ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 334 |
|
![]() |
||
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 60 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2017/C 334/01 |
|
V Oznámení |
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
Evropská komise |
|
2017/C 334/02 |
||
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY |
|
|
Evropská komise |
|
2017/C 334/03 |
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
6.10.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 334/1 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
5. října 2017
(2017/C 334/01)
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,1742 |
JPY |
japonský jen |
132,05 |
DKK |
dánská koruna |
7,4424 |
GBP |
britská libra |
0,89153 |
SEK |
švédská koruna |
9,5195 |
CHF |
švýcarský frank |
1,1472 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
9,3500 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
25,837 |
HUF |
maďarský forint |
311,42 |
PLN |
polský zlotý |
4,3000 |
RON |
rumunský lei |
4,5750 |
TRY |
turecká lira |
4,1905 |
AUD |
australský dolar |
1,5015 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4655 |
HKD |
hongkongský dolar |
9,1701 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,6413 |
SGD |
singapurský dolar |
1,5998 |
KRW |
jihokorejský won |
1 337,65 |
ZAR |
jihoafrický rand |
16,0020 |
CNY |
čínský juan |
7,8108 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,5055 |
IDR |
indonéská rupie |
15 803,15 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,9651 |
PHP |
filipínské peso |
59,949 |
RUB |
ruský rubl |
67,5273 |
THB |
thajský baht |
39,160 |
BRL |
brazilský real |
3,6772 |
MXN |
mexické peso |
21,4107 |
INR |
indická rupie |
76,4965 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropská komise
6.10.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 334/2 |
Výzva k předkládání návrhů v rámci víceletého pracovního programu pro finanční pomoc v oblasti Nástroje pro propojení Evropy (CEF) – odvětví dopravy na období 2014–2020
(Prováděcí rozhodnutí Komise C(2017) 5437 (1) , kterým se mění prováděcí rozhodnutí C(2014) 1921 (2) )
(2017/C 334/02)
Evropská komise, Generální ředitelství pro mobilitu a dopravu, zveřejňuje výzvu k předkládání návrhů za účelem poskytnutí grantů v souladu s prioritami a cíli víceletého pracovního programu pro finanční pomoc v oblasti Nástroje pro propojení Evropy (CEF) – odvětví dopravy (obecné rozpočtové prostředky).
Výzva k předkládání návrhů se týká priority jednotné evropské nebe – výzkum uspořádání letového provozu jednotného evropského nebe (SESAR) s orientačním rozpočtem 290 milionů EUR.
Uzávěrka pro předkládání návrhů je 15. března 2018.
Úplné znění výzvy k předkládání návrhů naleznete na internetové adrese:
https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-transport/apply-funding/2017-cef-transport-calls-proposals
(1) Prováděcí rozhodnutí Komise C(2017) 5437 final ze dne 3. srpna 2017, kterým se mění prováděcí rozhodnutí C(2014) 1921 o vytvoření víceletého pracovního programu 2014 pro finanční pomoc v oblasti Nástroje pro propojení Evropy (CEF) – odvětví dopravy na období 2014–2020.
(2) Prováděcí rozhodnutí Komise C(2014) 1921 final ze dne 26. března 2014 o vytvoření víceletého pracovního programu 2014 pro finanční pomoc v oblasti Nástroje pro propojení Evropy (CEF) – odvětví dopravy na období 2014–2020.
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY
Evropská komise
6.10.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 334/3 |
Oznámení týkající se rozsudku ze dne 11. července 2017 ve věci T-67/14 v souvislosti s prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1106/2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých drátů z nerezavějící oceli pocházejících z Indie
(2017/C 334/03)
Rozsudek
Ve svém rozsudku ze dne 11. července 2017 ve věci T-67/14 Viraj Profiles Limited v. Rada Tribunál Evropské unie (dále jen „Tribunál“) zrušil prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1106/2013 ze dne 5. listopadu 2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá prozatímní clo uložené na dovoz některých drátů z nerezavějící oceli pocházejících z Indie (1), v rozsahu, v němž se vztahuje na indického vyvážejícího výrobce Viraj Profiles Limited (dále také „dotčený vyvážející výrobce“).
Tribunál rozhodl, že práva na obhajobu dotčeného vyvážejícího výrobce byla porušena tím, že orgány nesplnily svou povinnost odůvodnění.
Důsledky
Podle článku 266 SFEU jsou orgány Unie povinny přijmout opatření vyplývající z rozsudku. Proto by se mělo nedostatečné odůvodnění s ohledem na konkrétní okolnosti v souvislosti s tímto vyvážejícím výrobcem přezkoumat.
V případech, kdy řízení sestává z několika správních kroků, není zrušením jednoho z těchto kroků zrušeno celé řízení (2). Příkladem takového řízení sestávajícího z více kroků je antidumpingové šetření. Zrušení prováděcího nařízení (EU) č. 1106/2013 se, pokud jde o společnost Viraj Profiles Limited, týkalo jednoho kroku správního řízení, konkrétně poskytnutí informací dotčenému vyvážejícímu výrobci. Aby vyhověla rozsudku Tribunálu ze dne 11. července 2017, má Komise možnost opravit ty prvky řízení, které vedly k jeho zrušení, a zároveň ponechat beze změny ty části, jež nejsou zmíněným rozsudkem (3) dotčeny. Všechna zjištění uvedená v napadeném nařízení, která nebyla napadena ve lhůtách k tomu určených nebo která sice byla napadena, ale byla zamítnuta rozsudkem Tribunálu nebo Tribunálem nebyla prověřena, a nevedla proto ke zrušení prováděcího nařízení (EU) č. 1106/2013, zůstávají v platnosti.
Opětovné zahájení řízení
Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem Komise opětovně zahajuje antidumpingové šetření týkající se dovozu některých drátů z nerezavějící oceli pocházejících z Indie, které vedlo k přijetí prováděcího nařízení (EU) č. 1106/2013, ve vztahu k dotčenému vyvážejícímu výrobci a obnovuje ho k okamžiku vzniku nesrovnalosti.
Toto opětovné zahájení je ve svém rozsahu omezeno na provedení rozsudku Tribunálu s ohledem na společnost Viraj Profiles Limited.
Písemná podání
Dotčený vyvážející výrobce a výrobní odvětví Unie se vyzývají, aby oznámili svá stanoviska, předložili informace a poskytli příslušné důkazy. Není-li stanoveno jinak, musí Komise tyto informace a důkazy obdržet do 20 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie.
Možnost slyšení útvary Komise, které provádějí šetření
Zúčastněné strany mohou požádat o slyšení u útvarů Komise provádějících šetření. Jakákoli žádost o slyšení by měla být podána písemně s uvedením důvodů žádosti. Žádost o slyšení týkající se opětovného zahájení šetření musí být podána do 15 dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie. Později musí být žádosti o slyšení předkládány v jednotlivých lhůtách stanovených Komisí v rámci její komunikace se zúčastněnými stranami.
Pokyny pro písemná podání a zasílání korespondence
Na informace předkládané Komisi v rámci šetření týkajících se ochrany obchodu by se neměla vztahovat autorská práva. Zúčastněné strany musí před tím, než předloží Komisi informace a/nebo údaje, na které se vztahují autorská práva třetích stran, požádat držitele těchto práv o zvláštní povolení, které výslovně a) umožňuje, aby Komise použila tyto informace a údaje pro účely tohoto řízení na ochranu obchodu, a b) umožňuje poskytnutí těchto informací a/nebo údajů zúčastněným stranám tohoto šetření ve formě, která jim umožní uplatnit své právo na obhajobu.
Všechna písemná podání a korespondence zúčastněných stran, pro které je vyžadováno důvěrné zacházení, se označí poznámkou „Limited“ (4).
Zúčastněné strany, které sdělily informace označené poznámkou „Limited“, mají podle čl. 19 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (5) (dále jen „základní nařízení“), předložit výtah těchto informací, který nemá důvěrnou povahu a který se označí poznámkou „For inspection by interested parties“. Toto shrnutí by mělo být natolik podrobné, aby umožňovalo přiměřené pochopení podstaty důvěrně sdělených informací. Pokud zúčastněná strana, která sdělila důvěrné informace, nepředloží v požadovaném formátu a kvalitě jejich shrnutí, které nemá důvěrnou povahu, nemusí se k takovým informacím přihlédnout.
Zúčastněné strany se vyzývají, aby veškerá podání a žádosti předkládaly elektronickou poštou, včetně naskenovaných plných mocí a osvědčení; výjimkou jsou objemné odpovědi, které se předloží na nosičích CD-ROM nebo DVD přímým předáním nebo doporučenou zásilkou. Použitím e-mailu vyjadřují zúčastněné strany svůj souhlas s pravidly platnými pro elektronická podání uvedenými v dokumentu „CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES“ zveřejněném na internetových stránkách Generálního ředitelství pro obchod: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Zúčastněné strany musí uvést své jméno (název), adresu, telefonní číslo a platnou e-mailovou adresu a měly by zajistit, aby uvedená e-mailová adresa byla funkčním oficiálním pracovním e-mailem, který se kontroluje denně. Poté, co Komise obdrží tyto kontaktní údaje, bude se zúčastněnými stranami dále komunikovat pouze elektronickou poštou, pokud výslovně nepožádají o zasílání všech dokumentů Komise za použití jiných komunikačních prostředků nebo pokud povaha dokumentů, které mají být zaslány, nevyžaduje formu doporučené zásilky. Další pravidla a informace týkající se korespondence s Komisí včetně zásad, které platí pro podání elektronickou poštou, naleznou zúčastněné strany ve výše zmíněných pokynech pro komunikaci se zúčastněnými stranami.
Korespondenční adresa Evropské komise, Generálního ředitelství pro obchod, ředitelství H:
Commission européenne / Europese Commissie |
Directorate General for Trade |
Directorate H |
Kancelář: CHAR 04/034 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail: TRADE-SSW-DUMPING@ec.europa.eu |
Nedostatečná spolupráce
Pokud zúčastněná strana odmítne umožnit přístup k nezbytným informacím nebo je neposkytne v příslušné lhůtě nebo pokud klade závažným způsobem překážky šetření, mohou podle článku 18 základního nařízení pozitivní nebo negativní zjištění vycházet z dostupných údajů.
Pokud se zjistí, že zúčastněná strana předložila nepravdivé nebo zavádějící informace, nepřihlédne se k nim a bude se vycházet z dostupných údajů.
Nespolupracuje-li zúčastněná strana vůbec nebo spolupracuje-li jen částečně, a zjištění se proto podle článku 18 základního nařízení zakládají na dostupných údajích, může to vést k výsledku, který pro ni bude méně příznivý, než kdyby spolupracovala.
Skutečnost, že informace nebyly předloženy na elektronickém nosiči dat, se nepovažuje za odmítnutí spolupráce, pokud zúčastněná strana prokáže, že předložení informací v požadované formě by pro ni znamenalo neúměrnou mimořádnou zátěž nebo neúměrné dodatečné náklady. Zúčastněná strana by se měla okamžitě obrátit na Komisi.
Úředník pro slyšení
Zúčastněné strany mohou požádat o intervenci úředníka pro slyšení v obchodních řízeních. Úředník pro slyšení slouží jako prostředník mezi zúčastněnými stranami a útvary Komise provádějícími šetření. Úředník pro slyšení přezkoumává žádosti o přístup ke spisu, spory ohledně důvěrné povahy dokumentů, žádosti o prodloužení lhůt a žádosti třetích stran o slyšení. Úředník pro slyšení může uspořádat slyšení jednotlivé zúčastněné strany a působit jako prostředník, aby bylo zajištěno úplné uplatnění práva zúčastněných stran na obhajobu.
Žádost o slyšení u úředníka pro slyšení by měla být podána písemně s uvedením důvodů žádosti. Žádost o slyšení ohledně záležitostí týkajících se počáteční fáze šetření musí být podána do 15 dnů od zveřejnění tohoto oznámení v Úředním věstníku Evropské unie. Později musí být žádosti o slyšení předkládány v jednotlivých lhůtách stanovených Komisí v rámci její komunikace se zúčastněnými stranami.
Úředník pro slyšení rovněž umožní uspořádání slyšení pro zúčastněné strany, při němž budou moci vyjádřit svá stanoviska a předložit protiargumenty týkající se mimo jiné provedení rozsudku.
Další informace a kontaktní údaje naleznou zúčastněné strany na internetových stránkách úředníka pro slyšení na internetové stránce GŘ pro obchod: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/
Zpracování osobních údajů
S veškerými osobními údaji shromážděnými v rámci tohoto šetření bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (6).
Informace pro celní orgány
Konečné antidumpingové clo zaplacené v souladu s prováděcím nařízením (EU) č. 1106/2013 z dovozu některých drátů z nerezavějící oceli do Evropské unie, v současnosti kódů KN 7223 00 19 a 7223 00 99, pocházejících z Indie a vyráběných společností Viraj Profiles Limited (doplňkový kód TARIC B780), a prozatímní clo vybrané s konečnou platností v souladu s článkem 3 prováděcího nařízení (EU) č. 1106/2013, by mělo být vráceno nebo prominuto. Žádost o vrácení nebo prominutí se podává u vnitrostátních celních orgánů v souladu s příslušnými celními předpisy.
Zveřejnění
Dotčený vyvážející výrobce a výrobní odvětví Unie budou následně informováni o hlavních skutečnostech a úvahách, na jejichž základě je zamýšleno provést rozsudek, a budou k nim moci zaujmout stanovisko.
(1) Úř. věst. L 298, 8.11.2013, s. 1.
(2) Věc Industrie des poudres sphériques (IPS) v. Rada, T-2/95, Sb. rozh. 1998, s. II-3939.
(3) Věc Industrie des poudres sphériques (IPS) v. Rada, T-458/98 P, Sb. rozh. 2000, s. I-08147.
(4) Dokument označený poznámkou „Limited“ je považován za důvěrný podle článku 19 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 (Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21) a článku 6 Dohody WTO o provádění článku VI GATT 1994 (antidumpingová dohoda). Je to také chráněný dokument podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).
(5) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(6) Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.