a jejich zástupcům povolit účast na diskusi řídícího výboru a předkládání odborných poznatků. Nemají však právo volit ani se účastnit formulování doporučení či rad řídícího výboru.

Článek 8

Jednací řád

Na návrh a po dohodě s předsedou přijme řídící výbor prostou většinou svých členů jednací řád, a to na základě standardního jednacího řádu pro expertní skupiny a v souladu s horizontálními pravidly (7).

Článek 9

Služební tajemství a nakládání s utajovanými informacemi

Členové řídícího výboru a jejich zástupci, jakož i přizvaní odborníci a pozorovatelé jsou povinni dodržovat závazky týkající se služebního tajemství, které se podle Smluv a jejich prováděcích pravidel vztahují na všechny členy orgánů a jejich zaměstnance, a dále bezpečnostní pravidla Komise o ochraně utajovaných informací Unie, která jsou stanovena v rozhodnutích Komise (EU, Euratom) 2015/443 (8) a (EU, Euratom) 2015/444 (9). Pokud tyto závazky nedodrží, může Komise přijmout veškerá vhodná opatření.

Článek 10

Transparentnost

1.   Řídící výbor se zaregistruje do rejstříku expertních skupin.

2.   Pokud jde o složení řídícího výboru, jména orgánů členských států, jakož i pozorovatelů se zveřejní v rejstříku expertních skupin.

3.   Všechny příslušné dokumenty, včetně programů jednání, zápisů a příspěvků účastníků, se zveřejní buď v rejstříku expertních skupin, nebo na zvláštní internetové stránce dostupné odkazem z rejstříku. Přístup k této zvláštní internetové stránce nesmí podléhat registraci uživatele ani jakýmkoli jiným omezením. Program jednání a další relevantní podkladové dokumenty se zveřejní s dostatečným předstihem před zasedáním a následně se v řádné době zveřejní i zápis. Výjimky ze zveřejňování jsou stanoveny pouze v případech, kdy se má za to, že by zveřejnění dokumentu poškodilo ochranu veřejného nebo soukromého zájmu, jak stanoví článek 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (10).

Článek 11

Výdaje na zasedání

1.   Účastníkům podílejícím se na činnosti řídícího výboru nepřísluší za poskytované služby odměna.

2.   Cestovné a náklady na pobyt vzniklé účastníkům v souvislosti s činností řídícího výboru hradí Komise. Náhrada se poskytuje v souladu s předpisy platnými v rámci Komise a v mezích disponibilních prostředků, které jsou útvarům Komise přiděleny v rámci ročního postupu pro přidělování zdrojů.

Článek 12

Rozhodnutí C(2017) 5149 final ze dne 27. července 2017 se zrušuje.

V Bruselu dne 9. srpna 2018.

Za Komisi

Dimitris AVRAMOPOULOS

člen Komise


(1)  Rozhodnutí Komise C(2017) 5149 final ze dne 27. července 2017, kterým se zřizuje expertní skupina Komise na vysoké úrovni pro radikalizaci (Úř. věst. C 252, 3.8.2017, s. 3).

(2)  http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm?do=groupDetail.groupDetail&groupID=3552&NewSearch=1&NewSearch=1

(3)  Rozhodnutí Rady 2010/427/EU ze dne 26. července 2010 o organizaci a fungování Evropské služby pro vnější činnost (Úř. věst. L 201, 3.8.2010, s. 30).

(4)  Prohlášení Evropské rady o boji proti terorismu ze dne 25. března 2004.

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů úřady a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).

(6)  Rozhodnutí Komise C(2016) 3301 final ze dne 30. května 2016, kterým se zavádějí horizontální pravidla pro ustavování a činnost expertních skupin Komise.

(7)  Článek 17 horizontálních pravidel.

(8)  Rozhodnutí Komise (EU, Euratom) 2015/443 ze dne 13. března 2015 o bezpečnosti v Komisi (Úř. věst. L 72, 17.3.2015, s. 41).

(9)  Rozhodnutí Komise (EU, Euratom) 2015/444 ze dne 13. března 2015 o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU (Úř. věst. L 72, 17.3.2015, s. 53).

(10)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).


10.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/7


Sdělení Komise v rámci provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011, kterým se stanoví harmonizované podmínky pro uvádění stavebních výrobků na trh a kterým se zrušuje směrnice Rady 89/106/EHS

(Zveřejnění odkazů na evropské dokumenty pro posuzování v souladu s článkem 22 nařízení (EU) č. 305/2011)

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 281/04)

Ustanovení nařízení (EU) č. 305/2011 mají přednost před veškerými protichůdnými ustanoveními evropských dokumentů pro posuzování

Odkaz na evropský dokument pro posuzování a jeho název

Odkaz na nahrazený evropský dokument pro posuzování a jeho název

Poznámky

010001-00-0301

Prefabrikované betonové spřažené stěny s bodovými styky

 

 

010003-00-0301

Prefabrikované balkonové prvky vyrobené z ultra vysoce výkonného vláknobetonu (UHPFRC)

 

 

010013-00-0301

Lehký panel z cementové malty a EPS granulátu vyztužený síťkou ze skelných vláken a vnitřním ocelovým roštem

 

 

010028-00-0103

Opakovaně použitelná sada pro mělké založení lehkých kontrukcí

 

 

020001-01-0405

Víceosé skryté závěsy

020001-00-0405

 

020002-00-0404

Balkónové (a terasové) zasklívací systémy bez svislých rámů

 

 

020011-00-0405

Střešní, podlahová, stěnová nebo stropní dvířka pro přístup nebo nouzový únik/s nebo bez požární odolnosti

 

 

020029-00-1102

Vnitřní pěší žáruvzdorné a/nebo kouřotěsné jedno nebo dvoukřídlé dveřní soupravy vyrobené z oceli

 

 

030019-00-0402

Litá střešní hydroizolace na bázi polysiloxanu

 

 

030065-00-0402

Kompozitní střešní hydroizolační sestava

 

 

030218-00-0402

Fólie určené pod střešní krytinu

 

 

040005-00-1201

Průmyslově vyráběné výrobky pro tepelnou a/nebo zvukovou izolaci z rostlinných nebo živočišných vláken

 

 

040007-00-1201

Tepelně izolační produkt pro budovy se složkou odrážející sálavé teplo

 

 

040010-00-1201

Izolační výrobky z expandovaného perlitu (EPB)

 

 

040011-00-1201

Vakuové izolační panely (VIP) s průmyslově aplikovanými ochrannými vrstvami

 

 

040012-00-1201

Tepelně-izolační desky z minerálního materiálu

 

 

040016-00-0404

Sklěněná síťovina pro výztuž omítkovin na bázi cementu

 

 

040037-00-1201

Kompozitní desky z vláken minerální vlny a aerogelových aditiv s nízkou hodnotou λ

 

 

040048-01-0502

Gumová vláknitá rohož používaná jako izolace kročejového hluku

040048-00-0502

 

040049-00-0502

Polyurethanová pěnová podložka k použití jako zvuková izolace

 

 

040057-00-1201

Tepelně izolační deska z mikroporézní siliky

 

 

040065-00-1201

Tepelně izolační a/nebo zvukově pohltivé desky na bázi expandovaného polystyrenu a cementu

 

 

040089-00-0404

Vnější tepelně izolační kompozitní systémy s omítkou pro použití na budovách s dřevěnou nosnou konstrukcí

 

 

040090-00-1201

Průmyslově vyráběné desky a produkty vytvořené tvářením expandované polymléčné kyseliny (EPLA) pro tepelné a/nebo akustické izolace.

 

 

040138-00-1201

Volně sypané tepelněizolační a/nebo zvukově izolační výrobky z rostlinných vláken vyráběné in-situ

 

 

040287-00-0404

Soupravy pro vnější tepelně izolační kompozitní systém (ETICS) s panely jako tepelně izolační produkt a nespojitý obvodový plášť jako vnější plášť

 

 

040288-00-1201

Průmyslově vyráběná tepelná a zvuková izolace vyrobená z polyesterových vláken

 

 

040313-00-1201

Tepelná a/nebo akustická izolace z volně sypaneho granulovaného expandovaného korku vyráběná in situ

 

 

040369-00-1201

Izolace z volně loženého nebo slisovaného granulovaného expandovaného korku

 

 

040394-00-1201

Průmyslově vyráběné volně sypané pěnové sklo

 

 

040456-00-1201

In-situ volně sypaný tepelný a/nebo akustický izolační materiál vyrobený z živočišných vláken

 

 

040461-00-1201

Tepelně izolační výrobek vyrobený ze sypkého expandovaného perlitu

 

 

040635-00-1201

Tepelná a/nebo akustická izolace na bázi pojivem vázaného rozvolněného expandovaného polystyrenu (EPS)

 

 

040643-00-1201

Tepelná izolace z křemíkového aerogelu vyztuženého vlákny

 

 

040650-00-1201

Extrudované desky z pěnového polystyrenu jako nosná vrstva a/nebo zateplení nad hydroizolací

 

 

040777-00-1201

Desky z pěnového skla jako nosná vrstva a tepelná izolace (bez hydroizolace)

 

 

050001-00-0301

Nosné tepelně izolační prvky tvořící tepelnou zábranu mezi balkony a vnitřními podlahami

 

 

050004-00-0301

Sférické a cylindrické ložisko se speciálním kluzným materiálem z UHMWPE (ultra vysoké molekulové hmotnosti polyethylenu)

 

 

050009-00-0301

Kloubová a válečková ložiska se speciálním kluzným materiálem z fluoropolymeru

 

 

050013-00-0301

Kulové a válcové ložisko se speciálním kluzným materiálem z plněného PTFE s tuhým mazivem a výztužnými vlákny

 

 

060001-00-0802

Komínová sestava s pálenou/keramickou vložkou klasifikace T400 (minimálně) N1 W3 GXX

 

 

060003-00-0802

Komínová sestava s pálenou/keramickou vložkou a specifickou vnější stěnou klasifikace T400 (minimálně) N1 W3 GXX

 

 

060008-00-0802

Komínová sestava s pálenou/keramickou vložkou klasifikace T400 (minimálně) N1/P1 W3 Gxx a s různými vnějšími stěnami a případnou změnou vnější steny

 

 

070001-01-0504

Sádrokartonové desky pro konstrukční použití

070001-00-0504

 

070002-00-0505

Sklovláknitá páska pro spoje sadrokartonových desek

 

 

080001-00-0403

Geokompozit pro odvodňovací systémy

 

 

080002-00-0102

Nenosná trojosá geomříž pro stabilizaci nezpevněných granulárních vrstev zazubením materiálu

 

 

090001-00-0404

Prefabrikované desky ze stlačené minerální vlny s organickou nebo anorganickou povrchovou úpravou a stanoveným upevňovacím systémem

 

 

090017-00-0404

Bodově podepřené svislé zasklení

 

 

090019-00-0404

Sestavy pro provětrávané vnější obklady stěn z lehkých desek připevněných na spodní nosnou konstrukci včetně omítky aplikované na místě s nebo bez tepelné izolace

 

 

090020-00-0404

Sestavy pro vnější obklady stěn zumělého kamene

 

 

090034-00-0404

Sada složená z pomocného rámu a kotvení pro upevňovací obkladové prvky a také vnější stěnové prvky

 

 

090035-00-0404

Izolační sklo s konstrukčním tmelem a bodovým ukotvením

 

 

090058-00-0404

Souprava větraného vnějšího obkladu stěn obsahující kovový voštinový panel a jeho příslušná kotvení

 

 

120001-01-0106

Mikroprismatická retroreflexivní fólie

120001-00-0106

 

120003-00-0106

Ocelové osvětlovací stožáry

 

 

120011-00-0107

Flexibilní kryt mostních závěrů pro silniční mosty plněné těsnicí hmotou na bázi syntetických polymerů

 

 

130002-00-0304

Masivní dřevěný deskový prvek – hmoždinkami spojované dřevěné desky používané jako konstrukční prvek v budovách

 

 

130005-00-0304

Desky z masivního dřeva pro konstrukční účely v budovách

 

 

130010-00-0304

Lepené lamelové tvrdé dřevo – vrstvené bukové dřevo na nosné účely

 

 

130011-00-0304

Prefabrikovaný dřevěný deskový prvek vyroben z mechanicky spojovaných omítnutých článků, které mají být použity jako konstrukční prvek v budovách

 

 

130012-00-0304

Konstrukční dřevo tříděné podle pevnosti – dřevo pravoúhlého průřezu s oblými hranami – kaštan

 

 

130013-00-0304

Deska z masivního dřeva pro konstrukční účely v budovách - Prvek z dřevěných desek spojovaných rybinovými spoji

 

 

130019-00-0603

Kolíkové spojovací prostředky s povlakem z pryskyřice

 

 

130022-00-0304

Kulatina pro tyčové a stěnové prvky vyrobená z rostlého nebo lepeného dřeva

 

 

130033-00-0603

Hřebíky a šrouby k připevnění desek v dřevěných konstrukcích

 

 

130087-00-0204

Modulární stavební systém

 

 

130089-00-0304

Konstrukční za mokra a/nebo za studena lepené masivní dřevo s klínovým spojem

 

 

130090-00-0303

Dřevo-betonová kopmpozitní deska s kolíkovými spojovacími prostředky

 

 

130118-00-0603

Šrouby k použití v dřevostavbách

 

 

130166-00-0304

Konstrukční řezivo tříděné podle pevnosti - napařené masivní dřevo obdélníkového průřezu, které může být klínovitě spojováno nebo nespojováno - měkké dřevo

 

 

130167-00-0304

Konstrukční dřevo tříděné podle pevnosti – dřevo pravoúhlého průřezu s oblými hranami – jehličnaté řezivo

 

 

130191-00-0304

Prefabrikovaný dřevěný deskový prvek vyrobený ze slícovaných křížově laminovaných přířezů, který se používá jako konstrukční prvek v budovách

 

 

130197-00-0304

Lepené laminované dřevo z párou upraveného masivního dřeva s obdélníkovým průřezem - Měkké dřevo

 

 

140015-00-0304

Stěny, střechy a stropy z OSB desek, které jsou slepeny na jejich povrchu

 

 

150001-00-0301

Cement na bázi kalcium sulfoaluminátu

 

 

150002-00-0301

Hlinitan vápenatý žáruvzdorný cement

 

 

150003-00-0301

Vysoko pevnostní cement

 

 

150004-00-0301

Rychletvrdnoucí cement na bázi sulfoaminátu vápenatého, odolný vůči síranům

 

 

150007-00-0301

Portlandský puzolánový cement pro použití v tropických podmínkách

 

 

150008-00-0301

Rychle tvrdnoucí cement

 

 

150009-00-0301

Cement CEM III/A pro vysoké pece s hodnocením odolnosti proti síranu (SR) a volitelně s nízkým obsahem alkalických látek (LA) a/nebo nízkým teplem hydratace (LH)

 

 

160003-00-0301

Dvojitá kotva ke zvýšení únosnosti na protlačení stropních a základových desek a základových patek

 

 

160004-00-0301

Sestavy pro dodatečné předpínání konstrukcí

ETAG 013

 

160012-00-0301

Ocelové vyztužovací tyče s hlavou

 

 

160027-00-0301

Speciální výplňové hmoty pro předpínací sestavy

ETAG 013

 

180008-00-0704

Podlahová vpusť - s vyměnitelným mechanickým uzávěrem

 

 

180018-00-0704

Flexibilní spojky pro gravitační a tlakové kanalizační a odvodňovací potrubí

 

 

190002-00-0502

Sestava suché plovoucí podlahy složená z prefabrikovaných navzájem propojených částí keramických dlaždic a gumových rohoží

 

 

190005-00-0402

Sada pro terasové podlahy

 

 

200001-00-0602

Drátové pramence z oceli a ušlechtilé oceli s koncovými spojkami

 

 

200002-00-0602

Systém táhel

 

 

200005-00-0103

Piloty z ocelových uzavřených profilů a tuhými spoji

 

 

200012-00-0401

Distanční sady pro zastavěnou kovovou střechu a obklady stěn

 

 

200014-00-0103

Spojovací prvky a patky pro betonové piloty

 

 

200017-00-0302

Za tepla válcované výrobky a konstrukční komponenty vyrobené z oceli třídy Q235B, Q235D, Q345B, a Q345D

 

 

200019-00-0102

Gabionové koše a matrace z šestiúhelníkové pletené sítě

 

 

200020-00-0102

Gabionové koše a matrace ze svařované síťoviny

 

 

200022-00-0302

Termomechanicky válcované ocelové dlouhé výrobky ze svařitelných jemnozrných konstrukčních ocelí speciálních jakostí

 

 

200026-00-0102

Systémy z ocelových sítí pro použití ve vyztužených zemních konstrukcích

 

 

200032-00-0602

Prefabrikované systémy táhel se speciálními koncovými spojkami

 

 

200033-00-0602

Hřebíky upevňovaná střihová spojka

 

 

200035-00-0302

Střešní a stěnové systémy s neviditelným uchycením

 

 

200036-00-0103

Sada pro mikropiloty - sada s dutými tyčemi, především pro samořezné mikropiloty - duté tyče z bezešvých ocelových trubek

 

 

200039-00-0102

Šestiboké gabiony a ploché bloky z pozinkovaného pletiva

 

 

200043-01-0103

Pilotové roury z tvárné litiny

200043-00-0103

 

200050-01-0102

Gabionové koše, matrace a gabionové pytle ze šestiúhelníkových pravidelně vinutých sítí s předem naneseným zinkovým a/nebo zinkovým+organickým povlakem

200050-00-0102

 

200086-00-0602

Spojovací komponenty z drátěných kruhů

 

 

210004-00-0805

Modulární prvek pro stavební služby

 

 

210024-00-0504

Cementovláknitá deska

 

 

220006-00-0402

Střešní krytina vyrobená ze směsi polypropylenu, vápence a plniv

 

 

220007-00-0402

Plně podepřené šablony a pásy vyrobené ze slitiny mědi pro střešní obklady a obklady vnějších a vnitřních stěn

 

 

220008-00-0402

Okapové profily pro terasy a balkóny

 

 

220010-00-0402

Ploché plastové šablony pro plně podepřenou skládanou střešní krytinu a obklad vnějších stěn

 

 

220013-01-0401

Samonosná sestava střešních oken

220013-00-0401

 

220018-00-0401

Jednotka decentralizovaného energeticky účinného nízkotlakého větrání se střídavým prouděním a rekuperací tepla

 

 

220021-00-0402

Tubulární osvětlovací prvky (TDD)

 

 

220022-00-0401

Polykarbonátová sněhová zábrana na střechu

 

 

220025-00-0401

Samonosné horizontální prosklené konstrukce (markýzy, přístřešky)

 

 

220069-00-0402

Ploché a profilované (se vzorem) plastové střešní šablony vyrobené z recyklovaného materiálu pro plně podepřenou skládanou střešní krytinu

 

 

230004-00-0106

Panely z kruhových sítí

 

 

230005-00-0106

Panely z lanových sítí

 

 

230008-00-0106

Dvojitě zakroucená síť z ocelového drátu vyztužená nebo nevyztužená lany

 

 

230011-00-0106

Výrobky pro dopravní značení

 

 

230012-01-0105

Přísady na výrobu asfaltu - bitumenové granule vyrobené z recyklované bitumenové střešní lepenky

230012-00-0105

 

230025-00-0106

Flexibilní obklady pro stabilizaci svahů a ochranu proti padání skal (kamenů)

 

 

260001-00-0303

Konstrukční profily a desky zhotovené z vlákny vyztužených plastů (FRP/sklovláknité kompozity)

 

 

260002-00-0301

Alkalivzdorná skleněná vlákna obsahující oxid zirkoničitý pro použití do betonu

 

 

260006-00-0301

Polymerní přísada do betonu

 

 

260007-00-0301

Přísada typu 1 do betonů, malt a stěrek - vodný roztok

 

 

260035-00-0301

Přírodní kalcinovaná pozzolana jako přídavek typu II pro beton

 

 

280001-00-0704

Prefabrikovaný prvek do sestav k odvodnění nebo vsakování

 

 

280015-00-0701

Potrubní systém pro rozvody studené a teplé vody uvnitř budov

290001-00-0701

corrigendum

320002-02-0605

Povlakovaný těsnící plech pro konstrukční a řízené spárové spoje ve vodotěsném betonu

320002-00-0605

320002-01-0605

 

320008-00-0605

Expanzní těsnící páska na spoje na bázi bentonitu pro konstrukční spoje trhlin vodotěsného betonu

 

 

330001-00-0602

Rozpínací konstrukční sestavy šroubů pro skryté upevnění

 

 

330008-02-0601

Kotevní lišty

330008-00-0601

330008-01-0601

 

330011-00-0601

Stavitelné závrtné šrouby do betonu

 

 

330012-00-0601

Zabetonovaná trubková kotva s vnitřním závitem

 

 

330014-00-0601

Mechanický rozpěrný kotevní prvek do autoklávovaného pórobetonu

 

 

330046-01-0602

Šrouby ke spojování kovových prvků a opláštění

330046-00-0602

 

330047-01-0602

Upevňovací šrouby pro sendvičové panely

330047-00-0602

 

330075-00-0601

Zařízení pro zvedání výtahu

 

 

330076-00-0604

Kovové injektážní kotvy pro použití ve zdivu

ETAG 029

 

330079-00-0602

Sestavy pro upevnění na podlahu určené pro použití se slzičkovým plechem nebo otevřeným tyčovým roštem

 

 

330080-00-0602

Sestava svorek pro spoje vysoce odolné vůči prokluzu

 

 

330083-01-0601

Nastřelovací upevňovací prvky do betonu pro univerzální použití v nenosných konstrukcích

330083-00-0601

 

330084-00-0601

Ocelová deska se zabetonovanými kotvami

 

 

330153-00-0602

Nastřelovací kolík ke spojování nosníků a opláštění z tenkého plechu

 

 

330155-00-0602

Samonastavitelná svorková sestava

 

 

330196-01-0604

Plastové kotvy vyrobené z původního nebo recyklovaného materiálu pro upevnění vnějších tepelně izolačních systémů s omítkou

330196-00-0604

ETAG 014

 

330232-00-0601

Mechanické kotvící prvky do betonu

ETAG 001-1

ETAG 001-2

ETAG 001-3

ETAG 001-4

 

330389-00-0601

Bodový spoj z polymeru zesíleného skleněným vláknem pro sendvičové zdi

 

 

330499-00-0601

Lepené kotvící prvky do betonu

ETAG 001-5

 

330667-00-0602

Za horka válcovaný montážní kanál

 

 

330747-00-0601

Kotvicí prvky pro použití v betonu pro skupinové použití v nenosných konstrukcích

ETAG 001-6

 

330924-00-0601

Betonové kotvící šrouby z výztužné oceli

 

 

330965-00-0601

Nastřelovaný kotevní prvek pro upevnění ETICS v betonu

 

 

331852-00-0102

Kotva ze spirálového lana

 

 

340002-00-0204

Panely z ocelových drátů s celoplošně zabudovanou tepelnou izolací

 

 

340006-00-0506

Prefabrikované schodišťové sestavy

ETAG 008

 

340020-00-0106

Flexibilní soupravy pro udržení toků suti a mělkých sesuvů/skalních toků suti

 

 

340025-00-0403

Základová sestava pro vytápěné budovy

 

 

340037-00-0204

Lehké nosné střešní prvky na bázi dřeva a oceli

 

 

350003-00-1109

Kabelový kanál s požární odolností jako sestava složená z prefabrikovaných dílů vyrobených z předem potažených ocelových plechů, včetně příslušenství

 

 

350005-00-1104

Intumescentní požárně ochranné a těsnící výrobky

 

 

350022-01-1107

Sada pro uzavírací systém pro dopravníkové systémy

350022-00-1107

 

350134-00-1104

Protipožární sifon s intumescentním požárním těsněním (kombinovaný s podlahovou vpustí z nerezové oceli)

 

 

350140-00-1106

Omítky a omítkové systémy určené pro požárně odolné aplikace

ETAG 018-1

ETAG 018-3

 

350141-00-1106

Těsnění lineárních spojů a spár

ETAG 026-1

ETAG 026-3

 

350142-00-1106

Panely, desky a rohože a sestavy z nich pro ochranu před požárem

ETAG 018-1

ETAG 018-4

 

350402-00-1106

Reaktivní nátěry na ochranu ocelových prvků před požárem

ETAG 018-1

ETAG 018-2

 

350454-00-1104

Výrobky pro protipožární přepážky a těsnění

ETAG 026-1

ETAG 026-2

 

360001-00-0803

Větrací systém z minerální vlny s pláštěm z vnější i vnitřní strany

 

 

360005-00-0604

Dutinové oddělovací plechy

 

 

Pozn.:

Evropské dokumenty pro posuzování (EAD) přijímá Evropská organizace pro technické posuzování (dále jen „EOTA“) v anglickém jazyce. Evropská komise není odpovědná za správnost názvů, které poskytla EOTA ke zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

Zveřejnění odkazů na evropské dokumenty pro posuzování v Úředním věstníku Evropské unie neznamená, že uvedené evropské dokumenty pro posuzování jsou k dispozici ve všech úředních jazycích Evropské unie.

V souladu s ustanoveními bodu 8 přílohy II nařízení (EU) č. 305/2011 Evropská organizace pro technické posuzování (http://www.eota.eu) zajistí elektronickými prostředky dostupnost evropského dokumentu pro posuzování.

Tento seznam nahrazuje všechny předchozí seznamy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie. Aktualizaci tohoto seznamu zajišťuje Evropská komise.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

10.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/18


Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Uložení závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 281/05)

Členský stát

Litevská republika

Dotčená trasa

Letiště Vilnius (Litevská republika) – letiště London City (Spojené království)

Datum vstupu závazků veřejné služby v platnost

Závazky veřejné služby na pravidelnou leteckou dopravu na trase vstoupí v platnost ode dne zveřejnění tohoto oznámení.

Adresa, na které lze získat znění závazků veřejné služby a všechny příslušné informace a/nebo dokumentaci k těmto závazkům

Další informace poskytne:

State Enterprise Lithuanian Airports

Rodūnios road 10A

LT-02189 Vilnius

Litva

Tel. +370 52739326

Fax +370 52329122

http://www.ltou.lt/

avia@ltou.lt


10.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/19


Oznámení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s provozováním pravidelných leteckých služeb v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 281/06)

Členský stát

Litevská republika

Dotčená trasa

Letiště Vilnius (Litevská republika) – letiště London City (Spojené království)

Doba platnosti smlouvy

4 roky po zahájení provozu

Lhůta pro podávání nabídek

Dva měsíce po dni zveřejnění tohoto oznámení

Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a příslušné informace a/nebo dokumentaci související s veřejným nabídkovým řízením a závazkem veřejné služby

Další informace poskytne:

State Enterprise Lithuanian Airports

Rodūnios road 10A

LT-02189 Vilnius

LITVA

Telefon: +370 52739326

Fax +370 52329122

http://www.ltou.lt/

avia@ltou.lt


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

10.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/20


VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ 2018 – EAC/A01/2018

Evropský sbor solidarity

(2018/C 281/07)

1.   Úvod a cíle

Podmínkou této výzvy k předkládání návrhů je, že legislativní orgán přijme bez významných změn návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví právní rámec Evropského sboru solidarity a kterým se mění nařízení (EU) č. 1288/2013, (EU) č. 1293/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1305/2013, (EU) č. 1306/2013 a rozhodnutí č. 1313/2013/EU (1), a že výbor uvedený v základním právním aktu vydá kladné stanovisko nebo nevydá žádné stanovisko k ročnímu pracovnímu programu provádění Evropského sboru solidarity na rok 2018.

2.   Akce

Tato výzva k předkládání návrhů se týká těchto akcí Evropského sboru solidarity:

dobrovolnická partnerství,

dobrovolnické projekty,

dobrovolnické týmy v oblastech s vysokou prioritou,

stáže a pracovní místa,

projekty v oblasti solidarity,

značka kvality.

3.   Způsobilost

O finanční prostředky v rámci Evropského sboru solidarity může požádat jakýkoli veřejný nebo soukromý subjekt. Kromě toho mohou skupiny mladých lidí, jež se zaregistrují na portálu Evropského sboru solidarity, požádat o finanční prostředky na projekty v oblasti solidarity.

Evropského sboru solidarity se mohou účastnit tyto země:

Všech akcí Evropského sboru solidarity se může plně účastnit všech 28 členských států Evropské unie.

Kromě toho jsou některé akce Evropského sboru solidarity otevřeny účasti organizací:

ze zemí ESVO/EHP: Island, Lichtenštejnsko a Norsko,

ze zemí kandidujících na vstup do EU: Turecko a Bývalá jugoslávská republika Makedonie,

z partnerských zemí.

Pro další podrobnosti ohledně podmínek účasti konzultujte prosím průvodce Evropským sborem solidarity.

Informace pro britské žadatele: Upozorňujeme, že kritéria způsobilosti musí být dodržena po celou dobu trvání grantu. Jestliže Spojené království během grantového období vystoupí z EU, aniž by s ní uzavřelo dohodu, na základě které budou britští žadatelé i nadále způsobilí, přestanou se vám finanční prostředky z EU vyplácet (přičemž, pokud to bude možné, budete se moci na projektu i nadále podílet) nebo budete muset na základě příslušných ustanovení o ukončení uvedených v grantové dohodě projekt opustit.

4.   Rozpočet a doba trvání projektů

Celkový rozpočet určený pro tuto výzvu k předkládání návrhů se odhaduje na 44 241 725 EUR.

Celkový rozpočet určený pro tuto výzvu k předkládání návrhů a jeho rozdělení jsou orientační a zakládají se na:

částce 30 339 725 EUR na program Evropského sboru solidarity pro rok 2018

dalších částkách z jiných programů EU přispívajících k činnostem v oblasti solidarity:

11 102 000 EUR z Evropského sociálního fondu,

1 800 000 EUR z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova,

1 000 000 EUR z Azylového, migračního a integračního fondu.

Podmínkou pro celkový rozpočet je přijetí ročního pracovního programu Evropského sociálního fondu a Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova na rok 2018.

Případní zájemci se tudíž vyzývají, aby pravidelně sledovali internetové stránky [https://ec.europa.eu/youth/solidarity-corps], kde jsou zveřejňovány změny této výzvy k předkládání návrhů, pokud jde o rozpočet na jednotlivé akce.

5.   Uzávěrka pro předkládání žádostí

Všechny lhůty pro předkládání žádostí uvedené níže vyprší ve 12:00 hodin (poledne) bruselského času.

Dobrovolnická partnerství

16. října 2018

Dobrovolnické projekty

16. října 2018

Dobrovolnické týmy v oblastech s vysokou prioritou

18. února 2019

Stáže a pracovní místa

16. října 2018

Projekty v oblasti solidarity

16. října 2018

Žádosti o značku kvality je možné předkládat průběžně.

Pro další podrobné instrukce ohledně předkládání žádostí konzultujte prosím průvodce Evropským sborem solidarity.

6.   Úplné informace

Podrobné podmínky této výzvy k předkládání návrhů, včetně priorit, lze nalézt v průvodci Evropským sborem solidarity na této internetové adrese:

https://ec.europa.eu/youth/solidarity-corps

Průvodce Evropským sborem solidarity představuje nedílnou součást této výzvy k předkládání návrhů a podmínky pro účast a financování, které jsou v něm popsány, se v plném rozsahu použijí i na tuto výzvu.


(1)  COM(2017) 262, 30.5.2017.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

10.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/22


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8990 – PIAG/MTIB/Abatec)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 281/08)

1.   

Komise dne 1. srpna 2018 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Pierer Industrie AG („PIAG“, Rakousko), kontrolovaného podnikem Pierer Konzerngesellschaft mbH („Pierer“, Rakousko),

Michael Tojner Industriebeteiligungs und -beratungs GmbH („MTIB“, Rakousko),

Abatec group AG („Abatec“, Rakousko).

Podniky PIAG a MTIB získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování společnou kontrolu nad celým podnikem Abatec.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniků PIAG a Pierer: výroba motocyklů, dodavatelé pro automobilový průmysl, kovodělný průmysl, displeje pro motocyklové helmy,

—   podniku MTIB: uskladňování energie, letecké komponenty, metaltech a průmyslové komponenty,

—   podniku Abatec: výroba elektroniky, lokální systémy měření polohy a vysokovýkonnostní karbonátory.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.8990 – PIAG/MTIB/Abatec

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 229-64301

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


10.8.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 281/24


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8982 – Ivanhoe Cambridge / PSPIB / JV)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 281/09)

1.   

Komise dne 1. srpna 2018 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Ivanhoe Cambridge („Ivanhoe“), patřící do Caisse de dépôt et placement du Québec (Kanada),

Public Sector Pension Investment Board („PSPIB“, Kanada),

VIC Strategic Multifamily Partners LPs („VIC LPs“, USA).

Podniky Ivanhoe a PSPIB získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování společnou kontrolu nad podnikem VIC LPs v současnosti kontrolovaném podnikem Ivanhoe.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů v nově založené společnosti představující společný podnik.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Ivanhoe: investice do nemovitostí v celosvětovém měřítku,

—   podniku PSPIB: správa diverzifikovaného globálního portfolia sestávajícího z investic do veřejných finančních trhů, soukromého kapitálu, nemovitostí, infrastruktury, přírodních zdrojů a soukromého dluhu,

—   podniku VIC LPS: investice a správa obytných nemovitostí v San Franciscu a širším okolí v oblasti Sanfranciského zálivu.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.8982 – Ivanhoe Cambridge / PSPIB / JV

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.