ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 223

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 60
12. července 2017


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2017/C 223/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8482 – ABB/B&R) ( 1 )

1

2017/C 223/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8437 – Stadler Rail/ÖBB TS/Stadler Linz JV) ( 1 )

1

2017/C 223/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8059 – Investindustrial/Black Diamond/Polynt/Reichhold) ( 1 )

2

2017/C 223/04

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8505 – NN Group/ATP/Hotel) ( 1 )

2


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2017/C 223/05

Směnné kurzy vůči euru

3


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2017/C 223/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8460 – Peugeot/BNP Paribas/Opel Vauxhall Fincos) ( 1 )

4

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2017/C 223/07

Oznámení určené Jamaat-ul-Ahrarovi, jehož jméno bylo na základě Prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/1251 zařazeno na seznam podle článků 2, 3 a 7 nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s organizacemi ISIL (Dá’iš) a Al-Kajdá

5


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

12.7.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 223/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8482 – ABB/B&R)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 223/01)

Dne 3. července 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8482. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


12.7.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 223/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8437 – Stadler Rail/ÖBB TS/Stadler Linz JV)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 223/02)

Dne 3. července 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v němčině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8437. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


12.7.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 223/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8059 – Investindustrial/Black Diamond/Polynt/Reichhold)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 223/03)

Dne 12. května 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) ve spojení s čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8059. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


12.7.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 223/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8505 – NN Group/ATP/Hotel)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 223/04)

Dne 30. června 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8505 — NN Group/ATP/Hotel. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

12.7.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 223/3


Směnné kurzy vůči euru (1)

11. července 2017

(2017/C 223/05)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1405

JPY

japonský jen

130,36

DKK

dánská koruna

7,4365

GBP

britská libra

0,88318

SEK

švédská koruna

9,6390

CHF

švýcarský frank

1,1040

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

9,5120

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

26,124

HUF

maďarský forint

308,13

PLN

polský zlotý

4,2460

RON

rumunský lei

4,5685

TRY

turecká lira

4,1431

AUD

australský dolar

1,4988

CAD

kanadský dolar

1,4718

HKD

hongkongský dolar

8,9084

NZD

novozélandský dolar

1,5788

SGD

singapurský dolar

1,5783

KRW

jihokorejský won

1 312,25

ZAR

jihoafrický rand

15,4595

CNY

čínský juan

7,7577

HRK

chorvatská kuna

7,4110

IDR

indonéská rupie

15 272,44

MYR

malajsijský ringgit

4,9013

PHP

filipínské peso

57,813

RUB

ruský rubl

69,3300

THB

thajský baht

38,891

BRL

brazilský real

3,7258

MXN

mexické peso

20,5460

INR

indická rupie

73,6650


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

12.7.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 223/4


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8460 – Peugeot/BNP Paribas/Opel Vauxhall Fincos)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 223/06)

1.

Komise dne 4. července 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Peugeot SA („PSA“, Francie) a BNP Paribas („BNPP“, Francie) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů společnou kontrolu nad evropskými finančními dceřinými společnostmi a pobočkami podniku General Motors („finanční podniky“).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku PSA: kotovaná společnost se sídlem ve Francii, působící po celém světě v oblasti vývoje, výroby a distribuce automobilových vozidel pod třemi značkami – Peugeot, Citroën a DS. Prostřednictvím své stoprocentně vlastněné dceřiné společnosti Banque PSA Finance poskytuje úvěry a leasing na nákup vozidel značek PSA a úvěry prodejcům automobilů PSA,

—   podniku BNPP: kotovaná společnost se sídlem ve Francii, působící po celém světě v oblasti retailového bankovnictví a služeb, jakož i v oblasti korporátního a institucionálního bankovnictví. Prostřednictvím své stoprocentně vlastněné dceřiné společnosti BNPP Personal Finance nabízí kompletní škálu osobních úvěrových produktů na prodejních místech, u prodejců automobilů i přímo spotřebitelům, jakož i pojišťovací a spořicí produkty v některých zemích,

—   finančních podniků: 23 subjektů ve Francii, Německu, Itálii, Spojeném království, Nizozemsku, Španělsku, Švédsku a Švýcarsku, kterými je tvořeno podnikání pod značkami Opel a Vauxhall v oblasti financování a které nabízí finanční řešení týkající se automobilů a související služby, především zákazníkům a prodejcům vozidel značek Opel a Vauxhall.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8460 – Peugeot/BNP Paribas/Opel Vauxhall Fincos lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


JINÉ AKTY

Evropská komise

12.7.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 223/5


Oznámení určené Jamaat-ul-Ahrarovi, jehož jméno bylo na základě Prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/1251 zařazeno na seznam podle článků 2, 3 a 7 nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s organizacemi ISIL (Dá’iš) a Al-Kajdá

(2017/C 223/07)

1.

Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693 (1) vyzývá Unii ke zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů členů organizací ISIL (Dá’iš) a Al-Kajdá a dalších osob, skupin, podniků a subjektů s nimi spojených, které jsou uvedeny na seznamu vypracovaném na základě rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1267(1999) a č. 1333(2000), který má být pravidelně aktualizován výborem OSN zřízeným podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1267(1999).

Na seznamu vypracovaném tímto výborem OSN jsou:

ISIL (Dá’iš) a Al-Kajdá,

fyzické nebo právnické osoby, subjekty, orgány a skupiny spojené s organizacemi ISIL (Dá’iš) a Al-Kajdá a dále

právnické osoby, subjekty a orgány, které jsou vlastněny nebo ovládány kteroukoli z těchto osob, subjektů, orgánů a skupin s nimi spojených, nebo je jinak podporují.

Činy nebo jednání, které naznačují, že osoba, skupina, podnik nebo subjekt je „ve spojení s“ organizacemi ISIL (Dá’iš) a Al-Kajdá, zahrnují:

a)

účast na financování, plánování, podpoře, přípravě nebo páchání činů nebo činností organizací ISIL (Dá’iš) a Al-Kajdá nebo jakékoli buňky, přičleněné osoby nebo organizace, odštěpené skupiny nebo skupiny od nich odvozené, ve spojení s nimi, pod jejich jménem, jejich jménem nebo na jejich podporu;

b)

dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu komukoli z nich;

c)

nábor osob pro kohokoliv z nich nebo

d)

jiný způsob podpory činů a jednání kohokoli z nich.

2.

Výbor Rady bezpečnosti OSN dne 6. července 2017 schválil zařazení záznamu Jamaat-ul-Ahrar na seznam Výboru pro sankce proti ISIL (Dá’iš) a Al-Kajdá.

Jamaat-ul-Ahrar může kdykoli ombudsmanovi OSN předložit žádost s podpůrnou dokumentací, aby bylo rozhodnutí o jeho zařazení na výše uvedený seznam OSN přezkoumáno. Žádost je třeba zaslat na adresu:

United Nations – Office of the Ombudsperson

Room TB-08041D

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tel. +1 2129632671

Fax +1 2129631300/3778

E-mail: ombudsperson@un.org

Více informací viz https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1267/aq_sanctions_list/procedures-for-delisting

3.

V návaznosti na rozhodnutí OSN uvedené v odstavci 2 přijala Komise prováděcí nařízení (EU) 2017/1251 (2), kterým se mění příloha I nařízení Rady (ES) č. 881/2002 ze dne 27. května 2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s organizacemi ISIL (Dá’iš) a Al-Kajdá (3). Touto změnou se podle čl. 7 odst. 1 písm. a) a čl. 7a odst. 1 nařízení (ES) č. 881/2002 zařadí jméno Jamaat-ul-Ahrar na seznam v příloze I nařízení („příloha I“).

Na osoby a subjekty zařazené do přílohy I se vztahují následující opatření podle nařízení (ES) č. 881/2002:

(1)

zmrazení veškerých prostředků a hospodářských zdrojů, které dotčeným osobám a subjektům náležejí, nebo jsou jimi vlastněny či drženy, a (všeobecný) zákaz zpřístupňovat přímo či nepřímo kterékoli z dotčených osob nebo subjektů nebo v jejich prospěch prostředky a hospodářské zdroje (články 2 a 2a), a dále

(2)

zákaz dotčeným osobám a subjektům přímo nebo nepřímo poskytovat, prodávat, dodávat anebo převádět technické poradenství, pomoc nebo odbornou přípravu související s vojenskými činnostmi (článek 3).

4.

Článek 7a nařízení (ES) č. 881/2002 stanoví, že v případě, že dotčené osoby či subjekty zařazené na seznam předloží připomínky k důvodům tohoto zařazení, bude proveden přezkum příslušného rozhodnutí. Osoby a subjekty zařazené do přílohy I podle prováděcího nařízení (EU) 2017/1251 mohou Komisi požádat o objasnění důvodů jejich zařazení na uvedený seznam. Tuto žádost je třeba zaslat na adresu:

Commission européenne / Europese Commissie

“Restrictive measures”

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

5.

Dotčené osoby a subjekty se rovněž upozorňují na to, že mohou prováděcí nařízení (EU) 2017/1251 napadnout u Tribunálu Evropské unie, a to v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 263 čtvrtém a šestém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie.

6.

Pro pořádek se osoby a subjekty zařazené do přílohy I upozorňují na to, že mají možnost požádat příslušné orgány daného členského státu (členských států) uvedené v příloze II nařízení (ES) č. 881/2002, aby jim vydaly povolení použít zmrazené prostředky a hospodářské zdroje na základní potřeby nebo konkrétní platby v souladu s článkem 2a uvedeného nařízení.


(1)  Úř. věst. L 255, 21.9.2016, s. 25.

(2)  Úř. věst. L 179, 12.7.2017, s. 6.

(3)  Úř. věst. L 139, 29.5.2002, s. 9.