ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 431

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 60
15. prosince 2017


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Usnesení, doporučení a stanoviska

 

DOPORUČENÍ

 

Evropská rada pro systémová rizika

2017/C 431/01 ESRB/2017/4

Doporučení Evropské rady pro systémová rizika ze dne 20. října 2017, kterým se mění doporučení ESRB/2015/2 o hodnocení přeshraničních účinků opatření makroobezřetnostní politiky a o jejich dobrovolné reciprocitě (ESRB/2017/4)

1


 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2017/C 431/02

Sdělení Komise – Aktualizace údajů pro výpočet paušálních částek a penále, které Komise navrhuje Soudnímu dvoru v rámci řízení o nesplnění povinnosti

3

2017/C 431/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8454 – KKR/Pelican Rouge) ( 1 )

6


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2017/C 431/04

Směnné kurzy vůči euru

7

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2017/C 431/05

Aktualizace seznamu vnitrostátních útvarů odpovědných za ochranu hranic podle čl. 16 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (kodifikované znění)

8


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2017/C 431/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8665 – Discovery/Scripps) ( 1 )

9

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2017/C 431/07

Zveřejnění žádosti podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

10


 

Opravy

2017/C 431/08

Oprava Výzvy k předkládání návrhů 2018 – EAC/A05/2017 – Program Erasmus+ ( Úř. věst. C 361 ze dne 25.10.2017 )

13


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


I Usnesení, doporučení a stanoviska

DOPORUČENÍ

Evropská rada pro systémová rizika

15.12.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 431/1


DOPORUČENÍ EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA

ze dne 20. října 2017,

kterým se mění doporučení ESRB/2015/2 o hodnocení přeshraničních účinků opatření makroobezřetnostní politiky a o jejich dobrovolné reciprocitě

(ESRB/2017/4)

(2017/C 431/01)

GENERÁLNÍ RADA EVROPSKÉ RADY PRO SYSTÉMOVÁ RIZIKA,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1092/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o makroobezřetnostním dohledu nad finančním systémem na úrovni Evropské unie a o zřízení Evropské rady pro systémová rizika (1), a zejména na článek 3 a články 16 až 18 tohoto nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Evropské rady pro systémová rizika ESRB/2011/1 ze dne 20. ledna 2011, kterým se přijímá jednací řád Evropské rady pro systémová rizika (2), a zejména na čl. 15 odst. 3 písm. e) a články 18 až 20 tohoto rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rámec pro dobrovolnou reciprocitu opatření makroobezřetnostní politiky stanovený v doporučení Evropské rady pro systémová rizika ESRB/2015/2 (3) by měl zajistit, aby se všechna opatření makroobezřetnostní politiky založená na expozicích, která byla aktivována v jednom členském státě, v co nejvyšší míře recipročně uplatňovala v ostatních členských státech.

(2)

Příslušné orgány členských států mohou osvobodit poskytovatele finančních služeb s nepodstatnými expozicemi od uplatňování recipročního opatření (zásada de minimis).

(3)

Současný rámec pro dobrovolnou reciprocitu Evropské rady pro systémová rizika (ESRB) neposkytuje pokyny ohledně prahové hodnoty, kterou mají příslušné orgány použít k určení podstatnosti expozice. Pokud příslušný orgán osvobodí určitého poskytovatele finančních služeb s nepodstatnou expozicí, může tento orgán v současnosti stanovit prahovou hodnotu, kterou považuje za vhodnou, čímž mohou vznikat rozdíly v uplatňování zásady de minimis.

(4)

Aby se zabránilo těmto možným rozdílům, měl by příslušný aktivační orgán při předložení žádosti o reciprocitu navrhnout maximální práh podstatnosti na úrovni poskytovatele finančních služeb. Stálý hodnotící tým ESRB, na který se odkazuje v rozhodnutí Evropské rady pro systémová rizika ESRB/2015/4 (4), může doporučit jinou prahovou hodnotu, považuje-li to za nezbytné.

(5)

Doporučení ECB/2015/2 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit,

PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:

Změny

Doporučení ESRB/2015/2 se mění takto:

1)

V oddíle 1 se dílčí doporučení B 2) nahrazuje tímto:

„2.

Považuje-li se reciprocita ze strany ostatních členských států za nezbytnou k zajištění účinného fungování příslušných opatření, příslušným aktivačním orgánům se doporučuje, aby ESRB předložily žádost o reciprocitu spolu s oznámením tohoto opatření. Žádost by měla obsahovat navrhovaný práh podstatnosti.“;

2)

V oddíle 2 bodě 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:

„i)

‚prahem podstatnosti‘ se rozumí kvantitativní prahová hodnota, pod níž lze expozici určitého poskytovatele finančních služeb vůči zjištěnému makroobezřetnostnímu riziku v jurisdikci, v níž aktivační orgán uplatňuje opatření makroobezřetnostní politiky, považovat za nepodstatnou.“;

3)

V oddíle 2 bodě 2 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.

Příslušné orgány mohou osvobodit poskytovatele finančních služeb, který spadá do jejich jurisdikce, od uplatňování určitého recipročního opatření makroobezřetnostní politiky, pokud má tento poskytovatel finančních služeb nepodstatnou expozici vůči zjištěnému makroobezřetnostnímu riziku v jurisdikci, v níž příslušný aktivační orgán uplatňuje předmětné opatření makroobezřetnostní politiky (zásada de minimis). Vyžaduje se, aby příslušné orgány ESRB vyrozuměly o těchto výjimkách za použití vzoru pro oznamování recipročních opatření, který je zveřejněn na internetových stránkách ESRB.

Pro účely uplatňování zásady de minimis ESRB doporučuje práh podstatnosti založený na prahu podstatnosti, který navrhl příslušný aktivační orgán podle oddílu 1 dílčího doporučení B 2). Kalibrace prahové hodnoty by měla vycházet z osvědčených postupů stanovených ESRB. Práh podstatnosti představuje doporučenou maximální prahovou úroveň. Příslušné orgány uplatňující reciproční postup mohou použít doporučenou prahovou hodnotu, stanovit pro svou jurisdikci podle potřeby nižší prahovou hodnotu nebo opatření recipročně uplatnit bez jakéhokoli prahu podstatnosti. Při uplatňování zásady de minimis by měly dotčené orgány sledovat, zda dochází k únikům a regulatorní arbitráži, a v případě potřeby odstranit mezeru v regulaci.“;

4)

V oddíle 2 se bod 4 nahrazuje tímto:

„4.

Změny tohoto doporučení

Generální rada rozhodne o tom, zda je třeba provést změnu tohoto doporučení. Tyto změny zahrnují zejména všechna dodatečná či pozměněná opatření makroobezřetnostní politiky, která mají být recipročně uplatněna, jak jsou uvedena v doporučení C a souvisejících přílohách, které obsahují informace o konkrétních opatřeních včetně prahu podstatnosti, který doporučila ESRB. Generální rada může rovněž prodloužit lhůty uvedené v předchozích odstavcích, je-li pro splnění jednoho nebo více doporučení nutné iniciovat přijetí právních předpisů. Generální rada může zejména rozhodnout, že provede změnu tohoto doporučení v návaznosti na přezkum rámce pro povinné uznávání podle práva Unie, který provede Evropská komise, nebo na základě zkušeností s fungováním ujednání o dobrovolné reciprocitě, zavedeného tímto doporučením.“

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 20. října 2017.

Francesco MAZZAFERRO

Vedoucí sekretariátu ESRB

jménem generální rady ESRB


(1)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 58, 24.2.2011, s. 4.

(3)  Doporučení Evropské rady pro systémová rizika ESRB/2015/2 ze dne 15. prosince 2015 o hodnocení přeshraničních účinků opatření makroobezřetnostní politiky a o jejich dobrovolné reciprocitě (Úř. věst. C 97, 12.3.2016, s. 9).

(4)  Rozhodnutí Evropské rady pro systémová rizika ESRB/2015/4 ze dne 16. prosince 2015 o koordinačním rámci pro oznamování vnitrostátních opatření makroobezřetnostní politiky příslušnými orgány, pro vydávání stanovisek a doporučení ze strany ESRB a o zrušení rozhodnutí ESRB/2014/2 (Úř. věst. C 97, 12.3.2016, s. 28).


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

15.12.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 431/3


SDĚLENÍ KOMISE

Aktualizace údajů pro výpočet paušálních částek a penále, které Komise navrhuje Soudnímu dvoru v rámci řízení o nesplnění povinnosti

(2017/C 431/02)

I.   ÚVOD

Sdělení Komise z roku 2005 o uplatňování článku 228 Smlouvy o ES (1) (nyní čl. 260 odst. 1 a 2 Smlouvy o fungování EU) vytvořilo základ, z něhož Komise vychází při výpočtu částek finančních sankcí (ve formě paušálních částek nebo penále), o jejichž uložení žádá Soudní dvůr v případě, že mu předkládá věc podle čl. 260 odst. 2 SFEU v souvislosti s řízením o nesplnění povinnosti vedeným proti členskému státu.

V následném sdělení z roku 2010 (2) o aktualizaci údajů používaných pro tento výpočet Komise stanovila, že tyto makroekonomické údaje musí být každý rok revidovány, aby byla zohledněna inflace a změny HDP.

Ve sdělení Komise z roku 2011 o provádění čl. 260 odst. 3 SFEU (3) a sdělení Komise z roku 2017 „Právo EU: lepší výsledky díky lepšímu uplatňování“ (4) se zdůrazňuje, že tatáž metoda, která byla zavedena sdělením z roku 2005, platí pro výpočet finančních sankcí, jejichž uložení Komise žádá od Soudního dvora podle čl. 260 odst. 3 SFEU.

Roční aktualizace stanovená tímto sdělením vychází z vývoje inflace a HDP jednotlivých členských států (5). K výpočtu je třeba použít relevantní statistiky míry inflace a HDP zaznamenané dva roky před aktualizací („pravidlo r–2“), protože dva roky představují minimální dobu nezbytnou pro shromáždění relativně stabilních makroekonomických údajů. Toto sdělení proto vychází z ekonomických údajů o nominálním HDP a deflátoru HDP za rok 2015 (6) a ze stávajícího rozdělení váhy hlasovacích práv členských států v Radě.

II.   SLOŽKY AKTUALIZACE

Seznam hospodářských kritérií, která mají být přezkoumána, je následující:

jednotná základní paušální sazba penále (7), jež je v současné době stanovena na 680 EUR za den, má být přezkoumána podle míry inflace,

jednotná základní paušální sazba paušální částky, (8) jež je v současné době stanovena na 230 EUR za den, má být přezkoumána podle míry inflace,

zvláštní faktor „n“ (9), který má být přezkoumán podle HDP příslušného členského státu, přičemž se zohlední počet hlasovacích práv tohoto státu v Radě; zvláštní faktor „n“ je stejný pro výpočet paušální částky i denního penále,

minimální paušální částka (10), jež má být přezkoumána podle míry inflace.

III.   AKTUALIZACE

Při předkládání věci Soudnímu dvoru podle čl. 260 odst. 2 a 3 SFEU použije Komise následující aktualizované údaje pro výpočet výše finančních sankcí (paušálních částek nebo penále):

(1)

jednotná základní paušální sazba pro výpočet penále je stanovena na 700 EUR za den;

(2)

jednotná základní paušální sazba pro účely zaplacení paušální částky je stanovena na 230 EUR za den.

(3)

Zvláštní faktor „n“ a minimální paušální částka pro 28 členských států EU jsou stanoveny takto:

Členský stát

Zvláštní faktor „n“

Minimální paušální částka

(1 000 EUR)

Belgie

4,85

2 799

Bulharsko

1,47

848

Česká republika

3,09

1 783

Dánsko

3,01

1 737

Německo

20,50

11 832

Estonsko

0,62

358

Irsko

2,92

1 685

Řecko

3,17

1 830

Španělsko

11,78

6 799

Francie

17,43

10 060

Chorvatsko

1,21

698

Itálie

15,10

8 715

Kypr

0,58

335

Lotyšsko

0,68

392

Litva

1,12

646

Lucembursko

1,00

577

Maďarsko

2,51

1 449

Malta

0,36

208

Nizozemsko

6,48

3 740

Rakousko

4,03

2 326

Polsko

7,45

4 300

Portugalsko

3,21

1 853

Rumunsko

3,27

1 887

Slovinsko

0,86

496

Slovensko

1,62

935

Finsko

2,65

1 529

Švédsko

4,62

2 666

Spojené království

18,90

10 908

(4)

Komise použije aktualizované číselné údaje v rozhodnutích, jimiž věci předkládá Soudnímu dvoru podle článku 260 SFEU, počínaje přijetím tohoto sdělení.


(1)  SEK(2005) 1658 (Úř. věst. C 126, 7.6.2007, s. 15).

(2)  SEK(2010) 923/3. Toto sdělení bylo aktualizováno v roce 2011 (SEK(2011) 1024 v konečném znění), v roce 2012 (C(2012) 6106 final), v roce 2013 (C(2013) 8101 final), v roce 2014 (C(2014) 6767 final), v roce 2015 (C(2015)5511 final) a v roce 2016 (C(2016) 5091 final) za účelem každoroční úpravy ekonomických údajů.

(3)  Úř. věst. C 12, 15.1.2011, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 18, 19.1.2017, s. 10.

(5)  V souladu s obecnými pravidly uvedenými ve sděleních z let 2005 a 2010.

(6)  K posuzování inflace se využívá cenový deflátor HDP. Jednotné výše paušální částky a penále se zaokrouhlují na nejbližší násobek deseti. Minimální paušální částky se zaokrouhlují na nejbližší celý tisíc. Faktor „n“ se zaokrouhluje na dvě desetinná místa.

(7)  Jednotná základní paušální sazba denního penále je pevná částka, na niž se uplatní určité multiplikační vážení. K vážení se použijí koeficienty závažnosti a doby trvání porušování práva a zvláštní faktor „n“, který odpovídá dotčenému členskému státu; tyto faktory se použijí pro výpočet denního penále.

(8)  Na výpočet paušální částky se uplatní paušální sazba. V souvislosti s čl. 260 odst. 2 SFEU se paušální částka vypočítá násobením denní částky (získané vynásobením paušální sazby pro platby paušální částky a koeficientu závažnosti, přičemž dosažený výsledek se vynásobí zvláštním faktorem „n“) a počtem dní, kdy trvá porušování práva, a to od okamžiku vynesení prvního rozsudku do okamžiku, kdy bylo porušování práva ukončeno nebo kdy byl vynesen rozsudek podle čl. 260 odst. 2 SFEU. V souvislosti s čl. 260 odst. 3 SFEU se v souladu s 28. bodem sdělení Komise o provádění čl. 260 odst. 3 Smlouvy (SEK(2010)1371 v konečném znění, Úř. věst. C 12, 15.1.2011, s. 1) paušální částka vypočítá násobením denní částky (získané vynásobením paušální sazby pro platby paušální částky a koeficientu závažnosti, přičemž dosažený výsledek se vynásobí zvláštním faktorem „n“) a počtem dní ode dne následujícího po dni, kdy uplynula lhůta pro provedení stanovená směrnicí, do dne, kdy byl vynesen první rozsudek podle článku 258 nebo čl. 260 odst. 3 SFEU. Paušální částka vypočítaná na základě denní částky se uplatní, pokud výsledek výše zmíněného výpočtu přesáhne minimální paušální částku.

(9)  Zvláštní faktor „n“ zohledňuje platební schopnost členského státu (hrubý domácí produkt (HDP)) a počet jeho hlasovacích práv v Radě.

(10)  Platba minimální pevné paušální částky se určuje pro každý členský stát na základě zvláštního faktoru „n“. V případě, že souhrn denních plateb paušální částky nepřekročí minimální pevnou paušální částku, je Soudnímu dvoru navržena tato částka.


15.12.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 431/6


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8454 – KKR/Pelican Rouge)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 431/03)

Dne 25. srpna 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) ve spojení s čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8454. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

15.12.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 431/7


Směnné kurzy vůči euru (1)

14. prosince 2017

(2017/C 431/04)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1845

JPY

japonský jen

133,39

DKK

dánská koruna

7,4433

GBP

britská libra

0,88163

SEK

švédská koruna

9,9488

CHF

švýcarský frank

1,1686

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

9,7783

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,695

HUF

maďarský forint

314,07

PLN

polský zlotý

4,2220

RON

rumunský lei

4,6330

TRY

turecká lira

4,5855

AUD

australský dolar

1,5452

CAD

kanadský dolar

1,5196

HKD

hongkongský dolar

9,2499

NZD

novozélandský dolar

1,6934

SGD

singapurský dolar

1,5950

KRW

jihokorejský won

1 288,74

ZAR

jihoafrický rand

15,9540

CNY

čínský juan

7,8278

HRK

chorvatská kuna

7,5478

IDR

indonéská rupie

16 077,22

MYR

malajsijský ringgit

4,8377

PHP

filipínské peso

59,902

RUB

ruský rubl

69,6190

THB

thajský baht

38,505

BRL

brazilský real

3,9529

MXN

mexické peso

22,6237

INR

indická rupie

76,2465


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

15.12.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 431/8


Aktualizace seznamu vnitrostátních útvarů odpovědných za ochranu hranic podle čl. 16 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (kodifikované znění) (1)

(2017/C 431/05)

Zveřejnění seznamu vnitrostátních útvarů odpovědných za ochranu hranic podle čl. 16 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), se zakládá na informacích, které členské státy sdělily Komisi v souladu s článkem 39 Schengenského hraničního kodexu (kodifikované znění).

Kromě zveřejnění v Úředním věstníku jsou na internetové stránce Generálního ředitelství pro vnitřní věci k dispozici měsíční aktualizace.

ČESKÉ REPUBLICE

Změna informací zveřejněných v Úř. věst. C 247, 13.10.2006.

Vnitrostátní útvar odpovědný za ochranu hranic: Ředitelství služby cizinecké policie, celní správa.

Seznam předchozích zveřejnění

 

Úř. věst. C 247, 13.10.2006, s. 17

 

Úř. věst. C 77, 5.4.2007, s. 11

 

Úř. věst. C 153, 6.7.2007, s. 1

 

Úř. věst. C 164, 18.7.2007, s. 45

 

Úř. věst. C 153, 6.7.2007, s. 21

 

Úř. věst. C 331, 31.12.2008, s. 15

 

Úř. věst. C 87, 1.4.2010, s. 15

 

Úř. věst. C 180, 21.6.2012, s. 2

 

Úř. věst. C 98, 5.4.2013, s. 2

 

Úř. věst. C 256, 5.9.2013, s. 14

 

Úř. věst. C 360, 10.12.2013, s. 17

 

Úř. věst. C 218, 7.7.2017, s. 19


(1)  Viz seznam předchozích zveřejnění na konci této aktualizace.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

15.12.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 431/9


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8665 – Discovery/Scripps)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 431/06)

1.

Komise dne 8. prosince 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1).

Toto oznámení se týká těchto podniků:

Discovery Communications, Inc. („Discovery“, Spojené státy),

Scripps Networks Interactive, Inc. („Scripps“, Spojené státy).

Podnik Discovery získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování kontrolu nad celým podnikem Scripps.

Spojení se uskutečňuje nákupem podílů.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Discovery: globální mediální společnost poskytující obsah prostřednictvím různých distribučních platforem, včetně lineárních platforem, jako je placené televizní vysílání, volně dostupného vysílání a různých digitálních distribučních platforem po celém světě,

—   podniku Scripps: globální mediální společnost, která poskytuje především programy týkající se domácnosti, jídla, cestování a jiných souvisejících oblastí.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Je třeba vždy uvést toto číslo jednací:

M.8665 – Discovery/Scripps

Připomínky lze Komisi zaslat e-mailem, faxem nebo poštou. Použijte tyto kontaktní informace:

E-mail:

COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax

+32 22964301

Poštovní adresa:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


JINÉ AKTY

Evropská komise

15.12.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 431/10


Zveřejnění žádosti podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

(2017/C 431/07)

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Lough Neagh Pollan“

č. EU: PDO-GB-2159 – 28.7.2016

CHOP ( X ) CHZO ( )

1.   Název (názvy)

„Lough Neagh Pollan“

2.   Členský stát nebo třetí země

Spojené království

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1.   Druh produktu

Třída 1.7 Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

3.2.   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

„Lough Neagh Pollan“ je jezerní, volně žijící ryba z čeledi lososovitých druhu Coregonus pollan. Z genetického hlediska je ryba „Lough Neagh Pollan“ jedinečná a endemická v jezeře Lough Neagh. Proto ji lze lovit pouze ve vymezené zeměpisné oblasti jezera Lough Neagh.

Ryby „Lough Neagh Pollan“ jsou jasně stříbrné, na zádech tmavě zbarvené, ploutve jsou světlé. Od jiných ryb na Britských ostrovech z podčeledi síhové se fyzicky odlišují:

nepřečnívající spodní čelistí

41–48 žaberními plátky

74–92 šupinami na boční čáře.

Minimální prodejní velikost síha „Lough Neagh Pollan“ činí 205 mm na délku. Ryby této velikosti mívají 3–4 roky a jejich hmotnost činí 76–210 g. Ryby „Lough Neagh Pollan“ se prodávají bez vnitřností nebo filetované, čerstvé nebo mrazené.

Za syrova mají ryby „Lough Neagh Pollan“ jemnou, lahodnou vůni. Maso je lesklé, bělavé s narůžovělým nádechem a kůže zbavená šupin je jasně stříbrná.

Po uvaření je maso bílé a lesklé. Vůně a chuť jsou jemné, s příjemnou zemitostí a jemně rybí chutí. Textura je hladká, středně měkká, vzhledem ke své velikosti se tato ryba často považuje za poměrně masitou.

3.3.   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Síh „Lough Neagh Pollan“ musí být uloven a zpracován ve vymezené zeměpisné oblasti s použitím tradičního způsobu rybolovu pomocí nevodů a tenatových sítí (místně se označuje jako Trammel netting). Úlovky se zpracovávají dvojím způsobem podle požadavků zákazníka – celé ryby se zbavují vnitřností nebo filetují.

Celé ryby „Lough Neagh Pollan“ bez vnitřností

Při zpracování na celé ryby „Lough Neagh Pollan“ bez vnitřností se odstraňují šupiny, ryba se vykuchá a očistí.

Filetované ryby „Lough Neagh Pollan“

Není přesně stanovený postup, filetování se provádí ručně, ve větších podnicích strojově.

3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

3.6.   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Ke všem krokům při zpracování ryb „Lough Neagh Pollan“ dochází v zeměpisné oblasti, již tvoří jezero Lough Neagh v Severním Irsku (54°37′48,7″ s.z.š., 6°26′16,8″ z.z.d.) a pobřežní oblast do vzdálenosti 2 mil. (3 km) od břehu jezera.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Síh je jediný evropský obratlovec, který se vyskytuje výlučně v Irsku, a celá populace se přitom omezuje pouze na těchto 5 jezer:

Lough Allen

Lough Ree

Lough Derg

Lough Erne (Lower)

Lough Neagh

Jezero Lough Neagh má plochu 151 čtverečních mil (392 km2) a v průměru je 8,9 m hluboké. Jedná se o největší jezero na Britských ostrovech a o jedno z největších jezer v severozápadní Evropě. Do jezera se vlévá 8 řek a do moře ústí na severu řekou Lower River Bann. Síhové „Lough Neagh Pollan“ jsou ryby výlučně jezerní a v okolních přítocích se nevyskytují.

Typické vlastnosti síhů „Lough Neagh Pollan“ souvisejí s prostředím, v němž žijí, a to přispělo k rozvoji tradičního způsobu rybolovu pomocí nevodů a tenatových sítí (místně se označuje jako Trammel netting).

Díky tomu, že se síhové „Lough Neagh Pollan“ geneticky odklonili (před zhruba 200 000 lety) od nejbližšího současného příbuzného druhu, jímž je síh omul, a díky tomu, že přežili a žijí uzavřeni ve vymezené oblasti, vyvinuly se jejich typické rysy. Tento druh síhů přestal v důsledku zvyšující se teploty a salinity moře migrovat a stal se druhem výhradně se vyskytujícím ve sladkovodních biotopech, jako je jezero Lough Neagh. Na rozdíl od všech ostatních druhů podčeledi síhové, které se vyskytují v arktickém pásmu, se tento síh přizpůsobil životu ve vodách mírného pásma. Analýza DNA ukázala, že síh kolonizoval jezero Lough Neagh před zhruba 200 000 lety po období glaciálu Saale, zatímco jiné irské populace se zde usadily až během posledního glaciálu před zhruba 40 000 lety (Ensing, osobní sděl.). Místní síhové jsou jedinými evropskými obratlovci, kteří se vyskytují výlučně v Irsku, a síhové z jezera Lough Neagh jsou zároveň jedinou populací tohoto druhu na světě, kterou lze komerčně využívat.

Genetická studie irského druhu síha (Coregonus pollan) z jezer Lough Ree, Lough Allen, Lough Neagh a Lough Erne za použití souboru 10 mikrosatelitních markerů ukázala relativně velkou genetickou různorodost těchto markerů ve třech hlavních genetických oblastech: Lough Neagh, Lough Erne a Lough Allen/Ree. Z výsledků vyplývá, že síh „Lough Neagh Pollan“ se od všech ostatních populací síhů geneticky liší.

Do jezera Lough Neagh přitéká velký počet řek, a na dně se proto usazuje vysoká vrstva usazenin. Jedná se o velmi tmavé usazeniny složené z naplavenin a jílů, organických látek a frustuly rozsivek. Naplaveniny a jíly jsou primárně pozůstatkem naplavenin, které sem zanesly řeky, a organický materiál z části pochází z povodí a z části ze samotného jezera Lough Neagh. Díky tomu je jezero Lough Neagh velmi bohaté na živiny a je permanentně provzdušňováno proudícími větry. Ty zajišťují, že se v tomto výživném biotopu během teplejších měsíců zásadně nesníží objem kyslíku.

Díky tomu, že je v jezeře Lough Neagh dostatek potravy a zároveň i kyslíku, žije v něm mnoho bezobratlých, a ti podporují růst jediné komerčně využitelné populace síhů na světě. Jezero je biotopem vhodným pro život řady bezobratlých díky složení usazenin. Síh „Lough Neagh Pollan“ se živí převážně planktonem, larvami hmyzu (hlavně pakomárů) a reliktním korýšem z doby ledové Mysis salemaai. Pro „Lough Neagh Pollan“ je typický rychlý růst, kterému napomáhá snadno dostupná potrava založená na bezobratlých a také velmi rozmanité a na živiny bohaté prostředí jezera. Tento druh se vyskytuje po celém jezeře, ale v závislosti na konkrétní fázi vývoje, topografii, hloubce vody nebo ročním období dává některým stanovištím přednost.

V jezeře Lough Neagh se nevyskytuje žádná jiná populace ryb podobná druhu tomuto druhu síhů – další zástupce lososovitých, který zde žije, a sice pstruh jezerní (Salmo trutta L.), dosahuje po prvním roce života délky 99 mm a na konci druhého roku života 162 mm. Pstruh jezerní dospívá ve věku tří let (dožívá se osmi roků) a na podzim odplouvá z jezera Lough Neagh do jezerních přítoků, aby se třel. V porovnání s tímto pstruhem roste síh „Lough Neagh Pollan“ velmi rychle a žije krátce – na konci prvního roku dosahuje délky 140 mm a na konci druhého roku měří 170 mm. Dospělosti dosahuje ve věku dvou let a průměrně se dožívá 3–4 let. Síh „Lough Neagh Pollan“ se tře v prosinci v plytkých vodách jezera Lough Neagh. Vajíčka klade na štěrk nebo na skalnaté podloží.

Dostatek ryb pro komerční využití je pouze v jezeře Lough Neagh, v ostatních irských jezerech žijí jen nepočetné populace.

Do roku 1900 byl rybolov síhů „Lough Neagh Pollan“ rybolovnou činností, jež na jezeře převládala. I dnes se považuje za hospodářsky významný druh a v závislosti na ročním období představuje významnou část úlovků.

Různé prameny dokládají, že síh „Lough Neagh Pollan“ byl po celá staletí klíčovou součástí gastronomického dědictví této oblasti. A i dnes, v jednadvacátém století, si jeho jedinečnosti cení ti nejnáročnější zákazníci.

Odkaz na zveřejnění specifikace

(čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení)

https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/495437/20160126-lough-neagh-pollan-pdo.pdf


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.


Opravy

15.12.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 431/13


Oprava Výzvy k předkládání návrhů 2018 – EAC/A05/2017 – Program Erasmus+

( Úřední věstník Evropské unie C 361 ze dne 25. října 2017 )

(2017/C 431/08)

Strana 34, bod 5 „Uzávěrka pro předkládání žádostí“ se mění takto, pokud se týče Oblasti mládeže:

Klíčová akce 1

„mobilita jednotlivců v oblasti mládeže

15. února 2018“


Klíčová akce 2

„strategická partnerství v oblasti mládeže

15. února 2018“


Klíčová akce 3

„setkání mladých lidí a činitelů s rozhodovacími pravomocemi v oblasti mládeže

15. února 2018“