ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 200

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 61
11. června 2018


Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Soudní dvůr Evropské unie

2018/C 200/01

Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

1


 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr

2018/C 200/02

Věc C-191/16: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 10. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Berlin – Německo) – Romano Pisciotti v. Bundesrepublik Deutschland Řízení o předběžné otázce — Občanství Unie — Články 18 a 21 SFEU — Vydání státního příslušníka členského státu, který využil svého práva volného pohybu, do Spojených států amerických — Dohoda o vydávání mezi Evropskou unií a tímto třetím státem — Oblast působnosti unijního práva — Zákaz vydávání, který se uplatňuje pouze na vlastní státní příslušníky — Omezení volného pohybu — Odůvodnění založené na zabránění beztrestnosti — Proporcionalita — Informování členského státu původu občana Unie

2

2018/C 200/03

Věc C-258/16: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Korkein oikeus – Finsko) – Finnair Oyj v. Keskinäinen Vakuutusyhtiö Fennia Řízení o předběžné otázce — Letecká doprava — Montrealská úmluva — Článek 31 — Odpovědnost dopravce za zavazadla podaná k přepravě — Požadavky týkající se formy a obsahu písemné stížnosti podané dopravci — Stížnost podaná elektronicky a zaznamenaná do informatizovaného systému leteckého — Stížnost podaná jménem osoby oprávněné přijmout zavazadlo zaměstnancem leteckého dopravce

3

2018/C 200/04

Spojené věci C-316/16 a C-424/16: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 17. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom – Německo, Spojené království) – B v. Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department v. Franco Vomero (C-414/16) Řízení o předběžné otázce — Občanství Evropské unie — Právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států — Směrnice 2004/38/ES — Článek 28 odst. 3 písm. a) — Zvýšená ochrana před vyhoštěním — Podmínky — Právo na trvalý pobyt — Pobyt v hostitelském členském státě po dobu posledních deseti let před rozhodnutím o vyhoštění z území dotčeného členského státu — Doba odnětí svobody — Důsledky, pokud jde o nepřetržitost desetiletého pobytu — Souvislost s celkovým posouzením integrační vazby — Okamžik, kdy dochází k uvedenému posouzení, a kritéria, která při něm mají být zohledněna

4

2018/C 200/05

Věc C-320/16: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 10. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de grande instance de Lille – Francie) – trestní řízení proti Uber France SAS Řízení o předběžné otázce — Služby v oblasti dopravy — Směrnice 2006/123/ES — Služby na vnitřním trhu — Směrnice 98/34/ES — Služby informační společnosti — Předpis pro služby informační společnosti — Pojem — Služba, která umožňuje pomocí aplikace pro chytré telefony za úplatu zprostředkovat kontakt mezi neprofesionálními řidiči používajícími vlastní vozidlo a osobami, které se chtějí přemístit po území města — Trestní sankce

5

2018/C 200/06

Věc C-414/16: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 17. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesarbeitsgericht – Německo) – Vera Egenberger v. Evangelisches Werk für Diakonie und Entwicklung e.V. Řízení o předběžné otázce — Sociální politika — Směrnice 2000/78/ES — Rovné zacházení — Rozdíl v zacházení na základě náboženského vyznání nebo víry — Pracovní činnosti vykonávané v církvích nebo jiných organizacích, jejichž etika je založena na náboženském vyznání nebo víře — Náboženské vyznání nebo víra osoby představující podstatný, legitimní a odůvodněný profesní požadavek se zřetelem k etice organizace — Pojem — Povaha činností a podmínky jejich výkonu — Článek 17 SFEU — Články 10, 21 a 47 Listiny základních práv Evropské unie

6

2018/C 200/07

Věc C-478/16 P: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 19. dubna 2018 – Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) v. Group OOD, Kosta Iliev Kasační opravný prostředek — Ochranná známka Evropské unie — Definice a nabytí ochranné známky Evropské unie — Relativní důvody pro zamítnutí zápisu — Námitka podaná majitelem nezapsané ochranné známky nebo jiného označení užívaného v obchodním styku — Přezkum odvolacím senátem — Nové nebo dodatečné důkazy — Nařízení (ES) č. 207/2009 — Článek 76 odst. 2 — Nařízení (ES) č. 2868/95 — Pravidlo 50 odst. 1 třetí pododstavec

7

2018/C 200/08

Věc C-525/16: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal da Concorrência, Regulação e Supervisão – Portugalsko) – MEO – Serviços de Comunicações e Multimédia SA v. Autoridade da Concorrência Řízení o předběžné otázce — Hospodářská soutěž — Zneužití dominantního postavení — Článek 102 druhý pododstavec písm. c) SFEU — Pojem znevýhodnění v hospodářské soutěži — Diskriminační ceny na navazujícím trhu — Společnost pověřená správou práv souvisejících s autorským právem — Poplatek, který mají uhradit vnitrostátní poskytovatelé úplatných služeb v oblasti přenosu televizního signálu a jeho obsahu

7

2018/C 200/09

Věc C-532/16: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 11. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Litva) – Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos v. SEB bankas AB Řízení o předběžné otázce — Společný systém daně z přidané hodnoty (DPH) — Omezení nároku na odpočet daně na vstupu — Oprava odpočtu daně na vstupu — Dodání pozemku — Nesprávná kvalifikace jako zdanitelná činnost — Údaj o dani na původní faktuře — Změna tohoto údaje ze strany dodavatele

8

2018/C 200/10

Věc C-541/16: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 12. dubna 2018 – Evropská komise v. Dánské království Nesplnění povinnosti státem — Nařízení (ES) č. 1072/2009 — Článek 2 bod 6 — Článek 8 — Kabotáž — Pojem — Definice obsažená v dokumentu Otázky a odpovědi vypracovaném Evropskou komisí — Právní síla — Vnitrostátní prováděcí opatření omezující počet míst nakládky a vykládky v rámci jedné kabotážní přepravy — Prostor pro uvážení — Omezení — Přiměřenost

9

2018/C 200/11

Věc C-550/16: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank Den Haag – Nizozemsko) – A, S v. Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie Řízení o předběžné otázce — Právo na sloučení rodiny — Směrnice 2003/86/ES — Článek 2 návětí a písm. f) — Pojem nezletilá osoba bez doprovodu — Článek 10 odst. 3 písm. a) — Právo uprchlíka na sloučení rodiny se svými rodiči — Uprchlík, který je v okamžiku svého vstupu na území členského státu a podání žádosti o azyl mladší 18 let, avšak v okamžiku, kdy je přijato rozhodnutí přiznávající mu azyl a kdy podal žádost o sloučení rodiny, je již plnoletý — Rozhodný okamžik pro posouzení postavení dotyčného jako nezletilé osoby

9

2018/C 200/12

Věc C-565/16: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Eirinodikeio Lerou Leros – Řecko) – řízení zahájené na návrh Alessandra Saponara, Kalliopi-Chloi Xylina Řízení o předběžné otázce — Soudní spolupráce v občanských věcech — Příslušnost a uznávání a výkon rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti — Nařízení (ES) č. 2201/2003 — Soud členského státu, jemuž byla předložena žádost o schválení odmítnutí dědictví jménem nezletilého dítěte — Příslušnost ve věcech rodičovské zodpovědnosti — Pokračování příslušnosti — Článek 12 odst. 3 písm. b) — Přijetí příslušnosti — Podmínky

10

2018/C 200/13

Věc C-580/16: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof – Rakousko) – Firma Hans Bühler KG v. Finanzamt de Graz-Stadt Řízení o předběžné otázce — Daně — Daň z přidané hodnoty (DPH) — Směrnice 2006/112/ES — Místo pořízení zboží uvnitř Společenství — Článek 42 — Pořízení zboží uvnitř Společenství, které je předmětem následného dodání — Článek 141 — Osvobození od daně — Trojstranný obchod — Zjednodušující opatření — Článek 265 — Oprava souhrnného hlášení

11

2018/C 200/14

Věc C-645/16: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation – Francie) – Conseils et mise en relations (CMR) SARL v. Demeures terre et tradition SARL Řízení o předběžné otázce — Nezávislí obchodní zástupci — Směrnice 86/653/EHS — Nárok obchodního zástupce na odškodnění nebo náhradu škody po zániku smlouvy o obchodním zastoupení — Článek 17 — Vyloučení nároku na odškodnění v případě ukončení smlouvy ve zkušební době stanovené ve smlouvě

12

2018/C 200/15

Věc C-8/17: Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supremo Tribunal de Justiça – Portugalsko) – Biosafe – Indústria de Reciclagens SA v. Flexipiso – Pavimentos SA Řízení o předběžné otázce — Daň z přidané hodnoty (DPH) — Směrnice 2006/112/ES — Články 63, 167, 168, 178 až 180, 182 a 219 — Zásada daňové neutrality — Nárok na odpočet DPH — Lhůta stanovená vnitrostátními právními předpisy pro uplatnění tohoto nároku — Odpočet dodatečně vyměřené DPH, která byla zaplacena státu a byla předmětem dokladů opravujících původní faktury na základě dodatečného daňového výměru — Datum, od kterého začíná běžet lhůta

12

2018/C 200/16

Věc C-13/17: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Fédération des entreprises de la beauté v. Ministre des Affaires sociales, de la Santé et des Droits des femmes, Ministre de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, Ministre de l'Économie et des Finances, dříve Ministre de l'Économie, de l'Industrie et du Numérique Řízení o předběžné otázce — Sbližování právních předpisů — Kosmetické přípravky — Nařízení (ES) č. 1223/2009 — Článek 10 odst. 2 — Posouzení bezpečnosti kosmetického přípravku — Kvalifikace posuzovatele bezpečnosti — Uznávání rovnocennosti studií — Obory obdobné farmacii, toxikologii nebo lékařství — Posuzovací pravomoc členských států

13

2018/C 200/17

Věc C-65/17: Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione – Itálie) – Oftalma Hospital Srl v. C.I.O.V. – Commissione Istituti Ospitalieri Valdesi, Regione Piemonte Řízení o předběžné otázce — Veřejné zakázky na služby — Zdravotní a sociální služby — Zadání zakázky bez uplatnění pravidel pro zadávání veřejných zakázek — Nutnost dodržování zásad transparentnosti a rovného zacházení — Pojem nepochybný přeshraniční význam — Směrnice 92/50/EHS — Článek 27

14

2018/C 200/18

Věc C-75/17 P: Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 19. dubna 2018 – Fiesta Hotels & Resorts, SL v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO), Residencial Palladium, SL Kasační opravný prostředek — Ochranná známka Evropské unie — Nařízení (ES) č. 207/2009 — Článek 8 odst. 4 — Článek 65 — Nezapsané obchodní jméno GRAND HOTEL PALLADIUM — Obrazová ochranná známka se slovními prvky PALLADIUM PALACE IBIZA RESORT & SPA — Návrh na prohlášení neplatnosti založený na starším právu, které vzniklo na základě vnitrostátního práva — Podmínky — Označení, jehož význam není pouze místní — Právo zakázat užívání pozdější ochranné známky

14

2018/C 200/19

Věc C-110/17: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 12. dubna 2018 – Evropská komise v. Belgické království Nesplnění povinnosti státem — Volný pohyb kapitálu — Článek 63 SFEU — Článek 40 Dohody o EHP — Daň z příjmů belgických rezidentů — Určení příjmů z nemovitých věcí — Uplatňování dvou různých metod výpočtu v závislosti na místě, kde se nemovitá věc nachází — Výpočet vycházející z katastrální hodnoty v případě nemovitých věcí nacházejících se v Belgii — Výpočet na základě skutečné nájemní hodnoty v případě nemovité věci nacházející se v jiném členském státě Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru (EHP) — Rozdílné zacházení — Omezení volného pohybu kapitálu

15

2018/C 200/20

Věc C-148/17: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Peek & Cloppenburg KG, Hamburg v. Peek & Cloppenburg KG, Düsseldorf Řízení o předběžné otázce — Předpisy o ochranných známkách — Směrnice 2008/95/ES — Článek 14 — Dodatečné prohlášení ochranné známky za neplatnou nebo zrušení ochranné známky — Okamžik, ke kterému musí být splněny podmínky zrušení nebo neplatnosti — Nařízení (ES) č. 207/2009 — Ochranná známka Evropské unie — Článek 34 odst. 2 — Uplatnění seniority starší národní ochranné známky — Účinky tohoto uplatnění na starší národní ochrannou známku

16

2018/C 200/21

Věc C-152/17: Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Consiglio di Stato – Itálie) – Consorzio Italian Management, Catania Multiservizi SpA v. Rete Ferroviaria Italiana SpA Řízení o předběžné otázce — Postupy při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb — Směrnice 2004/17/ES — Povinnost upravit cenu po zadání zakázky — Neexistence takovéto povinnosti vyplývající ze směrnice 2004/17/ES nebo z obecných zásad, z nichž vychází článek 56 SFEU a směrnice 2004/17/ES — Úklidové služby a služby údržby spojené s železniční dopravou — Článek 3 odst. 3 SEU — Články 26, 57, 58 a 101 SFEU — Nedostatečné upřesnění skutkového rámce sporu v původním řízení, jakož i skutečností odůvodňujících nezbytnost odpovědi na předběžné otázky — Nepřípustnost — Článek 16 Listiny základních práv Evropské unie — Ustanovení vnitrostátního práva, která neprovádí unijní právo — Nedostatek pravomoci

16

2018/C 200/22

Spojené věci C-195/17, C-197/17 až C-203/17, C-226/17, C-228/17, C-254/17, C-274/17, C-275/17, C-278/17 až C-286/17 a C-290/17 až C-292/17: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 17. dubna 2018 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Hannover, Amtsgericht Düsseldorf – Německo) – Helga Krüsemann a další (C-195/17), Thomas Neufeldt a další (C-197/17), Ivan Wallmann (C-198/17), Rita Hoffmeyer (C-199/17), Rudolf Meyer (C-199/17), Susanne de Winder (C-200/17), Holger Schlosser (C-201/17), Nicole Schlosser (C-201/17), Peter Rebbe a další (C-202/17), Eberhard Schmeer (C-203/17), Brigitte Wittmann (C-226/17), Reinhard Wittmann (C-228/17), Regina Lorenz (C-254/17), Prisca Sprecher (C-254/17), Margarethe Yüce a další (C-274/17), Friedemann Schoen (C-275/17), Brigitta Schoen (C-275/17), Susanne Meyer a další (C-278/17), Thomas Kiehl (C-279/17), Ralph Eßer (C-280/17), Thomas Schmidt (C-281/17), Werner Ansorge (C-282/17), Herbert Blesgen (C-283/17), Simone Künnecke a další (C-284/17), Marta Gentile (C-285/17), Marcel Gentile (C-285/17), Gabriele Ossenbeck (C-286/17), Angelina Fell a další (C-290/17), Helga Jordan-Grompe a další (C-291/17), EUflight.de GmbH (C-292/17) v. TUIfly GmbH Řízení o předběžné otázce — Doprava — Společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů — Nařízení (ES) č. 261/2004 — Článek 5 odst. 3 — Článek 7 odst. 1 — Právo na náhradu škody — Zproštění — Pojem mimořádné okolnosti — Divoká stávka

17

2018/C 200/23

Věc C-227/17: Rozsudek Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 21. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Düsseldorf – Německo) – Medtronic GmbH v. Finanzamt Neuss Řízení o předběžné otázce — Nařízení (EHS) č. 2658/87 — Celní unie a společný celní sazebník — Sazební zařazení zboží — Kombinovaná nomenklatura — Podpoložky 9021 10 10, 9021 10 90 a 9021 90 90 — Systém spinální fixace — Prováděcí nařízení (ES) č. 1214/2014

18

2018/C 200/24

Věc C-302/17: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Krajského súdu v Bratislave – Slovensko) – PPC Power a.s. v. Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty Řízení o předběžné otázce — Životní prostředí — Směrnice 2003/87/ES — Systém pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů — Cíle — Bezplatné přidělení povolenek — Vnitrostátní právní úprava zatěžující převedené a nevyužité povolenky daní

19

2018/C 200/25

Věc C-323/17: Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 12. dubna 2018 [žádost o rozhodnutí o předběžné otázce High Court (Irlande) – Irsko] – People Over Wind, Peter Sweetman v. Coillte Teoranta Řízení o předběžné otázce — Životní prostředí — Směrnice 92/43/EHS — Ochrana přírodních stanovišť — Zvláštní oblasti ochrany — Článek 6 odst. 3 — Předběžné šetření (screening) za účelem zjištění, zda je nezbytné provést posouzení důsledků plánu nebo projektu na zvláštní oblast ochrany či nikoliv — Opatření, která mohou být vzata v úvahu za tímto účelem

19

2018/C 200/26

Věc C-441/17: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 17. dubna 2018 – Evropská komise v. Polská republika Nesplnění povinnosti státem — Životní prostředí — Směrnice 92/43/EHS — Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin — Článek 6 odst. 1 a 3 — Článek 12 odst. 1 — Směrnice 2009/147/ES — Ochrana volně žijících ptáků — Články 4 a 5 — Lokalita Natura 2000 Puszcza Białowieska — Změna lesního hospodářského plánu — Zvýšení objemu těžby dřeva — Plán nebo projekt, který není přímo nezbytný k péči o lokalitu a může mít na tuto lokalitu významný vliv — Odpovídající posouzení vlivů na lokalitu — Nepříznivý účinek na celistvost lokality — Účinné provádění ochranných opatření — Účinky na místa rozmnožování a místa odpočinku chráněných druhů

20

2018/C 200/27

Věc C-124/18 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 15. února 2018 Red Bull GmbH proti rozsudku Tribunálu (druhého senátu) vydanému dne 30. listopadu 2017 ve spojených věcech T-101/15 a T-102/15, Red Bull GmbH v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

21

2018/C 200/28

Věc C-207/18: Žaloba podaná dne 22. března 2018 – Evropská komise v. Španělské království

22

2018/C 200/29

Věc C-208/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Nejvyšším soudem České republiky (Česká republika) dne 23. března 2018 – Jana Petruchová v. FIBO Group Holdings Limited

23

2018/C 200/30

Věc C-250/18: Žaloba podaná dne 11. dubna 2018 – Evropská komise v. Chorvatská republika

24

 

Tribunál

2018/C 200/31

Věc T-554/14: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. dubna 2018 – Messi Cuccittini v. EUIPO – J-M.-E.V. e hijos (MESSI) Ochranná známka Evropské unie — Námitkové řízení — Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie MESSI — Starší slovní ochranné známky Evropské unie MASSI — Relativní důvod pro zamítnutí zápisu — Nebezpečí záměny — Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]

26

2018/C 200/32

Věc T-561/14: Rozsudek Tribunálu ze dne 23. dubna 2018 – One of Us a další v. Komise Institucionální právo — Evropská občanská iniciativa — Politika v oblasti výzkumu — Veřejné zdraví — Rozvojová spolupráce — Financování činností Evropskou unií, které předpokládají zničení lidských embryí — Sdělení Komise podle čl. 10 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 211/2011 — Žaloba na neplatnost — Procesní způsobilost — Napadnutelný akt — Částečná nepřípustnost — Soudní přezkum — Povinnost uvést odůvodnění — Zjevně nesprávné posouzení

26

2018/C 200/33

Věc T-43/15: Rozsudek Tribunálu ze dne 23. dubna 2018 – CRM v. Komise [Chráněné zeměpisné označení — Piadina Romagnola nebo Piada Romagnola — Řízení o zápisu — Rozdělení pravomocí mezi Komisí a vnitrostátními orgány — Souvislost mezi dobrou pověstí výrobku a jeho zeměpisným původem — Článek 5 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 1151/2012 — Rozsah kontroly přihlášky Komisí — Článek 7 odst. 1 písm. f) bod ii), čl. 8 odst. 1 písm. c) bod ii) a čl. 50 odst. 1 nařízení č. 1151/2012 — Účinky zrušení zadávací dokumentace vnitrostátním soudem na řízení před Komisí — Povinnost Komise provést šetření — Zásada řádné správy — Účinná soudní ochrana]

27

2018/C 200/34

Věc T-251/15: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. dubna 2018 – Espírito Santo Financial (Portugal) v. ECB Přístup k dokumentům — Rozhodnutí 2004/258/ES — Dokumenty související s rozhodnutím ECB ze dne 1. srpna 2014 týkajícím se Banco Espírito Santo SA — Implicitní odepření přístupu — Výslovné odepření přístupu — Částečné odepření přístupu — Výjimka týkající se důvěrnosti jednání rozhodovacích orgánů ECB — Výjimka týkající se finanční, měnové nebo hospodářské politiky Unie nebo některého členského státu — Výjimka týkající se stability finančního systému v Unii nebo v některém členském státě — Výjimka týkající se ochrany obchodních zájmů — Výjimka týkající se posudků pro interní použití — Povinnost uvést odůvodnění

28

2018/C 200/35

Spojené věci T-554/15 a T-555/15: Rozsudek Tribunálu ze dne 25. dubna 2018 – Maďarsko v. Komise Státní podpory — Podpory poskytované podle maďarského zákona č. XCIV z roku 2014 o příspěvku podniků tabákového průmyslu na zdravotní péči — Podpory vyplývající ze změny zákona z roku 2008 o potravinářských řetězcích a úředním dohledu nad těmito řetězci, která byla přijata v roce 2014 — Daně s progresivními sazbami z ročního obratu — Rozhodnutí o zahájení řízení podle čl. 108 odst. 2 SFEU — Současné vydání příkazu k pozastavení opatření — Žaloba na neplatnost — Oddělitelnost příkazu k pozastavení opatření — Právní zájem na podání žaloby — Přípustnost — Povinnost uvést odůvodnění — Proporcionalita — Rovné zacházení — Právo na obhajobu — Zásada loajální spolupráce — Článek 11 odst. 1 nařízení (ES) č. 659/1999

29

2018/C 200/36

Věc T-752/15: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. dubna 2018 – European Dynamics Luxembourg a Evropaïki Dynamiki v. Komise Veřejné zakázky na služby — Zadávací řízení — Asistenční a poradenské služby pro technický a informatický personál IV (STIS IV) — Odmítnutí nabídky uchazeče — Povinnost uvést odůvodnění — Neobvykle nízká nabídka — Kritéria pro zadání — Zjevně nesprávná posouzení — Mimosmluvní odpovědnost

29

2018/C 200/37

Spojené věci T-133/16 až T-136/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – Caisse régionale de crédit agricole mutuel Alpes Provence a další v. ECB Hospodářská a měnová politika — Obezřetnostní dohled nad úvěrovými institucemi — Článek 4 odst. 1 písm. e) a čl. 4 odst. 3 nařízení (EU) č. 1024/2013 — Osoba, která skutečně řídí činnosti úvěrové instituce — Článek 13 odst. 1 směrnice 2013/36/EU a druhý odstavec článku L. 511-13 francouzského měnového a finančního zákoníku — Zásada zákazu kumulovat funkce předsedy vedoucího orgánu úvěrové instituce jako kontrolního orgánu a funkce generálního ředitele téže instituce — Článek 88 odst. 1 písm. e) směrnice 2013/36 a článek L. 511-58 francouzského měnového a finančního zákoníku

30

2018/C 200/38

Věc T-190/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. dubna 2018 – Azarov v. Rada Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci na Ukrajině — Zmrazení finančních prostředků — Seznam osob, subjektů a orgánů, na něž se vztahuje zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů — Ponechání jména žalobce na seznamu — Právo na obhajobu — Zásada řádné správy — Zneužití pravomoci — Právo vlastnit majetek — Právo na svobodu podnikání — Zjevně nesprávné posouzení

31

2018/C 200/39

Věc T-248/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 25. dubna 2018 – Walfood v. EUIPO – Romanov Holding (CHATKA) Ochranná známka Evropské unie — Řízení o prohlášení neplatnosti — Obrazová ochranná známka Evropské unie CHATKA — Starší mezinárodní obrazová ochranná známka CHATKA — Relativní důvod pro zamítnutí zápisu — Článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] — Skutečné užívání starší ochranné známky — Článek 57 odstavce 2 a 3 nařízení č. 207/2009 (nyní článek 64 odstavce 2 a 3 nařízení 2017/1001)

32

2018/C 200/40

Věc T-288/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. dubna 2018 – Convivo v. EUIPO – Porcesadora Nacional de Alimentos (M’Cooky) Ochranná známka Evropské unie — Námitkové řízení — Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie — Slovní ochranná známka M’Cooky — Starší národní obrazová ochranná známka MR.COOK — Relativní důvod pro zamítnutí — Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8. odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] — Nebezpečí záměny

32

2018/C 200/41

Věc T-312/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 25. dubna 2018 – Walfood v. EUIPO – Romanov Holding (CHATKA) Ochranná známka Evropské unie — Námitkové řízení — Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie — Slovní ochranná známka CHATKA — Starší mezinárodní obrazová ochranná známka CHATKA — Relativní důvod pro zamítnutí zápisu — Článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] — Skutečné užívání starší ochranné známky — Článek 42 odstavce 2 a 3 nařízení č. 207/2009 (nyní článek 47 odstavce 2 a 3 nařízení 2017/1001)

33

2018/C 200/42

Věc T-426/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 25. dubna 2018 – Perfumes y Aromas Artesanales v. EUIPO – Aromas Selective (Aa AROMAS artesanales) Ochranná známka Evropské unie — Námitkové řízení — Přihláška obrazové ochranné známky Aa AROMAS artesanales — Starší obrazová ochranná známka Evropské unie Aromas PERFUMARIA Beleza em todos os sentidos — Relativní důvod pro zamítnutí — Nebezpečí záměny — Totožnost nebo podobnost služeb — Podobnost označení — Relevantní veřejnost — Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]

34

2018/C 200/43

Věc T-468/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 23. dubna 2018 – Verein Deutsche Sprache v. Komise Přístup k dokumentům — Nařízení (ES) č. 1049/2001 — Dokumenty týkající se rozhodnutí Komise o změně vizuální podoby tiskového centra v budově Berlaymont, jejíž popis byl omezen na francouzský a anglický jazyk — Částečné odepření přístupu — Prohlášení Komise o neexistenci dokumentů — Presumpce legality — Nesprávné právní posouzení — Povinnost uvést odůvodnění

34

2018/C 200/44

Věc T-747/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 23. dubna 2018 – Vincenti v. EUIPO Veřejná služba — Úředníci — Sociální zabezpečení — Posudek výboru pro otázky invalidity — Posuzovací pravomoc OOJ — Články 53 a 78 služebního řádu — Nesprávné posouzení — Povinnost uvést odůvodnění

35

2018/C 200/45

Věc T-756/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 25. dubna 2018 – Euro Castor Green v. EUIPO – Netlon France (Clonící mříž) (Průmyslový) vzor Společenství — Řízení o neplatnosti — Zaregistrovaný (průmyslový) vzor Společenství představující clonící mříž — Starší (průmyslový) vzor Společenství — Důvod neplatnosti — Zpřístupnění staršího (průmyslového) vzoru veřejnosti — Nedostatek novosti — Nedostatek individuální povahy — Články 5 a 6 a čl. 25 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 6/2002

36

2018/C 200/46

Věc T-763/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 12. dubna 2018 – PY v. EUCAP Sahel Niger Rozhodčí doložka — Personál mezinárodních misí Evropské unie — Spory týkající se pracovních smluv — Vnitřní vyšetřování — Ochrana obětí v případě oznámení obtěžování — Smluvní odpovědnost

36

2018/C 200/47

Věc T-831/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – Kabushiki Kaisha Zoom v. EUIPO – Leedsworld (ZOOM) Ochranná známka Evropské unie — Námitkové řízení — Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie ZOOM — Starší obrazová a slovní ochranná známka Evropské unie ZOOM — Relativní důvod pro zamítnutí zápisu — Nebezpečí záměny — Podobnost výrobků — Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]

37

2018/C 200/48

Věc T-183/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – Menta y Limón Decoración v. EUIPO – Ayuntamiento de Santa Cruz de La Palma (Vyobrazení muže v regionálním kroji) Ochranná známka Evropské unie — Řízení o neplatnosti — Obrazová ochranná známka Evropské unie představující muže v regionálním kroji — Starší národní průmyslové vzory — Relativní důvod pro zamítnutí — Článek 53 odst. 2 písm. d) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 60 odst. 2 písm. d) nařízení (EU) 2017/1001] — Zákaz užívání ochranné známky Evropské unie na základě vnitrostátního práva — Použití vnitrostátního práva EUIPO

38

2018/C 200/49

Věc T-207/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – Senetic v. EUIPO – HP Hewlett Packard Group (hp) Ochranná známka Evropské unie — Řízení o prohlášení neplatnosti — Obrazová ochranná známka Evropské unie hp — Absolutní důvod pro zamítnutí — Článek 52 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 59 odst. 1 písm. a) (EU) 2017/1001] — Popisný charakter — Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení 2017/1001] — Nedostatek rozlišovací způsobilosti — Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení 2017/1001] — Zlý úmysl — Článek 52 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 59 odst. 1 písm. b) nařízení 2017/1001]

38

2018/C 200/50

Věc T-208/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – Senetic v. EUIPO – HP Hewlett Parckard Group (HP) Ochranná známka Evropské unie — Řízení o prohlášení neplatnosti — Slovní ochranná známka Evropské unie HP — Absolutní důvody pro zamítnutí zápisu — Článek 52 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 59 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2017/1001] — Popisný charakter — Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení 2017/1001] — Nedostatek rozlišovací způsobilosti — Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení 2017/1001] — Zlý úmysl — Článek 52 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 59 odst. 1 písm. b) nařízení 2017/1001]

39

2018/C 200/51

Věc T-213/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 25. dubna 2018 – Romantik Hotels & Restaurants v. EUIPO– Hotel Preidlhof (ROMANTIK) Ochranná známka Evropské unie — Řízení o prohlášení neplatnosti — Slovní ochranná známka Evropské unie ROMANTIK — Absolutní důvod pro zamítnutí — Nedostatek rozlišovací způsobilosti — Nedostatek rozlišovací způsobilosti získané užíváním — Článek 7 odst. 1 písm. b) a čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 7 odst. 1 písm. b) a čl. 7 odst. 3 nařízení (EU) 2017/1001]

40

2018/C 200/52

Věc T-220/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. dubna 2018 – Pfalzmarkt für Obst und Gemüse v. EUIPO (100 % Pfalz) Ochranná známka Evropské unie — Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie 100 % Pfalz — Absolutní důvod pro zamítnutí — Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/1001] — Povinnost uvést odůvodnění — Článek 75 nařízení č. 207/2009 (nyní článek 94 nařízení 2017/1001)

40

2018/C 200/53

Věc T-221/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – Mémora Servicios Funerarios v. EUIPO – Chatenoud (MEMORAME) Ochranná známka Evropské unie — Námitkové řízení — Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie MEMORAME — Starší obrazová ochranná známka Evropské unie mémora a starší vnitrostátní slovní ochranná známka MÉMORA — Relativní důvod pro zamítnutí — Nebezpečí záměny — Podobnost produktů a služeb — Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]

41

2018/C 200/54

Věc T-297/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – VSM v. EUIPO (WE KNOW ABRASIVES) Ochranná známka Evropské unie — Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie WE KNOW ABRASIVES — Ochranná známka tvořená reklamním sloganem — Pravomoc odvolacího senátu v případě odvolání omezeného pouze na část služeb, které jsou předmětem přihlášky k zápisu — Článek 64 odst. 1 nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 71 odst. 1 nařízení (EU) 2017/1001] — Absolutní důvod pro zamítnutí zápisu — Nedostatek rozlišovací způsobilosti — Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení 2017/1001]

42

2018/C 200/55

Věc T-354/17: Rozsudek Tribunálu ze dne 23. dubna 2018 – Genomic Health v. EUIPO (ONCOTYPE DX GENOMIC PROSTATE SCORE) Ochranná známka Evropské unie — Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie ONCOTYPE DX GENOMIC PROSTATE SCORE — Absolutní důvody pro zamítnutí zápisu — Popisný charakter — Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/1001] — Zásada rovného zacházení

42

2018/C 200/56

Věc T-212/18: Žaloba podaná dne 26. března 2018 – Romańska v. Frontex

43

2018/C 200/57

Věc T-226/18: Žaloba podaná dne 2. dubna 2018 – Global Silicones Council a další v. Komise

44

2018/C 200/58

Věc T-231/18: Žaloba podaná dne 4. dubna 2018 – Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam v. EUIPO – Lupu (Djili)

46

2018/C 200/59

Věc T-240/18: Žaloba podaná dne 16. dubna 2018 – Polskie Linie Lotnicze LOT v. Komise

46

2018/C 200/60

Věc T-245/18: Žaloba podaná dne 16. dubna 2018 – Benavides Torres v. Rada

47

2018/C 200/61

Věc T-246/18: Žaloba podaná dne 16. dubna 2018 – Moreno Pérez v. Rada

48

2018/C 200/62

Věc T-247/18: Žaloba podaná dne 16. dubna 2018 – Lucena Ramírez v. Rada

48

2018/C 200/63

Věc T-248/18: Žaloba podaná dne 16. dubna 2018 – Cabello Rondón v. Rada

49

2018/C 200/64

Věc T-249/18: Žaloba podaná dne 16. dubna 2018 – Saab Halabi v. Rada

50


CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Soudní dvůr Evropské unie

11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/1


Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

(2018/C 200/01)

Poslední publikace

Úř. věst. C 190, 4.6.2018

Dřívější publikace

Úř. věst. C 182, 28.5.2018

Úř. věst. C 166 du 14.5.2018

Úř. věst. C 161, 7.5.2018

Úř. věst. C 152, 30.4.2018

Úř. věst. C 142, 23.4.2018

Úř. věst. C 134, 16.4.2018

Tyto texty jsou k dispozici na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr

11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/2


Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 10. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Berlin – Německo) – Romano Pisciotti v. Bundesrepublik Deutschland

(Věc C-191/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Občanství Unie - Články 18 a 21 SFEU - Vydání státního příslušníka členského státu, který využil svého práva volného pohybu, do Spojených států amerických - Dohoda o vydávání mezi Evropskou unií a tímto třetím státem - Oblast působnosti unijního práva - Zákaz vydávání, který se uplatňuje pouze na vlastní státní příslušníky - Omezení volného pohybu - Odůvodnění založené na zabránění beztrestnosti - Proporcionalita - Informování členského státu původu občana Unie“)

(2018/C 200/02)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Landgericht Berlin

Účastníci původního řízení

Žalobce: Romano Pisciotti

Žalovaná: Bundesrepublik Deutschland

Výrok

1)

Unijní právo musí být vykládáno v tom smyslu, že v takovém případě, jako je případ, jenž je předmětem věci v původním řízení, kdy byl občan Unie, na kterého se vztahovala žádost o vydání do Spojených států amerických, zadržen za účelem eventuálního vyhovění této žádosti v jiném členském státě, než je členský stát, jehož je státním příslušníkem, spadá situace tohoto občana do oblasti působnosti tohoto práva, jelikož uvedený občan využil svého práva volného pohybu v rámci Evropské unie a uvedená žádost o vydání byla podána v rámci dohody o vydávání mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými ze dne 25. června 2003.

2)

V takovém případě, jako je případ, jenž je předmětem věci v původním řízení, kdy byl občan Unie, na kterého se vztahovala žádost o vydání do Spojených států amerických podaná v rámci dohody o vydávání mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými ze dne 25. června 2003, zadržen v jiném členském státě, než je členský stát, jehož je státním příslušníkem, za účelem eventuálního vyhovění této žádosti, musí být články 18 a 21 SFEU vykládány v tom smyslu, že nebrání tomu, aby dožádaný členský stát na základě normy ústavního práva rozlišoval mezi vlastními státními příslušníky a příslušníky jiných členských států a povoloval toto vydávání, zatímco vydávání svých vlastních státních příslušníků neumožňuje, jestliže příslušným orgánům členského státu, jehož je tento občan státním příslušníkem, předem umožnil, aby požádaly o jeho předání v rámci evropského zatýkacího rozkazu a posledně uvedený členský stát v tomto ohledu nepřijal žádné opatření.


(1)  Úř. věst. C 270, 25.7.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/3


Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Korkein oikeus – Finsko) – Finnair Oyj v. Keskinäinen Vakuutusyhtiö Fennia

(Věc C-258/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Letecká doprava - Montrealská úmluva - Článek 31 - Odpovědnost dopravce za zavazadla podaná k přepravě - Požadavky týkající se formy a obsahu písemné stížnosti podané dopravci - Stížnost podaná elektronicky a zaznamenaná do informatizovaného systému leteckého - Stížnost podaná jménem osoby oprávněné přijmout zavazadlo zaměstnancem leteckého dopravce“)

(2018/C 200/03)

Jednací jazyk: finština

Předkládající soud

Korkein oikeus

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Finnair Oyj

Žalovaná: Keskinäinen Vakuutusyhtiö Fennia

Výrok

1)

Článek 31 odst. 4 Úmluvy o sjednocení některých pravidel pro mezinárodní leteckou dopravu, uzavřené v Montrealu dne 28. května 1999 a schválené jménem Evropského společenství rozhodnutím Rady 2001/539/ES ze dne 5. dubna 2001, musí být vykládán v tom smyslu, že ve lhůtách stanovených v odstavci 2 tohoto článku musí být stížnost podána písemně v souladu s odstavcem 3 uvedeného článku, a to pod sankcí nepřípustnosti uplatnění jakýchkoliv nároků vůči dopravci.

2)

Taková stížnost, jako je stížnost, o niž se jedná v původním řízení, zaznamenaná v informatizovaném systému leteckého dopravce, splňuje požadavek písemné formy stanovený v čl. 31 odst. 3 Úmluvy o sjednocení některých pravidel pro mezinárodní leteckou dopravu, uzavřené v Montrealu dne 28. května 1999.

3)

Článek 31 odst. 2 a 3 Úmluvy o sjednocení některých pravidel pro mezinárodní leteckou dopravu, uzavřené v Montrealu dne 28. května 1999, musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání tomu, aby požadavek písemné formy byl považován za splněný v případě, kdy pracovník leteckého dopravce s vědomím cestujícího zaznamená oznámení o škodě písemně buď na papír, nebo elektronicky v informatizovaném systému dopravce, pokud tento cestující může ověřit správnost znění stížnosti, jak byla zapsána a zaznamenána do tohoto systému, a případně ji pozměnit či doplnit, nebo dokonce nahradit, před uplynutím lhůty stanovené v čl. 31 odst. 2 této úmluvy.

4)

Článek 31 Úmluvy o sjednocení některých pravidel pro mezinárodní leteckou dopravu, uzavřené v Montrealu dne 28. května 1999, musí být vykládán v tom smyslu, že kromě požadavku, aby vzniklá škoda byla dopravci oznámena, nestanoví pro stížnost další hmotněprávní požadavky.


(1)  Úř. věst. C 260, 18.7.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/4


Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 17. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom – Německo, Spojené království) – B v. Land Baden-Württemberg (C-316/16), Secretary of State for the Home Department v. Franco Vomero (C-414/16)

(Spojené věci C-316/16 a C-424/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Občanství Evropské unie - Právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států - Směrnice 2004/38/ES - Článek 28 odst. 3 písm. a) - Zvýšená ochrana před vyhoštěním - Podmínky - Právo na trvalý pobyt - Pobyt v hostitelském členském státě po dobu posledních deseti let před rozhodnutím o vyhoštění z území dotčeného členského státu - Doba odnětí svobody - Důsledky, pokud jde o nepřetržitost desetiletého pobytu - Souvislost s celkovým posouzením integrační vazby - Okamžik, kdy dochází k uvedenému posouzení, a kritéria, která při něm mají být zohledněna“)

(2018/C 200/04)

Jednací jazyk: němčina a angličtina

Předkládající soud

Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Supreme Court of the United Kingdom

Účastníci původního řízení

Žalobci: B (C-316/16), Secretary of State for the Home Department (C-424/16)

Žalovaní: Land Baden-Württemberg (C-316/16), Franco Vomero (C-424/16)

Výrok

1)

Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, musí být vykládán v tom smyslu, že přiznání ochrany před vyhoštěním upravené v uvedeném ustanovení podléhá podmínce, že dotyčná osoba nabyla právo na trvalý pobyt ve smyslu článku 16 a čl. 28 odst. 2 této směrnice.

2)

Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice 2004/38 musí být vykládán v tom smyslu, že v případě občana Unie, který vykonává trest odnětí svobody a proti kterému bylo vydáno rozhodnutí o vyhoštění, může být splněna podmínka, že „posledních deset let měl[…] pobyt v hostitelském členském státě“ uvedená v tomto ustanovení, jestliže celkové posouzení situace dotyčné osoby zohledňující veškeré relevantní aspekty vede k závěru, že navzdory uvedenému uvěznění nedošlo k přerušení integračních vazeb dotyčné osoby na hostitelský členský stát. Mezi tyto aspekty patří zejména síla integračních vazeb na hostitelský členský stát vytvořených před uvězněním dotyčné osoby, povaha trestného činu, který vedl k uvěznění, okolnosti, za nichž byl trestný čin spáchán a chování dotyčné osoby po dobu jejího uvěznění.

3)

Článek 28 odst. 3 písm. a) směrnice 2004/38 musí být vykládán v tom smyslu, že otázka, zda osoba splňuje podmínku, že „posledních deset let měl[a] pobyt v hostitelském členském státě“ ve smyslu uvedeného ustanovení, musí být posuzována ke dni, kdy bylo přijato výchozí rozhodnutí o vyhoštění.


(1)  Úř. věst. C 343, 19.9.2016

Úř. věst. C 350, 26.9.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/5


Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 10. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de grande instance de Lille – Francie) – trestní řízení proti Uber France SAS

(Věc C-320/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Služby v oblasti dopravy - Směrnice 2006/123/ES - Služby na vnitřním trhu - Směrnice 98/34/ES - Služby informační společnosti - Předpis pro služby informační společnosti - Pojem - Služba, která umožňuje pomocí aplikace pro chytré telefony za úplatu zprostředkovat kontakt mezi neprofesionálními řidiči používajícími vlastní vozidlo a osobami, které se chtějí přemístit po území města - Trestní sankce“)

(2018/C 200/05)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Tribunal de grande instance de Lille

Účastnice původního trestního řízení

Uber France SAS

Za přítomnosti: Nabila Bensalema

Výrok

Článek 1 směrnice Evropského Parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti, ve znění směrnice Evropského Parlamentu a Rady 98/48/ES ze dne 20. července 1998, a čl. 2 odst. 2 písm. d) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu musí být vykládány v tom smyslu, že vnitrostátní právní úprava, která trestně stíhá organizování systému zprostředkování kontaktu mezi zákazníky a osobami, které za úplatu poskytují služby silniční přepravy osob vozidly s méně než deseti místy, aniž mají k tomuto účelu povolení, se týká „služeb v oblasti dopravy“, pokud se vztahuje na zprostředkovatelskou službu poskytovanou pomocí aplikace pro chytré telefony, která je nedílnou součástí komplexní služby, jejíž hlavní složkou je přepravní služba. Taková služba je vyloučena z oblasti působnosti těchto směrnic.


(1)  Úř. věst. C 296, 16.8.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/6


Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 17. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesarbeitsgericht – Německo) – Vera Egenberger v. Evangelisches Werk für Diakonie und Entwicklung e.V.

(Věc C-414/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Sociální politika - Směrnice 2000/78/ES - Rovné zacházení - Rozdíl v zacházení na základě náboženského vyznání nebo víry - Pracovní činnosti vykonávané v církvích nebo jiných organizacích, jejichž etika je založena na náboženském vyznání nebo víře - Náboženské vyznání nebo víra osoby představující podstatný, legitimní a odůvodněný profesní požadavek se zřetelem k etice organizace - Pojem - Povaha činností a podmínky jejich výkonu - Článek 17 SFEU - Články 10, 21 a 47 Listiny základních práv Evropské unie“)

(2018/C 200/06)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Bundesarbeitsgericht

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Vera Egenberger

Žalovaný: Evangelisches Werk für Diakonie und Entwicklung e.V.

Výrok

1)

Článek 4 odst. 2 směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání, ve spojení s jejími články 9 a 10, jakož i s článkem 47 Listiny základních práv Evropské unie, musí být vykládán v tom smyslu, že pokud církev nebo jiná organizace, jejíž etika je založena na náboženském vyznání nebo víře, tvrdí na podporu aktu nebo rozhodnutí, jakým je zamítnutí žádosti o pracovní místo v této církvi nebo organizaci, že náboženské vyznání představuje z povahy dotyčných činností nebo podmínek jejich výkonu podstatný, legitimní a odůvodněný profesní požadavek se zřetelem k etice této církve nebo této organizace, musí takové tvrzení případně podléhat účinnému soudnímu přezkumu, který má zajistit, aby v projednávané věci byla splněna kritéria uvedená v čl. 4 odst. 2 této směrnice.

2)

Článek 4 odst. 2 směrnice 2000/78 musí být vykládán v tom smyslu, že podstatný, legitimní a odůvodněný profesní požadavek, který je v něm uveden, odkazuje vzhledem k etice dotyčné církve nebo organizace na požadavek nezbytný a objektivní z povahy nebo podmínek výkonu dotčené pracovní činnosti a nemůže zahrnovat úvahy, které nesouvisí s touto etikou nebo právem této církve nebo této organizace na autonomii. Tento požadavek musí být v souladu se zásadou proporcionality.

3)

Vnitrostátní soud, který rozhoduje o sporu mezi dvěma jednotlivci, je povinen, pokud není možné, aby vyložil použitelné vnitrostátní právo v souladu s čl. 4 odst. 2 směrnice 2000/78, zajistit v rámci svých pravomocí soudní ochranu vyplývající pro jednotlivce z článků 21 a 47 Listiny základních práv Evropské unie a plný účinek těchto článků, přičemž v případě potřeby upustí od uplatnění jakéhokoli odporujícího vnitrostátního ustanovení.


(1)  Úř. věst. C 419, 14.11.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/7


Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 19. dubna 2018 – Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) v. Group OOD, Kosta Iliev

(Věc C-478/16 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Ochranná známka Evropské unie - Definice a nabytí ochranné známky Evropské unie - Relativní důvody pro zamítnutí zápisu - Námitka podaná majitelem nezapsané ochranné známky nebo jiného označení užívaného v obchodním styku - Přezkum odvolacím senátem - Nové nebo dodatečné důkazy - Nařízení (ES) č. 207/2009 - Článek 76 odst. 2 - Nařízení (ES) č. 2868/95 - Pravidlo 50 odst. 1 třetí pododstavec“)

(2018/C 200/07)

Jednací jazyk: bulharština

Účastníci řízení

Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) (zástupci: A. Folliard-Monguiral, P. Ivanov a D. Stoyanova-Valchanova, zmocněnci)

Další účastnice řízení: Group OOD (zástupci: D. Dragiev a A. Andreev, advokáti), Kosta Iliev (zástupce: S. Ganeva, advokat)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se zamítá.

2)

Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 78, 13.3.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/7


Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal da Concorrência, Regulação e Supervisão – Portugalsko) – MEO – Serviços de Comunicações e Multimédia SA v. Autoridade da Concorrência

(Věc C-525/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Hospodářská soutěž - Zneužití dominantního postavení - Článek 102 druhý pododstavec písm. c) SFEU - Pojem ‚znevýhodnění v hospodářské soutěži‘ - Diskriminační ceny na navazujícím trhu - Společnost pověřená správou práv souvisejících s autorským právem - Poplatek, který mají uhradit vnitrostátní poskytovatelé úplatných služeb v oblasti přenosu televizního signálu a jeho obsahu“)

(2018/C 200/08)

Jednací jazyk: portugalština

Předkládající soud

Tribunal da Concorrência, Regulação e Supervisão

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: MEO – Serviços de Comunicações e Multimédia SA

Žalovaný: Autoridade da Concorrência

za přítomnosti: GDA – Cooperativa de Gestão dos Direitos dos Artistas Intérpretes ou Executantes, CRL

Výrok

Pojem „znevýhodnění v hospodářské soutěži“ ve smyslu čl. 102 druhého pododstavce písm. c) SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že se v případě, že podnik v dominantním postavení uplatňuje diskriminační ceny vůči obchodním partnerům na navazujícím trhu, vztahuje na situaci, kdy toto chování může mít za následek narušení hospodářské soutěže mezi těmito obchodními partnery. Konstatování takového „znevýhodnění v hospodářské soutěži“ nevyžaduje důkaz skutečného a kvantifikovaného zhoršení soutěžního postavení, ale musí se opírat o posouzení všech relevantních okolností případu, které umožňuje dospět k závěru, že uvedené chování má vliv na náklady, zisky nebo na jiný relevantní zájem jednoho nebo více z těchto partnerů, takže toto chování může mít vliv na uvedené postavení.


(1)  Úř. věst. C 14, 16.1.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/8


Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 11. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Litva) – Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos v. SEB bankas AB

(Věc C-532/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Společný systém daně z přidané hodnoty (DPH) - Omezení nároku na odpočet daně na vstupu - Oprava odpočtu daně na vstupu - Dodání pozemku - Nesprávná kvalifikace jako ‚zdanitelná činnost‘ - Údaj o dani na původní faktuře - Změna tohoto údaje ze strany dodavatele“)

(2018/C 200/09)

Jednací jazyk: litevština

Předkládající soud

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

Žalovaná: SEB bankas AB

Výrok

1)

Článek 184 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty musí být vykládán v tom smyslu, že se povinnost opravit neoprávněné odpočty daně z přidané hodnoty (DPH) stanovená v tomto článku vztahuje také na případy, kdy původní odpočet nemohl být v souladu s právem vůbec proveden, neboť plnění, které vedlo k jeho provedení, bylo osvobozeno od DPH. Naproti tomu články 187 až 189 směrnice 2006/112 musí být vykládány v tom smyslu, že se mechanismus opravy neoprávněných odpočtů DPH stanovený v těchto článcích nepoužije v takových případech, konkrétně v takové situaci, o jakou se jedná ve věci v původním řízení, kdy byl původně provedený odpočet DPH neoprávněný, neboť se jednalo o plnění spočívající v dodání pozemku osvobozené od DPH.

2)

Článek 186 směrnice 2006/112 musí být vykládán v tom smyslu, že v případech, kdy původní odpočet daně z přidané hodnoty (DPH) nemohl být v souladu s právem vůbec proveden, přísluší členským státům, aby při dodržení zásad unijního práva, zejména zásad právní jistoty a legitimního očekávání, stanovily datum, ke kterému vzniká povinnost opravit neoprávněný odpočet DPH, a dobu, v níž musí být tato oprava provedena. Vnitrostátnímu soudu přísluší ověřit, zda jsou v takovém případě, o jaký se jedná ve věci v původním řízení, tyto zásady dodrženy.


(1)  Úř. věst. C 6, 9.1.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/9


Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 12. dubna 2018 – Evropská komise v. Dánské království

(Věc C-541/16) (1)

(„Nesplnění povinnosti státem - Nařízení (ES) č. 1072/2009 - Článek 2 bod 6 - Článek 8 - Kabotáž - Pojem - Definice obsažená v dokumentu ‚Otázky a odpovědi‘ vypracovaném Evropskou komisí - Právní síla - Vnitrostátní prováděcí opatření omezující počet míst nakládky a vykládky v rámci jedné kabotážní přepravy - Prostor pro uvážení - Omezení - Přiměřenost“)

(2018/C 200/10)

Jednací jazyk: dánština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: J. Hottiaux, L. Grønfeldt a U. Nielsen, zmocněnci)

Žalovaný: Dánské království (zástupci: C. Thorning, J. Nymann-Lindegren a M. Søndahl Wolff, zmocněnci)

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Evropské komisi se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 6, 9.1.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/9


Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank Den Haag – Nizozemsko) – A, S v. Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(Věc C-550/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Právo na sloučení rodiny - Směrnice 2003/86/ES - Článek 2 návětí a písm. f) - Pojem ‚nezletilá osoba bez doprovodu‘ - Článek 10 odst. 3 písm. a) - Právo uprchlíka na sloučení rodiny se svými rodiči - Uprchlík, který je v okamžiku svého vstupu na území členského státu a podání žádosti o azyl mladší 18 let, avšak v okamžiku, kdy je přijato rozhodnutí přiznávající mu azyl a kdy podal žádost o sloučení rodiny, je již plnoletý - Rozhodný okamžik pro posouzení postavení dotyčného jako ‚nezletilé osoby‘“)

(2018/C 200/11)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Rechtbank Den Haag

Účastníci původního řízení

Žalobci: A, S

Žalovaný: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Výrok

Článek 2 návětí a písm. f) směrnice Rady 2003/86/ES ze dne 22. září 2003 o právu na sloučení rodiny, vykládaný ve spojení s čl. 10 odst. 3 písm. a) této směrnice, musí být vykládán v tom smyslu, že jako „nezletilá osoba“ ve smyslu tohoto ustanovení musí být kvalifikován státní příslušník třetí země nebo osoba bez státní příslušnosti, jež byla mladší 18 let v okamžiku vstupu na území členského státu a podání žádosti o azyl v tomto státě, která však v průběhu azylového řízení dosáhla plnoletosti a následně jí bylo přiznáno postavení uprchlíka.


(1)  Úř. věst. C 38, 6.2.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/10


Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Eirinodikeio Lerou Leros – Řecko) – řízení zahájené na návrh Alessandra Saponara, Kalliopi-Chloi Xylina

(Věc C-565/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Soudní spolupráce v občanských věcech - Příslušnost a uznávání a výkon rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti - Nařízení (ES) č. 2201/2003 - Soud členského státu, jemuž byla předložena žádost o schválení odmítnutí dědictví jménem nezletilého dítěte - Příslušnost ve věcech rodičovské zodpovědnosti - Pokračování příslušnosti - Článek 12 odst. 3 písm. b) - Přijetí příslušnosti - Podmínky“)

(2018/C 200/12)

Jednací jazyk: řečtina

Předkládající soud

Eirinodikeio Lerou Leros

Účastníci původního řízení

Alessandro Saponaro, Kalliopi-Chloi Xylina

Výrok

V takové situaci, jako je situace v původním řízení, kdy rodiče nezletilého dítěte, kteří mají spolu se svým dítětem obvyklé bydliště v členském státě, podali jménem tohoto dítěte žádost o schválení odmítnutí dědictví u soudu jiného členského státu, musí být čl. 12 odst. 3 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 ze dne 27. listopadu 2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000 vykládán v tom smyslu, že:

podání předložené společně rodiči dítěte u soudu, který si zvolí, představuje jednoznačné přijetí příslušnosti tohoto soudu rodiči;

státní zástupce, který je podle vnitrostátního práva ze zákona účastníkem řízení zahájeného na návrh rodičů, je stranou řízení ve smyslu čl. 12 odst. 3 písm. b) nařízení č. 2201/2003. Námitka, kterou tato strana ve vztahu k volbě soudu provedené rodiči dítěte podala poté, co bylo zahájeno řízení u soudu, brání uznání přijetí příslušnosti všemi stranami řízení k tomuto datu. Při neexistenci takové námitky lze souhlas této strany považovat za implicitní a podmínku přijetí příslušnosti jiným jednoznačným způsobem všemi účastníky řízení v době zahájení řízení lze považovat za splněnou, a

okolnost, že se bydliště zůstavitele v době jeho úmrtí, jeho majetek, který je předmětem dědictví, a dluhy váznoucí na pozůstalosti nacházely v členském státě, ve kterém se nachází zvolený soud, umožňuje při neexistenci skutečností, které by prokazovaly, že by pokračování příslušnosti mohlo mít nepříznivý dopad na situaci dítěte, učinit závěr, že takové pokračování příslušnosti je v nejlepším zájmu dítěte.


(1)  Úř. věst. C 22, 23.1.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/11


Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof – Rakousko) – Firma Hans Bühler KG v. Finanzamt de Graz-Stadt

(Věc C-580/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Daně - Daň z přidané hodnoty (DPH) - Směrnice 2006/112/ES - Místo pořízení zboží uvnitř Společenství - Článek 42 - Pořízení zboží uvnitř Společenství, které je předmětem následného dodání - Článek 141 - Osvobození od daně - Trojstranný obchod - Zjednodušující opatření - Článek 265 - Oprava souhrnného hlášení“)

(2018/C 200/13)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Verwaltungsgerichtshof

Účastníci původního řízení

Navrhovatelka: Firma Hans Bühler KG

Odpůrce: Finanzamt de Graz-Stadt

Výrok

1)

Článek 141 písm. c) směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty, ve znění směrnice Rady 2010/45/EU ze dne 13. července 2010, musí být vykládán v tom smyslu, že podmínka, která je v něm uvedena, je splněna tehdy, když je osoba povinná k dani usazena a pro účely daně z přidané hodnoty (DPH) identifikována v členském státě, z něhož je zboží odesláno nebo přepraveno, avšak tato osoba pro dotčené pořízení zboží uvnitř Společenství používá identifikační číslo pro účely DPH jiného členského státu.

2)

Články 42 a 265 směrnice 2006/112, ve znění směrnice 2010/45, vykládané ve spojení s článkem 263 směrnice 2006/112, ve znění směrnice 2010/45, musí být vykládány v tom smyslu, že brání tomu, aby daňový orgán členského státu použil čl. 41 první pododstavec směrnice 2006/112, ve znění směrnice 2010/45, pouze z toho důvodu, že v rámci pořízení zboží uvnitř Společenství uskutečněného pro potřeby následného dodání na území členského státu osoba povinná k dani identifikovaná pro účely daně z přidané hodnoty (DPH) v tomto členském státě nepodala souhrnné hlášení uvedené v článku 265 směrnice 2006/112, ve znění směrnice 2010/45, ve stanovené lhůtě.


(1)  Úř. věst. C 78, 13.3.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/12


Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour de cassation – Francie) – Conseils et mise en relations (CMR) SARL v. Demeures terre et tradition SARL

(Věc C-645/16) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Nezávislí obchodní zástupci - Směrnice 86/653/EHS - Nárok obchodního zástupce na odškodnění nebo náhradu škody po zániku smlouvy o obchodním zastoupení - Článek 17 - Vyloučení nároku na odškodnění v případě ukončení smlouvy ve zkušební době stanovené ve smlouvě“)

(2018/C 200/14)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Cour de cassation

Účastnice původního řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelka): Conseils et mise en relations (CMR) SARL

Žalovaná: Demeures terre et tradition SARL

Výrok

Článek 17 směrnice Rady 86/653/EHS ze dne 18. prosince 1986 o koordinaci právní úpravy členských států týkající se nezávislých obchodních zástupců musí být vykládán v tom smyslu, že při zániku smlouvy o obchodním zastoupení se i v případě, že k tomuto zániku dojde ve zkušební době stanovené v této smlouvě, uplatní režim odškodnění stanovený v odstavci 2 tohoto článku a režim náhrady škody stanovený v jeho odstavci 3.


(1)  Úř. věst. C 70, 6.3.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/12


Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supremo Tribunal de Justiça – Portugalsko) – Biosafe – Indústria de Reciclagens SA v. Flexipiso – Pavimentos SA

(Věc C-8/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Daň z přidané hodnoty (DPH) - Směrnice 2006/112/ES - Články 63, 167, 168, 178 až 180, 182 a 219 - Zásada daňové neutrality - Nárok na odpočet DPH - Lhůta stanovená vnitrostátními právními předpisy pro uplatnění tohoto nároku - Odpočet dodatečně vyměřené DPH, která byla zaplacena státu a byla předmětem dokladů opravujících původní faktury na základě dodatečného daňového výměru - Datum, od kterého začíná běžet lhůta“)

(2018/C 200/15)

Jednací jazyk: portugalština

Předkládající soud

Supremo Tribunal de Justiça

Účastnice původního řízení

Navrhovatelka: Biosafe – Indústria de Reciclagens SA

Odpůrkyně: Flexipiso – Pavimentos SA

Výrok

Články 63, 167, 168, 178 až 180, 182 a 219 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty, jakož i zásada daňové neutrality musí být vykládány v tom smyslu, že brání právní úpravě členského státu, jako jsou okolnosti věci v původním řízení, kdy na základě dodatečného daňového výměru byla doměřená daň z přidané hodnoty (DPH) odvedena státu a byla předmětem dokladů opravujících původní faktury několik let po dodání dotčeného zboží, přiznání nároku na odpočet DPH odepřeno z důvodu, že lhůta stanovená uvedenou právní úpravou pro uplatnění tohoto nároku začala běžet od data vystavení uvedených původních faktur a již uplynula.


(1)  Úř. věst. C 95, 27.3.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/13


Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Fédération des entreprises de la beauté v. Ministre des Affaires sociales, de la Santé et des Droits des femmes, Ministre de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, Ministre de l'Économie et des Finances, dříve Ministre de l'Économie, de l'Industrie et du Numérique

(Věc C-13/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Sbližování právních předpisů - Kosmetické přípravky - Nařízení (ES) č. 1223/2009 - Článek 10 odst. 2 - Posouzení bezpečnosti kosmetického přípravku - Kvalifikace posuzovatele bezpečnosti - Uznávání rovnocennosti studií - Obory obdobné farmacii, toxikologii nebo lékařství - Posuzovací pravomoc členských států“)

(2018/C 200/16)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Conseil d'État

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Fédération des entreprises de la beauté

Žalovaní: Ministre des Affaires sociales, de la Santé et des Droits des femmes, Ministre de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, Ministre de l'Économie et des Finances, dříve Ministre de l'Économie, de l'Industrie et du Numérique

Výrok

1)

Článek 10 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o kosmetických přípravcích musí být vykládán v tom smyslu, že uznávání rovnocennosti studia podle tohoto ustanovení se může týkat jiného studia než studia absolvovaného ve třetích státech.

2)

Článek 10 odst. 2 nařízení č. 1223/2009 musí být vykládán v tom smyslu, že každému členskému státu svěřuje pravomoc určit obory „obdobné“ farmacii, toxikologii nebo lékařství, jakož i úrovně kvalifikace splňující požadavky tohoto nařízení, za předpokladu, že dodrží cíle stanovené uvedeným nařízením, které spočívají především v zajištění, že posuzovatel bezpečnosti kosmetických přípravků má kvalifikaci, která mu umožní zajistit vysokou úroveň ochrany lidského zdraví.


(1)  Úř. věst. C 95, 27.3.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/14


Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione – Itálie) – Oftalma Hospital Srl v. C.I.O.V. – Commissione Istituti Ospitalieri Valdesi, Regione Piemonte

(Věc C-65/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Veřejné zakázky na služby - Zdravotní a sociální služby - Zadání zakázky bez uplatnění pravidel pro zadávání veřejných zakázek - Nutnost dodržování zásad transparentnosti a rovného zacházení - Pojem ‚nepochybný přeshraniční význam‘ - Směrnice 92/50/EHS - Článek 27“)

(2018/C 200/17)

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Corte suprema di cassazione

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Oftalma Hospital Srl

Žalovaná: C.I.O.V. – Commissione Istituti Ospitalieri Valdesi, Regione Piemonte

za přítomnosti: Azienda Sanitaria Locale di Torino (TO1)

Výrok

1)

Pokud se zadává veřejná zakázka na služby, jež spadá pod článek 9 směrnice Rady 92/50/EHS ze dne 18. června 1992 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/52/ES ze dne 13. října 1997, a v důsledku toho podléhá v zásadě pouze článkům 14 a 16 této směrnice, je veřejný zadavatel i přesto povinen dodržovat také základní pravidla a obecné zásady Smlouvy o FEU, zejména zásady rovného zacházení a zákazu diskriminace na základě státní příslušnosti, jakož i povinnost transparentnosti z nich vyplývající, pokud má taková zakázka k datu svého zadání nepochybný přeshraniční význam, což přísluší ověřit předkládajícímu soudu.

2)

Článek 27 odst. 3 směrnice 92/50 musí být vykládán v tom smyslu, že se nepoužije na veřejné zakázky na služby spadající do přílohy I B této směrnice.


(1)  Úř. věst. C 144, 8.5.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/14


Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 19. dubna 2018 – Fiesta Hotels & Resorts, SL v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO), Residencial Palladium, SL

(Věc C-75/17 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Ochranná známka Evropské unie - Nařízení (ES) č. 207/2009 - Článek 8 odst. 4 - Článek 65 - Nezapsané obchodní jméno GRAND HOTEL PALLADIUM - Obrazová ochranná známka se slovními prvky ‚PALLADIUM PALACE IBIZA RESORT & SPA‘ - Návrh na prohlášení neplatnosti založený na starším právu, které vzniklo na základě vnitrostátního práva - Podmínky - Označení, jehož význam není pouze místní - Právo zakázat užívání pozdější ochranné známky“)

(2018/C 200/18)

Jednací jazyk: španělština

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Fiesta Hotels & Resorts, SL (zástupci: J.-B. Devaureix a J. C. Erdozain López, advokáti)

Další účastníci řízení: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) (zástupci: J. Crespo Carrillo a D. Botis, zmocněnci), Residencial Palladium, SL (zástupce: D. Solana Giménez, advokát)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se zamítá.

2)

Společnosti Fiesta Hotels & Resorts SL se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 151, 15.5.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/15


Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 12. dubna 2018 – Evropská komise v. Belgické království

(Věc C-110/17) (1)

(„Nesplnění povinnosti státem - Volný pohyb kapitálu - Článek 63 SFEU - Článek 40 Dohody o EHP - Daň z příjmů belgických rezidentů - Určení příjmů z nemovitých věcí - Uplatňování dvou různých metod výpočtu v závislosti na místě, kde se nemovitá věc nachází - Výpočet vycházející z katastrální hodnoty v případě nemovitých věcí nacházejících se v Belgii - Výpočet na základě skutečné nájemní hodnoty v případě nemovité věci nacházející se v jiném členském státě Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru (EHP) - Rozdílné zacházení - Omezení volného pohybu kapitálu“)

(2018/C 200/19)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: W. Roels a N. Gossement, zmocněnci)

Žalované: Belgické království (zástupci:: P. Cottin, M. Jacobs a L. Cornelis, zmocněnci)

Výrok

1)

Belgické království tím, že ponechalo v platnosti ustanovení, podle kterých se v oblasti odhadování příjmů připadajících na nepronajaté nemovité věci nebo na nemovité věci pronajaté buď fyzickým osobám, které je nepoužívají pro profesní účely, nebo právnickým osobám, které je přenechávají k dispozici fyzickým osobám pro soukromé účely, vypočítává zdanitelný základ z katastrální hodnoty v případě věcí nacházejících se v tuzemsku a ze skutečné nájemní hodnoty v případě nemovitých věcí nacházejících se v zahraničí, nesplnilo povinnosti, které pro něj vyplývají z článku 63 SFEU a z článku 40 Dohody o Evropském hospodářském prostoru ze dne 2. května 1992.

2)

Belgickému království se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 121, 18.4.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/16


Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Peek & Cloppenburg KG, Hamburg v. Peek & Cloppenburg KG, Düsseldorf

(Věc C-148/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Předpisy o ochranných známkách - Směrnice 2008/95/ES - Článek 14 - Dodatečné prohlášení ochranné známky za neplatnou nebo zrušení ochranné známky - Okamžik, ke kterému musí být splněny podmínky zrušení nebo neplatnosti - Nařízení (ES) č. 207/2009 - Ochranná známka Evropské unie - Článek 34 odst. 2 - Uplatnění seniority starší národní ochranné známky - Účinky tohoto uplatnění na starší národní ochrannou známku“)

(2018/C 200/20)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Bundesgerichtshof

Účastnice původního řízení

Žalovaná a navrhovatelka v řízení o opravném prostředku „Revision“: Peek & Cloppenburg KG, Hamburg

Žalobkyně a odpůrkyně v řízení o opravném prostředku „Revision“: Peek & Cloppenburg KG, Düsseldorf

Výrok

Článek 14 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/95/ES ze dne 22. října 2008, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách, ve spojení s čl. 34 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009 o ochranné známce [Evropské unie] musí být vykládán v tom smyslu, že brání vnitrostátní právní úpravě, podle které lze starší národní ochrannou známku, jejíž seniorita je uplatněna pro ochrannou známku EU, dodatečně prohlásit za neplatnou nebo zrušenou jen tehdy, pokud podmínky pro tuto neplatnost nebo pro toto zrušení byly splněny nejen v okamžiku, kdy se vlastník známky vzdal nebo ji nechal zaniknout, ale i v okamžiku vydání soudního rozhodnutí, jímž je toto prohlášení učiněno.


(1)  Úř. věst. C 231, 17.7.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/16


Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 19. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Consiglio di Stato – Itálie) – Consorzio Italian Management, Catania Multiservizi SpA v. Rete Ferroviaria Italiana SpA

(Věc C-152/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Postupy při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb - Směrnice 2004/17/ES - Povinnost upravit cenu po zadání zakázky - Neexistence takovéto povinnosti vyplývající ze směrnice 2004/17/ES nebo z obecných zásad, z nichž vychází článek 56 SFEU a směrnice 2004/17/ES - Úklidové služby a služby údržby spojené s železniční dopravou - Článek 3 odst. 3 SEU - Články 26, 57, 58 a 101 SFEU - Nedostatečné upřesnění skutkového rámce sporu v původním řízení, jakož i skutečností odůvodňujících nezbytnost odpovědi na předběžné otázky - Nepřípustnost - Článek 16 Listiny základních práv Evropské unie - Ustanovení vnitrostátního práva, která neprovádí unijní právo - Nedostatek pravomoci“)

(2018/C 200/21)

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Consiglio di Stato

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Consorzio Italian Management, Catania Multiservizi SpA

Žalovaná: Rete Ferroviaria Italiana SpA

Výrok

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb, ve znění nařízení Komise (EU) č. 1251/2011 ze dne 30. listopadu 2011, a obecné zásady, z nichž vychází, musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání takovým ustanovením vnitrostátního práva, jako jsou ta, o která se jedná ve věci v původním řízení, která nestanoví pravidelnou úpravu cen po zadání zakázek v odvětvích, na která se vztahuje tato směrnice.


(1)  Úř. věst. C 213, 3. 7. 2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/17


Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 17. dubna 2018 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Hannover, Amtsgericht Düsseldorf – Německo) – Helga Krüsemann a další (C-195/17), Thomas Neufeldt a další (C-197/17), Ivan Wallmann (C-198/17), Rita Hoffmeyer (C-199/17), Rudolf Meyer (C-199/17), Susanne de Winder (C-200/17), Holger Schlosser (C-201/17), Nicole Schlosser (C-201/17), Peter Rebbe a další (C-202/17), Eberhard Schmeer (C-203/17), Brigitte Wittmann (C-226/17), Reinhard Wittmann (C-228/17), Regina Lorenz (C-254/17), Prisca Sprecher (C-254/17), Margarethe Yüce a další (C-274/17), Friedemann Schoen (C-275/17), Brigitta Schoen (C-275/17), Susanne Meyer a další (C-278/17), Thomas Kiehl (C-279/17), Ralph Eßer (C-280/17), Thomas Schmidt (C-281/17), Werner Ansorge (C-282/17), Herbert Blesgen (C-283/17), Simone Künnecke a další (C-284/17), Marta Gentile (C-285/17), Marcel Gentile (C-285/17), Gabriele Ossenbeck (C-286/17), Angelina Fell a další (C-290/17), Helga Jordan-Grompe a další (C-291/17), EUflight.de GmbH (C-292/17) v. TUIfly GmbH

(Spojené věci C-195/17, C-197/17 až C-203/17, C-226/17, C-228/17, C-254/17, C-274/17, C-275/17, C-278/17 až C-286/17 a C-290/17 až C-292/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Doprava - Společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů - Nařízení (ES) č. 261/2004 - Článek 5 odst. 3 - Článek 7 odst. 1 - Právo na náhradu škody - Zproštění - Pojem ‚mimořádné okolnosti‘ - ‚Divoká stávka‘“)

(2018/C 200/22)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Amtsgericht Hannover, Amtsgericht Düsseldorf

Účastníci původního řízení

Žalobci: Helga Krüsemann a další (C-195/17), Thomas Neufeldt a další (C-197/17), Ivan Wallmann (C-198/17), Rita Hoffmeyer (C-199/17), Rudolf Meyer (C-199/17), Susanne de Winder (C-200/17), Holger Schlosser (C-201/17), Nicole Schlosser (C-201/17), Peter Rebbe a další (C-202/17), Eberhard Schmeer (C-203/17), Brigitte Wittmann (C-226/17), Reinhard Wittmann (C-228/17), Regina Lorenz (C-254/17), Prisca Sprecher (C-254/17), Margarethe Yüce a další (C-274/17), Friedemann Schoen (C-275/17), Brigitta Schoen (C-275/17), Susanne Meyer a další (C-278/17), Thomas Kiehl (C-279/17), Ralph Eßer (C-280/17), Thomas Schmidt (C-281/17), Werner Ansorge (C-282/17), Herbert Blesgen (C-283/17), Simone Künnecke a další (C-284/17), Marta Gentile (C-285/17), Marcel Gentile (C-285/17), Gabriele Ossenbeck (C-286/17), Angelina Fell a další (C-290/17), Helga Jordan-Grompe a další (C-291/17), EUflight.de GmbH (C-292/17)

Žalovaná: TUIfly GmbH

Výrok

Článek 5 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91, vykládaný s ohledem na bod 14 odůvodnění tohoto nařízení, musí být vykládán v tom smyslu, že taková spontánní nepřítomnost značné části leteckého personálu („divoká stávka“), jako je nepřítomnost dotčená ve věcech v původním řízení, která má svůj původ v tom, že provozující letecký dopravce překvapivě oznámil restrukturalizaci podniku, a to v návaznosti na výzvu učiněnou nikoli zástupci zaměstnanců podniku, ale spontánně samotnými zaměstnanci, kteří čerpali volno z důvodu nemoci, nespadá pod pojem „mimořádné okolnosti“ ve smyslu tohoto ustanovení.


(1)  Úř. věst. C 221, 10.7.2017.

Úř. věst. C 231, 17.7.2017.

Úř. věst. C 239, 24.7.2017.

Úř. věst. C 283, 28.8.2017.

Úř. věst. C 249, 31.7.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/18


Rozsudek Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 21. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Düsseldorf – Německo) – Medtronic GmbH v. Finanzamt Neuss

(Věc C-227/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Nařízení (EHS) č. 2658/87 - Celní unie a společný celní sazebník - Sazební zařazení zboží - Kombinovaná nomenklatura - Podpoložky 9021 10 10, 9021 10 90 a 9021 90 90 - Systém spinální fixace - Prováděcí nařízení (ES) č. 1214/2014“)

(2018/C 200/23)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Finanzgericht Düsseldorf

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Medtronic GmbH

Žalovaný: Finanzamt Neuss

Výrok

Kombinovaná nomenklatura, která je uvedena v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1754 ze dne 6. října 2015, musí být vykládána v tom smyslu, že zařazení takových systémů spinální fixace, jako jsou systémy dotčené v původním řízení, do podpoložky 9021 90 90 KN je vyloučeno, pokud lze tyto systémy zařadit pod jinou podpoložku čísla 9021 kombinované nomenklatury. Případné zařazení těchto systému do podpoložky 9021 10 10 nebo do podpoložky 9021 10 90 kombinované nomenklatury musí být učiněno podle hlavní funkce, která je charakterizuje, a je na předkládajícím soudu, aby tuto funkci určil při zohlednění objektivních charakteristik a vlastností takových systémů a použití, pro které jsou určeny a k němuž v konkrétním případě slouží.


(1)  Úř. věst. C 249, 31.7.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/19


Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 12. dubna 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Krajského súdu v Bratislave – Slovensko) – PPC Power a.s. v. Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty

(Věc C-302/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Životní prostředí - Směrnice 2003/87/ES - Systém pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů - Cíle - Bezplatné přidělení povolenek - Vnitrostátní právní úprava zatěžující převedené a nevyužité povolenky daní“)

(2018/C 200/24)

Jednací jazyk: slovenština

Předkládající soud

Krajský súd v Bratislave

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: PPC Power a.s.

Žalované: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty

Výrok

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES musí být vykládána v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jaká je dotčena ve věci v původním řízení, která zdaňuje bezplatně přidělené povolenky na emise skleníkových plynů, jež podniky podléhající systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů prodaly nebo nevyužily, ve výši 80 % jejich hodnoty.


(1)  Úř. věst. C 269, 14.8.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/19


Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 12. dubna 2018 [žádost o rozhodnutí o předběžné otázce High Court (Irlande) – Irsko] – People Over Wind, Peter Sweetman v. Coillte Teoranta

(Věc C-323/17) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Životní prostředí - Směrnice 92/43/EHS - Ochrana přírodních stanovišť - Zvláštní oblasti ochrany - Článek 6 odst. 3 - Předběžné šetření (screening) za účelem zjištění, zda je nezbytné provést posouzení důsledků plánu nebo projektu na zvláštní oblast ochrany či nikoliv - Opatření, která mohou být vzata v úvahu za tímto účelem“)

(2018/C 200/25)

Jednací jazyk: angličtina

Předkládající soud

High Court (Irlande)

Účastníci původního řízení

Žalobci: People Over Wind, Peter Sweetman

Žalovaná: Coillte Teoranta

Výrok

Článek 6 odst. 3 směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin musí být vykládán v tom smyslu, že za účelem určení, zda je nezbytné následně provést odpovídající posouzení důsledků plánu nebo projektu pro dotčenou lokalitu, není ve fázi předběžného šetření (screening) namístě zohlednit opatření, jejichž cílem je zabránit škodlivým účinkům tohoto plánu nebo tohoto projektu na dotčenou lokalitu nebo je zmírnit.


(1)  Úř. věst. C 277, 21.8.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/20


Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 17. dubna 2018 – Evropská komise v. Polská republika

(Věc C-441/17) (1)

(„Nesplnění povinnosti státem - Životní prostředí - Směrnice 92/43/EHS - Ochrana přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin - Článek 6 odst. 1 a 3 - Článek 12 odst. 1 - Směrnice 2009/147/ES - Ochrana volně žijících ptáků - Články 4 a 5 - Lokalita Natura 2000 ‚Puszcza Białowieska‘ - Změna lesního hospodářského plánu - Zvýšení objemu těžby dřeva - Plán nebo projekt, který není přímo nezbytný k péči o lokalitu a může mít na tuto lokalitu významný vliv - Odpovídající posouzení vlivů na lokalitu - Nepříznivý účinek na celistvost lokality - Účinné provádění ochranných opatření - Účinky na místa rozmnožování a místa odpočinku chráněných druhů“)

(2018/C 200/26)

Jednací jazyk: polština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: C. Hermes, H. Krämer, K. Herrmann a E. Kružíková)

Žalovaná: Polská republika (zástupci: M. J. Szyszko, ministr životního prostředí, jakož i B. Majczyna a D. Krawczyk, zmocněnci, ve spolupráci s K. Tomaszewskim, ekspert)

Výrok

1)

Polská republika nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají:

z článku 6 odst. 3 směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin, ve znění směrnice Rady 2013/17/EU ze dne 13. května 2013, tím, že přijala přílohu k lesnímu hospodářskému plánu pro lesní oblast Białowieża, aniž se ujistila, že tato příloha nebude mít nepříznivý účinek na celistvost lokality významné pro Společenství a zvláště chráněné oblasti PLC200004 Puszcza Białowieska;

z článku 6 odst. 1 směrnice 92/43, ve znění směrnice 2013/17, a čl. 4 odst. 1 a 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/147/ES ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně volně žijících ptáků, ve znění směrnice 2013/17, tím, že nestanovila nezbytná ochranná opatření, která odpovídají ekologickým požadavkům typů přírodních stanovišť uvedených v příloze I a druhů uvedených v příloze II směrnice 92/43, ve znění směrnice 2013/17, jakož i druhů ptáků uvedených v příloze I směrnice 2009/147, ve znění směrnice 2013/17, a pravidelně se vyskytujících stěhovavých druhů neuvedených v této příloze, pro něž byla vyhlášena lokalita významná pro Společenství a zvláště chráněná oblast PLC200004 Puszcza Białowieska;

z článku 12 odst. 1 písm. a) a d) směrnice 92/43, ve znění směrnice 2013/17, tím, že nezajistila přísnou ochranu saproxylických brouků, a to krasce (Buprestis splendens), lesáka rumělkového (Cucujus cinnaberinus), prahlece červenoštítého (Phryganophilus ruficollis) a Pytho kolwensis uvedených v příloze IV této směrnice, když v lesní oblasti Białowieża nezakázala jejich úmyslné usmrcování či vyrušování a poškozování či ničení míst jejich rozmnožování, a

z článku 5 písm. b) a d) směrnice 2009/147, ve znění směrnice 2013/17, tím, že nezajistila ochranu druhů ptáků uvedených v článku 1 této směrnice, zejména kulíška nejmenšího (Glaucidium passerinum), sýce rousného (Aegolius funereus), strakapouda bělohřbetého (Dendrocopos leucotos) a datlíka tříprstého (Picoides tridactylus), když nezajistila, aby tyto druhy nebyly v lesní oblasti Białowieża úmyslně usmrcovány či vyrušovány během rozmnožování a odchovu mláďat a aby jejich hnízda a vejce nebyla úmyslně ničena, poškozována nebo odstraňována.

2)

Polské republice se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 338, 9.10.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/21


Kasační opravný prostředek podaný dne 15. února 2018 Red Bull GmbH proti rozsudku Tribunálu (druhého senátu) vydanému dne 30. listopadu 2017 ve spojených věcech T-101/15 a T-102/15, Red Bull GmbH v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

(Věc C-124/18 P)

(2018/C 200/27)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Red Bull GmbH (zástupci: A. Renck, Rechtsanwalt, S. Petivlasova, advokátka)

Další účastníci řízení: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO), Optimum Mark sp. z o.o.

Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „„navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:

zrušil napadené rozhodnutí ze dne 30. listopadu 2017 ve spojených věcech T-101/15 a T-102/15,

zrušil rozhodnutí prvního odvolacího senátu žalovaného ze dne 2. prosince 2014 ve věcech R 2037/2013-1 a R 2036/2013-1, a

uložil žalovanému náhradu nákladů řízení.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Prvním důvodem navrhovatelka tvrdí, že výklad provedený Tribunálem Čl. 7 odst. 1 písm. a) and článku 4 nařízení 2017/1001 (1) v kontextu ochranných známek s barevnými kombinacemi porušuje zásadu rovného zacházení a zásadu proporcionality. Tribunál nesprávně uložil nový a nepřiměřený požadavek na grafické ztvárnění ochranných známek s barevnými kombinacemi na základě nesprávného předpokladu, že takové ochranné známky jsou svojí podstatou přirozeně méně přesné. Zaprvé, tento předpoklad nemá právní základ a neodpovídá žádnému z cílů stanovených v legislativě a má za účinek nezákonnou a nepřiměřenou diskriminaci proti ochranným známkám s barevnými kombinacemi ve srovnání se všemi ostatními druhy ochranných známek, jako jsou ochranné známky v jediné barvě, slovní ochranné známky, obrazové ochranné známky a další. Zadruhé, kritéria stanovená v napadeném rozhodnutí jsou v rozporu s povahou ochranných známek s barevnými kombinacemi per se, které – jak Soudní dvůr jasně konstatoval ve věci Libertel (2) – nejsou prostorově vymezeny. Napadené rozhodnutí ve skutečnosti omezuje ochranné známky s barevnými kombinacemi per se na barevné obrazové ochranné známky, barevné poziční ochranné známky či barevné ochranné známky tvořené vzorem. Zatřetí napadené rozhodnutí by mohlo způsobit neplatnost více než 85 % ochranných známek s barevnými kombinacemi tohoto druhu zapsaných v registru žalovaného.

Druhým důvodem navrhovatelka tvrdí, že Tribunál porušil čl. 7 odst. 1 písm. a) a článek 4 nařízení 2017/1001, neboť provedl nesprávný výklad rozsudku ve věci Heidelberger Bauchemie (3), v němž uložil tři kumulativní požadavky na grafické ztvárnění ochranných známek s barevnými kombinacemi, konkrétně i) přesné odstíny dotčených barev, ii) poměry dotčených barev a iii) prostorové rozmístění dotčených barev. Tyto požadavky nejsou pro rozhodnutí zásadní a mají nepřiměřeně přísné důsledky výhradně na kategorii či třídu ochranných známek či označení spočívajících v barevných kombinacích či barevných označeních per se. Navíc třetí a nově uložený kumulativní požadavek má být odůvodněn údajně „omezenou vlastní schopností barvy obsahovat přesný význam“. Tato schopnost byla přitom dosud zkoumaná v rámci testu přihlášené ochranné známky v části týkající se rozlišovací způsobilosti, a nikoli v rámci požadavku grafického ztvárnění, což znamená, že důsledkem bude neplatnost od samého počátku bez možnosti prokázat nabytou rozlišovací způsobilost nebo jinou nápravu. Napadené rozhodnutí porušuje článek 4 nařízení č. 2017/1001, když pro tento druh ochranných známek stanoví požadavek „explicitního“ popisu a když protiprávně zužuje definici takových ochranných známek pouze na ty, které mají jedno prostorové (jinými slovy obrazové) uspořádání odpovídající předpokládanému následnému skutečnému používání ochranné známky.

Třetím důvodem navrhovatelka tvrdí, že Tribunál porušil zásadu ochrany legitimních očekávání, když v rozhodnutí neposoudil a nezohlednil, že přihláška první napadené ochranné známky byla podána před vydáním rozsudku Heidelberger Bauchemie, a tedy bez ohledu na možné uplatnění zásad stanovených v rozsudcích Soudního dvora ve věcech Lambretta (4)Cactus (5). Zásadu ochrany legitimních očekávání porušil také tím, že neprovedl celkové posouzení na základě potvrzených a spolehlivých zdrojů, použitelných pravidel a ustanovení, unijní judikatury a Obecných pokynů EUIPO s cílem určit, zda by všechny relevantní okolnosti mohly vést k závěru, že žalovaný poskytl navrhovatelce jasné, bezpodmínečné a soudržné ujištění, na které se navrhovatelka spolehla a postupovala v souladu s nimi, což vedlo ke vzniku platných legitimních očekávání na straně odvolatele.

Čtvrtým důvodem navrhovatelka tvrdí, že Tribunál porušil zásadu proporcionality, když neposoudil nepřiměřenost zrušení obou napadených ochranných známek za výjimečných okolností věci. Tribunál konkrétně neposoudil, zda mohlo legitimně dojít ke splnění požadavku přesnosti a jasnosti, jakož i právní jistoty, kdyby navrhovatelka byla vyzvána a mohla objasnit popis obou ochranných známek, takže by zůstaly v registru a nebyly by zrušeny.

Pátým důvodem navrhovatelka tvrdí, že Tribunál porušil svůj jednací řád, když nesprávně uplatnil jeho čl. 134 odst. 1 a uložil navrhovatelce náhradu nákladů řízení. Na základě výjimečných okolností této věci, zásady spravedlnosti a čl. 135 odst. 1 jednacího řádu nemá být uložena náhrada nákladů řízení navrhovatelce, ale žalovanému.


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 ze dne 14. června 2017 o ochranné známce Evropské unie (Úř. věst. 2017, L 154, s. 1).

(2)  Rozsudek ze dne 6. května 2003, Libertel, C-104/01, EU:C:2003:244.

(3)  Rozsudek ze dne 24. června 2004, Heidelberger Bauchemie, C-49/02, EU:C:2004:384.

(4)  Rozsudek ze dne 16. února 2017, Brandconcern BV v. EUIPO a Scooters India (Lambretta), C-577/14 P, EU:C:2017:122.

(5)  Rozsudek ze dne 11. října 2017, EUIPO v. Cactus SA (Cactus), C-501/15 P, EU:C:2017:750.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/22


Žaloba podaná dne 22. března 2018 – Evropská komise v. Španělské království

(Věc C-207/18)

(2018/C 200/28)

Jednací jazyk: španělština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: É. Gippini Fournier, G. von Rintelen a J. Samnadda, zmocněnci)

Žalovaný: Španělské království

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Soudní dvůr:

určil, že Španělské království tím, že do 10. dubna 2016 nepřijalo všechny právní a správní předpisy nezbytné k dosažení souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/26/EU ze dne 26. února 2014 (1) o kolektivní správě autorského práva a práv s ním souvisejících a udělování licencí pro více území k právům k užití hudebních děl online na vnitřním trhu nebo v každém případě tím, že Komisi tyto předpisy neoznámilo, nesplnilo povinnosti, které pro něj vyplývají z článku 43 uvedené směrnice;

uložil v souladu s čl. 260 odst. 3 SFEU Španělskému království denní penále ve výši 123 928,64 EUR s účinností ode dne vyhlášení rozsudku, kterým se konstatuje nesplnění povinnosti přijmout, nebo v každém případě oznámit Komisi předpisy nezbytné k dosažení souladu se směrnicí 2014/26/EU;

uložil Španělskému království náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

V souladu s čl. 43 odst. 1 směrnice 2014/26/EU uvedou členské státy v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 10. dubna 2016 a neprodleně o nich uvědomí Komisi.

Vzhledem k tomu, že Španělské království neprovedlo směrnici 2014/26/EU úplně a že Komisi neoznámilo prováděcí opatření, rozhodla se Komise podat tuto žalobu k Soudnímu dvoru.

Komise navrhuje, aby Španělskému království bylo uloženo denní penále ve výši 123 928,64 EUR ode dne vyhlášení rozsudku a vypočítané s ohledem na závažnost a dobu trvání protiprávního stavu a na odrazující účinek v závislosti na platební schopnosti uvedeného členského státu.


(1)  Úř. věst. 2014, L 84, s. 72.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/23


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Nejvyšším soudem České republiky (Česká republika) dne 23. března 2018 – Jana Petruchová v. FIBO Group Holdings Limited

(Věc C-208/18)

(2018/C 200/29)

Jednací jazyk: čeština

Předkládající soud

Nejvyšší soud České republiky

Účastníci původního řízení

Žalobce: Jana Petruchová

Žalovaný: FIBO Group Holdings Limited

Předběžná otázka

Musí být čl. 17 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 (1) ze dne 12. prosince 2012, o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech vykládán v tom smyslu, že za spotřebitele podle uvedeného ustanovení je třeba považovat i osobu, o jakou se jedná v původním řízení, která se účastní obchodu na mezinárodním devizovém trhu FOREX na základě vlastních aktivně činěných příkazů, avšak prostřednictvím třetí osoby, která je podnikatelem?


(1)  Úř. věst. 2012, L 351, s. 1


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/24


Žaloba podaná dne 11. dubna 2018 – Evropská komise v. Chorvatská republika

(Věc C-250/18)

(2018/C 200/30)

Jednací jazyk: chorvatština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: M. Mataija, E. Sanfrutos Cano, zmocněnci)

Žalovaná: Chorvatská republika

Návrhová žádání žalobkyně

Žalobkyně navrhuje, aby Soudní dvůr:

určil, že Chorvatská republika tím, že nestanovila, že drcené kamenivo ukládané na skládku Biljane Donje je odpad, a nikoli vedlejší produkt, a že s ním musí být nakládáno jako s odpadem, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z čl. 5 odst. 1 směrnice 2008/98 (1);

určil, že Chorvatská republika tím, že nepřijala všechna opatření nezbytná k zajištění nakládání s odpady způsobem, který neohrožuje lidské zdraví a nepoškozuje životní prostředí, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 13 směrnice 2008/98;

určil, že Chorvatská republika tím, že nepřijala všechna nezbytná opatření s cílem zajistit, aby držitel odpadu ukládaného na skládku Biljane Donje prováděl zpracování odpadů sám nebo aby odpad nechal zpracovat prostřednictvím zprostředkovatele nebo zařízení nebo podniku, který provádí činnosti zpracování odpadů, nebo prostřednictvím soukromého nebo veřejného zařízení provádějícího sběr odpadů, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z čl. 15 odst. 1 směrnice 2008/98;

uložil Chorvatské republice náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

K porušení čl. 5 odst. 1 směrnice:

Článek 5 odst. 1 směrnice stanoví několik kumulativních podmínek, které musí být splněny, aby určitá látka nebo předmět vzniklé při výrobním procesu, jehož prvotním cílem není výroba tohoto předmětu, mohly být považovány za vedlejší produkt, a nikoli za odpad. Chorvatská republika nesprávně použila čl. 5 odst. 1 na odpady ukládané v Biljaných Donjích, když nestanovila, že jde o odpad, a nikoli o vedlejší produkt, ačkoli další využití těchto odpadů nebylo jisté ve smyslu čl. 5 odst. 1 písm. a) směrnice.

K porušení článku 13 směrnice:

Podle článku 13 směrnice přijmou členské státy opatření nezbytná k zajištění nakládání s odpady způsobem, který neohrožuje lidské zdraví a nepoškozuje životní prostředí. Chorvatské orgány sice konstatovaly, že se skládka Biljane Donje nachází v umístění, které není určené ani připravené k ukládání odpadu, a sice na povrchu a bez jakýchkoli ochranných opatření proti šíření do vody nebo do vzduchu, avšak doposud nebylo provedeno žádné z opatření přijatých chorvatskými orgány ve vztahu k řečené skládce. Tato situace se dlouhodobě nemění, což nevyhnutelně vede ke zhoršování stavu životního prostředí. Chorvatská republika tudíž nepřijala všechna opatření nezbytná k zajištění nakládání s odpady ukládanými v Biljaných Donjích způsobem, který neohrožuje lidské zdraví a nepoškozuje životní prostředí.

K porušení čl. 15 odst. 1 směrnice:

Podle čl. 15 odst. 1 směrnice přijmou členské státy nezbytná opatření s cílem zajistit, aby každý prvotní původce nebo jiný držitel odpadu prováděl zpracování odpadů sám nebo aby odpad nechal zpracovat prostřednictvím zprostředkovatele nebo zařízení nebo podniku, který provádí činnosti zpracování odpadů, nebo prostřednictvím soukromého nebo veřejného zařízení provádějícího sběr odpadů v souladu s články 4 a 13 směrnice. Skutečnost, že chorvatské orgány nezajistily, aby držitel odpadu prováděl jeho zpracování nebo aby odpad nechal zpracovat prostřednictvím některé z osob vyjmenovaných v čl. 15 odst. 1, vyplývá z toho, že tento odpad je v okamžiku podání této žaloby nadále protiprávně uložen v Biljaných Donjích, kde již po dlouhou dobu je. Chorvatské orgány nepřijaly účinná opatření směřující k tomu, aby držitel odpadu prováděl zpracování odpadů sám nebo aby odpad nechal zpracovat prostřednictvím osob vyjmenovaných v čl. 15 odst. 1 směrnice.


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých směrnic (Úř. věst. 2008, L 312, s. 3).


Tribunál

11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/26


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. dubna 2018 – Messi Cuccittini v. EUIPO – J-M.-E.V. e hijos (MESSI)

(Věc T-554/14) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie MESSI - Starší slovní ochranné známky Evropské unie MASSI - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]“)

(2018/C 200/31)

Jednací jazyk: španělština

Účastníci řízení

Žalobce: Lionel Andrés Messi Cuccittini (Barcelona, Španělsko) (zástupci: původně J. L. Rivas Zurdo a M. Toro Gordillo, poté J.-B. Devaureix a J.-Y. Teindas Maillard, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: původně O. Mondéjar Ortuño, poté S. Palmero Cabezas, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: J-M.-E.V. e hijos, SRL (Granollers, Španělsko) (zástupci: J. Güell Serra a M. Ceballos Rodríguez, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 23. dubna 2014 (věc R 1553/2013-1) týkajícímu se námitkového řízení mezi společností J-M.-E.V. e hijos a L. A. Messim Cuccittinim

Výrok

1.

Rozhodnutí prvního odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 23. dubna 2014 (věc R 1553/2013-1) se zrušuje.

2.

EUIPO ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Lionelem Andrésem Messim Cuccittinim.

3.

J-M.-E.V. e hijos, SRL, ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 339, 29.9.2014.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/26


Rozsudek Tribunálu ze dne 23. dubna 2018 – One of Us a další v. Komise

(Věc T-561/14) (1)

(„Institucionální právo - Evropská občanská iniciativa - Politika v oblasti výzkumu - Veřejné zdraví - Rozvojová spolupráce - Financování činností Evropskou unií, které předpokládají zničení lidských embryí - Sdělení Komise podle čl. 10 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 211/2011 - Žaloba na neplatnost - Procesní způsobilost - Napadnutelný akt - Částečná nepřípustnost - Soudní přezkum - Povinnost uvést odůvodnění - Zjevně nesprávné posouzení“)

(2018/C 200/32)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobci: European Citizens’ Initiative One of Us a další žalobci, jejichž jména jsou uvedena v příloze rozsudku (zástupci: původně C. de La Hougue, poté J. Paillot, advokáti, a nakonec P. Diamond, barrister)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Laitenberger a H. Krämer, zmocněnci)

Vedlejší účastnice podporující žalobce: Polská republika (zástupci: M. Szwarc, A. Miłkowska a B. Majczyna, zmocněnci)

Vedlejší účastníci podporující žalovanou: Evropský parlament (zástupci: původně U. Rösslein a E. Waldherr, poté U. Rösslein a R. Crowe, zmocněnci), Rada Evropské unie (zástupci: E. Rebasti a K. Michoel, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh založený na článku 263 SFEU a znějící na zrušení sdělení Komise COM(2014) 355 final ze dne 28. května 2014 k Evropské občanské iniciativě nazvané „Uno di noi“

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

European Citizens’ Initiative One of Us a další žalobci, jejichž jména jsou uvedena v příloze, ponesou vlastní náklady řízení, jakož i náklady vynaložené Evropskou komisí.

3)

Polská republika, Evropský parlament a Rada Evropské unie ponesou vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 409, 17.11.2014.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/27


Rozsudek Tribunálu ze dne 23. dubna 2018 – CRM v. Komise

(Věc T-43/15) (1)

([„Chráněné zeměpisné označení - Piadina Romagnola nebo Piada Romagnola - Řízení o zápisu - Rozdělení pravomocí mezi Komisí a vnitrostátními orgány - Souvislost mezi dobrou pověstí výrobku a jeho zeměpisným původem - Článek 5 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 1151/2012 - Rozsah kontroly přihlášky Komisí - Článek 7 odst. 1 písm. f) bod ii), čl. 8 odst. 1 písm. c) bod ii) a čl. 50 odst. 1 nařízení č. 1151/2012 - Účinky zrušení zadávací dokumentace vnitrostátním soudem na řízení před Komisí - Povinnost Komise provést šetření - Zásada řádné správy - Účinná soudní ochrana“])

(2018/C 200/33)

Jednací jazyk: italština

Účastnice řízení

Žalobkyně: CRM Srl (Modena, Itálie) (zástupci: původně G. Forte, C. Marinuzzi a A. Franchi, poté G. Forte a C. Marinuzzi, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: původně D. Bianchi, J. Guillem Carrau a F. Moro, poté D. Bianchi, A. Lewis a F. Moro, zmocněnci)

Vedlejší účastníci podporující žalovanou: Italská republika (zástupci: G. Palmieri, zmocněnkyně, ve spolupráci s de M. Scino, avvocato dello Stato), Consorzio di Promozione e Tutela della Piadina Romagnola (Co.P.Rom) (Rimini, Itálie) (zástupci: A. Improda a P. Rodilosso, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podle článku 263 SFEU na zrušení prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1174/2014 ze dne 24. října 2014 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Piadina Romagnola/Piada Romagnola (CHZO)) (Úř. věst. L 316, s. 3).

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

CRM srl ponese dvě třetiny vlastních nákladů řízení a nahradí dvě třetiny nákladů řízení, které vznikly Evropské komisi v souvislosti s tímto řízením.

3)

Komise ponese třetinu vlastních nákladů řízení a nahradí jednu třetinu nákladů řízení, které vznikly společnosti CRM v souvislosti s tímto řízením.

4)

CRM a Komise ponesou vlastní náklady řízení v souvislosti s řízením o předběžném opatření.

5)

Italská republika a Consorzio di Promozione e Tutela della Piadina Romagnola (Co.P.Rom) ponesou vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 89, 16.3.2015.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/28


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. dubna 2018 – Espírito Santo Financial (Portugal) v. ECB

(Věc T-251/15) (1)

(„Přístup k dokumentům - Rozhodnutí 2004/258/ES - Dokumenty související s rozhodnutím ECB ze dne 1. srpna 2014 týkajícím se Banco Espírito Santo SA - Implicitní odepření přístupu - Výslovné odepření přístupu - Částečné odepření přístupu - Výjimka týkající se důvěrnosti jednání rozhodovacích orgánů ECB - Výjimka týkající se finanční, měnové nebo hospodářské politiky Unie nebo některého členského státu - Výjimka týkající se stability finančního systému v Unii nebo v některém členském státě - Výjimka týkající se ochrany obchodních zájmů - Výjimka týkající se posudků pro interní použití - Povinnost uvést odůvodnění“)

(2018/C 200/34)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA (Lisabon, Portugalsko) (zástupci: původně R. Oliveira, N. Cunha Barnabé a S. Estima Martins, advokáti, poté L. Soares Romão, J. Shearman de Macedo a D. Castanheira Pereira, advokáti)

Žalovaná: Evropská centrální banka (zástupci: původně F. Malfrère a S. Lambrinoc, poté F. Malfrère a T. Filipova, zmocněnci, ve spolupráci s H.-G. Kamannem a P. Geyem, advokáty)

Předmět věci

Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí ECB ze dne 1. dubna 2015, kterým byl částečně odepřen přístup k některým dokumentům souvisejícím s jejím rozhodnutím ze dne 1. srpna 2014 týkajícím se Banco Espírito Santo SA, a na zrušení implicitního rozhodnutí o odepření přístupu k uvedeným dokumentům.

Výrok rozsudku

1)

Rozhodnutí Evropské centrální banky (ECB) ze dne 1. dubna 2015, kterým byl částečně odepřen přístup k některým dokumentům souvisejícím s rozhodnutím ECB ze dne 1. srpna 2014 týkajícím se Banco Espírito Santo SA, se zrušuje v rozsahu, v němž jím byl odepřen přístup k výši úvěru uvedené ve výňatcích ze zápisu o rozhodnutí Rady guvernérů ECB ze dne 28. července 2014 a k informacím skrytým v návrzích Výkonné rady ECB z 28. července a 1. srpna 2014.

2)

Žaloba se ve zbývající části zamítá.

3)

Espírito Santo Financial (Portugal), SGPS, SA a ECB ponesou každá vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 245, 27.7.2015.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/29


Rozsudek Tribunálu ze dne 25. dubna 2018 – Maďarsko v. Komise

(Spojené věci T-554/15 a T-555/15) (1)

(„Státní podpory - Podpory poskytované podle maďarského zákona č. XCIV z roku 2014 o příspěvku podniků tabákového průmyslu na zdravotní péči - Podpory vyplývající ze změny zákona z roku 2008 o potravinářských řetězcích a úředním dohledu nad těmito řetězci, která byla přijata v roce 2014 - Daně s progresivními sazbami z ročního obratu - Rozhodnutí o zahájení řízení podle čl. 108 odst. 2 SFEU - Současné vydání příkazu k pozastavení opatření - Žaloba na neplatnost - Oddělitelnost příkazu k pozastavení opatření - Právní zájem na podání žaloby - Přípustnost - Povinnost uvést odůvodnění - Proporcionalita - Rovné zacházení - Právo na obhajobu - Zásada loajální spolupráce - Článek 11 odst. 1 nařízení (ES) č. 659/1999“)

(2018/C 200/35)

Jednací jazyk: maďarština

Účastníci řízení

Žalobce: Maďarsko (zástupci: M. Fehér a G. Koós, zmocněnci)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: L. Flynn, P.-J. Loewenthal a K. Talabér-Ritz, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na částečné zrušení rozhodnutí Komise C(2015) 4805 final ze dne 15. prosince 2015 o státní podpoře SA.41187 (2015/NN) – Maďarsko – Příspěvek podniků tabákového průmyslu na zdravotní péči (Úř. věst. 2015, C 277, s. 24) a rozhodnutí Komise C(2015) 4808 final ze dne 15. července 2015 o státní podpoře SA.40018 (2015/C) (ex 2014/NN) – Změna z roku 2014 týkající se poplatku za inspekci v maďarském potravinovém řetězci [potravinářských řetězců v Maďarsku] (Úř. věst. 2015, C 277, s. 12).

Výrok rozsudku

1)

Žaloby se zamítají.

2)

Maďarsku se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 398, 30.11.2015.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/29


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. dubna 2018 – European Dynamics Luxembourg a Evropaïki Dynamiki v. Komise

(Věc T-752/15) (1)

(„Veřejné zakázky na služby - Zadávací řízení - Asistenční a poradenské služby pro technický a informatický personál IV (STIS IV) - Odmítnutí nabídky uchazeče - Povinnost uvést odůvodnění - Neobvykle nízká nabídka - Kritéria pro zadání - Zjevně nesprávná posouzení - Mimosmluvní odpovědnost“)

(2018/C 200/36)

Jednací jazyk: řečtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: European Dynamics Luxembourg SA (Lucemburk, Lucembursko) a Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Athény, Řecko) (zástupci: M. Sfyri, C. N. Dede a D. Papadopoulou, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: původně S. Delaude, A. Kyratsou a S. Lejeune, poté S. Delaude, A. Kyratsou a A. Katsimerou, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh podaný na základě článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Komise ze dne 29. října 2015, kterým se odmítá nabídka předložená žalobkyněmi v rámci otevřeného zadávacího řízení č. DIGIT/R3/PO/2015/0008 s názvem „Asistenční a poradenské služby pro technický a informatický personál IV (STIS IV)“, pokud jde o položku č. 3 týkající se „vývoje a testování řešení týkajících se internetové infrastruktury a infrastruktury informačních systémů, včetně asistence a inženýrství“, a dále návrh podaný na základě článku 268 SFEU a znějící na náhradu škody, která žalobkyním v důsledku tohoto rozhodnutí vznikla.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnostem European Dynamics Luxembourg SA a Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 68, 22.2.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/30


Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – Caisse régionale de crédit agricole mutuel Alpes Provence a další v. ECB

(Spojené věci T-133/16 až T-136/16) (1)

(„Hospodářská a měnová politika - Obezřetnostní dohled nad úvěrovými institucemi - Článek 4 odst. 1 písm. e) a čl. 4 odst. 3 nařízení (EU) č. 1024/2013 - Osoba, která skutečně řídí činnosti úvěrové instituce - Článek 13 odst. 1 směrnice 2013/36/EU a druhý odstavec článku L. 511-13 francouzského měnového a finančního zákoníku - Zásada zákazu kumulovat funkce předsedy vedoucího orgánu úvěrové instituce jako kontrolního orgánu a funkce generálního ředitele téže instituce - Článek 88 odst. 1 písm. e) směrnice 2013/36 a článek L. 511-58 francouzského měnového a finančního zákoníku“)

(2018/C 200/37)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci/ Účastnice řízení

Žalobkyně ve věci T-133/16: Caisse régionale de crédit agricole mutuel Alpes Provence (Aix-en-Provence, Francie) (zástupci: P. Mele a H. Savoie, advokáti)

Žalobkyně ve věci T-134/16: Caisse régionale de crédit agricole mutuel Nord Midi-Pyrénées (Albi, Francie) (zástupci: P. Mele a H. Savoie, advokáti)

Žalobkyně ve věci T-135/16: Caisse régionale de crédit agricole mutuel Charente-Maritime Deux-Sèvres (Saintes, Francie) (zástupci: P. Mele a H. Savoie, advokáti)

Žalobkyně ve věci T-136/16: Caisse régionale de crédit agricole mutuel Brie Picardie (Amiens, Francie) (zástupci: P. Mele a H. Savoie, advokáti)

Žalovaná: Evropská centrální banka (zástupci: A. Karpf a C. Hernández Saseta, zmocněnci, ve spolupráci s A. Heinzmannem, advokátem)

Vedlejší účastnice podporující žalovanou: Evropská komise (zástupci: V. Di Bucci, K.-P. Wojcik a A. Steiblytė, zmocněnci)

Předmět věci

Žaloby podané na základě článku 263 SFEU a směřující ke zrušení rozhodnutí Evropské centrální banky

ECB/SSM/2016-969500TJ5KRTCJQWXH05/98, ECB/SSM/2016-969500TJ5KRTCJQWXH05/100, ECB/SSM/2016-969500TJ5KRTCJQWXH05/101 a ECB/SSM/2016-969500TJ5KRTCJQWXH05/99 ze dne 29. ledna 2016, přijatých na základě čl. 4 odst. 1 písm. e) nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (Úř. věst. 2013, L 287, s. 63), článku 93 nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 468/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se stanoví rámec spolupráce Evropské centrální banky s vnitrostátními příslušnými orgány a vnitrostátními pověřenými orgány v rámci jednotného mechanismu dohledu (nařízení o rámci jednotného mechanismu dohledu; dále jen „rámcové nařízení“) (Úř. věst. 2014, L 141, s. 1), a článků L. 511-13, L. 511-52, L. 511-58, L. 612-23-1 a R. 612-29-3 měnového a finančního zákoníku.

Výrok rozsudku

1)

Žaloby se zamítají.

2)

Společnosti Caisse régionale de crédit agricole mutuel Alpes Provence, Caisse régionale de crédit agricole mutuel Nord Midi-Pyrénées, Caisse régionale de crédit agricole mutuel Charente-Maritime Deux-Sèvres a Caisse régionale de crédit agricole mutuel Brie Picardie ponesou vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Evropskou centrální bankou (ECB).

3)

Evropská komise ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 175, 17.5.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/31


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. dubna 2018 – Azarov v. Rada

(Věc T-190/16) (1)

(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci na Ukrajině - Zmrazení finančních prostředků - Seznam osob, subjektů a orgánů, na něž se vztahuje zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů - Ponechání jména žalobce na seznamu - Právo na obhajobu - Zásada řádné správy - Zneužití pravomoci - Právo vlastnit majetek - Právo na svobodu podnikání - Zjevně nesprávné posouzení“)

(2018/C 200/38)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobce: Mikola Janovič Azarov (Kyjev, Ukrajina) (zástupci: G. Lansky a A. Egger, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: J.-P. Hix a F. Naert, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh založený na článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/318 ze dne 4. března 2016, kterým se mění rozhodnutí 2014/119/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině (Úř. věst. 2016, L 60, s. 76), a prováděcího nařízení Rady (EU) 2016/311 ze dne 4. března 2016, kterým se provádí nařízení (EU) č. 208/2014 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině (Úř. věst. 2016, L 60, s. 1), v rozsahu, v němž bylo jméno žalobce ponecháno na seznamu osob, subjektů a orgánů, na něž se uvedená opatření vztahují

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Mikolovi Janovičovi Azarovovi se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 222, 20.6.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/32


Rozsudek Tribunálu ze dne 25. dubna 2018 – Walfood v. EUIPO – Romanov Holding (CHATKA)

(Věc T-248/16) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Obrazová ochranná známka Evropské unie CHATKA - Starší mezinárodní obrazová ochranná známka CHATKA - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] - Skutečné užívání starší ochranné známky - Článek 57 odstavce 2 a 3 nařízení č. 207/2009 (nyní článek 64 odstavce 2 a 3 nařízení 2017/1001)“)

(2018/C 200/39)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Walfood SA (Lucemburk, Lucembursko) (zástupce: E. Cornu, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: J. Crespo Carrillo, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Romanov Holding, SL (La Moraleja, Španělsko) (zástupkyně: S. García Cabezas a R. Fernández Iglesias, advokátky)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 21. března 2016 (věc R 150/2015-5) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společnostmi Romanov Holding a Walfood

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti Walfood SA se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 270, 25.7.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/32


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. dubna 2018 – Convivo v. EUIPO – Porcesadora Nacional de Alimentos (M’Cooky)

(Věc T-288/16) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie - Slovní ochranná známka M’Cooky - Starší národní obrazová ochranná známka MR.COOK - Relativní důvod pro zamítnutí - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8. odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] - Nebezpečí záměny“)

(2018/C 200/40)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Convivo GmbH (Vídeň, Rakousko) (zástupce: C. Düchs, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: L. Rampini a D. Walicka, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: Porcesadora Nacional de Alimentos C.A. Pronaca (Quito, Ekvádor)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 7. března 2016 (věc R 1039/2015-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Porcesadora Nacional de Alimentos C. A. Pronaca a Convivo.

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Convivo GmbH ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO).


(1)  Úř. věst. C 260, 18.7.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/33


Rozsudek Tribunálu ze dne 25. dubna 2018 – Walfood v. EUIPO – Romanov Holding (CHATKA)

(Věc T-312/16) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie - Slovní ochranná známka CHATKA - Starší mezinárodní obrazová ochranná známka CHATKA - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 8 odstavec 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001] - Skutečné užívání starší ochranné známky - Článek 42 odstavce 2 a 3 nařízení č. 207/2009 (nyní článek 47 odstavce 2 a 3 nařízení 2017/1001)“)

(2018/C 200/41)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Walfood SA (Lucemburk, Lucembursko) (zástupce: E. Cornu, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: J. Crespo Carrillo, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Romanov Holding, SL (La Moraleja, Španělsko) (zástupkyně: S. García Cabezas a R. Fernández Iglesias, advokátky)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 21. března 2016 (věc R 2780/8014-5) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Romanov Holding a Walfood.

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnosti Walfood SA se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 305, 22.8.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/34


Rozsudek Tribunálu ze dne 25. dubna 2018 – Perfumes y Aromas Artesanales v. EUIPO – Aromas Selective (Aa AROMAS artesanales)

(Věc T-426/16) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Aa AROMAS artesanales - Starší obrazová ochranná známka Evropské unie Aromas PERFUMARIA Beleza em todos os sentidos - Relativní důvod pro zamítnutí - Nebezpečí záměny - Totožnost nebo podobnost služeb - Podobnost označení - Relevantní veřejnost - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]“)

(2018/C 200/42)

Jednací jazyk: španělština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Perfumes y Aromas Artesanales, SL (Arganda del Rey, Španělsko) (zástupce: J. Botella Reyna, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: E. Zaera Cuadrado a A. Schifko, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Aromas Selective, SL (Dos Hermanas, Španělsko) (zástupci: I. Temiño Ceniceros a J. Oria Sousa-Montes, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 20. května 2016 (věc R R 766/2015-5) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Aromas Selective a Perfumes y Aromas Artesanales

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Perfumes y Aromas Artesanales, SL, ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a společností Aromas Selective, SL, včetně nutných výdajů vynaložených posledně uvedenou společností před odvolacím senátem EUIPO.


(1)  Úř. věst. C 364, 3.10.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/34


Rozsudek Tribunálu ze dne 23. dubna 2018 – Verein Deutsche Sprache v. Komise

(Věc T-468/16) (1)

(„Přístup k dokumentům - Nařízení (ES) č. 1049/2001 - Dokumenty týkající se rozhodnutí Komise o změně vizuální podoby tiskového centra v budově Berlaymont, jejíž popis byl omezen na francouzský a anglický jazyk - Částečné odepření přístupu - Prohlášení Komise o neexistenci dokumentů - Presumpce legality - Nesprávné právní posouzení - Povinnost uvést odůvodnění“)

(2018/C 200/43)

Jednací jazyk: němčina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Verein Deutsche Sprache eV (Dortmund, Německo) (zástupce: W. Ehrhardt, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: F. Erlbacher a F. Clotuche-Duvieusart, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh založený na článku 263 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí Komise C(2016) 3714 final ze dne 10. června, týkajícího se žádosti žalobkyně o přístup k některým dokumentům souvisejícím s rozhodnutím Komise o změně vizuální podoby tiskového centra v budově Berlaymont v Bruselu, jejíž popis byl omezen pouze na francouzský a anglický jazyk, podané na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. 2001, L 145, s. 43).

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Verein Deutsche Sprache eV se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 371, 10.10.2016.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/35


Rozsudek Tribunálu ze dne 23. dubna 2018 – Vincenti v. EUIPO

(Věc T-747/16) (1)

(„Veřejná služba - Úředníci - Sociální zabezpečení - Posudek výboru pro otázky invalidity - Posuzovací pravomoc OOJ - Články 53 a 78 služebního řádu - Nesprávné posouzení - Povinnost uvést odůvodnění“)

(2018/C 200/44)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Guillaume Vincenti (Alicante, Španělsko) (zástupce: H. Tettenborn, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupkyně: A. Lukošiūtė, zmocněnkyně)

Předmět věci

Návrh podaný na základě článku 270 SFEU a znějící na zrušení rozhodnutí EUIPO ze dne 18. prosince 2015, kterým EUIPO neuznal úplnou a trvalou neschopnost žalobce plnit služební povinnosti a odmítl prohlásit, že má nárok na odchod do důchodu.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Guillaumu Vincentimu se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 14, 16.1.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/36


Rozsudek Tribunálu ze dne 25. dubna 2018 – Euro Castor Green v. EUIPO – Netlon France (Clonící mříž)

(Věc T-756/16) (1)

(„(Průmyslový) vzor Společenství - Řízení o neplatnosti - Zaregistrovaný (průmyslový) vzor Společenství představující clonící mříž - Starší (průmyslový) vzor Společenství - Důvod neplatnosti - Zpřístupnění staršího (průmyslového) vzoru veřejnosti - Nedostatek novosti - Nedostatek individuální povahy - Články 5 a 6 a čl. 25 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 6/2002“)

(2018/C 200/45)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Euro Castor Green (Bagnolet, Francie) (zástupce: B Lafont, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: A. Folliard-Monguiral, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Netlon France (Saint-Saulve, Francie) (zástupce: C. Berto, advokát)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí třetího odvolacího senátu EUIPO ze dne 11. srpna 2016 (věc R 754/2014-3), týkajícímu se řízení o prohlášení o neplatnosti mezi společnostmi Netlon France a Euro Castor Green

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnosti Euro Castor Green se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 6, 9.1.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/36


Rozsudek Tribunálu ze dne 12. dubna 2018 – PY v. EUCAP Sahel Niger

(Věc T-763/16) (1)

(„Rozhodčí doložka - Personál mezinárodních misí Evropské unie - Spory týkající se pracovních smluv - Vnitřní vyšetřování - Ochrana obětí v případě oznámení obtěžování - Smluvní odpovědnost“)

(2018/C 200/46)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: PY (zástupci: S. Rodrigues a A. Tymen, advokáti)

Žalovaná: EUCAP Sahel Niger (Niamey, Niger) (zástupci: E. Raoult a M. Vicente Hernandez, advokáti)

Předmět věci

Návrh založený na článku 272 SFEU, kterým se navrhuje uložit EUCAP Sahel Niger povinnost odškodnit žalobce za újmu, kterou utrpěl v důsledku porušení smlouvy ze strany EUCAP Sahel Niger.

Výrok rozsudku

1)

EUCAP Sahel Niger se ukládá povinnost zaplatit panu PY částku ve výši 10 000 eur.

2)

Ve zbývající části se žaloba zamítá.

3)

EUCAP Sahel Niger ponese vlastní náklady řízení a nahradí tři čtvrtiny nákladů řízení vynaložených panem PY.


(1)  Úř. věst. C 6, 9. 1. 2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/37


Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – Kabushiki Kaisha Zoom v. EUIPO – Leedsworld (ZOOM)

(Věc T-831/16) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie ZOOM - Starší obrazová a slovní ochranná známka Evropské unie ZOOM - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Podobnost výrobků - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]“)

(2018/C 200/47)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Kabushiki Kaisha Zoom (Tokio, Japonsko) (zástupce: M. de Arpe Tejero, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: A. Folliard-Monguiral, K. Sidat Humphreys a D. Walicka, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: Leedsworld, Inc. (New Kensington, Pensylvánie, Spojené státy americké)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 7. září 2016 (věc R 1235/2015-5) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Kabushiki Kaisha Zoom a Leedsworld

Výrok

1.

Rozhodnutí pátého odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 7. září 2016 (věc R 1235/2015-5) týkající se námitkového řízení mezi společnostmi Kabushiki Kaisha Zoom a Leedsworld se zrušuje.

2.

Ve zbývající části se žaloba zamítá.

3.

EUIPO se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 22, 23.1.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/38


Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – Menta y Limón Decoración v. EUIPO – Ayuntamiento de Santa Cruz de La Palma (Vyobrazení muže v regionálním kroji)

(Věc T-183/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o neplatnosti - Obrazová ochranná známka Evropské unie představující muže v regionálním kroji - Starší národní průmyslové vzory - Relativní důvod pro zamítnutí - Článek 53 odst. 2 písm. d) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 60 odst. 2 písm. d) nařízení (EU) 2017/1001] - Zákaz užívání ochranné známky Evropské unie na základě vnitrostátního práva - Použití vnitrostátního práva EUIPO“)

(2018/C 200/48)

Jednací jazyk: španělština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Menta y Limón Decoración, SL (Argame, Španělsko) (zástupce: E. Estella Garbayo, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: původně S. Palmero Cabezas, poté J. Crespo Carrillo, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Ayuntamiento de Santa Cruz de La Palma (Santa Cruz de La Palma, Španělsko) (zástupce: M. J. Sanmartín Sanmartín, advokát)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 9. ledna 2017 (věc R 510/2015-4) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společnostmi Menta y Limón Decoración a Ayuntamiento de Santa Cruz de La Palma

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnosti Menta y Limón Decoración, SL se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 151, 15.5.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/38


Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – Senetic v. EUIPO – HP Hewlett Packard Group (hp)

(Věc T-207/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Obrazová ochranná známka Evropské unie hp - Absolutní důvod pro zamítnutí - Článek 52 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 59 odst. 1 písm. a) (EU) 2017/1001] - Popisný charakter - Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení 2017/1001] - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení 2017/1001] - Zlý úmysl - Článek 52 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 59 odst. 1 písm. b) nařízení 2017/1001]“)

(2018/C 200/49)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Senetic S.A. (Katowice, Polsko) (zástupkyně: M. Krekora, advokátka)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: L. Rampini, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: HP Hewlett Packard Group LLC (Houston, Texas, Spojené státy americké) (zástupci: T. Raab a C. Tenkhoff, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 1. února 2017 (věc R 1001/2016-5) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společnostmi Senetic a HP Hewlett Packard Group

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnosti Senetic S.A. se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 168, 29.5.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/39


Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – Senetic v. EUIPO – HP Hewlett Parckard Group (HP)

(Věc T-208/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Slovní ochranná známka Evropské unie HP - Absolutní důvody pro zamítnutí zápisu - Článek 52 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 59 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2017/1001] - Popisný charakter - Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení 2017/1001] - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení 2017/1001] - Zlý úmysl - Článek 52 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 59 odst. 1 písm. b) nařízení 2017/1001]“)

(2018/C 200/50)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Senetic S.A. (Katowice, Polsko) (zástupce: M. Krekora, advokátka)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: L. Rampini, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: HP Hewlett Parckard Group LLC (Houston, Texas, Spojené státy americké) (zástupci: T. Raab a C. Tenkhoff, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 1. února 2017 (věc R 1002/2016-5) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společnostmi Senetic a HP Hewlett Packard Group

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnosti Senetic S.A. se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 168, 29.5.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/40


Rozsudek Tribunálu ze dne 25. dubna 2018 – Romantik Hotels & Restaurants v. EUIPO– Hotel Preidlhof (ROMANTIK)

(Věc T-213/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Slovní ochranná známka Evropské unie ROMANTIK - Absolutní důvod pro zamítnutí - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Nedostatek rozlišovací způsobilosti získané užíváním - Článek 7 odst. 1 písm. b) a čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 7 odst. 1 písm. b) a čl. 7 odst. 3 nařízení (EU) 2017/1001]“)

(2018/C 200/51)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Romantik Hotels & Restaurants AG (Frankfurt nad Mohanem, Německo) (zástupci: S. Hofmann a W. Göpfert, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: M. Lenz a D. Hanf, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Hotel Preidlhof GmbH (Naturns, Itálie) (zástupce: A. Wittwer, advokát)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 3. února 2017 (věc R 1257/2016-4), týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společnostmi Hotel Preidlhof a Romantik Hotels & Restaurants

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnosti Romantik Hotels & Restaurants AG se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 168, 29. 5. 2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/40


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. dubna 2018 – Pfalzmarkt für Obst und Gemüse v. EUIPO (100 % Pfalz)

(Věc T-220/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie 100 % Pfalz - Absolutní důvod pro zamítnutí - Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/1001] - Povinnost uvést odůvodnění - Článek 75 nařízení č. 207/2009 (nyní článek 94 nařízení 2017/1001)“)

(2018/C 200/52)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Pfalzmarkt für Obst und Gemüse eG (Mutterstadt, Německo) (zástupci: C. Gehweiler a C. Weber, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: A. Söder a D. Walicka, zmocněnci)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 7. února 2017 (věc R 1549/2016-1) týkajícímu se přihlášky obrazového označení 100 % Pfalz jako ochranné známky Evropské unie

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti Pfalzmarkt für Obst und Gemüse eG se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 178, 6.6.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/41


Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – Mémora Servicios Funerarios v. EUIPO – Chatenoud (MEMORAME)

(Věc T-221/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie MEMORAME - Starší obrazová ochranná známka Evropské unie mémora a starší vnitrostátní slovní ochranná známka MÉMORA - Relativní důvod pro zamítnutí - Nebezpečí záměny - Podobnost produktů a služeb - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1001]“)

(2018/C 200/53)

Jednací jazyk: španělština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Mémora Servicios Funerarios SLU (Saragosse, Španělsko) (zástupci: C. Marí Aguilar a J. Gallego Jiménez, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: J. Crespo Carrillo, zmocněnec)

Další účastník řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastník před Tribunálem: Georges Chatenoud (Thiviers, Francie)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 10. února 2017 (věc R 1308/2016-4) týkajícímu se námitkového řízení/ řízení o prohlášení neplatnosti mezi Mémora Servicios Funerarios a G. Chatenoudem.

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Mémora Servicios Funerarios SLU se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 239, 24.7.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/42


Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2018 – VSM v. EUIPO (WE KNOW ABRASIVES)

(Věc T-297/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie WE KNOW ABRASIVES - Ochranná známka tvořená reklamním sloganem - Pravomoc odvolacího senátu v případě odvolání omezeného pouze na část služeb, které jsou předmětem přihlášky k zápisu - Článek 64 odst. 1 nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 71 odst. 1 nařízení (EU) 2017/1001] - Absolutní důvod pro zamítnutí zápisu - Nedostatek rozlišovací způsobilosti - Článek 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení 2017/1001]“)

(2018/C 200/54)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: VSM.Vereinigte Schmirgel- und Maschinen-Fabriken AG (Hannover, Německo) (zástupce: M. Horak, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: W. Schramek a A. Söder, zmocněnci)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 6. března 2017 (věc R 1595/2016-4) týkajícímu se zápisu slovního označení WE KNOW ABRASIVES jako ochranné známky Evropské unie

Výrok

1)

Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 6. března 2017 (věc R 1595/2016-4) se zrušuje v rozsahu, ve kterém jím byl zamítnut zápis slovního označení WE KNOW ABRASIVES pro služby zařazené do třídy 35 a odpovídající následujícímu popisu: „Reklama; řízení obchodní činnosti; sekretářské služby; velkoobchodní služby v oblasti kovových výrobků pro stavebnictví; obchodní administrativa“.

2)

Zbývající návrhová žádání společnosti VSM.Vereinigte Schmirgel- und Maschinen-Fabriken AG se zamítají.

3)

Společnost VSM.Vereinigte Schmirgel- und Maschinen-Fabriken a EUIPO ponesou vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 231, 17.7.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/42


Rozsudek Tribunálu ze dne 23. dubna 2018 – Genomic Health v. EUIPO (ONCOTYPE DX GENOMIC PROSTATE SCORE)

(Věc T-354/17) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie ONCOTYPE DX GENOMIC PROSTATE SCORE - Absolutní důvody pro zamítnutí zápisu - Popisný charakter - Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/1001] - Zásada rovného zacházení“)

(2018/C 200/55)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Genomic Health, Inc. (Redwood City, Kalifornie, Spojené státy americké) (zástupce: A. Reid, solicitor)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: J. Ivanauskas a K. Sidat Humphreys, zmocněnci)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 14. února 2017 (věc R 1682/2016-5) týkajícímu se přihlášky slovního označení ONCOTYPE DX GENOMIC PROSTATE SCORE jako ochranné známky Evropské unie

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti Genomic Health, Inc. se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 249, 31.7.2017.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/43


Žaloba podaná dne 26. března 2018 – Romańska v. Frontex

(Věc T-212/18)

(2018/C 200/56)

Jednací jazyk: polština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Karolina Romańska (Varšava, Polsko) (zástupkyně: A. Tetkowska, advokátka)

Žalovaná: Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

prohlásil žalobu za přípustnou a opodstatněnou,

zrušil rozhodnutí Evropské agentury pro pohraniční a pobřežní stráž se sídlem ve Varšavě ze dne 14. června 2017 o rozvázání pracovního poměru s Karolinou Romańskou na základě článku 47 pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie,

určil, že se Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž dopustila vůči Karolině Romańské obtěžování a diskriminace,

uložil Evropské agentuře pro pohraniční a pobřežní stráž povinnost zdržet se diskriminace a obtěžování vůči zaměstnancům a zavést politiku proti diskriminaci a obtěžování,

uložil Evropské agentuře pro pohraniční a pobřežní stráž povinnost zaplatit Karolině Romańské částku stanovenou ex aequo et bono na 100 000 EUR z titulu náhrady způsobené křivdy,

uložil Evropské agentuře pro pohraniční a pobřežní stráž náhradu škody ve výši 4 402 PLN,

uložil Evropské agentuře pro pohraniční a pobřežní stráž náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně pět žalobních důvodů.

1.

První žalobní důvod vycházející z obtěžování a diskriminace žalobkyně v žalované agentuře. Během trvání svého zaměstnání v žalované agentuře se žalobkyně stala obětí obtěžování, ponižování, svalování viny za cizí chyby, veřejné potupy a dalšího nevhodného jednání v rámci její činnosti, o čemž nadřízení věděli, ale nezasáhli.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející ze zdravotních potíží způsobených obtěžováním v žalované agentuře. V dubnu 2016 utrpěla žalobkyně náhlé závažné zdravotní potíže, což potvrdila lékařská dokumentace. Žalobkyně se nadále podrobuje léčení. Lékaři potvrdili, že zdravotní potíže jsou nervového původu, zejména v důsledku obtěžování v práci a profesního vyhoření. Žalobkyni vznikly náklady na léčení doložené lékařskou dokumentací přiloženou k žalobě.

3.

Třetí žalobní důvod vycházející z neposkytnutí pomoci v souvislosti s obtěžováním a diskriminací v žalované agentuře. Žalobkyně požádala žalovanou o pomoc ve smyslu služebního řádu úředníků Evropské unie v souvislosti s obtěžováním a diskriminací v žalované agentuře. Žalobkyně žalované navrhla celou řadu akceptovatelných řešení dané situace. Žalovaná přešla zdravotní otázky žalobkyně mlčením a zůstala nečinná, čímž akceptovala stav poškozující žalobkyni a připustila další trvání tohoto stavu.

4.

Čtvrtý žalobní důvod vycházející z diskriminace žalobkyně ze strany žalované z důvodu pohlaví, státní příslušnosti a členství v odborové organizaci. Žalobkyně několikrát žádala o postup do vyšší pracovní pozice v žalované agentuře. Navzdory jejího všestranného vzdělání, znalosti několika cizích jazyků, vynikajících ročních hodnocení a trvalého zvyšování kvalifikace nebyla žalobkyně nikdy povýšena. Příčiny tohoto stavu jsou diskriminační povahy. Po opakovaných kontaktech mezi žalobkyní a žalovanou ohledně obtěžování a diskriminace, kterých byla žalobkyně obětí, navrhla žalovaná žalobkyni služební cestu, pro niž žalobkyně učinila veškeré přípravy, včetně učení se cizího jazyka od základů až do úrovně běžné komunikace, následně však žalovaná služební cestu zrušila 4 dny před odjezdem. Žalovaná zrušení služební cesty odůvodnila kontaktem žalobkyně s odbory.

5.

Pátý žalobní důvod vycházející z bezdůvodného propuštění žalobkyně. Propuštění žalobkyně je bezdůvodné a bez meritorního základu. Rozvázání pracovního poměru bylo důsledkem toho, že žalobkyně neakceptovala své obtěžování a diskriminaci v žalované agentuře.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/44


Žaloba podaná dne 2. dubna 2018 – Global Silicones Council a další v. Komise

(Věc T-226/18)

(2018/C 200/57)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Global Silicones Council (Washington, Spojené státy americké), Wacker Chemie AG (Mnichov, Německo), Momentive Performance Materials GmbH (Leverkusen, Německo), Shin-Etsu Silicones Europea BV (Almere, Nizozemsko), Elkem Silicones France SAS (Lyon, Francie) (zástupce: M. Navin-Jones, Solicitor)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil napadený akt na základě článku 263 SFEU;

prohlásil, že příloha XIII nařízení REACH nebo relevantní ustanovení této přílohy (zvláště oddíly 1.1.2 nebo 1.2.2) jsou protiprávní a nepoužitelné v projednávaném případě v souladu s článkem 277 SFEU, jelikož brání platnému posouzení nebo závěru o vlastnostech D4 a D5 nebo je zkreslují;

v případě a) stanovisko Výboru členských států Evropské agentury pro chemické látky (ECHA) z dubna 2015, b) stanovisko Výboru pro posuzování rizik z března 2016, c) stanovisko Výboru pro socioekonomickou analýzu ECHA a Výboru pro posuzování rizik ECHA z června 2016, d) závěry/rozhodnutí skupiny odborníků ECHA zabývající se látkami PBT z listopadu 2012 nebo e) relevantní pokyny nebudou považovány za přípravné akty při přijímání napadeného aktu, prohlásil, že tyto akty jsou protiprávní a nepoužitelné v souladu s článkem 277 SFEU;

uložil žalované náhradu nákladů řízení a

přijal jakékoli jiné vhodné opatření.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládají žalobkyně jedenáct žalobních důvodů.

1.

První žalobní důvod vycházející z protiprávností, zjevně nesprávného právního posouzení a zjevně nesprávného posouzení, porušení zásady právní jistoty, přijetí svévolných rozhodnutí a nedostatečného odůvodnění, pokud jde o posouzení rizik.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z protiprávností, zjevně nesprávného právního posouzení a zjevně nesprávného posouzení, porušení zásady právní jistoty, přijetí svévolných rozhodnutí, pokud jde o posouzení nebezpečí. To zahrnuje námitku protiprávnosti na základě článku 277 SFEU ve vztahu k relevantním ustanovením přílohy XIII nařízení REACH nebo dřívějším aktům a opatřením.

3.

Třetí žalobní důvod vycházející z protiprávností, zjevně nesprávného právního posouzení a zjevně nesprávného posouzení, porušení zásady právní jistoty, přijetí svévolných rozhodnutí a nedostatečného odůvodnění, pokud jde o posouzení nebezpečí, zvláště o určení důkazní hodnoty. To zahrnuje námitku protiprávnosti na základě článku 277 SFEU ve vztahu k relevantním ustanovením přílohy XIII nařízení REACH nebo dřívějším aktům a opatřením.

4.

Čtvrtý žalobní důvod vycházející z neexistence právní jistoty, porušení zásady řádné správy, nedostatečného odůvodnění, pokud jde o nebezpečí a rizika, zvláště o určení důkazní hodnoty.

5.

Pátý žalobní důvod vycházející z porušení práva na obhajobu, včetně práva být vyslechnut, nedostatečného odůvodnění, práva na spravedlivý proces, pokud jde o posouzení nebezpečí a rizik, zvláště o určení důkazní hodnoty.

6.

Šestý žalobní důvod vycházející ze skutečnosti, že akt zjevně překračuje meze posuzovací pravomoci, zjevně nesprávného výkonu posuzovací pravomoci a porušení rovnováhy mezi orgány, pokud jde o posouzení nebezpečí a rizik.

7.

Sedmý žalobní důvod vycházející z protiprávnosti, zjevně nesprávného právního posouzení a zjevně nesprávného posouzení, zjevně nesprávného výkonu posuzovací pravomoci, zjevného překročení mezí posuzovací pravomoci, porušení zásad právní jistoty a legitimního očekávání, nedostatečného odůvodnění, pokud jde o posouzení nebezpečí a rizik, a zjevně nesprávného posouzení relevantních skutečností a relevantních právních ustanovení.

8.

Osmý žalobní důvod vycházející z porušení zásad právní jistoty a legitimního očekávání, nedostatečného odůvodnění, zjevně nesprávného právního a skutkového posouzení, pokud jde o přijetí, použití a působnost nařízení REACH.

9.

Devátý žalobní důvod vycházející z porušení zásady proporcionality, pokud jde o použití a působnost nařízení REACH.

10.

Desátý žalobní důvod vycházející z porušení základních procesních náležitostí, protiprávnosti, zjevně nesprávného výkonu posuzovací pravomoci, zjevně nesprávného právního a skutkového posouzení, porušení zásad právní jistoty a legitimního očekávání, porušení zásady řádné správy, nedostatečného odůvodnění – před přijetím nařízení REACH.

11.

Jedenáctý žalobní důvod vycházející ze skutečnosti, že relevantní ustanovení přílohy XIII REACH a jiné předchozí relevantní akty a opatření, které brání platnému posouzení nebo závěru o vlastnostech D4 a D5 nebo je zkreslují, nejsou použitelné v souladu s článkem 277 SFEU.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/46


Žaloba podaná dne 4. dubna 2018 – Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam v. EUIPO – Lupu (Djili)

(Věc T-231/18)

(2018/C 200/58)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam (Dulovo, Bulharsko) (zástupce: C. Romiţan, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Victor Lupu (Bukurešť, Rumunsko)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Žalobkyně

Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie Djili – Přihláška č. 15 497 662

Řízení před EUIPO: Námitkové řízení

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 31. ledna 2018, ve věci R 1902/2017-5

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

napadené rozhodnutí zrušil;

zamítl odvolání Lupu Victor;

uložil účastnici námitkového řízení a řízení před odvolacím senátem, Lupu Victor, náhradu nákladů řízení.

Dovolávané žalobní důvody

Odvolací senát se dopustil nesprávného právního posouzení, když konstatoval, že označení si byla zvukově podobná;

Odvolací senát se dopustil nesprávného právního posouzení, když konstatoval, že konceptuální srovnání bylo v tomto případě irelevantní.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/46


Žaloba podaná dne 16. dubna 2018 – Polskie Linie Lotnicze „LOT“ v. Komise

(Věc T-240/18)

(2018/C 200/59)

Jednací jazyk: polština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Polskie Linie Lotnicze „LOT“ S.A. (Varšava, Polsko) (zástupce: M. Jeżewski, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

určil, že rozhodnutí Komise ze dne 12. prosince 2017 ve věci M.8672 (EASYJET v. CERTAIN AIR BERLIN ASSETS), C(2017) 8776 final, je neplatné;

uložil Komisi náhradu nákladů vynaložených v řízení před Tribunálem;

uložil Komisi, aby se v rámci žalobní odpovědi vyjádřila k určitým otázkám žalobkyně na průběh posuzování účinků dotčeného spojení na hospodářskou soutěž a předložila určité důkazy, které byly podkladem pro její rozhodnutí.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně šest žalobních důvodů.

1.

První žalobní důvod, vycházející z toho, že Komise tím, že neprovedla úplné posouzení negativních účinků spojení z hlediska hospodářské soutěže, porušila ustanovení unijních Smluv a ustanovení k jejich provedení, a konkrétně ustanovení nařízení 139/2004/ES (1).

2.

Druhý žalobní důvod, vycházející z toho, že Komise v souvislosti s možností poskytování služeb letecké přepravy osob z určitých letišť a na určitá letiště posoudila účinky spojení nesprávně, čímž se zároveň dopustila závažného a zjevně nesprávného posouzení spojení. Kdyby byla analýza spojení provedena řádně, musel by být učiněn závěr, že jeho provedení vyvolá řadu negativních účinků na hospodářskou soutěž, přičemž spojení bude mít na hospodářskou soutěž nepříznivější účinky, než kdyby v alternativním případě nebylo provedeno.

3.

Třetí žalobní důvod, vycházející z toho, že Komise tím, že neposoudila, zda zefektivnění vyvolané spojením převáží jeho negativní účinky na hospodářskou soutěž, nedodržela „Pokyny pro posuzování horizontálních spojování“.

4.

Čtvrtý žalobní důvod, vycházející z toho, že Komise tím, že neuložila společnosti easyJet povinnosti, které by mohly zabránit významným překážkám pro hospodářskou soutěž vzniklým v důsledku spojení, porušila ustanovení Smluv a ustanovení k jejich provedení.

5.

Pátý žalobní důvod, vycházející z toho, že Komise tím, že neposoudila vliv spojení na vnitřní trh v kontextu dřívějšího přiznání státní podpory společnosti Air Berlin v podobě půjčky SRN ze dne 15. srpna 2017 ve výši 150 000 000 EUR, porušila ustanovení Smluv a ustanovení k jejich provedení. Uvedenou podporu schválila Komise v rozhodnutí Komise ze dne 4. září 2017 o schválení státní podpory poskytnuté Spolkovou republikou Německo společnosti Air Berlin, C(2017) 6080 final.

6.

Šestý žalobní důvod, vycházející z toho, že Komise tím, že ve svém rozhodnutí neuvedla dostatečné odůvodnění, projevující se mj. v neprovedení úplné analýzy skutkových okolností věci, že pominula řadu skutečností nezbytných pro náležité ověření celkového vlivu operace na hospodářskou soutěž a že neposoudila účinky spojení na vnitřní trh v kontextu dříve poskytnuté státní podpory společnosti Air Berlin, přičemž toto neposouzení neodůvodnila, porušila článek 296 SFEU.


(1)  Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (Nařízení ES o spojování) (Úř. věst. 2004, L 24, s. 1; Zvl. vyd. 08/03, s. 40)


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/47


Žaloba podaná dne 16. dubna 2018 – Benavides Torres v. Rada

(Věc T-245/18)

(2018/C 200/60)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Antonio José Benavides Torres (Venezuela) (zástupci: L. Giuliano a F. Di Gianni, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil Rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/90 ze dne 22. ledna 2018, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2017/2074 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele, a prováděcí nařízení Rady (EU) 2018/88 ze dne 22. ledna 2018, kterým se provádí nařízení (EU) 2017/2063 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele, v rozsahu, v němž se jejich ustanovení týkají žalobce; a

uložil Radě náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce dva žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vycházející z toho, že Rada porušila zásadu řádné správy a porušila právo žalobce na obhajobu a účinnou soudní ochranu tím, že v přiměřené lhůtě neposkytla přístup k důkazům, na jejichž základě bylo provedeno zařazení žalobce na seznam osob a subjektů, na které se vztahují omezující opatření.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z toho, že se Rada měla údajně dopustit nesprávné posouzení, neboť neprokázala, že žalobce jako vrchní velitel Bolívarovské národní gardy odpovídá za závažná porušování lidských práv, jichž se měla údajně dopustit Bolívarovská národní garda, a že narušil právní stát ve Venezuele.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/48


Žaloba podaná dne 16. dubna 2018 – Moreno Pérez v. Rada

(Věc T-246/18)

(2018/C 200/61)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Maikel José Moreno Pérez (Venezuela) (zástupci: L. Giuliano a F. Di Gianni, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/90 ze dne 22. ledna 2018, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2017/2074 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele, a prováděcí nařízení Rady (EU) 2018/88 ze dne 22. ledna 2018, kterým se provádí nařízení (EU) 2017/2063 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele, v rozsahu, v němž se jejich ustanovení týkají žalobce; a

uložil Radě náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce dva žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vycházející z toho, že Rada porušila zásadu řádné správy a porušila právo žalobce na obhajobu a účinnou soudní ochranu tím, že v přiměřené lhůtě neposkytla přístup k důkazům, na jejichž základě bylo provedeno zařazení žalobce na seznam osob a subjektů, na které se vztahují omezující opatření.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z toho, že se Rada dopustila zjevně nesprávného posouzení, neboť neprokázala, že žalobce v jeho funkci předsedy a bývalého předsedy Nejvyššího soudu Venezuel podporoval a usnadňoval činnosti a politiky vlády, které narušovaly demokracii a právní stát ve Venezuele, a že odpovídá za opatření a prohlášení, které zbavily Národní shromáždění jeho pravomocí.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/48


Žaloba podaná dne 16. dubna 2018 – Lucena Ramírez v. Rada

(Věc T-247/18)

(2018/C 200/62)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Tibisay Lucena Ramírez (Venezuela) (zástupci: L. Giuliano a F. Di Gianni, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil Rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/90 ze dne 22. ledna 2018, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2017/2074 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele, a prováděcí nařízení Rady (EU) 2018/88 ze dne 22. ledna 2018, kterým se provádí nařízení (EU) 2017/2063 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele, v rozsahu, v němž se jejich ustanovení týkají žalobce; a

uložil Radě náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce dva žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vycházející z toho, že Rada porušila zásadu řádné správy a porušila právo žalobce na obhajobu a účinnou soudní ochranu tím, že v přiměřené lhůtě neposkytla přístup k důkazům, na jejichž základě bylo provedeno zařazení žalobce na seznam osob a subjektů, na které se vztahují omezující opatření.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z toho, že se Rada měla údajně dopustit nesprávné posouzení, neboť neprokázala, že činnostmi a politikami žalobce byla ve Venezuele narušena demokracie a právní stát.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/49


Žaloba podaná dne 16. dubna 2018 – Cabello Rondón v. Rada

(Věc T-248/18)

(2018/C 200/63)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Diosdado Cabello Rondón (Venezuela) (zástupci: L. Giuliano a F. Di Gianni, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropská unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil Rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/90 ze dne 22. ledna 2018, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2017/2074 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele, a prováděcí nařízení Rady (EU) 2018/88 ze dne 22. ledna 2018, kterým se provádí nařízení (EU) 2017/2063 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele, v rozsahu, v němž se jejich ustanovení týkají žalobce; a

uložil Radě náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce dva žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vycházející z toho, že Rada porušila zásadu řádné správy a porušila právo žalobce na obhajobu a účinnou soudní ochranu tím, že v přiměřené lhůtě neposkytla přístup k důkazům, na jejichž základě bylo provedeno zařazení žalobce na seznam osob a subjektů, na které se vztahují omezující opatření.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z toho, že se Rada měla údajně dopustit nesprávné posouzení, neboť neprokázala, že se žalobce podílel na narušování demokracie a právního státu ve Venezuele.


11.6.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 200/50


Žaloba podaná dne 16. dubna 2018 – Saab Halabi v. Rada

(Věc T-249/18)

(2018/C 200/64)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Tarek William Saab Halabi (Venezuela) (zástupci: L. Giuliano a F. Di Gianni, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil Rozhodnutí Rady (SZBP) 2018/90 ze dne 22. ledna 2018, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2017/2074 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele, a prováděcí nařízení Rady (EU) 2018/88 ze dne 22. ledna 2018, kterým se provádí nařízení (EU) 2017/2063 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Venezuele, v rozsahu, v němž se jejich ustanovení týkají žalobce; a

uložil Rada náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce dva žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vycházející z toho, že Rada porušila zásadu řádné správy a porušila právo žalobce na obhajobu a účinnou soudní ochranu tím, že v přiměřené lhůtě neposkytla přístup k důkazům, na jejichž základě bylo provedeno zařazení žalobce na seznam osob a subjektů, na které se vztahují omezující opatření.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z toho, že Rada neprokázala existenci podmínek pro jeho zařazení na uvedený seznam a dopustila se zjevně nesprávného posouzení, neboť neprokázala, že žalobce v jeho funkci nejvyššího státního zástupce a ve dřívějších funkcích ombudsmana a předsedy Republikánské mravnostní rady narušoval demokracii a právní stát ve Venezuele.