ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 216A |
|
![]() |
||
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 61 |
Obsah |
Strana |
|
|
Opravy |
|
2018/C 216 A/01 |
CS |
|
Opravy
20.6.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CA 216/1 |
Oprava oznámení o otevřených výběrových řízeních – EPSO/AD/358/18 – Právníci-lingvisté (AD 7) německého jazyka (DE) – EPSO/AD/359/18 – Právníci-lingvisté (AD 7) nizozemského jazyka (NL)
( Úřední věstník Evropské unie C 170 A ze dne 17. května 2018 )
(2018/C 216 A/01)
Strana 1
místo: |
„ Lhůta pro registraci: do 19. června 2018, 12:00 hodin (poledne) středoevropského času “ |
má být: |
„ Lhůta pro registraci: do 3. července 2018, 12:00 hodin (poledne) středoevropského času “ |
Strana 5
místo: |
„KDY A KDE SE MOHU PŘIHLÁSIT? Chcete-li podat přihlášku, musíte si nejprve vytvořit účet EPSO. Upozorňujeme, že vytvořit si můžete jen jeden účet EPSO, který budete používat pro všechny přihlášky. Přihlášku podejte elektronicky prostřednictvím internetových stránek úřadu EPSO – http://jobs.eu-careers.eu, a to: do 19. června 2018, 12:00 hodin (poledne) středoevropského času. “ |
má být: |
„KDY A KDE SE MOHU PŘIHLÁSIT? Chcete-li podat přihlášku, musíte si nejprve vytvořit účet EPSO. Upozorňujeme, že vytvořit si můžete jen jeden účet EPSO, který budete používat pro všechny přihlášky. Přihlášku podejte elektronicky prostřednictvím internetových stránek úřadu EPSO – http://jobs.eu-careers.eu, a to: do 3. července 2018, 12:00 hodin (poledne) středoevropského času. “ |
Strana 6, příloha I
místo: |
„EPSO/AD/358/18 – PRÁVNÍCI-LINGVISTÉ (AD 7) NĚMECKÉHO JAZYKA (DE) 1. Kvalifikace Musíte mít vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání, doložené jedním z následujících diplomů v oboru německého nebo rakouského práva: Juristische Ausbildung im deutschen oder im österreichischen Recht, die mit der deutschen Ersten juristischen Prüfung bzw. mit dem österreichischen Magister der Rechtswissenschaften abgeschlossen wurde. Uchazeči, kteří absolvovali tříletý studijní program, musí mít zároveň odpovídající odbornou praxi v délce alespoň jednoho roku. Výběrová komise při stanovení toho, zda má uchazeč vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání, zohlední pravidla platná ke dni získání diplomu.“ |
má být: |
„EPSO/AD/358/18 – PRÁVNÍCI-LINGVISTÉ (AD 7) NĚMECKÉHO JAZYKA (DE) 1. Kvalifikace Musíte mít vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání, doložené jedním z následujících diplomů v oboru německého nebo rakouského práva: Juristische Ausbildung im deutschen oder im österreichischen Recht, die mit der deutschen Ersten juristischen Prüfung bzw. mit dem österreichischen Magister der Rechtswissenschaften abgeschlossen wurde bzw. mit dem Master of Laws (WU), abgekürzt LL.M. (WU) Wirtschaftsuniversität Wien. Výběrová komise při stanovení toho, zda má uchazeč vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání, zohlední pravidla platná ke dni získání diplomu.“ |
místo: |
„EPSO/AD/359/18 – PRÁVNÍCI-LINGVISTÉ (AD 7) NIZOZEMSKÉHO JAZYKA (NL) 1. Kvalifikace Musíte mít vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání, doložené jedním z následujících diplomů v oboru belgického nebo nizozemského práva a v nizozemského jazyce: Voltooide juridische studie, afgesloten met een diploma Nederlands recht (doctorandus of master) of Belgisch recht (licentiaat of master, afgegeven door een Nederlandstalige rechtenfaculteit). Ook een bachelor Nederlands of Belgisch recht, gevolgd door een master internationaal of Europees recht, zal worden aanvaard. Uchazeči, kteří absolvovali tříletý studijní program, musí mít zároveň odpovídající odbornou praxi v délce alespoň jednoho roku. Výběrová komise při stanovení toho, zda má uchazeč vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání, zohlední pravidla platná ke dni získání diplomu.“ |
má být: |
„EPSO/AD/359/18 – PRÁVNÍCI-LINGVISTÉ (AD 7) NIZOZEMSKÉHO JAZYKA (NL) 1. Kvalifikace Musíte mít vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání, doložené jedním z následujících diplomů v oboru belgického nebo nizozemského práva a v nizozemského jazyce: Voltooide juridische studie, afgesloten met een diploma Nederlands recht (doctorandus of master) of Belgisch recht (licentiaat of master, afgegeven door een Nederlandstalige rechtenfaculteit). Ook een bachelor Nederlands of Belgisch recht, gevolgd door een master internationaal of Europees recht, zal worden aanvaard. Výběrová komise při stanovení toho, zda má uchazeč vzdělání na úrovni, která odpovídá dokončenému vysokoškolskému vzdělání, zohlední pravidla platná ke dni získání diplomu.“ |