ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 178

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 60
6. června 2017


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Soudní dvůr Evropské unie

2017/C 178/01

Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

1


 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr

2017/C 178/02

Věc C-38/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Budai Központi Kerületi Bíróság (Maďarsko) dne 24. ledna 2017 – GT v. HS

2

2017/C 178/03

Věc C-79/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesverwaltungsgerichts Oberösterreich (Rakousko) dne 14. února 2017 – Gmalieva s.r.o. a další v. Landespolizeidirektion Oberösterreich

3

2017/C 178/04

Věc C-84/17 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 15. února 2017 společností Société des produits Nestlé SA proti rozsudku Tribunálu (pátého senátu) vydanému dne 15. prosince 2016 ve věci T-112/13, Mondelez UK Holdings & Services Ltd v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví

4

2017/C 178/05

Věc C-85/17 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 15. února 2017 společností Mondelez UK Holdings & Services Ltd, dříve Cadbury Holdings Ltd proti rozsudku Tribunálu (pátého senátu) vydanému dne 15. prosince 2016 ve věci T-112/13, Mondelez UK Holdings & Services Ltd v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO), Société des produits Nestlé SA

5

2017/C 178/06

Věc C-115/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Francie) dne 6. března 2017 – Administration des douanes et droits indirects, Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) v. Hubert Clergeau, Jean-Luc Labrousse, Jean-Jacques Berthellemy, Alain Bouchet, Jean-Pierre Dubois, Marcel Géry, Jean-Paul Matrat, Jean-Pierre Paziot, Patrice Raillot

6

2017/C 178/07

Věc C-116/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgericht Hamburg (Německo) dne 7. března 2017 – Reinhard Nagel v. Swiss International Air Lines AG

6

2017/C 178/08

Věc C-119/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunalul Sibiu (Rumunsko) dne 6. března 2017 – Liviu Petru Lupean, Oana Andreea Lupean v. OTP BAAK NYRT zastoupená OTPBANK SA zastoupená Sucursala Sibiu, OTP BAAK NYRT zastoupená OTPBANK SA

7

2017/C 178/09

Věc C-124/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Vergabekammer Südbayern (Německo) dne 10. března 2017 – Vossloh Laeis GmbH v. Stadtwerke München GmbH

8

2017/C 178/10

Věc C-137/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgie) dne 20. března 2017 – trestní řízení proti Van Gennip BVBA a další

9

2017/C 178/11

Věc C-153/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Supreme Court of the United Kingdom (Spojené království) dne 27. března 2017 – Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs v. Volkswagen Financial Services (UK) Ltd

10

2017/C 178/12

Věc C-160/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Belgie) dne 1. března 2017 – Raoul Thybaut, Johnny De Coster, Frédéric Romain v. Région wallonne

11

2017/C 178/13

Věc C-164/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Supreme Court (Irsko) dne 3. dubna 2017 – Edel Grace, Peter Sweetman v. An Bord Pleanala

11

2017/C 178/14

Věc C-167/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Supreme Court (Irsko) dne 3. dubna 2017 – Volkmar Klohn v. An Bord Pleanála

12

2017/C 178/15

Věc C-175/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Raad van State (Nizozemsko) dne 6. dubna 2017 – X, další účastník řízení: Belastingdienst/Toeslagen

13

 

Tribunál

2017/C 178/16

Věc T-570/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2017 – HF v. Parlament Veřejná služba — Smluvní zaměstnanec pro pomocné práce — Článek 24 služebního řádu — Žádost o pomoc — Článek 12a služebního řádu — Psychické obtěžování — Článek 90 odst. 1 služebního řádu — Čtyřměsíční lhůta pro odpověď podle služebního řádu — Rozhodnutí OOUS zahájit správní šetření — Skutečnost, že se OOUS ve lhůtě pro odpověď podle služebního řádu nevyjádřil k existenci tvrzeného psychického obtěžování — Pojem implicitní rozhodnutí o zamítnutí žádosti o pomoc — Neexistující akt — Nepřípustnost

14

2017/C 178/17

Věc T-584/16: Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2017 – HF v. Parlament Veřejná služba — Smluvní zaměstnanci pro pomocné práce — Článek 3b PŘOZ — Postupné zaměstnávání v postavení zaměstnance — Pracovní smlouvy na dobu určitou — Rozhodnutí o neobnovení — Zneužití pravomoci — Žádost o pomoc — Právo být vyslechnut — Mimosmluvní odpovědnost

14

2017/C 178/18

Věc T-152/12: Usnesení Tribunálu ze dne 17. března 2017 – Deutsche Post v. Komise Státní podpory — Poštovní oblast — Podpory poskytnuté německými orgány společnosti Deutsche Post — Zvýšení cen známek kombinované s dotacemi vyplacenými za účelem pokrytí nákladů na důchody zaměstnanců majících postavení úředníka — Rozhodnutí prohlašující podpory za neslučitelné s vnitřním trhem — Nevydání rozhodnutí ve věci samé

15

2017/C 178/19

Věc T-488/15: Usnesení Tribunálu ze dne 28. března 2017 – LG Electronics v. EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SMART) Ochranná známka Evropské unie — Námitkové řízení — Zpětvzetí přihlášky — Nevydání rozhodnutí ve věci samé

16

2017/C 178/20

Věc T-489/15: Usnesení Tribunálu ze dne 28. března 2017 – LG Electronics v. EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SNAP) Ochranná známka Evropské unie — Námitkové řízení — Zpětvzetí přihlášky k zápisu — Nevydání rozhodnutí ve věci samé

16

2017/C 178/21

Věc T-498/15: Usnesení Tribunálu ze dne 28. března 2017 – LG Electronics v. EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (Viewty) Ochranná známka Evropské unie — Námitkové řízení — Zpětvzetí přihlášky k zápisu — Nevydání rozhodnutí ve věci samé

17

2017/C 178/22

Věc T-499/15: Usnesení Tribunálu ze dne 28. března 2017 – LG Electronics v. EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SMILE) Ochranná známka Evropské unie — Námitkové řízení — Zpětvzetí přihlášky k zápisu — Nevydání rozhodnutí ve věci samé

17

2017/C 178/23

Věc T-500/15: Usnesení Tribunálu ze dne 28. března 2017 – LG Electronics v. EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY PRO) Ochranná známka Evropské unie — Námitkové řízení — Zpětvzetí přihlášky — Nevydání rozhodnutí ve věci samé

18

2017/C 178/24

Věc T-534/15: Usnesení Tribunálu ze dne 28. března 2017 – LG Electronics v. EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (Viewty GT) Ochranná známka Evropské unie — Námitkové řízení — Zpětvzetí přihlášky k zápisu — Nevydání rozhodnutí ve věci samé

18

2017/C 178/25

Věc T-603/15: Usnesení Tribunálu ze dne 27. března 2017 – Frank v. Komise Žaloba na neplatnost — Rámcový program pro výzkum a inovace Horizont 2020 — Výzvy k předkládání návrhů a související činnosti v rámci pracovního programu ERC 2015 — Rozhodnutí ERCEA, podle kterého žalobkyní předložený návrh nesplňuje stanovené požadavky — Implicitní rozhodnutí Komise o zamítnutí správní stížnosti týkající se rozhodnutí ERCEA — Chybné označení žalované — Nepřípustnost

19

2017/C 178/26

Věc T-101/16: Usnesení Tribunálu ze dne 6. dubna 2017 – Klausner Holz Niedersachsen v. Komise Žaloba pro nečinnost — Státní podpory — Dodávky dřeva — Předběžný přezkum údajné státní podpory poskytnuté německými orgány ve formě smluv na dodávky dřeva — Nepřijetí stanoviska Komise v přiměřené lhůtě — Zjevná nepřípustnost

20

2017/C 178/27

Věc T-199/16: Usnesení Tribunálu ze dne 20. března 2017 – Kohrener Landmolkerei a DHG v. Evropská komise Žaloba na neplatnost — Režim zaručených tradičních specialit — Nařízení (EU) č. 1151/2012 — Prováděcí nařízení (EU) 2016/304 — Lhůta, v níž příslušné orgány musí předložit námitky Komisi — Žaloba po právní stránce zjevně zcela neopodstatněná

20

2017/C 178/28

Věc T-203/16: Usnesení Tribunálu ze dne 6. dubna 2017 – Brancheforeningen for Regulerkraft i Danmark v. Komise Státní podpory — Stížnost — Žaloba pro nečinnost — Vyjádření Komise ukončující nečinnost — Nevydání rozhodnutí ve věci samé

21

2017/C 178/29

Věc T-725/16: Usnesení Tribunálu ze dne 27. března 2017 – Palos Caravina v. CdT Veřejná služba — Dočasní zaměstnanci — Úředníci — Přijímání — Sdělení informací týkajících se jmenování třetí osoby — Článek 25 třetí pododstavec služebního řádu — Nevydání rozhodnutí ve věci samé

21

2017/C 178/30

Věc T-20/17 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Maďarsko v. Komise Předběžné opatření — Stání podpory — Maďarská daň z příjmu z reklamy — Rozhodnutí o neslučitelnosti státní podpory s vnitřním trhem a jejím vrácení — Návrh na odklad provádění — Neexistence naléhavosti

22

2017/C 178/31

Věc T-86/17 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 6. dubna 2017 – Le Pen v. Parlament Řízení o předběžných opatřeních — Člen Evropského parlamentu — Vrácení náhrad vyplacených na úhradu výdajů na parlamentní asistenci — Návrh na odklad vykonatelnosti — Neexistence naléhavosti

22

2017/C 178/32

Věc T-139/17 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Kibelisa v. Rada Předběžné opatření — Omezující opatření — Konžská demokratická republika — Návrh na odklad vykonatelnosti — Neexistence naléhavosti

23

2017/C 178/33

Věc T-140/17 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Kampete v. Rada Řízení o předběžných opatřeních — Omezující opatření — Demokratická republika Kongo — Návrh na odklad vykonatelnosti — Neexistence naléhavosti

23

2017/C 178/34

Věc T-141/17 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Amisi Kumba v. Rada Řízení o předběžných opatřeních — Omezující opatření — Demokratická republika Kongo — Návrh na odklad provádění — Neexistence naléhavosti

24

2017/C 178/35

Věc T-142/17 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Kaimbi v. Rada Řízení o předběžných opatřeních — Omezující opatření — Demokratická republika Kongo — Návrh na odklad vykonatelnosti — Neexistence naléhavosti

24

2017/C 178/36

Věc T-143/17 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Ilunga Luyoyo v. Rada Řízení o předběžných opatřeních — Omezující opatření — Konžská demokratická republika — Návrh na odklad vykonatelnosti — Neexistence naléhavosti

25

2017/C 178/37

Věc T-144/17 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Numbi v. Rada Řízení o předběžných opatřeních — Omezující opatření — Demokratická republika Kongo — Návrh na odklad vykonatelnosti — Neexistence naléhavosti

25

2017/C 178/38

Věc T-145/17 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Kanyama v. Rada Řízení o předběžných opatřeních — Omezující opatření — Demokratická republika Kongo — Návrh na odklad vykonatelnosti — Neexistence naléhavosti

26

2017/C 178/39

Věc T-167/17 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 24. března 2017 – RV v. Komise Řízení o předběžných opatřeních — Veřejná služba — Převedení na volno a odchod do důchodu — Návrh na odklad vykonatelnosti — Neexistence naléhavosti

26

2017/C 178/40

Věc T-191/17: Žaloba podaná dne 27. března 2017 – Boehringer Ingelheim International v. Komise

27

2017/C 178/41

Věc T-192/17: Žaloba podaná dne 24. března 2017 – RZ v. EHSV a Výbor regionů

27

2017/C 178/42

Věc T-200/17: Žaloba podaná dne 29. března 2017 – SB v. EUIPO

29

2017/C 178/43

Věc T-214/17: Žaloba podaná dne 6. dubna 2017 – Out of the blue v. EUIPO – Dubois a MFunds USA (FUNNY BANDS)

29

2017/C 178/44

Věc T-218/17: Žaloba podaná dne 12. dubna 2017 – HF v. Parlament

30

2017/C 178/45

Věc T-219/17: Žaloba podaná dne 12. dubna 2017 – M J Quinlan & Associates v. EUIPO – Intersnack Group (tvar klokana)

31

2017/C 178/46

Věc T-220/17: Žaloba podaná dne 12. dubna 2017 – Pfalzmarkt für Obst und Gemüse v. EUIPO (100 % Pfalz)

31

2017/C 178/47

Věc T-230/17: Žaloba podaná dne 18. dubna 2017 – Rstudio v. EUIPO – Embarcadero Technologies (RSTUDIO)

32

2017/C 178/48

Věc T-299/13: Usnesení Tribunálu ze dne 17. března 2017 – El Corte Inglés v. EUIPO – AATC Trading (ALIA)

33

2017/C 178/49

Věc T-788/14: Usnesení Tribunálu ze dne 28. února 2017 – MPF Holdings v. Komise

33

2017/C 178/50

Věc T-145/16: Usnesení Tribunálu ze dne 3. dubna 2017 – Corsini Santolaria v. EUIPO – Molins Tura (biombo 13)

33

2017/C 178/51

Věc T-383/16: Usnesení Tribunálu ze dne 17. března 2017 – Tri Ocean Energy v. Rada

33

2017/C 178/52

Věc T-709/16: Usnesení Tribunálu ze dne 21. března 2017 – La Patrouille v. EUIPO – Alpha Industries (Vyobrazení hranaté postavy)

34

2017/C 178/53

Věc T-710/16: Usnesení Tribunálu ze dne 21. března 2017 – La Patrouille v. EUIPO – Alpha Industries (AEROBATIX)

34

2017/C 178/54

Věc T-30/17: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 6. února 2017 – Bender v. Parlament

34

2017/C 178/55

Věc T-75/17: Usnesení Tribunálu ze dne 6. dubna 2017 – TeamLava v. EUIPO – King.com (animované ikony)

34

2017/C 178/56

Věc T-76/17: Usnesení Tribunálu ze dne 6. dubna 2017 – TeamLava v. EUIPO – King.com (Icônes animées)

34

2017/C 178/57

Věc T-77/17: Usnesení Tribunálu ze dne 6. dubna 2017 – TeamLava v. EUIPO – King.com (Icônes animées)

35


CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Soudní dvůr Evropské unie

6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/1


Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

(2017/C 178/01)

Poslední publikace

Úř. věst. C 168, 29.5.2017.

Dřívější publikace

Úř. věst. C 161, 22.5.2017

Úř. věst. C 151, 15.5.2017

Úř. věst. C 144, 8.5.2017

Úř. věst. C 129, 24.4.2017

Úř. věst. C 121, 18.4.2017

Úř. věst. C 112, 10.4.2017

Tyto texty jsou k dispozici na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr

6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/2


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Budai Központi Kerületi Bíróság (Maďarsko) dne 24. ledna 2017 – GT v. HS

(Věc C-38/17)

(2017/C 178/02)

Jednací jazyk: maďarština

Předkládající soud

Budai Központi Kerületi Bíróság

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: GT

Žalovaný: HS

Předběžné otázky

Brání pravomoc, která je přiznána Evropské unii s cílem zajistit vysokou úroveň ochrany spotřebitele,

základní zásady unijního práva, a to zásada rovnosti před zákonem, zásada účinné soudní ochrany a zásada spravedlivého procesu, a

různé body odůvodnění směrnice 93/13/ES (1) („…vzhledem k tomu, že dva programy Společenství pro politiku ochrany a informování spotřebitele zdůraznily význam ochrany spotřebitele v oblasti zneužívajících smluvních ujednání; že tato ochrana by měla být zajištěna právními a správními předpisy buď harmonizovanými na úrovni Společenství, anebo přímo přijatými na této úrovni; vzhledem k tomu, že v souladu se zásadou uvedenou pod nadpisem ‚Ochrana hospodářských zájmů spotřebitelů‘, jak je vyjádřena v těchto programech: ‚příjemci zboží nebo služeb by měli být chráněni před zneužitím moci prodávajícího nebo poskytovatele, zejména před adhezními smlouvami a nespravedlivým vyloučením základních práv ve smlouvách‘; vzhledem k tomu, že účinnější ochrany spotřebitele lze dosáhnout přijetím jednotných právních předpisů v oblasti zneužívajících ujednání; že takové přepisy by se měly vztahovat na všechny smlouvy uzavírané mezi prodávajícími nebo poskytovateli a spotřebiteli; že z působnosti této směrnice musí být vyňaty mimo jiné pracovní smlouvy, smlouvy týkající se dědického práva, smlouvy týkající se rodinného práva a smlouvy týkající se zřizování a organizace společností nebo dohod o sdružení fyzických osob; vzhledem k tomu, že spotřebitel musí mít stejnou ochranu u smluv uzavíraných ústně i písemně bez ohledu na to, zda v druhém případě jsou smluvní ujednání obsažena v jednom nebo více dokumentech; vzhledem k tomu, že však za daného stavu věcí vnitrostátní právní předpisy umožňují, aby se uvažovalo pouze o částečné harmonizaci; že zejména tato směrnice se vztahuje pouze na smluvní ujednání, která nebyla sjednána individuálně; že členským státům by měla být ponechána možnost, aby s náležitým ohledem na Smlouvu zajistily spotřebitelům vyšší úroveň ochrany prostřednictvím přísnějších vnitrostátních ustanovení, než jsou ustanovení této směrnice; […] vzhledem k tomu, že smlouvy by měly být sepsány jasným a srozumitelným jazykem; že by měla být spotřebiteli dána příležitost, aby si prověřil všechna ujednání a v případě pochybnosti by měl převažovat výklad, který je pro spotřebitele nejpříznivější; […]“), a konečně

článek 4 odst. 2 a článek 5 směrnice 93/13/ES

vnitrostátní judikatuře normativní povahy, která a) anebo b)

a)

nestanoví, že smlouva je platná pouze pod podmínkou, že smluvní partner spotřebitele umožní spotřebiteli seznámit se před uzavřením smlouvy s jasně a srozumitelně sepsanými smluvními ujednáními, která jsou hlavním předmětem této smlouvy, včetně směnného kurzu použitelného na vyplácení finančních prostředků z titulu úvěru vyjádřeného v cizí měně, a to tak, aby smlouva nebyla stižena neplatností;

b)

umožňuje, aby smluvní partner spotřebitele oznámil (například ve zvláštním dokumentu) jasně a srozumitelně sepsaná smluvní ujednání, která jsou hlavním předmětem této smlouvy, až v okamžiku, kdy se již spotřebitel neodvolatelně zavázal k plnění smlouvy, aniž tato samotná okolnost představuje důvod neplatnosti smlouvy?


(1)  Směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských smlouvách (Úř. věst. L 95, s. 29).


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/3


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesverwaltungsgerichts Oberösterreich (Rakousko) dne 14. února 2017 – Gmalieva s.r.o. a další v. Landespolizeidirektion Oberösterreich

(Věc C-79/17)

(2017/C 178/03)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Landesverwaltungsgericht Oberösterreich (Zemský správní soud v Horním Rakousku)

Účastníci původního řízení

Navrhovatelky: Gmalieva s.r.o. a další

Odpůrce: Landespolizeidirektion Oberösterreich (Zemské policejní ředitelství v Horním Rakousku)

Předběžné otázky

1)

Je třeba považovat vnitrostátní právní režim monopolu na hazardní hry za režim, který je v souladu s články 56 a dalšími SFEU, s ohledem na soudní řízení, v němž

a)

lze skutkový stav zjišťovat a posuzovat s využitím důkazů předkládaných veřejnými orgány a soukromoprávními osobami, jež jsou účastníky řízení, jakož i na základě veřejně známých skutečností (v této souvislosti viz věc C-685/15) a

b)

právní stanovisko jiných soudů v rámci vnitrostátní soudní soustavy, které se neopírá o nezávislý přezkum soudržnosti, není závazné (v tomto ohledu viz věc C-589/16),

a které je i přes tyto uvedené výhrady považováno za řízení, které odpovídá zásadě spravedlivého procesu, která je zakotvena v článku 6 EÚLP a v článku 47 Listiny základních práv Evropské unie,

a které vymezilo hlavní body kontextu, v němž se nachází tento právní režim, tím, že stanovilo, že

hráčská závislost nepředstavuje společenský problém, který by odůvodňoval zásah státu,

zakázané hazardní hry nejsou považovány za trestnou činnost (ale často) za pouhý správní přečin proti veřejnému pořádku,

příjmy, které plynou státu z hazardních her, dosahují každoročně více než 500 milionů eur (tj. 0,4 % celkového státního rozpočtu) a

cílem propagace uskutečňované držiteli licence je zejména nabádat ke hraní hazardních her osoby, které je dosud neprovozovaly?

2)

V případě kladné odpovědi na první otázku: je třeba považovat takový režim, v souvislosti s nímž nejsou právní úpravou výslovně stanoveny cíle, které uvedený režim sleduje, a státu není uložena povinnost prokázat jejich účinné plnění, ale který ponechává na vnitrostátních soudech, aby vymezily a ověřily základní kritéria soudržnosti, takže v konečném důsledku nelze s jistotou zaručit, že bude dodržen spravedlivý proces, který je vyžadován podle čl. 6 odst. 1 EÚLP a článku 47 Listiny základních práv Evropské unie, za režim, který je v souladu se smyslem článků 56 a následujících SFEU?

3)

V případě kladné odpovědi na první nebo druhou otázku: je třeba takový režim považovat za přiměřený ve smyslu článků 56 a následujících SFEU s ohledem na zákonem stanovené široké pravomoci úředníků správních orgánů, na které se nevztahuje žádné předběžné povolení ani soudní přezkum?

4)

V případě kladné odpovědi na první, druhou a třetí otázku: je třeba takový režim považovat za přiměřený ve smyslu článků 56 a následujících SFEU, je-li známo, že pokud by byla stanovena samostatná definice přísných podmínek pro přístup bez současného stanovení počtu licencí, které mají být vydány, byl by dopad na volný pohyb služeb srovnatelně menší?

5)

V případě záporné odpovědě na některou z výše uvedených otázek: musí vnitrostátní soud, který konstatoval, že režim monopolu GSpG není v souladu s unijním právem, konstatovat, že z tohoto důvodu jsou protiprávní nejen opatření zasahující do práv a povinností, která byla přijata v jím projednávané věci, ale z úřední povinnosti zrušit rovněž související sankce, které nabyly právní moci (například správní sankce)?


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/4


Kasační opravný prostředek podaný dne 15. února 2017 společností Société des produits Nestlé SA proti rozsudku Tribunálu (pátého senátu) vydanému dne 15. prosince 2016 ve věci T-112/13, Mondelez UK Holdings & Services Ltd v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví

(Věc C-84/17 P)

(2017/C 178/04)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Société des produits Nestlé SA (zástupce: G.S.P. Vos, advokát)

Další účastníci řízení: Mondelez UK Holdings & Services Ltd, Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek („navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:

zrušil napadený rozsudek Tribunálu Evropské unie ze dne 15. prosince 2016 ve věci T-112/13 z důvodu, že Tribunál porušil čl. 7 odst. 3 a čl. 52 odst. 2 nařízení o ochranné známce Evropské unie („EUTMR“) (1); a

uložil odpůrkyni, žalobkyni před Tribunálem, společnosti Mondelez UK Holdings & Services Ltd, náhradu nákladů řízení.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Nesté podává kasační opravný prostředek proti rozsudku Tribunálu z důvodu, že Tribunál porušil čl. 7 odst. 3 a čl. 52 odst. 2 nařízení (EU) č. 207/2009 ve znění nařízení (EU) č. 2015/2424 (2), také známé jako EUTMR.

Kasační opravný prostředek podaný společností Nestlé směřuje konkrétně proti rozhodnutí Tribunálu, které, pokud jde o rozsah území, na kterém je třeba prokázat rozlišovací způsobilost získanou užíváním ochranné známky, stanovilo, že rozlišovací způsobilost získaná užíváním této ochranné známky musí být prokázána na celém území Evropské unie, tedy ve všech dotčených členských státech.


(1)  Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009 o ochranné známce Společenství (Úř. věst. 2009, L 78, s. 1).

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2424 ze dne 16. prosince 2015, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 207/2009 o ochranné známce Společenství a nařízení Komise (ES) č. 2868/95, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství, a zrušuje nařízení Komise (ES) č. 2869/95 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (Úř. věst. 2015, L 341, s. 21).


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/5


Kasační opravný prostředek podaný dne 15. února 2017 společností Mondelez UK Holdings & Services Ltd, dříve Cadbury Holdings Ltd proti rozsudku Tribunálu (pátého senátu) vydanému dne 15. prosince 2016 ve věci T-112/13, Mondelez UK Holdings & Services Ltd v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO), Société des produits Nestlé SA

(Věc C-85/17 P)

(2017/C 178/05)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Mondelez UK Holdings & Services Ltd, dříve Cadbury Holdings Ltd (zástupci: T. Mitcheson QC, Barrister, P. Walsh, J. Blum a S. Dunstan, solicitors)

Další účastníci řízení: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO), Société des produits Nestlé SA

Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:

zrušil následující části rozsudku Tribunálu vydaného ve věci T-112/13:

1)

úvahy týkající se druhé části prvního žalobního důvodu uvedené v bodech 37 až 44;

2)

úvahy týkající se první části prvního žalobního důvodu uvedené v bodech 58 až 64;

3)

úvahy týkající se třetí části prvního žalobního důvodu uvedené v bodech 78 až 11; a

4)

úvahy týkající se čtvrté části prvního žalobního důvodu uvedené v bodech 144 až 169, jakož i část bodu 177, který uvádí: „Ačkoli bylo prokázáno, že napadená ochranná známka získala rozlišovací způsobilost užíváním v Dánsku, Německu, Španělsku, Francii, Itálii, Nizozemsku, Rakousku, Finsku, Švédsku a ve Spojeném království“.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

1)

Úvahy Tribunálu uvedené v bodech 37 až 44 rozsudku týkající se druhé části prvního žalobního důvodu jsou z právního hlediska nesprávné. Druhá část se týká užívání ochranné známky pro všechny výrobky, pro které byla zapsána. Tribunál pochybil, když rozhodl, že užívání v obchodě ve vztahu k čokoládové tabulce, která se skládá ze čtyř lichoběžníkových tyčinek, je třeba zařadit do kategorie sladkostí nebo sušenek.

2)

Úvahy Tribunálu uvedené v bodech 58 až 64 rozsudku týkající se první části prvního žalobního důvodu jsou z právního hlediska nesprávné. První část se týká užívání ochranné známky v podobě, v níž byla zapsána. Společnost Mondelez tvrdí, že ochranná známka nebyla vůbec užívána v této podobě. Tribunál uplatnil nesprávná právní kritéria v tom, že i) nepřiložil dostatečnou váhu svému závěru, podle kterého má tabulka tvar, který se přirozeně vybaví u dotčených výrobků; a ii) vycházel ze „spontánní a okamžité asociace“ mezi formou a slovem KITKAT v rozporu s požadavky stanovenými ve věci C-215/14, Société des Produits Nestlé, EU:C:2015:604 („věc C-215/14“).

3)

Úvahy Tribunálu uvedené v bodech 78 až 111 rozsudku týkající se třetí části prvního žalobního důvodu jsou z právního hlediska nesprávné. Tato část se týká neužívání ochranné známky jako údaje o původu a důkazů předložených v tomto ohledu. Tribunál uplatnil nesprávné právní kritérium, když vycházel ze závěrů o rozeznání či asociaci. Správným přístupem je tázat se, zda na rozdíl od všech ostatních ochranných známek, které mohou také existovat, vnímají zúčastněné kruhy výrobek nebo službu označenou samotnou ochrannou známkou jako výrobek nebo službu pocházející z určitého podniku, v souladu s úvahou Soudního dvora ve věci C-215/14.

4)

Úvahy Tribunálu uvedené v bodech 144 až 169 rozsudku týkající se čtvrté části prvního žalobního důvodu a v části bodu 177, který uvádí, že „ačkoli bylo prokázáno, že napadená ochranná známka získala rozlišovací způsobilost užíváním v Dánsku, Německu, Španělsku, Francii, Itálii, Nizozemsku, Rakousku, Finsku, Švédsku a ve Spojeném království“, jsou z právního hlediska nesprávné. Čtvrtá část se týká neprokázání rozlišovací způsobilosti získané užíváním ochranné známky v celé Evropské unii. Tribunál právem učinil závěr, že společnost Nestlé neprokázala, že ochranná známka získala rozlišovací způsobilost v celé Evropské unii a společnost Mondelez nehodlá toto rozhodnutí zpochybnit. Nicméně společnost Mondelez nepřipouští, že společnost Nestlé někdy prokázala získanou rozlišovací způsobilost ochranné známky v 10 členských státech EU pro výrobky, pro které byla ochranná známka zapsána, nebo že ji vůbec prokázala. Tribunál pochybil, když uplatnil nesprávné právní kritérium ve vztahu ke každému dotčenému státu, jelikož ani rozeznání, ani přiřazení, a ani asociace nejsou rovnocenné vnímání ochranné známky dotyčnými spotřebiteli jako ochranné známky označující původ, jak vyžaduje kritérium stanovené Soudním dvorem ve věci C-215/14.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/6


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Francie) dne 6. března 2017 – Administration des douanes et droits indirects, Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) v. Hubert Clergeau, Jean-Luc Labrousse, Jean-Jacques Berthellemy, Alain Bouchet, Jean-Pierre Dubois, Marcel Géry, Jean-Paul Matrat, Jean-Pierre Paziot, Patrice Raillot

(Věc C-115/17)

(2017/C 178/06)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Cour de cassation

Účastníci původního řízení

Navrhovatelé: Administration des douanes et droits indirects, Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

Odpůrci: Hubert Clergeau, Jean-Luc Labrousse, Jean-Jacques Berthellemy, Alain Bouchet, Jean-Pierre Dubois, Marcel Géry, Jean-Paul Matrat, Jean-Pierre Paziot, Patrice Raillot

Předběžná otázka

Má být článek 49 Listiny základních práv vykládán v tom smyslu, že brání tomu, aby byl někdo odsouzen za to, že neoprávněné získal vývozní náhrady prostřednictvím podvodného jednání nebo nepravdivých prohlášení týkajících se povahy zboží, pro které byly náhrady požadovány, ačkoli se v důsledku změny právní úpravy, ke které došlo po předmětném skutku, stalo zboží, které bylo skutečně vyvezeno, pro tyto náhrady způsobilým?


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/6


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgericht Hamburg (Německo) dne 7. března 2017 – Reinhard Nagel v. Swiss International Air Lines AG

(Věc C-116/17)

(2017/C 178/07)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Amtsgericht Hamburg

Účastníci původního řízení

Žalobce: Reinhard Nagel

Žalovaná: Swiss International Air Lines AG

Předběžné otázky

1)

Může letecký dopravce kdykoli uplatnit odpočet nebo tento odpočet závisí na tom, do jaké míry jej připouští vnitrostátní právo nebo jej soud považuje za přiměřený?

2)

V případě, že se tato skutečnost řídí vnitrostátním právem nebo má-li o ní soud rozhodnout na základě svého uvážení: je účelem náhrady, která je stanovena v článku 7 nařízení (1), výlučně odškodnění cestujících za utrpěné nepohodlí a časovou ztrátu v důsledku zrušení letu, nebo pokrývá rovněž majetkovou újmu?


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91, Úř. věst. L 46, s. 1.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/7


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunalul Sibiu (Rumunsko) dne 6. března 2017 – Liviu Petru Lupean, Oana Andreea Lupean v. OTP BAAK NYRT zastoupená OTPBANK SA zastoupená Sucursala Sibiu, OTP BAAK NYRT zastoupená OTPBANK SA

(Věc C-119/17)

(2017/C 178/08)

Jednací jazyk: rumunština

Předkládající soud

Tribunalul Sibiu

Účastníci původního řízení

Žalobci: Liviu Petru Lupean, Oana Andreea Lupean

Žalované: OTP BAAK NYRT zastoupená OTPBANK SA zastoupená Sucursala Sibiu, OTP BAAK NYRT zastoupená OTPBANK SA

Předběžné otázky

1)

Lze čl. 4 odst. 1 směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských smlouvách (1), ve spojení se zásadou in dubio pro consumer vyplývající z čl. 5 odst. 1 druhé věty této směrnice, jakož i s unijní judikaturou vykládat v tom smyslu, že ujednání smlouvy o bankovním úvěru:

na jejichž základě se příjemci úvěru poskytne peněžní částka vyjádřená v určité měně (cizí měně) a má povinnost vrátit tuto částku v téže měně (cizí měně), avšak z okolností, za nichž byla uzavřena a plněna smlouva, vyplývá, že úvěr byl ve skutečnosti poskytnut v úplně jiné měně a že účtovaná měna měla pouze virtuální funkci pro účely výpočtu;

na jejichž základě se riziko posilování vnější nebo vnitřní hodnoty účtované měny, která se použila virtuálně (cizí měna), přenáší v plném rozsahu na příjemce úvěru (spotřebitele), byť obdržel platbu v jiné měně, kterou reálně spotřeboval;

která transparentně neuvádějí, jak konkrétně funguje směnný mechanismus virtuálně použité účtované měny, aby spotřebitel mohl na základě jasných a srozumitelných kritérií posoudit finanční důsledky vyplývající z podepsání smlouvy;

která obsahují peněžní závazek spotřebitele zaplatit v rámci splátek úvěru částky, které vyplývají z rozdílu mezi splátkami vypočítanými v účtované měně, která byla příjemci úvěru poskytnuta virtuálně, a splátkami vypočítanými v měně platby, která byla reálně spotřebována;

mohou být zneužívající?

2)

V případě kladné odpovědi na první otázku, jaká kritéria musí vnitrostátní soud uplatnit za účelem posouzení takového případného zneužívajícího charakteru s ohledem na skutečnosti popsané v první otázce?

3)

Lze na ujednání popsaná v první otázce nahlížet tak, že nespadají do hlavního předmětu smlouvy o úvěru?


(1)  Směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o zneužívajících ujednáních ve spotřebitelských smlouvách (Úř. věst. L 95, s. 29).


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/8


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Vergabekammer Südbayern (Německo) dne 10. března 2017 – Vossloh Laeis GmbH v. Stadtwerke München GmbH

(Věc C-124/17)

(2017/C 178/09)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Vergabekammer Südbayern

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Vossloh Laeis GmbH

Žalovaná: Stadtwerke München GmbH

Předběžné otázky

1.

Je vnitrostátní právní úprava, která úspěšné sebeočištění hospodářského subjektu podmiňuje tím, že tento subjekt vysvětlí skutečnosti a okolnosti související se spácháním trestného činu nebo pochybením a jimi způsobenými škodami detailně v aktivní spolupráce nejen s vyšetřujícími orgány, ale i ve spolupráci s veřejným zadavatelem, slučitelná s požadavky článku 80 směrnice 2014/25/EU (1) ve spojení s čl. 57 odst. 6 druhým pododstavcem směrnice 2014/24/EU (2)?

2.

Bude-li otázka 1 zodpovězena záporně: Musí být ustanovení čl. 57 odst. 6 druhého pododstavce směrnice 2014/24/EU v dané souvislosti vykládáno v tom smyslu, že má-li dotyčný hospodářský subjekt dosáhnout úspěšného sebeočištění, je v každém případě povinen podat veřejnému zadavateli takové vysvětlení skutkového stavu, aby tento mohl posoudit, zda opatření přijatá za účelem sebeočištění (technická, organizační a personální opatření a náhrada škody) jsou vhodná a dostatečná?

3.

Na fakultativní důvody podle čl. 57 odst. 4 směrnice 2014/24/EU se podle čl. 57 odst. 7 směrnice 2014/24/EU vztahuje maximální doba či lhůta pro vyloučení tři roky od příslušné události. Má být za příslušnou událost považováno již to, že důvody pro vyloučení, které jsou uvedeny v čl. 57 odst. 4 směrnice 2014/24/EU, skutečně nastaly, nebo je rozhodující okamžik, kdy zadavatel získá spolehlivé a průkazné informace o existenci důvodu pro vyloučení?

4.

Je tedy v případě, že nastane situace zakládající důvod pro vyloučení, který je uveden v čl. 57 odst. 4 písm. d) směrnice 2014/24/EU a který spočívá v účasti hospodářského subjektu na kartelové dohodě, příslušnou událostí ve smyslu čl. 57 odst. 7 směrnice 2014/24/EU ukončení účasti na kartelové dohodě, nebo to, že zadavatel získá spolehlivé a průkazné informace o účasti na kartelové dohodě?


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES, Úř. věst. L 94, s. 243.

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/24/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání veřejných zakázek a o zrušení směrnice 2004/18/ES, Úř. věst. L 94, s. 65.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/9


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgie) dne 20. března 2017 – trestní řízení proti Van Gennip BVBA a další

(Věc C-137/17)

(2017/C 178/10)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen

Účastníci původního trestního řízení

Van Gennip BVBA, Antonius Johannes Maria ten Velde, Original BVBA, Antonius Cornelius Ignatius Maria van der Schoot

Předběžné otázky

1.

Je třeba za „závažná porušení“ ve smyslu článku 45 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29/EU ze dne 12. června 2013 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání pyrotechnických výrobků na trh (1) považovat následující porušení belgických předpisů o pyrotechnických výrobcích:

a)

Prodej pyrotechnických výrobků v rozsahu 2,666 kg pyrotechnické slože („PTS“), který představuje porušení čl. 265 bodu 7 a článku 257 královské vyhlášky ze dne 23. září 1958, kterou se stanoví obecná pravidla pro výrobu, skladování, držení, prodej, přepravu a používání výbušnin, jež zakazuje prodej pyrotechnických výrobků v množství přesahujícím 1 kg PTS, pokud spotřebitel není držitelem jemu osobně vydaného správního povolení k držení většího množství pyrotechnických výrobků;

b)

překročení stanovených limitů pro uchovávání a nerespektování míst určených k uchovávání uvedených ve federálním povolení pro zábavní pyrotechniku, ačkoli již bylo vydáno regionální ekologické povolení pro uskladnění skutečně dotčených větších množství na příslušných místech;

c)

zcela přechodné skladování velmi malých množství pyrotechnických výrobků na různých místech, pro něž nebyla vydána konkrétní povolení pro skladování, v objektu maloobchodníka s pyrotechnickými výrobky, který je držitelem jak federálního povolení pro zábavní pyrotechniku, tak regionálního ekologického povolení?

2.

Brání zásada volného pohybu pyrotechnických výrobků ve smyslu čl. 6 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/23/ES ze dne 23. května 2007 o uvádění pyrotechnických výrobků na trh (2) (nyní čl. 4 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/29), případně ve spojení s článkem 10 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES ze dne 12. prosince 2006 o službách na vnitřním trhu (3) vnitrostátní právní úpravě, která místa pro skladování pyrotechnických výrobků, jež jsou v souladu se směrnicí, podřizuje v souvislosti s maloobchodem dvojímu požadavku, jímž je na jedné straně nutnost povolení vydaného podle předpisů o výrobě, skladování, držení, prodeji, přepravě a používání výbušnin, a na straně druhé nutnost povolení vydaného podle předpisů o ekologických povoleních pro rušivá zařízení, ačkoli oba systémy povolení mají v podstatě shodný cíl (preventivní posouzení bezpečnostních rizik), a jeden z těchto dvou systémů povolení (v projednávaném případě systém týkající se výbušnin) stanoví (velmi) nízký maximální limit pro skladování zábavní pyrotechniky (v rozsahu 50 kg pyrotechnické slože [tedy aktivní látky])?

3.

Brání zásada volného pohybu pyrotechnických výrobků ve smyslu čl. 4 odst. 1 směrnice 2013/29/EU a čl. 6 odst. 2 směrnice 2007/23/ES (případně ve spojení s články 34, 35 a 36 Smlouvy o fungování Evropské unie) a ve spojení se zásadou proporcionality vnitrostátní právní úpravě zakazující držení nebo používání zábavní pyrotechniky spotřebiteli a její prodej těmto spotřebitelům (zábavní pyrotechnika kategorií 2 a 3 ve smyslu směrnice 2007/23/ES), která obsahuje více než 1 kg pyrotechnické slože?“


(1)  Úř. věst. 2013, L 178, s. 27.

(2)  Úř. věst. 2007, L 154, s. 1.

(3)  Úř. věst. 2006, L 376, s. 36.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/10


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Supreme Court of the United Kingdom (Spojené království) dne 27. března 2017 – Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs v. Volkswagen Financial Services (UK) Ltd

(Věc C-153/17)

(2017/C 178/11)

Jednací jazyk: angličtina

Předkládající soud

Supreme Court of the United Kingdom

Účastníci původního řízení

Navrhovatel: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs

Odpůrkyně: Volkswagen Financial Services (UK) Ltd

Předběžné otázky

1)

Pokud jsou obecné režijní náklady přiřazené k operacím koupě na splátky (které sestávají z poskytnutí finančních prostředků osvobozených od daně a zdanitelných dodávek vozidel) zahrnuty pouze do ceny poskytnutí finančních prostředků osobou povinnou k dani, která jsou osvobozena od daně, má osoba povinná k dani nárok na odpočet jakékoliv daně na vstupu z těchto nákladů?

2)

Jaký je správný výklad bodu 31 rozsudku ve věci C-98/98, Midland Bank, a konkrétně konstatování, že režijní náklady „jsou součástí obecných nákladů osoby povinné k dani a jako takové jsou prvky spoluurčujícími cenu produktů podniku“?

Zejména:

a)

Má být tato pasáž vykládána tak, že znamená, že členský stát musí vždy přiřadit nějakou daň na vstupu každému plnění, při jakékoliv speciální metodě přijaté podle čl. 173 odst. 2 písm. c) směrnice (1)?

b)

Je tomu tak i tehdy, pokud ve skutečnosti nejsou režijní náklady zahrnuty do ceny zdanitelných plnění uskutečňovaných podnikem?

3)

Znamená skutečnost, že režijní náklady byly skutečně použity, alespoň v určité míře, při uskutečňování zdanitelných plnění,

a)

že určitý podíl daně na vstupu z těchto nákladů musí být odpočitatelný?

b)

Je tomu tak i tehdy, pokud ve skutečnosti nejsou režijní náklady zahrnuty do ceny zdanitelných dodávek vozidel?

4)

Může být legitimní v zásadě ignorovat zdanitelné dodávky vozidel (nebo jejich hodnotu) pro účely dosažení speciální metody podle čl. 173 odst. 2 písm. c) směrnice?


(1)  Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. 2006, L 347, s. 1).


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/11


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Belgie) dne 1. března 2017 – Raoul Thybaut, Johnny De Coster, Frédéric Romain v. Région wallonne

(Věc C-160/17)

(2017/C 178/12)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Conseil d'État

Účastníci původního řízení

Žalobci: Raoul Thybaut, Johnny De Coster, Frédéric Romain

Žalovaný: Région wallonne

Předběžná otázka

Má být čl. 2 písm. a) směrnice 2001/42/ES o posuzování vlivů některých plánů a programů na životní prostředí (1) vykládán v tom smyslu, že do působnosti pojmů „plán“ nebo „program“ spadá obvod stanovený ustanovením legislativní povahy a vymezený orgánem regionální správy:

jehož jediným cílem je vymezit hranice zeměpisné oblasti, v níž by mohl být proveden urbanistický plán, přičemž tento záměr, který musí sledovat konkrétní cíl – v projednávané věci zajistit úpravu a rozvoj městských funkcí – a který vyžaduje výstavbu, úpravu, rozšíření, zrušení nebo vyvýšení pozemních sítí a veřejných prostor, vyžaduje vymezení daného obvodu, kterým je tudíž přijata podstata daného záměru, avšak který je navíc předmětem povolení vyžadující posouzení vlivů; a

jenž má z procesního hlediska za následek, že žádosti o povolení týkající se úkonů nebo prací, jež mají být prováděny v tomto obvodu, mohou být vyřizovány odchylným postupem, přičemž předpisy v oblasti územního plánování, které byly na dotyčné území použitelné před vymezením daného obvodu, zůstávají i nadále použitelnými, avšak v případě uvedeného postupu bude snazší získat výjimku z těchto předpisů;

a na nějž se vztahuje domněnka veřejné prospěšnosti pro účely vyvlastňování prováděného v rámci příslušného plánu vyvlastnění?


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/42/ES ze dne 27. června 2001 o posuzování vlivů některých plánů a programů na životní prostředí (Úř. věst. L 197, s. 30; Zvl. vyd. 15/06, s. 157).


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/11


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Supreme Court (Irsko) dne 3. dubna 2017 – Edel Grace, Peter Sweetman v. An Bord Pleanala

(Věc C-164/17)

(2017/C 178/13)

Jednací jazyk: angličtina

Předkládající soud

Supreme Court

Účastníci původního řízení

Navrhovatelé: Edel Grace, Peter Sweetman

Odpůrkyně: An Bord Pleanala

Předběžná otázka

Pokud:

a)

je hlavním účelem chráněné lokality poskytování stanoviště konkrétnímu druhu

b)

povaha stanoviště, které daný druh využívá, je taková, že v té části lokality, která je využívána, nutně dojde v průběhu času ke změnám, a

c)

jako součást navrhovaného rozvojového projektu má být vypracován plán péče pro celou lokalitu (včetně změn v péči o části lokality, které nebudou přímo ovlivněny samotným projektem), jehož cílem bude zajistit, že velikost lokality, která je vhodná jako uvedené stanoviště, se v žádném okamžiku nesníží, a dokonce může dojít k jejímu zvýšení; ale

d)

některá část této lokality přijde po dobu existence rozvojového projektu o potenciál poskytovat vhodné stanoviště,

mohou být taková opatření, jaká jsou popsána v bodě c), právem považována za zmírňující?


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/12


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Supreme Court (Irsko) dne 3. dubna 2017 – Volkmar Klohn v. An Bord Pleanála

(Věc C-167/17)

(2017/C 178/14)

Jednací jazyk: angličtina

Předkládající soud

Supreme Court

Účastníci původního řízení

Navrhovatel: Volkmar Klohn

Odpůrkyně: An Bord Pleanála

Předběžné otázky

1)

Lze ustanovení článku 10a směrnice o účasti veřejnosti, které hovoří o „ne nepřiměřeně nákladném“ řízení, uplatnit v případě, jako je projednávaný případ, v němž bylo napadeno povolení vydané před uplynutím lhůty k provedení této směrnice a v němž bylo před tímto datem zároveň zahájeno řízení, kterým bylo příslušné povolení napadeno? V případě kladné odpovědi, lze ustanovení směrnice o účasti veřejnosti, které hovoří o „ne nepřiměřeně nákladném“ řízení, případně uplatnit na všechny náklady vzniklé v tomto řízení nebo pouze na ty náklady řízení, které vznikly po uplynutí prováděcí lhůty?

2)

Je vnitrostátní soud, který disponuje diskreční pravomocí při uložení náhrady nákladů řízení účastníkovi, který neměl ve věci úspěch, pokud příslušný členský stát nepřijal žádné zvláštní opatření pro účely provedení článku 10a směrnice o účasti veřejnosti, povinen při rozhodování o nákladech řízení, na něž se toto ustanovení vztahuje, zabezpečit, aby přijetí jakéhokoli rozhodnutí nemělo za následek „nepřiměřeně nákladné“ řízení, a to buď z důvodu, že příslušná ustanovení mají přímý účinek, anebo z důvodu, že je soud dotyčného členského státu povinen vykládat vnitrostátní procesní právo způsobem, který v co nejvyšší možné míře naplňuje cíle článku 10a?

3)

Pokud je rozhodnutí o náhradě nákladů řízení bez výhrad a v důsledku nepodání odvolání by se z hlediska vnitrostátního práva považovalo za konečné a rozhodující, vyžaduje unijní právo, aby buď:

a)

úředník, který vyměřuje výši nákladů řízení a který je v souladu s vnitrostátním právem pověřen úlohou vyčíslit výši přiměřených nákladů řízení, které vznikly účastníku řízení, který měl ve věci úspěch; nebo

b)

soud, od něhož se požaduje přezkum rozhodnutí tohoto úředníka, který vyměřuje výši nákladů řízení,

měl povinnost se odchýlit od jinak platných opatření vnitrostátního práva a určit výši náhrady nákladů řízení způsobem, který zabezpečí, že takto uložená náhrada nákladů řízení nebude mít za následek nepřiměřeně nákladné řízení?


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/13


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Raad van State (Nizozemsko) dne 6. dubna 2017 – X, další účastník řízení: Belastingdienst/Toeslagen

(Věc C-175/17)

(2017/C 178/15)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Raad van State

Účastníci původního řízení

Navrhovatel: X

Odpůrce: Belastingdienst/Toeslagen

Předběžné otázky

1)

Musí být článek 13 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES ze dne 16. prosince 2008 o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (Úř. věst. 2008, L 348, s. 98; „směrnice o navracení“), ve spojení s články 4, 18, čl. 19 odst. 2 a článkem 47 Listiny základních práv Evropské unie, vykládán v tom smyslu, že podle unijního práva, pokud je to podle vnitrostátního práva možné, má podání opravného prostředku v řízení směřujícím proti rozhodnutí, jehož součástí je rozhodnutí a navrácení ve smyslu čl. 3 odst. 4 směrnice 2008/115/ES, k vyšší instanci automaticky odkladný účinek, tvrdí-li státní příslušník třetího státu, že v důsledku výkonu rozhodnutí o navrácení by hrozilo vážné porušení zásady nenavracení? Jinak řečeno, mělo by být v takovém případě přerušen výkon vyhoštění dotčeného státního příslušníka třetího státu po dobu lhůty pro podání opravného prostředku k vyšší instanci, nebo, byl-li takový opravný prostředek podán, do okamžiku, než bude o takovém opravném prostředku rozhodnuto, aniž by o to musel dotčený státní příslušník třetího státu zvlášť požádat?

2)

Musí být článek 39 směrnice Rady 2005/85/ES ze dne 1. prosince 2005 o minimálních normách pro řízení v členských státech o přiznávání a odnímání postavení uprchlíka (Úř. věst. 2005, L 326, s. 13; dále jen „směrnice o řízení“), ve spojení s články 4, 18, čl. 19 odst. 2 a článkem 47 Listiny základních práv Evropské unie, vykládán v tom smyslu, že podle unijního práva, pokud je to podle vnitrostátního práva možné, má podání opravného prostředku v řízeních týkajících se zamítnutí žádosti o azyl ve smyslu článku 2 směrnice 2005/85/ES k vyšší instanci automaticky odkladný účinek? Jinak řečeno, měl by být v takovém případě přerušen výkon vyhoštění žadatele o azyl po dobu lhůty pro podání opravného prostředku k vyšší instanci, nebo, byl-li takový opravný prostředek podán, do okamžiku, než bude o takovém opravném prostředku rozhodnuto, aniž by o to musel dotčený státní příslušník třetího státu zvlášť požádat?


Tribunál

6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/14


Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2017 – HF v. Parlament

(Věc T-570/16) (1)

(„Veřejná služba - Smluvní zaměstnanec pro pomocné práce - Článek 24 služebního řádu - Žádost o pomoc - Článek 12a služebního řádu - Psychické obtěžování - Článek 90 odst. 1 služebního řádu - Čtyřměsíční lhůta pro odpověď podle služebního řádu - Rozhodnutí OOUS zahájit správní šetření - Skutečnost, že se OOUS ve lhůtě pro odpověď podle služebního řádu nevyjádřil k existenci tvrzeného psychického obtěžování - Pojem ‚implicitní rozhodnutí o zamítnutí žádosti o pomoc‘ - Neexistující akt - Nepřípustnost“)

(2017/C 178/16)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: HF (zástupkyně: A. Tymen, advokátka)

Žalovaný: Evropský parlament (zástupkyně: E. Taneva a M. Ecker, zmocněnkyně)

Předmět věci

Návrh založený na článku 270 SFEU, směřující jednak ke zrušení implicitního rozhodnutí orgánu Parlamentu oprávněného k uzavírání pracovních smluv, které bylo údajně přijato dne 11. dubna 2015, jímž byla zamítnuta žádost o pomoc podaná žalobkyní dne 11. prosince 2014, a jednak k získání náhrady škody, která žalobkyni údajně vznikla.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se odmítá.

2)

Evropský parlament ponese vlastní náklady řízení a ukládá se mu náhrada poloviny nákladů řízení vynaložených HF.

3)

HF ponese polovinu vlastních nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 27, 25.1.2016 (věc původně zapsaná do rejstříku u Soudu pro veřejnou službu Evropské unie pod číslem F-142/15 a předaná Tribunálu Evropské unie dne 1.9.2016).


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/14


Rozsudek Tribunálu ze dne 24. dubna 2017 – HF v. Parlament

(Věc T-584/16) (1)

(„Veřejná služba - Smluvní zaměstnanci pro pomocné práce - Článek 3b PŘOZ - Postupné zaměstnávání v postavení zaměstnance - Pracovní smlouvy na dobu určitou - Rozhodnutí o neobnovení - Zneužití pravomoci - Žádost o pomoc - Právo být vyslechnut - Mimosmluvní odpovědnost“)

(2017/C 178/17)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci/Účastnice řízení

Žalobkyně: HF (zástupce: A. Tymen, advokát)

Žalovaný: Evropský parlament (zástupci: L. Deneys a S. Alves, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na základě článku 270 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Parlamentu, kterým žalobkyni nebyla obnovena smlouva smluvního zaměstnance pro pomocné práce, a na náhradu újmy, která žalobkyni údajně vznikla především v důsledku tohoto rozhodnutí.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

HF se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 165, 10.5.2016 (věc původně zaregistrovaná před Soudem pro veřejnou službu Evropské unie pod číslem F-14/16 a převedená Tribunálu Evropské unie dne 1. září 2016).


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/15


Usnesení Tribunálu ze dne 17. března 2017 – Deutsche Post v. Komise

(Věc T-152/12) (1)

(„Státní podpory - Poštovní oblast - Podpory poskytnuté německými orgány společnosti Deutsche Post - Zvýšení cen známek kombinované s dotacemi vyplacenými za účelem pokrytí nákladů na důchody zaměstnanců majících postavení úředníka - Rozhodnutí prohlašující podpory za neslučitelné s vnitřním trhem - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)

(2017/C 178/18)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci/Účastnice řízení

Žalobkyně: Deutsche Post AG (Bonn, Německo) (zástupci: J. Sedemund, T. Lübbig a M. Klasse, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: D. Grespan, T. Maxian Rusche a R. Sauer, zmocněnci)

Vedlejší účastnice podporující žalovanou: UPS Europe NV/SA (Brusel, Belgie) a United Parcel Service Deutschland Inc. & Co. OHG (Neuss, Německo) (zástupci: původně E. Henny a T. Ottervanger, poté T. Ottervanger, advokáti)

Předmět věci

Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení článku 1 a článků 4 až 6 rozhodnutí Komise 2012/636/EU ze dne 25. ledna 2012 o opatření C 36/07 (ex NN 25/07) Německa ve prospěch společnosti Deutsche Post AG (Úř. věst. 2012, L 289, s. 1).

Výrok

1)

O projednávané žalobě již není třeba rozhodnout.

2)

Evropská komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady vynaložené společností Deutsche Post AG.

3)

Společnosti UPS Europe a United Parcel Service Deutschland ponesou vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 165, 9. 6. 2012.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/16


Usnesení Tribunálu ze dne 28. března 2017 – LG Electronics v. EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SMART)

(Věc T-488/15) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Zpětvzetí přihlášky - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)

(2017/C 178/19)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: LG Electronics, Inc. (Soul, Korejská republika) (zástupce: M. Graf, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: L. Rampini, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlín, Německo) (zástupci: A. Wulff a U. Hildebrandt, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 11. června 2015 (věc R 1734/2014-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi Cyrus Wellness Consulting GmbH a LG Electronics, Inc.

Výrok

1.

Není důvodné rozhodnout ve věci samé.

2.

LG Electronics, Inc. ponese vlastní náklady řízení a ukládá se jí rovněž náhrada nákladů Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a společnosti Cyrus Wellness Consulting GmbH.


(1)  Úř. věst. C 337, 12.10. 2015


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/16


Usnesení Tribunálu ze dne 28. března 2017 – LG Electronics v. EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SNAP)

(Věc T-489/15) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Zpětvzetí přihlášky k zápisu - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)

(2017/C 178/20)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: LG Electronics, Inc. (Soul, Korejská republika) (zástupce: M. Graf, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: L. Rampini, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlín, Německo) (zástupci: A. Wulff a U. Hildebrandt, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 12. června 2015 (věc R 1938/2014-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Cyrus Wellness Consulting GmbH a LG Electronics, Inc.

Výrok

1.

Již není důvodné rozhodnout ve věci samé.

2.

Společnost LG Electronics, Inc. Ponese vlastní náklady řízení a uhradí náklady řízení vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a společností Cyrus Wellness Consulting GmbH.


(1)  Úř. věst. C 337, 12.10.2015.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/17


Usnesení Tribunálu ze dne 28. března 2017 – LG Electronics v. EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (Viewty)

(Věc T-498/15) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Zpětvzetí přihlášky k zápisu - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)

(2017/C 178/21)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: LG Electronics, Inc. (Soul, Korejská republika) (zástupce: M. Graf, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: L. Rampini, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlín, Německo) (zástupci: A. Wulff a U. Hildebrandt, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 15. června 2015 (spojené věci R 1935/2014-2 a R 1563/2014-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Cyrus Wellness Consulting GmbH a LG Electronics, Inc.

Výrok

1.

O žalobě již není namístě rozhodovat.

2.

Společnost LG Electronics, Inc. ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a společností Cyrus Wellness Consulting GmbH.


(1)  Úř. věst. C 337, 12. 10. 2015.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/17


Usnesení Tribunálu ze dne 28. března 2017 – LG Electronics v. EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SMILE)

(Věc T-499/15) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Zpětvzetí přihlášky k zápisu - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)

(2017/C 178/22)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: LG Electronics, Inc. (Soul, Korejská republika) (zástupce: M. Graf, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: L. Rampini, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlín, Německo) (zástupci: A. Wulff a U. Hildebrandt, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 11. června 2015 (spojené věci R 1565/2014-2 a R 1939/2014-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Cyrus Wellness Consulting GmbH a LG Electronics, Inc.

Výrok

1.

O žalobě již není důvodné rozhodnout ve věci samé.

2.

LG Electronics, Inc., ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a Cyrus Wellness Consulting GmbH.


(1)  Úř. věst. C 354, 26.10.2015.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/18


Usnesení Tribunálu ze dne 28. března 2017 – LG Electronics v. EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY PRO)

(Věc T-500/15) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Zpětvzetí přihlášky - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)

(2017/C 178/23)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: LG Electronics, Inc. (Soul, Korejská republika) (zástupce: M. Graf, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: L. Rampini, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice řízení před Tribunálem: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlín, Německo) (zástupci: A. Wulff a U. Hildebrandt, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 11. června 2015 (věc R 1940/2014-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi společností Cyrus Wellness Consulting GmbH a společností LG Electronics, Inc.

Výrok

1)

Není již důvodné rozhodnout ve věci samé.

2)

Společnost LG Electronics, Inc. ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a společností Cyrus Wellness Consulting GmbH.


(1)  Úř. věst. C 354, 26.10. 2015.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/18


Usnesení Tribunálu ze dne 28. března 2017 – LG Electronics v. EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (Viewty GT)

(Věc T-534/15) (1)

(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Zpětvzetí přihlášky k zápisu - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)

(2017/C 178/24)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: LG Electronics, Inc. (Soul, Korejská republika) (zástupce: M. Graf, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: L. Rampini, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlín, Německo) (zástupci: A. Wulff a U. Hildebrandt, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 12. června 2015 (spojené věci R 1937/2014-2 a R 1564/2014-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Cyrus Wellness Consulting GmbH a LG Electronics, Inc.

Výrok

1.

O žalobě již není důvodné rozhodovat.

2.

Společnost LG Electronics, Inc. ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a společností Cyrus Wellness Consulting GmbH.


(1)  Úř. věst. C 371, 9.11.2015.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/19


Usnesení Tribunálu ze dne 27. března 2017 – Frank v. Komise

(Věc T-603/15) (1)

(„Žaloba na neplatnost - Rámcový program pro výzkum a inovace Horizont 2020 - Výzvy k předkládání návrhů a související činnosti v rámci pracovního programu ERC 2015 - Rozhodnutí ERCEA, podle kterého žalobkyní předložený návrh nesplňuje stanovené požadavky - Implicitní rozhodnutí Komise o zamítnutí správní stížnosti týkající se rozhodnutí ERCEA - Chybné označení žalované - Nepřípustnost“)

(2017/C 178/25)

Jednací jazyk: němčina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Regine Frank (Bonn, Německo) (zástupci: původně W. Trautner, poté E. Niitväli, M. Reysen, poté E. Niitväli, M. Reysen a S. Wachs, a nakonec S. Conrad, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: R. Lyal a B. Conte, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Výkonné agentury Evropské rady pro výzkum (ERCEA) ze dne 5. června 2015 týkajícího se návrhu žalobkyně č. 680151 v rámci programu „ERC starting grant“, kterýžto návrh nebyl v první fázi vyhodnocen pozitivně a nebyl připuštěn do hodnocení druhé fáze, a implicitního rozhodnutí Komise o zamítnutí správní stížnosti podané žalobkyní na základě čl. 22 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (Úř. věst. 2003, L 11, s. 1; Zvl. vyd. 01/04, s. 235).

Výrok

1)

Žaloba se odmítá jako nepřípustná.

2)

Regine Frank a Evropská komise ponesou vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 48, 8.2.2016.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/20


Usnesení Tribunálu ze dne 6. dubna 2017 – Klausner Holz Niedersachsen v. Komise

(Věc T-101/16) (1)

(„Žaloba pro nečinnost - Státní podpory - Dodávky dřeva - Předběžný přezkum údajné státní podpory poskytnuté německými orgány ve formě smluv na dodávky dřeva - Nepřijetí stanoviska Komise v přiměřené lhůtě - Zjevná nepřípustnost“)

(2017/C 178/26)

Jednací jazyk: němčina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Klausner Holz Niedersachsen GmbH (Saalburg-Ebersdorf, Německo) (zástupci: D. Reich, C. Hipp a T. Ilgner, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: L. Flynn a T. Maxian Rusche, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh založený na článku 265 SFEU a znějící na určení, že podle názoru žalobkyně Komise protiprávně nepřijala v přiměřené lhůtě stanovisko v rámci předběžného přezkumu údajné státní podpory poskytnuté německými orgány ve prospěch žalobkyně ve formě smluv na dodávky dřeva.

Výrok

1)

Žaloba se odmítá jako zjevně nepřípustná.

2)

Společnosti Klausner Holz Niedersachsen GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 145, 25.4.2016.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/20


Usnesení Tribunálu ze dne 20. března 2017 – Kohrener Landmolkerei a DHG v. Evropská komise

(Věc T-199/16) (1)

(„Žaloba na neplatnost - Režim zaručených tradičních specialit - Nařízení (EU) č. 1151/2012 - Prováděcí nařízení (EU) 2016/304 - Lhůta, v níž příslušné orgány musí předložit námitky Komisi - Žaloba po právní stránce zjevně zcela neopodstatněná“)

(2017/C 178/27)

Jednací jazyk: němčina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Kohrener Landmolkerei GmbH (Penig, Německo) a DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH (Frohburg, Německo) (zástupce: A. Wagner, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: původně D. Triantafyllou, J. Guillem Carrau a J. Herkommer, poté D. Triantafyllou a J. Herkommer, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh podaný na základě článku 263 SFEU domáhající se zrušení prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/304 ze dne 2. března 2016 o zápisu názvu do rejstříku zaručených tradičních specialit [Heumilch/Haymilk/Latte fieno/Lait de foin/Leche de heno (ZTS)] (Úř. věst. 2016, L 58, s. 28).

Výrok

1)

Žaloba se zamítá jako po právní stránce zjevně zcela neopodstatněná.

2)

Společnosti Kohrener Landmolkerei GmbH a DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH ponesou vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Evropskou komisí.


(1)  Úř. věst. C 232, 27.6.2016.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/21


Usnesení Tribunálu ze dne 6. dubna 2017 – Brancheforeningen for Regulerkraft i Danmark v. Komise

(Věc T-203/16) (1)

(„Státní podpory - Stížnost - Žaloba pro nečinnost - Vyjádření Komise ukončující nečinnost - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)

(2017/C 178/28)

Jednací jazyk: dánština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Brancheforeningen for Regulerkraft i Danmark (Ikast, Dánsko) (zástupce: N. Gade, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: D. Recchia a S. Maaløe, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh podaný na základě článku 265 SFEU a směrující k určení, že Komise v rozporu s právem nedodržela lhůty týkající se doby trvání předběžného přezkumu státních podpor a že po zahájení formálního řízení v rozporu s právem nevydala rozhodnutí o stížnosti, kterou v souvislosti se státními podporami podala žalobkyně.

Výrok

1)

O žalobě již není třeba rozhodnout.

2)

Brancheforeningen for Regulerkraft i Danmark a Evropská komise ponesou vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 232, 27. 6. 2016.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/21


Usnesení Tribunálu ze dne 27. března 2017 – Palos Caravina v. CdT

(Věc T-725/16) (1)

(„Veřejná služba - Dočasní zaměstnanci - Úředníci - Přijímání - Sdělení informací týkajících se jmenování třetí osoby - Článek 25 třetí pododstavec služebního řádu - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)

(2017/C 178/29)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Maria José Palos Caravina (Lucemburk, Lucembursko) (zástupci: A. Salerno a P. Singer, advokáti)

Žalovaný: Překladatelské středisko pro instituce Evropské unie (CdT) (zástupci: M. Garnier a J. Rikkert, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh založený na článku 270 SFEU a znějící na zrušení zaprvé rozhodnutí CdT ze dne 23. prosince 2015, kterým se odmítá sdělit žalobkyni informace ohledně jmenování třetí osoby a zadruhé rozhodnutí CdT ze dne 5. července 2016, kterým se zamítá stížnost žalobkyně podaná proti tomuto odmítnutí.

Výrok

1)

Již není důvodné rozhodnout ve věci samé.

2)

Překladatelské středisko pro instituce Evropské unie (CdT) ponese vlastní náklady řízení a uhradí náklady řízení vynaložené Marií José Palos Caravina.


(1)  Úř. věst. C 462, 12.12.2016.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/22


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Maďarsko v. Komise

(Věc T-20/17 R)

(„Předběžné opatření - Stání podpory - Maďarská daň z příjmu z reklamy - Rozhodnutí o neslučitelnosti státní podpory s vnitřním trhem a jejím vrácení - Návrh na odklad provádění - Neexistence naléhavosti“)

(2017/C 178/30)

Jednací jazyk: maďarština

Účastníci řízení

Žalobce: Maďarsko (zástupce: M. Fehér, zmocněnec)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: V. Bottka a P. J. Loewenthal, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh podaný na základě článků 278 a 279 SFEU a směřující k odkladu provádění rozhodnutí Komise C(2016) 6929 final ze dne 4. listopadu 2016, které se týká opatření SA.39235 (2015/C) (ex 2015/NN) uplatněného Maďarskem v oblasti zdanění příjmů z reklamy.

Výrok

1)

Návrh na odklad provádění se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/22


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 6. dubna 2017 – Le Pen v. Parlament

(Věc T-86/17 R)

(„Řízení o předběžných opatřeních - Člen Evropského parlamentu - Vrácení náhrad vyplacených na úhradu výdajů na parlamentní asistenci - Návrh na odklad vykonatelnosti - Neexistence naléhavosti“)

(2017/C 178/31)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Marion Anne Perrine Le Pen (Saint Cloud, Francie) (zástupci: M. Ceccaldi a J. P. Le Moigne, advokáti)

Žalovaný: Evropský parlament (zástupci: G. Corstens a S. Seyr, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh založený na článcích 278 a 279 SFEU a znějící na odklad vykonatelnosti rozhodnutí generálního tajemníka Parlamentu ze dne 5. prosince 2016, v němž se uvádí, že částka 298 497,87 eur byla žalobkyni vyplacena protiprávně a že musí být vrácena, jakož i výzvy k úhradě 2016-1560 ze dne 6. prosince 2016 navazující na toto rozhodnutí.

Výrok

1)

Návrh na předběžné opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/23


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Kibelisa v. Rada

(Věc T-139/17 R)

(„Předběžné opatření - Omezující opatření - Konžská demokratická republika - Návrh na odklad vykonatelnosti - Neexistence naléhavosti“)

(2017/C 178/32)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Roger Kibelisa (Kinshasa, Konžská demokratická republika) (zástupci: O. Okito a A. Ouannès, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Předmět věci

Návrh na základě článků 278 a 279 SFEU znějící na odklad vykonatelnosti nařízení Rady (EU) 2016/2230 ze dne 12. prosince 2016, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice (Úř. věst. 2016, L 336, s. 1).

Výrok

1)

Návrh na vydání předběžného opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/23


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Kampete v. Rada

(Věc T-140/17 R)

(„Řízení o předběžných opatřeních - Omezující opatření - Demokratická republika Kongo - Návrh na odklad vykonatelnosti - Neexistence naléhavosti“)

(2017/C 178/33)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Ilunga Kampete (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: O. Okito a A. Ouannès, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Předmět věci

Návrh podaný na základě článků 278 a 279 SFEU a směřující k odkladu vykonatelnosti nařízení (EU) č. 2016/2230 ze dne 12. prosince 2016, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice (Úř. věst. 2016, L 336, s. 1).

Výrok

1)

Návrh na předběžné opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/24


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Amisi Kumba v. Rada

(Věc T-141/17 R)

(„Řízení o předběžných opatřeních - Omezující opatření - Demokratická republika Kongo - Návrh na odklad provádění - Neexistence naléhavosti“)

(2017/C 178/34)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Gabriel Amisi Kumba (Kasa Vubu, Demokratická republika Kongo) (zástupci: O. Okito a A. Ouannès, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Předmět věci

Návrh založený na článcích 278 a 279 SFEU a směřující k odkladu provádění nařízení Rady (EU) 2016/2230 ze dne 12. prosince 2016, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice (Úř. věst. 2016, L 336 I, s. 1).

Výrok

1)

Návrh na nařízení předběžného opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/24


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Kaimbi v. Rada

(Věc T-142/17 R)

(„Řízení o předběžných opatřeních - Omezující opatření - Demokratická republika Kongo - Návrh na odklad vykonatelnosti - Neexistence naléhavosti“)

(2017/C 178/35)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Delphin Kaimbi (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: O. Okito a A. Ouannès, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Předmět věci

Návrh podaný na základě článků 278 a 279 SFEU a směřující k odkladu vykonatelnosti nařízení (EU) č. 2016/2230 ze dne 12. prosince 2016, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice (Úř. věst. 2016, L 336, s. 1).

Výrok

1)

Návrh na předběžné opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/25


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Ilunga Luyoyo v. Rada

(Věc T-143/17 R)

(„Řízení o předběžných opatřeních - Omezující opatření - Konžská demokratická republika - Návrh na odklad vykonatelnosti - Neexistence naléhavosti“)

(2017/C 178/36)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Ferdinand Ilunga Luyoyo (Kasa-Vubu, Konžská demokratická republika) (zástupci: O. Okito a A. Ouannès, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Předmět věci

Návrh založený na článcích 278 a 279 SFEU a směřující k odkladu vykonatelnosti nařízení Rady (EU) 2016/2230 ze dne 12. prosince 2016, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice (Úř. věst. 2016, L 336 I, s. 1).

Výrok

1)

Návrh na nařízení předběžného opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/25


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Numbi v. Rada

(Věc T-144/17 R)

(„Řízení o předběžných opatřeních - Omezující opatření - Demokratická republika Kongo - Návrh na odklad vykonatelnosti - Neexistence naléhavosti“)

(2017/C 178/37)

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobce: John Numbi (Kinshasa, Demokratická republika Kongo) (zástupci: O. Okito a A. Ouannès, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Předmět věci

Návrh založený na článcích 278 a 279 SFEU a směřující k odkladu vykonatelnosti nařízení Rady (EU) 2016/2230, ze dne 12. prosince 2016, kterým se provádí nařízení (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice (Úř. věst. 2016, L 336 I, s. 1).

Výrok

1)

Návrh na vydání předběžného opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení rozhodnuto později.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/26


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 23. března 2017 – Kanyama v. Rada

(Věc T-145/17 R)

(„Řízení o předběžných opatřeních - Omezující opatření - Demokratická republika Kongo - Návrh na odklad vykonatelnosti - Neexistence naléhavosti“)

(2017/C 178/38)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Célestin Kanyama (Gombe, Demokratická republika Kongo) (zástupci: O. Okito a A. Ouannès, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Předmět věci

Návrh založený na článcích 278 a 279 SFEU a směřující k odkladu vykonatelnosti nařízení Rady (EU) 2016/2230, ze dne 12. prosince 2016, kterým se provádí nařízení (ES) č. 1183/2005, kterým se ukládají některá zvláštní omezující opatření namířená proti osobám, které porušují zbrojní embargo vůči Konžské demokratické republice (Úř. věst. 2016, L 336 I, s. 1).

Výrok

1)

Návrh na vydání předběžného opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení rozhodnuto později.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/26


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 24. března 2017 – RV v. Komise

(Věc T-167/17 R)

(„Řízení o předběžných opatřeních - Veřejná služba - Převedení na volno a odchod do důchodu - Návrh na odklad vykonatelnosti - Neexistence naléhavosti“)

(2017/C 178/39)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: RV (zástupci: J.-N. Louis a N. de Montigny, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: G. Berscheid a D. Martin, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh podaný na základě článků 278 a 279 SFEU a znějící na odklad vykonatelnosti rozhodnutí Komise ze dne 21. prosince 2016, kterým se žalobce převádí na volno ze služebních důvodů a automaticky odchází do důchodu k 1. dubnu 2017.

Výrok

1)

Návrh na předběžné opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/27


Žaloba podaná dne 27. března 2017 – Boehringer Ingelheim International v. Komise

(Věc T-191/17)

(2017/C 178/40)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Boehringer Ingelheim International GmbH (Ingelheim am Rhein, Německo) (zástupce: C. Schoonderbeek, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 19. ledna 2017 C(2017)379(final);

konstatoval, že účinky tohoto prováděcího rozhodnutí Komise zůstávají v platnosti, dokud Evropská komise nepřijme nové rozhodnutí; a

uložil Evropské komisi náhradu nákladů řízení a náhradu nákladů žalobkyně.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vycházející z tvrzení, že rozhodnutí Komise ze dne 19. ledna 2017 je porušením čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 726/2004 ve spojení s článkem 11 směrnice 2001/83/ES a pokynů žadatelům.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že rozhodnutí Komise ze dne 19. ledna 2017 není v souladu s uplatňováním příslušných ustanovení a pravidel a regulační praxe v jiných případech a tudíž je porušením zásad rovného zacházení a zákazu diskriminace a vede k narušení rovných podmínek na trhu.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/27


Žaloba podaná dne 24. března 2017 – RZ v. EHSV a Výbor regionů

(Věc T-192/17)

(2017/C 178/41)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: RZ (zástupce: M. A. Lucas, advokát)

Žalovaní: Evropský hospodářský a sociální výbor, Výbor regionů

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

žalobci zpřístupnil dokumenty ze spisu ve věci [důvěrná informace] (1) týkající se smírného řešení, a aby mu povolil v uvedené věci předložit vyjádření;

zrušil společné rozhodnutí Evropského hospodářského a sociálního výboru (EHSV) a Výboru regionů (VR) přidělit [důvěrná informace] ředitelství pro předklady, které vedlo k dohodě v tomto smyslu mezi dnem 14. ledna a dnem 4. února 2016, neboť uvedené dohoda stanovila zároveň přidělení a zachování funkcí [dotčené osoby] [důvěrná informace];

zrušil rozhodnutí o přidělení [důvěrná informace] k ředitelství pro překlady při zachování funkcí [důvěrná informace] přijaté VR dne 11. května 2016 na základě uvedené dohody;

zrušil rozhodnutí generálního tajemníka VR ze dne 13. prosince 2016 a rozhodnutí generálního tajemníka EHSV ze dne 19. prosince 2016 v rozsahu, v němž potvrzují pokyny vydané dne 30. června 2016 žalobci ze strany ředitelství pro předklady směřující k výkonu rozhodnutí VR ze dne 11. května 2016;

uložit společně EHSV a VR, aby žalobci zaplatily částku 25 000 eur vyčíslenou předběžně a ex aequo et bono jako náhradu za újmu na jeho dobré profesní pověsti, jeho autoritě a jeho zdraví, způsobenou napadenými rozhodnutími;

uložil EHSV a VR náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce šest žalobních důvodů.

1.

První důvod vychází z porušení čl. 41 pododst. 1 a 2 Listiny základních práv Evropské unie a čl. 25 pododst. 2 statutu, neboť žalobce nebyl vyslechnut před tím, než bylo o přidělení úředníka rozhodnuto společnou dohodou ESHV a VR, a/nebo proto, že rozhodnutí přijaté VR na základě uvedené dohody nebylo okamžitě a písemně žalobci sděleno, přičemž jeho důvody nebyly v plném rozsahu a jasně uvedeny.

2.

Druhý důvod vychází z porušení čl. 7 pododst.1 statutu, jakož i ze zneužití pravomoci a řízení, neboť dotčený úředník byl přidělen k ředitelství pro předklady při širokém zachování jeho funkcí v rámci dotčeného jazykového oddělení.

3.

Třetí důvod vychází ze zjevně nesprávného posouzení zájmu služby, neboť důvodem přidělení bylo ukončit neudržitelnou situaci či chránit úředníka proti žalobci.

4.

Čtvrtý důvod vychází z porušení čl. 21 pododst.1 a 2 statutu, neboť generální tajemníci ESHV potvrdili pokyn ředitelství pro překlady vydaný žalobci, aby nadále přiděloval nebo nechal přidělovat dotčenému úředníkovi úkoly.

5.

Pátý důvod vychází z porušení zásady rovného zacházení, neboť generální tajemníci potvrdili pokyn ředitelství pro překlady vydaný žalobci, aby nechal dotčenému úředníkovi přidělovat práci množstvím a významem odpovídající práci přidělované překladatelům s podobnou mírou zkušeností, a aby jeho překlady revidoval srovnatelným způsobem.

6.

Šestý důvod vychází z porušení rozhodnutí o dovolených, neboť generální tajemníci potvrdili pokyn ředitelství pro předklady vydaný žalobci, aby téhož, nebo nejpozději následujícího dne uvedl důvody, proč není v zájmu služby vyhovět žádosti dotčeného úředníka o dovolenou, a aby se omezil na naléhavé důvody.


(1)  Zakrytá důvěrná informace.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/29


Žaloba podaná dne 29. března 2017 – SB v. EUIPO

(Věc T-200/17)

(2017/C 178/42)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: SB (zástupce: S. Pappas, advokát)

Žalovaný: Úřad pro ochranu duševního vlastnictví Evropské unie (EUIPO)

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí výkonného ředitele EUIPO ze dne 2. června 2016, kterým bylo zamítnuto druhé prodloužení smlouvy žalobkyně, jakož i zamítavé rozhodnutí přijaté výkonným ředitelem EUIPO dne 19. prosince 2016, týkající se stížnosti žalobkyně ze dne 1. září 2016,

uložil žalovanému náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce čtyři žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vychází z porušení služebního řádu úředníků Evropské unie (dále jen „služební řád“) a pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie tím, že došlo k přijetí interních pravidel žalovaného, kterými byli dočasní zaměstnanci se smlouvami na dobu neurčitou postaveni na roveň úředníkům. Mimoto, zavedením rozlišování mezi dočasnými zaměstnanci se smlouvami na dobu určitou a dočasnými zaměstnanci se smlouvami na dobu neurčitou žalovaný porušuje služební řád a, v projednávaném případě, zásadu rovného zacházení.

2.

Druhý žalobní důvod vychází z nedostatku odůvodnění nebo protiprávního, nekonzistentního a nedostatečného odůvodnění.

3.

Třetí žalobní důvod vychází z porušení povinnosti řádné péče o zaměstnance.

4.

Čtvrtý žalobní důvod vychází z diskriminace založené na věku v důsledku provádění personální politiky směřující ke snížení průměrného věku zaměstnanců ze strany žalovaného.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/29


Žaloba podaná dne 6. dubna 2017 – Out of the blue v. EUIPO – Dubois a MFunds USA (FUNNY BANDS)

(Věc T-214/17)

(2017/C 178/43)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Out of the blue KG (Lilienthal, Německo) (zástupci: G. Hasselblatt, V. Töbelmann a A. Zarm, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastníci řízení před odvolacím senátem: Frédéric Dubois (Lasne, Belgie) a MFunds USA LLC (Miami Beach, Florida, Spojené státy americké)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Majitelé sporné ochranné známky: další účastníci v řízení před odvolacím senátem

Sporná ochranná známka: slovní ochranná známka Evropské unie „FUNNY BANDS“ – ochranná známka Evropské unie č. 9 350 794

Řízení před EUIPO: řízení o prohlášení neplatnosti

Napadené rozhodnutí: rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 20. ledna 2017 ve věci R 1081/2016-2

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

napadené rozhodnutí zrušil;

prohlásil ochrannou známku Evropské unie č. 9 350 794„FUNNY BANDS“ za neplatnou podle čl. 52 odst. 1 písm. a) a čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení o ochranné známce Evropské unie;

rozhodl, že EUIPO ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené žalobkyní;

pro případ, že by majitelé ochranné známky Evropské unie vstoupili do tohoto řízení v postavení vedlejších účastníků, rozhodl, že ponesou vlastní náklady řízení.

Dovolávaný žalobní důvod

Porušení čl. 52 odst. 1 písm. a) ve spojení s čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení č. 207/2009.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/30


Žaloba podaná dne 12. dubna 2017 – HF v. Parlament

(Věc T-218/17)

(2017/C 178/44)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: HF (zástupce: A. Tymen, advokát)

Žalovaný: Evropský parlament

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

prohlásil tuto žalobu za přípustnou a opodstatněnou,

a v důsledku toho

zrušil rozhodnutí ze dne 3. června 2016 o zamítnutí žádosti žalobkyně o pomoc ze dne 11. prosince 2014,

v případě potřeby zrušil rozhodnutí ze dne 4. ledna 2017, obdržené dne 11. ledna 2017, o zamítnutí stížnosti žalobkyně ze dne 6. září 2016,

uložil žalovanému povinnost nahradit nemajetkovou újmu žalobkyně, jejíž výše se stanoví ex aequo et bono na 90 000 eur,

uložil Parlamentu náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vycházející z porušení práva na obhajobu, z porušení článku 41 Listiny základních práv Evropské unie, z porušení práva být vyslechnut a z porušení zásady kontradiktornosti.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z procesních pochybení, jež mohou představovat vadu sporného rozhodnutí, a z nedostatku nestrannosti řízení vedeného výborem.

3.

Třetí žalobní důvod vycházející ze zjevně nesprávného posouzení, z porušení povinnosti poskytnout pomoc a povinnosti jednat s náležitou péčí a z porušení článků 12a a 24 služebního řádu.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/31


Žaloba podaná dne 12. dubna 2017 – M J Quinlan & Associates v. EUIPO – Intersnack Group (tvar klokana)

(Věc T-219/17)

(2017/C 178/45)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: M J Quinlan & Associates Pty Ltd (Hope Island, Queensland, Austrálie) (zástupci: M. Freiherr von Welser a A. Bender, advokáti)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Intersnack Group GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Německo)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Majitel sporné ochranné známky: žalobkyně

Sporná ochranná známka: trojrozměrná ochranná známka Evropské unie (tvar klokana) – ochranná známka Evropské unie č. 13 342

Řízení před EUIPO: řízení o zrušení

Napadené rozhodnutí: rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 27. ledna 2017 ve věci R 218/2016-2

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí,

uložil EUIPO náhradu nákladů řízení,

uspořádal jednání k přednesu řečí, tak aby bylo plně zaručeno právo žalobkyně být slyšena.

Dovolávané žalobní důvody

Porušení čl. 51 odst. 1 písm. a) nařízení č. 207/2009,

porušení čl. 51 odst. 1 písm. a) ve spojení s čl. 15 odst. 2 nařízení č. 207/2009,

porušení čl. 51 odst. 1 písm. a) ve spojení s čl. 15 odst. 2 písm. b) nařízení č. 207/2009.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/31


Žaloba podaná dne 12. dubna 2017 – Pfalzmarkt für Obst und Gemüse v. EUIPO (100 % Pfalz)

(Věc T-220/17)

(2017/C 178/46)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Pfalzmarkt für Obst und Gemüse eG (Mutterstadt, Německo) (zástupce: C. Gehweiler, advokát)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie obsahující slovní prvky „100 % Pfalz“ – Přihláška č. 15 085 475

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 7. února 2017, ve věci R 1549/2016-1

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

napadené rozhodnutí zrušil;

uložil EUIPO náhradu nákladů řízení.

Dovolávané žalobní důvody

Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009;

Porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009;

Porušení čl. 75 první věty nařízení č. 207/2009.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/32


Žaloba podaná dne 18. dubna 2017 – Rstudio v. EUIPO – Embarcadero Technologies (RSTUDIO)

(Věc T-230/17)

(2017/C 178/47)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Rstudio, Inc. (Boston, Massachusetts, Spojené státy) (zástupci: M. Edenborough, QC, a G. Smith, Solicitor)

Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Embarcadero Technologies, Inc. (San Francisco, Kalifornie, Spojené státy)

Údaje týkající se řízení před EUIPO

Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Žalobkyně

Sporná ochranná známka: Mezinárodní zápis slovní ochranné známky „RSTUDIO“ s vyznačením Evropské unie – Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie č. 999 644

Řízení před EUIPO: Námitkové řízení

Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 6. února 2017, ve věci R 493/2016-5

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v plném rozsahu;

uložil EUIPO, aby jí nahradil náklady vynaložené v tomto řízení a níže uvedené náklady; podpůrně, pokud potenciální vedlejší účastník řízení skutečně vstoupí do řízení, uložil EUIPO a vedlejšímu účastníkovi řízení, aby společně a nerozdílně nahradily náklady, které žalobkyně vynaložila v tomto řízení, a níže uvedené náklady.

Dovolávané žalobní důvody

Odvolací senát nesprávně posoudil výrobky, pro které byl předložen důkaz o užívání, a tudíž výrobky správně neporovnal;

Odvolací senát nesprávně posoudil podobnost relevantních výrobků a podobnost relevantních ochranných známek, a tudíž nesprávně posoudil existenci nebezpečí záměny.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/33


Usnesení Tribunálu ze dne 17. března 2017 – El Corte Inglés v. EUIPO – AATC Trading (ALIA)

(Věc T-299/13) (1)

(2017/C 178/48)

Jednací jazyk: španělština

Předseda prvního senátu nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 215, 27.7.2013.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/33


Usnesení Tribunálu ze dne 28. února 2017 – MPF Holdings v. Komise

(Věc T-788/14) (1)

(2017/C 178/49)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda třetího senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 65, 23.2.2015.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/33


Usnesení Tribunálu ze dne 3. dubna 2017 – Corsini Santolaria v. EUIPO – Molins Tura (biombo 13)

(Věc T-145/16) (1)

(2017/C 178/50)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda pátého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 222, 20.6.2016.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/33


Usnesení Tribunálu ze dne 17. března 2017 – Tri Ocean Energy v. Rada

(Věc T-383/16) (1)

(2017/C 178/51)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda pátého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 350, 26.9.2016.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/34


Usnesení Tribunálu ze dne 21. března 2017 – La Patrouille v. EUIPO – Alpha Industries (Vyobrazení hranaté postavy)

(Věc T-709/16) (1)

(2017/C 178/52)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda devátého senátu nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 462, 12.12.2016.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/34


Usnesení Tribunálu ze dne 21. března 2017 – La Patrouille v. EUIPO – Alpha Industries (AEROBATIX)

(Věc T-710/16) (1)

(2017/C 178/53)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda devátého senátu nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 462, 12.12.2016.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/34


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 6. února 2017 – Bender v. Parlament

(Věc T-30/17)

(2017/C 178/54)

Jednací jazyk: němčina

Předseda Tribunálu nařídil vyškrtnutí věci.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/34


Usnesení Tribunálu ze dne 6. dubna 2017 – TeamLava v. EUIPO – King.com (animované ikony)

(Věc T-75/17)

(2017/C 178/55)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda prvního senátu nařídil vyškrtnutí věci.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/34


Usnesení Tribunálu ze dne 6. dubna 2017 – TeamLava v. EUIPO – King.com (Icônes animées)

(Věc T-76/17)

(2017/C 178/56)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda prvního senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


6.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/35


Usnesení Tribunálu ze dne 6. dubna 2017 – TeamLava v. EUIPO – King.com (Icônes animées)

(Věc T-77/17)

(2017/C 178/57)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda prvního senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.