ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 265

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 61
27. července 2018


Obsah

Strana

 

I   Usnesení, doporučení a stanoviska

 

DOPORUČENÍ

 

Evropská komise

2018/C 265/01

Doporučení Komise ze dne 24. července 2018 k pokynům týkajícím se rovného zacházení a kritérií transparentnosti, jež mají Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav uplatňovat při vytváření jejich desetiletých plánů rozvoje sítě uvedených v příloze III oddíle 2 bodě 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 347/2013

1


 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2018/C 265/02

Oznámení Komise o seznamu účinných látek představujících potenciálně nízké riziko schválených pro použití v přípravcích na ochranu rostlin

8

2018/C 265/03

Zahájení řízení (Případ M.8909 – KME/MKM) ( 1 )

12


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2018/C 265/04

Směnné kurzy vůči euru

13

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2018/C 265/05

Informace členských států o ukončení rybolovu

14

2018/C 265/06

Oznámení Nizozemska o uplatnění čl. 19 odst. 2 nařízení č. 1008/2008 týkajícího se pravidel rozdělení provozu pro letiště Schiphol a letiště Lelystad ( 1 )

15


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2018/C 265/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.9045 – Blackstone/Averys) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

16


 

Opravy

2018/C 265/08

Oprava jmenné evidence cestujících (PNR) – Seznam členských států, které se rozhodly používat směrnici o jmenné evidenci cestujících na lety uvnitř EU, jak je uvedeno v článku 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/681 o používání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti (Jestliže se členský stát rozhodne používat tuto směrnici na lety uvnitř EU, oznámí to písemně Komisi. Členský stát může toto oznámení učinit nebo odvolat kdykoliv. Komise toto oznámení a případné odvolání zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie) ( Úř. věst. C 196 ze dne 8.6.2018 )

18


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


I Usnesení, doporučení a stanoviska

DOPORUČENÍ

Evropská komise

27.7.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 265/1


DOPORUČENÍ KOMISE

ze dne 24. července 2018

k pokynům týkajícím se rovného zacházení a kritérií transparentnosti, jež mají Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav uplatňovat při vytváření jejich desetiletých plánů rozvoje sítě uvedených v příloze III oddíle 2 bodě 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 347/2013

(2018/C 265/01)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 172 této smlouvy,

s ohledem na přílohu III oddíl 2 bod 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 347/2013 ze dne 17. dubna 2013, kterým se stanoví hlavní směry pro transevropské energetické sítě a kterým se zrušuje rozhodnutí č. 1364/2006/ES a mění nařízení (ES) č. 713/2009, (ES) č. 714/2009 a (ES) č. 715/2009 (1),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Desetiletý plán rozvoje sítě pro elektřinu a desetiletý plán rozvoje sítě pro zemní plyn jsou nezávazné dokumenty s platností pro celou Unii, které vytváří a zveřejňuje každé dva roky Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav s cílem posoudit v souladu se všemi právními požadavky, jak všechny relevantní evropské projekty přispívají ke zlepšování evropské elektroenergetické a plynárenské soustavy.

(2)

Nařízení (EU) č. 347/2013 vyžaduje zařazení kandidátských projektů v oblasti elektřiny a plynu do příslušného desetiletého plánu rozvoje sítě jako předběžnou podmínku pro jejich předložení jako kandidátských projektů k zařazení na seznamy projektů společného zájmu pro celou Unii.

(3)

Nařízení (EU) č. 347/2013 vyžaduje, aby Evropská komise vydala pokyny pro kritéria, jež mají Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav uplatňovat při vytváření svých příslušných desetiletých plánů rozvoje sítě, s cílem zajistit rovné zacházení a transparentnost celého procesu.

(4)

Komise vypracovala tyto nezávazné pokyny týkající se hlavních zásad, jež by měly být dodržovány, a aspektů, jež by měly být řešeny v dokumentech pro praktické provádění, které Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav přijímají a používají při přípravě svých příslušných desetiletých plánů rozvoje sítě,

PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:

1.

Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav by se měly řídit právně nezávaznými pokyny uvedenými v příloze tohoto doporučení. Tyto pokyny by měly pomoci zajistit rovné zacházení a transparentnost procesu vytváření desetiletých plánů rozvoje sítě, jež vyžaduje příloha III oddíl 2 bod 5 nařízení (EU) č. 347/2013.

2.

Toto doporučení bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 24. července 2018.

Za Komisi

Miguel ARIAS CAÑETE

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 115, 25.4.2013, s. 39.


PŘÍLOHA

1.   ÚVOD

1.1.   Cíl pokynů

Doporučení Komise „Pokyny týkající se rovného zacházení a kritérií transparentnosti, jež mají Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav uplatňovat při vytváření jejich desetiletých plánů rozvoje sítě“ (dále jen „pokyny“) reaguje na ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 347/2013 ze dne 17. dubna 2013, kterým se stanoví hlavní směry pro transevropské energetické sítě a kterým se zrušuje rozhodnutí č. 1364/2006/ES a mění nařízení (ES) č. 713/2009, (ES) č. 714/2009 a (ES) č. 715/2009 (1).

Desetileté plány rozvoje sítě pro elektřinu a pro zemní plyn jsou komplexní a aktualizované evropské referenční dokumenty pro přenosové soustavy elektřiny a přepravní soustavy zemního plynu. Desetileté plány rozvoje sítě jsou dokumenty vypracovávané každé dva roky, jež podávají přehled o plánech rozšiřování přenosových/přepravních soustav, které jsou nezbytné k zajištění toho, aby přenosová/přepravní síť usnadňovala dosažení cílů energetické politiky EU. Desetiletý plán rozvoje sítě slouží jako základ pro odvození seznamu projektů společného zájmu v odvětvích elektřiny a zemního plynu. Pouze ty projekty v oblasti zemního plynu a elektřiny, které jsou v desetiletých plánech rozvoje sítě, se mohou ucházet o to, aby se staly projekty společného zájmu, a jejich posuzování je ve značné míře založeno na analýzách nákladů a přínosů každého konkrétního projektu, které se provádějí prostřednictvím desetiletých plánů rozvoje sítě.

Pokyny vysvětlují právní rámec vztahující se na proces vypracování a přijímání desetiletých plánů rozvoje sítě. Jejich cílem je zajistit spravedlivý, rovný a transparentní proces pro zařazování projektů do desetiletých plánů, a to tak, že stanoví strukturu, obsah a zásady, jež zajistí konzistentnost mezi těmito dvěma procesy desetiletých plánů rozvoje sítě a jednotný výklad platných zásad a pravidel oběma evropskými sítěmi provozovatelů přenosových/přepravních soustav. Poskytují právní rámec pro přijímání, revizi a používání dokumentů pro praktické provádění, které má Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav přijímat a používat k zajištění rovného zacházení a transparentnosti těchto činností.

Vytvoření těchto pokynů požaduje příloha III oddíl 2 bod 5 nařízení (EU) č. 347/2013, který se týká procesu vypracovávání regionálních seznamů v rámci procesu určování projektů společného zájmu: “… vydá Komise pokyny pro kritéria, jež mají evropská síť provozovatelů elektrických přenosových soustav a evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav uplatňovat při vytváření jejich příslušných desetiletých plánů rozvoje sítě uvedených výše v bodech 3 a 4, s cílem zajistit rovné zacházení a transparentnost tohoto procesu.” Ustanovení týkající se procesů desetiletých plánů rozvoje sítě, jež budou zaváděny podle těchto pokynů, se budou vztahovat na každý projekt posuzovaný pro zařazení do příslušného desetiletého plánu rozvoje sítě, a to bez ohledu na to, zda předkladatel hodlá tento projekt předložit jako kandidátský projekt v rámci následného procesu výběru projektů společného zájmu, či nikoli.

Tyto pokyny nejsou právně závazné. Všechny budoucí metody, nástroje a časové osy, jež mají Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav v procesu vypracování svých desetiletých plánů rozvoje sítě používat, by měly být v plném souladu s požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 714/2009 (2) a (ES) č. 715/2009 (3) a těchto pokynů.

1.2.   Určení

Tyto pokyny jsou určeny Evropské síti provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropské síti provozovatelů plynárenských přepravních soustav. Kritéria uplatňovaná v souladu s tímto dokumentem Evropskými sítěmi provozovatelů přenosových/přepravních soustav budou mít dopad na:

všechny předkladatele projektů, kteří plánují vypracovat projekt infrastruktury přenosu elektřiny, jež se zcela nebo částečně nachází nejméně v jedné zemi zastoupené v Evropské síti provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a je považována za infrastrukturu s evropským významem (4), a na předkladatele projektů v oblasti skladování, kteří plánují vypracovat projekty skladování elektřiny v Evropské unii a dodržovat technická omezení uvedená v příloze II nařízení (EU) č. 347/2013, nebo na veškeré vybavení nebo zařízení nezbytné pro bezpečný a efektivní provoz systémů;

všechny předkladatele projektů, kteří plánují vypracovat projekt infrastruktury zemního plynu s evropským významem: plynová přepravní potrubí, podzemní skladovací zařízení, přijímací a skladovací a znovuzplynovací nebo dekompresní zařízení pro zkapalněný zemní plyn (LNG) či stlačený zemní plyn (CNG) nebo na veškeré vybavení nebo zařízení nezbytné pro bezpečný a efektivní provoz nebo pro zprovoznění obousměrné kapacity.

2.   DESETILETÉ PLÁNY ROZVOJE SÍTĚ

2.1.   Právní požadavky

Desetiletý plán rozvoje sítě pro elektřinu vyvíjí Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a desetiletý plán rozvoje sítě pro zemní plyn vyvíjí Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav, a to v souladu s příslušnými články 8 nařízení (ES) č. 714/2009 (elektřina) a (ES) č. 715/2009 (zemní plyn). Nezávazné desetileté plány rozvoje sítě pro celou Unii jsou přijímány a zveřejňovány každé dva roky a zahrnují vytváření modelů integrované sítě, vypracovávání scénářů, výhled přiměřenosti výrobních kapacit v Evropě nebo výhled přiměřenosti dodávek v Evropě – podle konkrétního případu a na základě posouzení odolnosti soustavy.

Desetileté plány rozvoje sítě vycházejí z investičních plánů jednotlivých členských států, přičemž zohledňují regionální investiční plány, a případně z aspektů plánování sítě na úrovni Unie a podléhají analýze nákladů a přínosů za použití metodiky stanovené v souladu s nařízením (EU) č. 347/2013. V souvislosti s přeshraničním propojením vycházejí desetileté plány rozvoje sítě rovněž z opodstatněných potřeb jednotlivých uživatelů soustavy, zahrnují dlouhodobé závazky investorů a poukazují na nedostatečnou míru investic, především pokud jde o přeshraniční kapacitu.

Podle čl. 9 odst. 2 nařízení (ES) č. 714/2009 a (ES) č. 715/2009 a čl. 6 odst. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 (5) poskytne Agentura pro spolupráci energetických regulačních orgánů (dále jen „agentura“) Evropské síti provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropské síti provozovatelů plynárenských přepravních soustav řádně odůvodněná stanoviska k návrhům desetiletých plánů rozvoje sítě a svá doporučení, pokud má za to, že příslušný návrh desetiletého plánu rozvoje sítě nepřispívá k nediskriminaci, účinné hospodářské soutěži a dobrému a bezpečnému fungování vnitřních trhů nebo nezajišťuje dostatečnou úroveň přeshraničního propojení umožňujícího přístup třetím stranám.

Právní předpisy (6) vyžadují, aby Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav při vytváření desetiletých plánů rozvoje sítě vedly rozsáhlé konzultace. Tyto konzultace musí být vedeny včas a otevřeným a transparentním způsobem, se všemi příslušnými účastníky trhu, s vnitrostátními regulačními orgány a dalšími vnitrostátními orgány, dodavatelskými a výrobními podniky. Musí zjišťovat názory a návrhy všech příslušných stran v rozhodovacím procesu. Všechny dokumenty a zápisy z jednání týkající se konzultací mají být zveřejňovány.

Nařízení (ES) č. 347/2013, podle něhož byl proces určování projektů společného zájmu zaveden, vyžaduje zařazení kandidátských projektů v oblasti elektřiny a plynu do desetiletého plánu rozvoje sítě jako předběžnou podmínku pro jejich zařazení na seznamy projektů společného zájmu pro celou Unii (7).

Právní předpisy rovněž vyžadují, aby Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav zajistila soulad mezi výhledy v rámci dlouhodobého sledování kvality plynu zveřejňovanými každé dva roky a desetiletým plánem rozvoje sítě pro zemní plyn, který ve stejnou dobu připravuje. Postup konzultací se zúčastněnými stranami k desetiletému plánu rozvoje sítě musí být rozšířen tak, aby jako jeden z bodů zahrnoval jakost zemního plynu.

2.2.   Zásady, které musí Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav dodržovat v procesu desetiletého plánu rozvoje sítě

S cílem zajistit rovné zacházení a transparentnost procesů souvisejících s desetiletým plánem rozvoje sítě a za sledování prováděného agenturou, jak je stanoveno v článku 9 nařízení (ES) č. 714/2009 a (ES) č. 715/2009, by Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav měly:

organizovat transparentní a nediskriminační postupy k určení všech relevantních evropských projektů infrastruktury elektřiny a projektů infrastruktury zemního plynu a k jejich zařazení do příslušného desetiletého plánu rozvoje sítě, bez ohledu na status jejich předkladatele (členové nebo nečlenové Evropské sítě provozovatelů přenosových/přepravních soustav),

propagovat procesy související s desetiletým plánem rozvoje sítě, konzultovat se zúčastněnými stranami v kritických bodech rozhodování a o návrzích desetiletých plánů rozvoje sítě a umožnit jejich zapojení do celého procesu. V případě nutnosti a na žádost Evropské sítě provozovatelů přenosových/přepravních soustav lze do procesů zapojit na ad hoc bázi příslušná sdružení zúčastněných stran s poradní úlohou. Příslušná sdružení zúčastněných stran lze také pravidelně informovat o probíhajících procesech souvisejících s desetiletými plány rozvoje sítě,

zajistit transparentnost vstupních a výstupních dat o procesech souvisejících s desetiletým plánem rozvoje sítě v souladu s metodikou pro analýzu nákladů a přínosů, což například každé zúčastněné straně umožní pochopit posuzování prováděná Evropskou sítí provozovatelů přenosových/přepravních soustav,

zajistit od projektových žádostí po dokončení desetiletého plánu rozvoje sítě spravedlivý a nediskriminační přístup předkladatelů projektů k informacím ohledně posuzování jejich projektu, prováděného v souladu s metodikou pro analýzu nákladů a přínosů.

K zajištění soudržnosti mezi desetiletým plánem rozvoje sítě a postupem určení projektů společného zájmu by Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav měla pravidelně konzultovat Komisi a agenturu a informovat je o procesech souvisejících s desetiletými plány rozvoje sítě, zejména o zařazení a posuzování projektů. To Evropské síti provozovatelů přenosových/přepravních soustav umožní včas vyhovět doporučením Komise a agentury k příslušným konečným desetiletým plánům rozvoje sítě.

3.   PŘEDKLÁDÁNÍ PROJEKTŮ K ZAŘAZENÍ DO DESETILETÉHO PLÁNU ROZVOJE SÍTĚ

Do desetiletých plánů rozvoje sítě pro elektřinu a zemní plyn jsou zahrnuty všechny relevantní evropské projekty infrastruktury elektřiny a zemního plynu, jak je stanoveno v nařízení (EU) č. 347/2013.

K zajištění 1) spravedlivého a nediskriminačního procesu pro zařazení projektů do desetiletých plánů rozvoje sítě, 2) transparentnosti procesu a 3) celkové soudržnosti přístupů by Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav měly včas shromažďovat a ověřovat všechny projektové žádosti, což má zahrnovat:

dostatečný časový prostor pro podávání žádostí, aby se předkladatelům projektů umožnilo předložit projekty a požadovanou dokumentaci zahrnující také všechny relevantní praktické podrobnosti pro zařazení do desetiletého plánu rozvoje sítě; datum začátku a ukončení lhůty pro podávání žádostí bude oznámeno na internetových stránkách Evropské sítě provozovatelů přenosových/přepravních soustav; během celého procesu by pro všechny předkladatele projektů měly platit stejné lhůty. Všichni předkladatelé projektů by během celého procesu měli mít přístup ke stejným informacím, a pokud některý předkladatel požádá o upřesnění nebo o další informace k celému procesu, měla by je Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav sdělit také všem ostatním předkladatelům projektů, pro něž mohou být užitečné,

lhůtu pro ověření, která by měla poskytnout dostatek času k zajištění toho, aby všechny žádosti obsahovaly spolehlivé údaje s ohledem na srovnatelné infrastrukturní projekty (např. etapy vývoje a datum uvedení do provozu) a aby existovalo vzájemné porozumění ohledně údajů projektu mezi Evropskou sítí provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav nebo Evropskou sítí provozovatelů plynárenských přepravních soustav a každým předkladatelem projektu,

zveřejnění seznamu projektů, u nichž se uvažuje o zařazení do desetiletého plánu rozvoje sítě, na internetových stránkách příslušné Evropské sítě provozovatelů přenosových/přepravních soustav, by mělo být provedeno v přiměřené časové lhůtě, aby byla zajištěna transparentnost a včasná dostupnost základních informací o projektech,

veřejné konzultace o dostatečné délce trvání s cílem umožnit každému zájemci poskytnutí zpětné vazby ke každému návrhu desetiletého plánu rozvoje sítě.

4.   DOKUMENTY EVROPSKÉ SÍTĚ PROVOZOVATELŮ PŘENOSOVÝCH/PŘEPRAVNÍCH SOUSTAV PRO PRAKTICKÉ PROVÁDĚNÍ

S cílem zajistit provádění pokynů a dodržování výše uvedených zásad mají Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav vypracovat zvláštní dokumenty pro praktické provádění, jejichž cílem je poskytnout předkladatelům projektů pokyny týkající se procesních kroků a nezbytných informací, které je třeba předložit, aby bylo možné jejich projekt zařadit do příslušného desetiletého plánu rozvoje sítě.

Tyto dokumenty by měla příslušná Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav vypracovat a přijmout po konzultaci s příslušnými zúčastněnými stranami a při řádném zohlednění doporučení Komise a agentury.

V následujících procesech desetiletého plánu rozvoje sítě může příslušná Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav po konzultaci s Komisí a agenturou nebo na žádost Komise přikročit k revizi a aktualizacím dokumentů pro praktické provádění.

Jelikož by zařazení nevhodných projektových žádostí ovlivnilo vytváření modelů elektroenergetických a plynárenských soustav a mohlo by ohrozit včasné přijetí desetiletých plánů rozvoje sítě a cíl transparentnosti, pokud jde o rozvoj elektroenergetických a plynárenských soustav v Unii, kterou předpokládá 9. bod odůvodnění nařízení (ES) č. 714/2009 a 18. bod odůvodnění nařízení (ES) č. 715/2009, měly by Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav ve svých dokumentech pro praktické provádění stanovit kritéria pro zařazení nebo vyloučení předložených projektů. Tyto administrativní a technické požadavky popsané v dokumentech pro praktické provádění příslušné Evropské sítě provozovatelů přenosových/přepravních soustav by měly splňovat všechny projekty, které mají být přijaty k zařazení do desetiletého plánu rozvoje sítě.

Dokumenty pro praktické provádění by měly stručně vysvětlit procesy desetiletého plánu rozvoje sítě včetně lhůt platných pro každý z kroků desetiletého plánu, jejich souvislost s procesem výběru projektů společného zájmu a seznam administrativních a technických kritérií, které je třeba splnit, aby se projekt mohl stát součástí příslušného desetiletého plánu rozvoje sítě. Tato kritéria je možné seskupit do různých kategorií a odpovídajícím způsobem použít v závislosti na typu předkladatele projektu, druhu infrastruktury, kterou by příslušný projekt uskutečňoval, a stav realizace projektu, a současně je třeba zajistit transparentnost procesu a rovné zacházení se všemi dotyčnými předkladateli projektů. Předkladatelé projektů, které již byly zařazeny do předchozích desetiletých plánů rozvoje sítě, musí předložit novou oficiální žádost o zařazení do desetiletého plánu rozvoje sítě, který se připravuje. Zařazení konkrétního projektu do předchozího desetiletého plánu rozvoje sítě však může umožnit zjednodušený proces žádosti pro stávající desetiletý plán rozvoje sítě, což má být popsáno v dokumentech pro praktické provádění vypracovaných Evropskou sítí provozovatelů přenosových/přepravních soustav.

Konečné rozhodnutí o zařazení projektu do seznamu projektů desetiletého plánu rozvoje sítě náleží příslušné Evropské síti provozovatelů přenosových/přepravních soustav a veškerá rozhodnutí o zamítnutí zařazení projektu do desetiletého plánu rozvoje sítě by měla být řádně odůvodněna.

4.1.   Administrativní a technická kritéria týkající se předkladatelů projektů a projektů posuzovaných z hlediska zařazení do desetiletého plán u rozvoje sítě

Administrativní a technická kritéria by měla být vypracována se zohledněním těchto aspektů:

Předkladatelé projektů, kteří plánují vypracovat infrastrukturní projekt a chtějí, aby byl zařazen do příslušného desetiletého plánu rozvoje sítě, by měli prokázat svou důvěryhodnost, pokud jde o finanční způsobilost a technickou odbornost pro provedení příslušného projektu vlastními silami nebo s využitím subdodavatelů. Bez ohledu na to, do jaké kategorie předkladatelé projektů energetické infrastruktury patří, by procesy zařazení do desetiletého plánu rozvoje sítě měly vycházet z administrativních kritérií, jež zajistí spravedlivé a nediskriminační zacházení se všemi předkladateli projektů, a současně zajistí, že bude prokázána životaschopnost posuzovaných projektů.

V závislosti na stavu realizace projektu by předkladatelé projektů měli prokázat životaschopnost projektu posuzovaného pro zařazení do příslušného desetiletého plánu rozvoje sítě a měli by předložit důkazy, jež Evropské síti provozovatelů přenosových/přepravních soustav umožní posoudit evropský význam projektu. Bez ohledu na kategorie, do kterých patří předkladatelé projektů energetické infrastruktury, by projekty posuzované pro zařazení do desetiletých plánů rozvoje sítě měly splňovat určitá minimální technická kritéria, která budou podrobněji rozvedena v příslušném dokumentu pro praktické provádění vypracovaném Evropskou síti provozovatelů přenosových/přepravních soustav. Tyto technické požadavky a případně odpovídající minimální prahové hodnoty by měly zajistit, aby projekty měly evropský význam z obchodního hlediska nebo z hlediska zabezpečení dodávek.

Pokud jde o prokazování životaschopnosti projektů posuzovaných pro zařazení do desetiletého plánu rozvoje sítě, mělo by se od překladatelů projektů vyžadovat, aby předložili důkazy o krocích, které již učinili s cílem iniciovat příslušný projekt a/nebo zahájit jeho provádění (např.: status projektu společného zájmu nebo zařazení do posledního dostupného národního rozvojového plánu nebo podepsané dohody mezi ministerstvy nebo regulačními orgány dotyčných zemí nebo provedení předběžných studií proveditelnosti/studií proveditelnosti atd.). Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav by měla zajistit, že při vyžadování, aby předkladatelé projektů prokázali svou finanční způsobilost a technickou odbornost pro provedení projektu nebo aby prokázali životaschopnost příslušného projektu, nebudou požadavky pro jednotlivé kategorie předkladatelů projektů nepřiměřené. Je-li opodstatněné uplatňování různých požadavků, měla by Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav zajistit, že ode všech předkladatelů projektů bude požadována obdobná nebo odpovídající úroveň podrobnosti a důkazů.

4.2.   Zpracování dat

4.2.1.   Využívání dat a přístup veřejnosti k nim

Administrativní dokumenty poskytnuté předkladateli projektů ve fází předložení žádosti a týkající se jejich právního statusu, finanční způsobilosti a technické odbornosti (uvedené v oddíle 4.1.) by měla Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav používat výhradně k zajištění souladu s administrativními kritérii stanovenými v jejich dokumentech pro praktické provádění a měla by s nimi v souladu se svými vnitřními pravidly zacházet jako s důvěrnými údaji, pokud již nebyly zveřejněny.

Technické údaje poskytnuté předkladateli projektů a hodnocený přínos projektů posuzovaných v souladu s metodikou pro analýzu nákladů a přínosů by měla Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav zveřejnit v rámci procesů desetiletého plánu rozvoje sítě.

Údaje o nákladech předložené předkladateli projektů u projektů, které mají být zařazeny do desetiletých plánů rozvoje sítě, Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav zveřejní. Pokud příslušní předkladatelé projektů označí údaje za důvěrné, lze použít odchylku. Tyto odchylky budou v případě potřeby popsány v dokumentech pro praktické provádění vypracované Evropskou sítí provozovatelů přenosových/přepravních soustav.

V souvislosti s výběrem projektů společného zájmu by však regionální skupiny zřízené podle nařízení (EU) č. 347/2013 měly mít přístup ke všem údajům o nákladech předloženým předkladateli projektů v rámci procesů desetiletého plánu rozvoje sítě.

Souhrnné nebo celkové výsledky posouzení může Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav zveřejnit nebo mohou být použity na veřejných akcích v souladu s dokumenty pro praktické používání a s jejich vnitřními pravidly.

4.2.2.   Oprava vstupních dat

V případě, že informace a technické údaje předložené pro určitý projekt jsou s ohledem na tyto pokyny a na dokumenty pro praktické provádění, jež vypracovala Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav, nesprávné, měla by být předkladateli projektu poskytnuta možnost, aby příslušné Evropské síti provozovatelů přenosových/přepravních soustav sdělil opravené informace v rámci doby vyhrazené pro kontrolu souladu, ve lhůtě stanovené Evropskou sítí provozovatelů přenosových/přepravních soustav v dokumentu pro praktické provádění, avšak nejpozději do konce veřejné konzultace k desetiletému plánu rozvoje sítě.

Tato doba by měla mít předem jasně stanovený časový rámec, který by měl zajistit dostatek času na řádné předložení opravených informací, jakož i na veškerou potřebnou výměnu informací nebo vyjasnění mezi příslušnou Evropskou sítí provozovatelů přenosových/přepravních soustav a předkladatelem příslušného projektu.

Pokud by se vyskytly jakékoli nesrovnalosti při opravě informací, měla by to Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav nebo Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav projednat s předkladateli projektů a učinit závěr o zařazení příslušného projektu na seznam projektů desetiletého plánu rozvoje sítě. Veškerá rozhodnutí Evropské sítě provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropské sítě provozovatelů plynárenských přepravních soustav o opravách informací o projektech by měly být odůvodněna, alespoň s uvedením důvodu pro přijetí nebo nepřijetí vyžádaných změn, a sdílena s dotyčnými předkladateli projektů, s Komisí a s agenturou. Pokud by nesrovnalosti mohly ovlivnit možnost zařazení projektu do desetiletého plánu rozvoje sítě, může Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav před přijetím rozhodnutí konzultovat tento případ s Komisí a s agenturou.

Jelikož se projekty v době mezi podáním žádosti o zařazení do desetiletého plánu rozvoje sítě a zveřejněním desetiletého plánu rozvoje sítě průběžně vyvíjejí, měly by desetileté plány rozvoje sítě v zájmu jasnosti jasně uvést datum, ke kterému jsou údaje o projektu v desetiletém plánu rozvoje sítě platné.

Zvládnutelné lhůty stanovené pro fázi opravy vstupních údajů nemají narušit časovou osu celého procesu desetiletého plánu rozvoje sítě a měly by být jasně stanoveny v dokumentech pro praktické provádění vypracovaných Evropskou sítí provozovatelů přenosových/přepravních soustav.

4.2.3.   Přístup předkladatelů k výsledkům posouzení a k údajům o desetiletém plánu rozvoje sítě

Pokud je to vhodné a v souladu s metodikou pro analýzu nákladů a přínosů by Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav měla v dostatečném předstihu před konzultacemi o návrhu desetiletého plánu rozvoje sítě dodat předkladatelům výsledky posouzení jejich projektu. Je-li o to požádáno, měla by být předkladatelům projektů dána možnost účasti na dvoustranné schůzce se zástupci příslušné Evropské sítě provozovatelů přenosových/přepravních soustav, aby mohli předkladatelé lépe pochopit výsledky posouzení jejich projektů.

Kromě výsledků zveřejněných ve zprávě o desetiletém plánu rozvoje sítě má každý předkladatel projektu právo na přístup k podrobnějším informacím o svém projektu, pokud je má Evropská síť provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav a Evropská síť provozovatelů plynárenských přepravních soustav v rámci procesu posouzení k dispozici.

Z důvodů rovného zacházení by příslušná Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav měla, je-li o to požádána předkladatelem projektu, co nejdříve je to technicky možné a v dostatečném předstihu před přijetím desetiletého plánu rozvoje sítě zpřístupnit vstupní a výstupní data za účelem podrobnějšího vysvětlení hodnocení (včetně předpokladů pro vytvoření modelů trhu a sítě).

4.2.4.   Právo předkladatelů požádat o přezkum hodnocení projektu

V případě nesouhlasu s příslušnou Evropskou sítí provozovatelů přenosových/přepravních soustav, pokud jde o posouzení provedené v souladu s metodikou pro analýzu nákladů a přínosů, by předkladatel projektu měl mít právo požádat o přezkum jejího hodnocení projektu. Takovou žádost by měl předkladatel řádně odůvodnit a doložit.

V rámci této přezkumné fáze by Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav měla věc konzultovat s Komisí a s agenturou a, bude-li to považovat za nutné, může ji při posuzování odůvodnění, jež poskytl předkladatel projektu, konzultovat také na bázi ad hoc s příslušnými zúčastněnými stranami. Vyjádřené názory by příslušná Evropská síť provozovatelů přenosových/přepravních soustav měla řádně zohlednit při přijetí svého konečného rozhodnutí.

Následující prvky – u kterých se má za to, že byly se zúčastněnými stranami konzultovány, dohodnuty a uzavřeny již dříve během procesu – nemají být v této přezkumné fázi otevřeny k diskusi: předpoklady scénářů a údaje scénářů, metodiky pro analýzu nákladů a přínosů a údaje o projektech předložené v rámci procesu.


(1)  Úř. věst. L 115, 25.4.2013, s. 39.

(2)  Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 15.

(3)  Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 36.

(4)  Stanovené podle nařízení (ES) č. 714/2009 a (ES) č. 715/2009: „Do plánu rozvoje sítě by měly být zahrnuty realizovatelné elektroenergetické přenosové soustavy a potřebná regionální propojení významná z obchodního hlediska nebo kvůli zabezpečení dodávek.“

(5)  Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 1.

(6)  Článek 10 nařízení (ES) č. 714/2009 a (ES) č. 715/2009.

(7)  21. bod odůvodnění a příloha III oddíl 2 bod 3 a 4 nařízení (EU) č. 347/2013.


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

27.7.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 265/8


OZNÁMENÍ KOMISE

o seznamu účinných látek představujících potenciálně nízké riziko schválených pro použití v přípravcích na ochranu rostlin

(2018/C 265/02)

1.   ÚVOD

Jak se uvádí v 17. bodě odůvodnění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 (1) (dále jen „nařízení“), látky představující nízké riziko by měly být označeny a mělo by být usnadněno uvádění přípravků na ochranu rostlin, které je obsahují, na trh. Dále by v souladu s cíli směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/128/ES o udržitelném používání pesticidů (2) mělo být podporováno používání přípravků na ochranu rostlin majících nejmenší negativní účinky na zdraví lidí a zvířat a na životní prostředí.

Účinné látky, které splňují kritéria pro schválení podle článku 4 a kritéria pro nízké riziko podle článku 22 nařízení, jsou schváleny jako látky představující nízké riziko. Jsou uvedeny v části D seznamu schválených účinných látek v příloze prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (3). Informace o látkách představujících nízké riziko jsou k dispozici v Evropské databázi pesticidů dostupné na adrese: http://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/public/?event=activesubstance.selection&language=EN.

Přípravky na ochranu rostlin, které obsahují látky představující nízké riziko, jež splňují požadavky článku 47 nařízení, členské státy povolí jako přípravky na ochranu rostlin představující nízké riziko.

Směrnice Rady 91/414/EHS (4), která byla nahrazena nařízením, schválení účinných látek představujících nízké riziko nestanovila. Několik látek, které byly dříve schváleny podle této směrnice, konkrétně látky, na něž se vztahovalo nařízení Komise (ES) č. 2229/2004 (5) týkající se čtvrté etapy přezkumného programu, však mohou být případně označeny jako látky představující nízké riziko.

Toto oznámení má pomoci členským státům při dosahování cílů směrnice 2009/128/ES, a konkrétně při provádění ustanovení článků 12 a 14 uvedené směrnice, jakož i při uplatňování obecných zásad integrované ochrany rostlin. Za tímto účelem uvádí seznam účinných látek schválených podle směrnice 91/414/EHS, u kterých se očekává, že splňují kritéria pro nízké riziko podle článku 22 nařízení.

Seznam je vyhotoven pro informativní účely na základě informací, které jsou k dispozici v dokumentaci a hodnotících zprávách, jež odůvodnily schválení látek podle směrnice 91/414/EHS. Na základě těchto informací byly účinné látky schválené podle této směrnice překontrolovány s ohledem na jejich soulad s požadavky článku 22, a zejména na kritéria stanovená v příloze II bodě 5 nařízení (dále jen „kritéria pro nízké riziko“). Kontrolu provedla Komise za pomoci pracovní skupiny pro látky a přípravky představující nízké riziko.

Seznamem nejsou dotčeny výsledky jakýchkoli budoucích hodnocení provedených v souladu s ustanoveními nařízení (ES) č. 1107/2009 za účelem obnovení, změny nebo přezkumu schválení účinné látky. Zařazení na seznam účinné látce formálně neuděluje status látky představující nízké riziko a nevede k jejímu zařazení na seznam účinných látek představujících nízké riziko v části D přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011, které může následovat až po dokončení hodnocení a rozhodnutí podle tohoto nařízení.

Přípravky na ochranu rostlin obsahující látky uvedené na seznamu tedy nemohou být povoleny jako přípravky představující nízké riziko a zvláštní právní ustanovení pro přípravky představující nízké riziko se na ně nevztahují. Členské státy však seznam mohou použít, považují-li to za vhodné, za účelem informování uživatelů a dalších zainteresovaných stran a účinnější podpory využívání přípravků na ochranu rostlin, jež obsahují látky představující nízké riziko, aby přispěly k dosažení cílů směrnice 2009/128/ES.

Toto oznámení má pomoci vnitrostátním orgánům při uplatňování směrnice 2009/128/ES. Pouze Soudní dvůr Evropské unie je oprávněn závazně vykládat právo Unie.

2.   SEZNAM ÚČINNÝCH LÁTEK, U NICHŽ SE OČEKÁVÁ, ŽE SPLŇUJÍ POŽADAVKY ČLÁNKU 22 NAŘÍZENÍ

2.1.   Mikroorganismy

Název látky

Kategorie pesticidů

Adoxophyes orana granulovirus kmen BV-0001

Insekticid

Ampelomyces quisqualis (kmen AQ10)

Fungicid

Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum D747

Fungicid

Bacillus firmus kmen I-1582

Nematocid

Bacillus pumilus kmen QST 2808

Fungicid

Bacillus subtilis kmen QST 713

Baktericid, fungicid

Bacillus thuringiensis subsp. aizawai kmeny ABTS-1857 a GC-91

Insekticid

Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis (sérotyp H-14) kmen AM65–52

Insekticid

Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki kmeny ABTS 351, PB 54, SA 11, SA12 a EG 2348

Insekticid

Beauveria bassiana kmeny ATCC 74040 a GHA

Insekticid

Candida oleophila kmen O

Fungicid

Cydia pomonella Granulovirus (CpGV)

Insekticid

Gliocladium catenulatum kmen J1446

Fungicid

Virus jaderné polyedrie černopásky bavlníkové helicoverpa armigera (HaNPV)

Insekticid

Lecanicillium muscarium (dříve Verticilium lecanii) kmen Ve 6

Insekticid

Metarhizium anisopliae var. anisopliae kmen BIPESCO 5/F52

Insekticid

Phlebiopsis gigantea (několik kmenů)

Fungicid

Pythium oligandrum M1

Fungicid

Jaderný polyedrický virus můry Spodoptera exigua

Insekticid

Virus jaderné polyedrie blýskavky spodoptera littoralis (SlNPV)

Insekticid

Streptomyces K61 (dříve S. griseoviridis)

Fungicid

Trichoderma asperellum (dříve T. harzianum) kmeny ICC012, T25 a TV1

Fungicid

Trichoderma asperellum (kmen T34)

Fungicid

Trichoderma atroviride (dříve T. harzianum) kmeny IMI 206040 a T11

Fungicid

Trichoderma atroviride kmen I-1237

Fungicid

Trichoderma gamsii (dříve T. viride) kmen ICC080

Fungicid

Trichoderma harzianum kmeny T-22 a ITEM 908

Fungicid

Trichoderma polysporum kmen IMI 206039

Fungicid

Verticillium albo-atrum (dříve Verticillium dahliae) kmen WCS850

Fungicid

Slabý kmen viru žluté mozaiky cukety

Spouštěč sebeobranného mechanismu plodiny

2.2.   Další látky

Název látky

Kategorie pesticidů

Poznámka

Síran hlinito-amonný

Repelent

 

Octan amonný

Atraktant

 

Kyselina askorbová

Fungicid

 

Krevní moučka

Repelent

 

Uhličitan vápenatý

Repelent

 

Destilační zbytky tuku

Repelent

 

Mastné kyseliny C7 až C20

Insekticid, akaricid, herbicid a regulátor růstu rostlin

Nejsou zahrnuty volné mastné kyseliny s uhlíkovým řetězcem o délce menší než C9 (tj. kyselina enanthová, kyselina kaprylová).

FEN 560 (prášek ze semen pískavice)

Insekticid

 

Výtažek z česneku

Repelent

 

Giberelová kyselina

Regulátor růstu rostlin

 

Giberelin

Regulátor růstu rostlin

 

Heptamaloxyloglukan

Spouštěč sebeobranného mechanismu plodiny

 

Hydrolyzované bílkoviny

Insekticid

 

Vápenec

Repelent

 

Maltodextrin

Insekticid

 

Extrakční zbytky pepřového prášku (PDER)

Repelent

 

Rostlinné oleje/řepkový olej

Insekticid, akaricid

 

Hydrogenuhličitan draselný

Fungicid

 

Prohexadion

Regulátor růstu rostlin

 

Křemenný písek

Repelent

 

Pachové repelenty živočišného nebo rostlinného původu/rybí tuk

Repelent

 

Pachové repelenty živočišného nebo rostlinného původu/ovčí tuk

Repelent

 

Výtažek z mořských řas (dříve „výtažek z mořských řas“ a „mořské řasy“)

Regulátor růstu rostlin

 

Křemičitan sodno-hlinitý

Repelent

 

Motýlí feromony s rovným řetězcem

Atraktant

Použití v rozprašovačích

Síra

Fungicid, akaricid, repelent

 

Močovina

Insekticid

 


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 304, 24.11.2009, s. 1).

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/128/ES ze dne 21. října 2009, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství za účelem dosažení udržitelného používání pesticidů (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 71).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek (Úř. věst. L 153, 11.6.2011, s. 1).

(4)  Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1).

(5)  Nařízení Komise (ES) č. 2229/2004 ze dne 3. prosince 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro čtvrtou etapu pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice Rady 91/414/EHS (Úř. věst. L 379, 24.12.2004, s. 13).


27.7.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 265/12


Zahájení řízení

(Případ M.8909 – KME/MKM)

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 265/03)

Komise dne 23. července 2018 rozhodla zahájit řízení ve výše uvedené věci poté, co dospěla k závěru, že oznámené spojení vyvolává vážné pochybnosti, pokud jde o jeho slučitelnost s vnitřním trhem. Zahájením řízení je otevřena druhá fáze šetření oznámeného spojení, aniž by bylo jakkoli předjímáno konečné rozhodnutí v této věci. Toto rozhodnutí vychází z čl. 6 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhovanému spojení.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení, jinak nebudou plně vzaty v úvahu pro účely tohoto řízení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího M.8909 – KME/MKM na adresu Generálního hospodářství pro hospodářskou soutěž Komisi:

Evropská komise

generální ředitelství pro hospodářskou soutěž

Evidence fúzí

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

27.7.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 265/13


Směnné kurzy vůči euru (1)

26. července 2018

(2018/C 265/04)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1716

JPY

japonský jen

129,91

DKK

dánská koruna

7,4517

GBP

britská libra

0,88860

SEK

švédská koruna

10,2738

CHF

švýcarský frank

1,1616

ISK

islandská koruna

122,20

NOK

norská koruna

9,5455

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,647

HUF

maďarský forint

324,43

PLN

polský zlotý

4,2835

RON

rumunský lei

4,6318

TRY

turecká lira

5,6454

AUD

australský dolar

1,5792

CAD

kanadský dolar

1,5287

HKD

hongkongský dolar

9,1949

NZD

novozélandský dolar

1,7186

SGD

singapurský dolar

1,5943

KRW

jihokorejský won

1 311,82

ZAR

jihoafrický rand

15,4559

CNY

čínský juan

7,9464

HRK

chorvatská kuna

7,4025

IDR

indonéská rupie

16 935,48

MYR

malajsijský ringgit

4,7600

PHP

filipínské peso

62,559

RUB

ruský rubl

73,8560

THB

thajský baht

39,038

BRL

brazilský real

4,3523

MXN

mexické peso

21,9020

INR

indická rupie

80,4480


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

27.7.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 265/14


Informace členských států o ukončení rybolovu

(2018/C 265/05)

V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:

Datum a čas ukončení

22. 6. 2018

Doba trvání

22. 6. 2018 – 31. 12. 2018

Členský stát

Dánsko

Populace nebo skupina populací

SAN/234_2R

Druh

Smačci rodu Ammodytes (Ammodytes spp.) a související vedlejší úlovky

Oblast

Vody Unie oblasti řízení smačků rodu Ammodytes 2r

Druh(y) rybářského plavidla

Referenční číslo

12/TQ120


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.


27.7.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 265/15


Oznámení Nizozemska o uplatnění čl. 19 odst. 2 nařízení č. 1008/2008 týkajícího se pravidel rozdělení provozu pro letiště Schiphol a letiště Lelystad

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 265/06)

V souladu s čl. 19 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (1) Komise dne 12. července 2018 obdržela oznámení z Nizozemska týkající se návrhu vyhlášky, která stanoví nizozemské pravidlo rozdělení provozu mezi letištěm Schiphol a letištěm Lelystad.

Navrhovaná pravidla, jakmile budou přijata a vstoupí v platnost, rozdělí provoz mezi letiště Schiphol a letiště Lelystad na tomto základě:

kapacita na letišti Lelystad bude vyhrazena pro lety z bodu do bodu dobrovolně přesunuté ze Schipholu,

volné letištní časy, které se na letišti Schiphol uvolní v důsledku přesunutí letů z bodu do bodu, musí být využity pro transferové lety.

Transferové lety jsou lety do destinací, které mají na letišti Schiphol průměrnou procentuální míru přestupů nejméně 10 %. Lety z bodu do bodu jsou lety do destinací, které mají na letišti Schiphol průměrnou procentuální míru přestupů nižší než 10 %.

Destinace, které splňují tato kritéria, jsou uvedeny v přílohách.

Úplné znění lze nalézt na této internetové adrese:

https://ec.europa.eu/transport/modes/air/consultations/2018-schiphol-lelystad-distribution-rules_en

Komise vyzývá zúčastněné strany, aby do 7. září 2018 podaly své připomínky na adresu Generálního ředitelství pro mobilitu a dopravu:

Directorate-General for Mobility and Transport (Unit E4 internal market and airports)

European Commission

Office: DM24 05/84

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

MOVE-AIR-SERVICES-REGULATION@ec.europa.eu


(1)  Úř. věst. L 293, 31.10.2008, s. 3.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

27.7.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 265/16


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.9045 – Blackstone/Averys)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2018/C 265/07)

1.   

Komise dne 20. července 2018 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Blackstone Group L.P. („Blackstone“, USA),

Financière Efel SAS („Averys“, Francie).

Podnik Blackstone získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem Averys.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.   

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Blackstone: správa majetku a finanční poradenství,

—   podniku Averys: výroba individuálních regálových a skladovacích řešení se značkami, jako je Stow, Storax, Feralco, Duwic a Acial.

3.   

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.   

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.9045 – Blackstone/Averys

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


Opravy

27.7.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 265/18


Oprava jmenné evidence cestujících (PNR)

Seznam členských států, které se rozhodly používat směrnici o jmenné evidenci cestujících na lety uvnitř EU, jak je uvedeno v článku 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/681 o používání údajů jmenné evidence cestujících (PNR) pro prevenci, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů a závažné trestné činnosti

(Jestliže se členský stát rozhodne používat tuto směrnici na lety uvnitř EU, oznámí to písemně Komisi. Členský stát může toto oznámení učinit nebo odvolat kdykoliv. Komise toto oznámení a případné odvolání zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie)

( Úřední věstník Evropské unie C 196 ze dne 8. června 2018 )

(2018/C 265/08)

Strana 29:

Byl přidán následující členský stát, který Komisi oznámil, že používá směrnici o jmenné evidenci cestujících na lety uvnitř EU:

Bulharsko.