ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 122 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 61 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Rada |
|
2018/C 122/01 |
Rozhodnutí Rady ze dne 8. března 2018 o jmenování výkonné ředitelky Europolu |
|
2018/C 122/02 |
||
2018/C 122/03 |
||
|
Evropská komise |
|
2018/C 122/04 |
|
V Oznámení |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2018/C 122/05 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8805 – Panalpina / DFG / PA NL Perishables) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
2018/C 122/06 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8824 – Mitsui Rail Capital Europe/Siemens Nederland/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
9.4.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 122/1 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 8. března 2018
o jmenování výkonné ředitelky Europolu
(2018/C 122/01)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/794 ze dne 11. května 2016 o Agentuře Evropské unie pro spolupráci v oblasti prosazování práva (Europol) a o zrušení a nahrazení rozhodnutí 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (1), a zejména na článek 54 uvedeného nařízení,
jednajíc jako orgán, který má pravomoc jmenovat výkonného ředitele a zástupce výkonného ředitele Europolu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Funkční období stávajícího výkonného ředitele bylo v souladu s čl. 73 odst. 1 nařízení (EU) 2016/794 prodlouženo do dne 1. května 2018. Je tudíž nutné jmenovat nového výkonného ředitele Europolu. |
(2) |
V rozhodnutí správní rady Europolu ze dne 1. května 2017 se stanoví pravidla pro výběr, prodloužení funkčního období nebo odvolání výkonného ředitele a zástupců výkonného ředitele Europolu. |
(3) |
V souladu s čl. 3 odst. 1 písm. a) rozhodnutí správní rady Europolu ze dne 1. května 2017 je toto pracovní místo považováno za volné ode dne 30. července 2017, devět měsíců před koncem funkčního období současného výkonného ředitele Europolu. Oznámení o volném pracovním místě výkonného ředitele Europolu bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie dne 23. května 2017 (2). |
(4) |
V souladu s čl. 54 odst. 2 nařízení (EU) 2016/794 sestavila výběrová komise, kterou stanovila správní rada (dále jen „výběrová komise“), užší seznam kandidátů. Výběrová komise vypracovala dne 19. září 2017 řádně odůvodněnou zprávu. |
(5) |
Na základě zprávy výběrové komise a v souladu s nařízením (EU) 2016/794 a s rozhodnutím správní rady ze dne 1. května 2017 vydala správní rada dne 3. října 2017 ke jmenování výkonného ředitele Europolu odůvodněné stanovisko, v němž Radě navrhla užší seznam tří kandidátů vhodných na toto pracovní místo. |
(6) |
Dne 18. prosince 2017 vybrala Rada jakožto příští výkonnou ředitelku Europolu paní Catherine DE BOLLEOVOU, belgickou státní příslušnici, a informovala o svém výběru příslušný výbor Evropského parlamentu pro účely čl. 54 odst. 2 čtvrtého pododstavce nařízení (EU) 2016/794. |
(7) |
Dne 29. ledna 2018 předstoupila vybraná kandidátka před Výbor Evropského parlamentu pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci a dne 1. března 2018 vydal uvedený výbor v souladu s čl. 54 odst. 2 čtvrtým pododstavcem nařízení (EU) 2016/794 své stanovisko, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Paní Catherine DE BOLLEOVÁje jmenována na období od 2. května 2018 do 1. května 2022 výkonnou ředitelkou Europolu se zařazením do třídy AD 15.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 8. března 2018.
Za Radu
předseda
V. RADEV
(1) Úř. věst. L 135, 24.5.2016, s. 53.
(2) Úř. věst. C 162 A, 23.5.2017, s. 1.
9.4.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 122/3 |
Oznámení určené osobě a subjektům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady (SZBP) 2016/849, prováděným prováděcím rozhodnutím Rady (SZBP) 2018/551, a nařízením Rady (EU) 2017/1509, prováděným prováděcím nařízením Rady (EU) 2018/548, o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice
(2018/C 122/02)
Osobě a subjektům uvedeným v příloze I rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/849 (1), prováděného prováděcím rozhodnutím Rady (SZBP) 2018/551 (2), a v příloze XIII nařízení Rady (EU) 2017/1509 (3), prováděného prováděcím nařízením Rady (EU) 2018/548 (4), o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice se dávají na vědomí následující informace.
Výbor Rady bezpečnosti Organizace spojených národů dne 30. března 2018 rozhodl, že na seznam osob a subjektů, na něž se vztahují opatření uložená rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1718 (2006), má být doplněna jedna osoba a 21 subjektů.
Dotčené osoby a dotčené subjekty mohou Výboru Rady bezpečnosti OSN zřízenému podle rezoluce 1718 (2006) kdykoli předložit společně s veškerými podpůrnými dokumenty žádost, aby rozhodnutí o jejich zařazení na seznam OSN bylo znovu zváženo. Žádost se zasílá na tuto adresu:
United Nations – Focal point for delisting (Organizace spojených národů – kontaktní místo pro vyřazení ze seznamu) |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room S-3055 E |
New York, NY 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Další informace lze nalézt zde: https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1718
V návaznosti na rozhodnutí OSN rozhodla Rada Evropské unie, že osoba a subjekty, které byly označeny Radou bezpečnosti OSN, by měly být zařazeny na seznam osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření podle přílohy I rozhodnutí (SZBP) 2016/849 a přílohy XIII nařízení (EU) 2017/1509 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice. Důvody zařazení těchto osob a subjektů na seznam jsou uvedeny v příslušných položkách uvedených příloh.
Dotčená osoba a dotčené subjekty se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (daných členských států) uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze I nařízení (EU) 2017/1509, o povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 35 uvedeného nařízení).
Dotčená osoba a dotčené subjekty mohou zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedený seznam bylo znovu zváženo, a to na tuto adresu:
Rada Evropské unie |
Generální sekretariát |
GŘ C 1C – horizontální otázky |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Dotčená osoba a dotčené subjekty se rovněž upozorňují, že mají možnost napadnout rozhodnutí Rady u Tribunálu Evropské unie v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 275 druhém pododstavci a čl. 263 čtvrtém a šestém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie.
(1) Úř. věst. L 141, 28.5.2016, s. 79.
(2) Úř. věst. L 91, 9.4.2018, s. 16.
(3) Úř. věst. L 224, 31.8.2017, s. 1.
(4) Úř. věst. L 91, 9.4.2018, s. 2.
9.4.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 122/4 |
Oznámení určené subjektu údajů, na nějž se vztahují omezující opatření stanovená nařízením Rady (EU) 2017/1509, prováděným prováděcím nařízením Rady (EU) 2018/548 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice
(2018/C 122/03)
Subjektu údajů se v souladu s článkem 12 nařízení Evropského parlamentu a rady (ES) č. 45/2001 (1) dávají na vědomí následující informace:
Právním základem tohoto zpracování údajů je nařízení Rady (EU) 2017/1509 (2) prováděné prováděcím nařízením Rady (EU) 2018/548 (3).
Správcem tohoto zpracování údajů je Rada Evropské unie zastupovaná generálním ředitelem GŘ C (zahraniční věci, rozšíření, civilní ochrana) generálního sekretariátu Rady a zpracováním je pověřeno oddělení 1C, které lze kontaktovat na této adrese:
Rada Evropské unie |
Generální sekretariát |
GŘ C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Účelem zpracování údajů je sestavit a aktualizovat seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření stanovená nařízením (EU) 2017/1509 prováděným prováděcím nařízením (EU) 2018/548.
Subjektem údajů je fyzická osoba, která splňuje kritéria pro zařazení na seznam stanovená v uvedeném nařízení.
Mezi shromažďované osobní údaje patří údaje nezbytné ke správné identifikaci dotčené osoby, odůvodnění a veškeré další související údaje.
Shromažďované osobní údaje mohou být v případě potřeby sdíleny s Evropskou službou pro vnější činnost a s Komisí.
Aniž jsou dotčena omezení stanovená v čl. 20 odst. 1 písm. a) a d) nařízení (ES) č. 45/2001, žádosti o přístup, jakož i žádosti o opravu či námitky budou vyřízeny v souladu s oddílem 5 rozhodnutí Rady 2004/644/ES (4).
Osobní údaje budou uchovávány po dobu pěti let od data, kdy byl subjekt údajů vyňat ze seznamu osob, na něž se vztahuje zmrazení majetku, nebo od data, kdy skončí platnost opatření, nebo po dobu trvání soudního řízení, jestliže již bylo zahájeno.
Subjekt údajů se může v souladu s nařízením (ES) č. 45/2001 obrátit na evropského inspektora ochrany údajů.
(1) Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.
(2) Úř. věst. L 224, 31.8.2017, s. 1.
(3) Úř. věst. L 91, 9.4.2018, s. 2.
(4) Úř. věst. L 296, 21.9.2004, s. 16.
Evropská komise
9.4.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 122/5 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
6. dubna 2018
(2018/C 122/04)
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,2234 |
JPY |
japonský jen |
131,32 |
DKK |
dánská koruna |
7,4474 |
GBP |
britská libra |
0,87295 |
SEK |
švédská koruna |
10,2983 |
CHF |
švýcarský frank |
1,1798 |
ISK |
islandská koruna |
121,30 |
NOK |
norská koruna |
9,5860 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
25,339 |
HUF |
maďarský forint |
312,56 |
PLN |
polský zlotý |
4,1983 |
RON |
rumunský lei |
4,6636 |
TRY |
turecká lira |
4,9644 |
AUD |
australský dolar |
1,5934 |
CAD |
kanadský dolar |
1,5650 |
HKD |
hongkongský dolar |
9,6014 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,6884 |
SGD |
singapurský dolar |
1,6138 |
KRW |
jihokorejský won |
1 310,95 |
ZAR |
jihoafrický rand |
14,7757 |
CNY |
čínský juan |
7,7138 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,4240 |
IDR |
indonéská rupie |
16 850,50 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,7363 |
PHP |
filipínské peso |
63,690 |
RUB |
ruský rubl |
70,8270 |
THB |
thajský baht |
38,280 |
BRL |
brazilský real |
4,1111 |
MXN |
mexické peso |
22,3317 |
INR |
indická rupie |
79,4810 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
9.4.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 122/6 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.8805 – Panalpina / DFG / PA NL Perishables)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 122/05)
1. |
Komise dne 3. dubna 2018 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Toto oznámení se týká těchto podniků:
Podniky Panalpina a DFG získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a čl. 3 odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad nizozemskou částí podniku Panalpina obchodující se zbožím podléhajícím zkáze („PA NL Perishables“). Spojení se uskutečňuje nákupem majetku. |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku Panalpina: zasilatelství a další služby, jako je logistika, — podniku DFG: celosvětový obchod s čerstvě řezanými květinami a rostlinami. |
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací: M.8805 – Panalpina / DFG / PA NL Perishables Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.
9.4.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 122/8 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.8824 – Mitsui Rail Capital Europe/Siemens Nederland/JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2018/C 122/06)
1. |
Komise dne 3. dubna 2018 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Toto oznámení se týká těchto podniků:
MRCE a Siemens získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a čl. 3 odst. 4 nařízení o spojování společnou kontrolu nad závodem pro údržbu lokomotiv v rotterdamském přístavu. Spojení se uskutečňuje nákupem podílů v nově založené společnosti představující společný podnik. |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku MRCE: operativní leasing železničních kolejových vozidel, pořizování a financování lokomotiv, — podniku Siemens: působí především prostřednictvím svých divizí Power and Gas (energetika a plynárenství), Power Generation Services (služby výroby elektrické energie), Energy Management (hospodaření s elektrickou energií a její rozvod), Building Technologies (stavební technologie/technologie budov), Mobility (mobilita), Digital Factory (digitální továrna), Process Industries and Drives (optimalizace výrobních a zpracovatelských procesů), Siemens Healthineers (lékařská technika) a Siemens Gamesa Renewable Energy (energiie z obnovitelných zdrojů). |
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací: M.8824 – Mitsui Rail Capital Europe/Siemens Nederland/JV Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.