|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 60 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Ročník 60 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Rada |
|
|
2017/C 60/01 |
||
|
2017/C 60/02 |
||
|
|
Evropská komise |
|
|
2017/C 60/03 |
||
|
2017/C 60/04 |
||
|
2017/C 60/05 |
||
|
2017/C 60/06 |
||
|
2017/C 60/07 |
|
|
V Oznámení |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2017/C 60/08 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8270 – EDF/CDC/RTE) ( 1 ) |
|
|
2017/C 60/09 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8396 – Bain Capital Investors/Fintyre) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP. |
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
|
24.2.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 60/1 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 17. února 2017
o novém jmenování řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání
(2017/C 60/01)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 337/75 ze dne 10. února 1975 o zřízení Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání (1), a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na kandidaturu předloženou bulharskou vládou,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Rada rozhodnutími ze dne 14. července 2015 (2) a ze dne 14. září 2015 (3) jmenovala členy řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání na období od 18. září 2015 do 17. září 2018. |
|
(2) |
Poté, co odstoupila paní Emilia VALCHOVSKA, se v řídící radě střediska uvolnilo pro Bulharsko jedno místo člena v kategorii zástupců vlád. |
|
(3) |
Členové řídící rady výše uvedeného střediska by měli být jmenováni na zbývající část funkčního období, které končí dnem 17. září 2018, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Členkou řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání je na zbývající část funkčního období, tedy do 17. září 2018, jmenována:
ZÁSTUPCI VLÁD:
|
BULHARSKO |
paní Maria TODOROVA |
Článek 2
Toto rozhodnutí bude zveřejněno pro informaci v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 17. února 2017.
Za Radu
předseda
E. BARTOLO
(1) Úř. věst. L 39, 13.2.1975, s. 1.
(2) Úř. věst. C 232, 16.7.2015, s. 2.
(3) Úř. věst. C 305, 16.9.2015, s. 2.
|
24.2.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 60/3 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 17. února 2017
o novém jmenování řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání
(2017/C 60/02)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 337/75 ze dne 10. února 1975 o zřízení Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání (1), a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na kandidaturu předloženou Radě Komisí, pokud jde o zástupce zaměstnavatelů,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Rada rozhodnutími ze dne 14. července 2015 (2) a ze dne 14. září 2015 (3) jmenovala členy řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání na období od 18. září 2015 do 17. září 2018. |
|
(2) |
V důsledku odstoupení paní Satu AGRENOVÉ se v řídící radě střediska v kategorii zástupců organizací zaměstnavatelů uvolnilo pro Finsko jedno místo člena. |
|
(3) |
Členové řídící rady výše uvedeného střediska by měli být jmenováni na zbývající část funkčního období, které končí dnem 17. září 2018, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Členem řídící rady Evropského střediska pro rozvoj odborného vzdělávání je na zbývající část funkčního období, tedy do 17. září 2018, jmenován:
ZÁSTUPCI ORGANIZACÍ ZAMĚSTNAVATELŮ:
|
FINSKO |
paní Mirja HANNULAOVÁ |
Článek 2
Toto rozhodnutí bude zveřejněno pro informaci v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 17. února 2017.
Za Radu
předseda
E. BARTOLO
(1) Úř. věst. L 39, 13.2.1975, s. 1.
(2) Úř. věst. C 232, 16.7.2015, s. 2.
(3) Úř. věst. C 305, 16.9.2015, s. 2.
Evropská komise
|
24.2.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 60/4 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
23. února 2017
(2017/C 60/03)
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,0573 |
|
JPY |
japonský jen |
119,30 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4335 |
|
GBP |
britská libra |
0,84628 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,4975 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,0663 |
|
ISK |
islandská koruna |
|
|
NOK |
norská koruna |
8,8070 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
27,021 |
|
HUF |
maďarský forint |
308,21 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,3080 |
|
RON |
rumunský lei |
4,5200 |
|
TRY |
turecká lira |
3,7757 |
|
AUD |
australský dolar |
1,3691 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,3868 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
8,2037 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,4637 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,4926 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 200,29 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
13,6180 |
|
CNY |
čínský juan |
7,2693 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,4320 |
|
IDR |
indonéská rupie |
14 091,10 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,7039 |
|
PHP |
filipínské peso |
53,048 |
|
RUB |
ruský rubl |
61,1931 |
|
THB |
thajský baht |
36,990 |
|
BRL |
brazilský real |
3,2412 |
|
MXN |
mexické peso |
21,0150 |
|
INR |
indická rupie |
70,5465 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
|
24.2.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 60/5 |
Oznámení o ukončení kroků vůči třetí zemi, které bylo dne 26. listopadu 2013 oznámeno, že může být určena jako nespolupracující třetí země podle nařízení Rady (ES) č. 1005/2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu
(2017/C 60/04)
Evropská komise (dále jen „Komise“) ukončila kroky vůči Curaçau v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu („rybolov NNN“), které byly zahájeny dne 26. listopadu 2013 rozhodnutím Komise 2013/C 346/03 (1) o oznámení Curaçau, u kterého Komise považuje za možné, že bude určeno jako nespolupracující třetí země podle nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 (2), kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu („nařízení o rybolovu NNN“).
1. Právní rámec
V souladu s článkem 32 nařízení o rybolovu NNN by Komise měla třetí země uvědomit o tom, že mohou být určeny jako nespolupracující země. Uvedené oznámení je předběžné povahy. Oznámení třetím zemím o tom, že mohou být určeny jako nespolupracující třetí země, vychází z kritérií stanovených v článku 31 nařízení o rybolovu NNN.
Komise by zároveň měla ohledně těchto zemí přijmout veškeré kroky stanovené v článku 32. Komise by měla uvést ve svém oznámení především hlavní skutečnosti a faktory, z nichž toto určení vychází, informovat tyto země o možnosti reagovat, předložit důkazy na vyvrácení takového určení, popřípadě akční plán na zlepšení dané situace a opatření přijatá k její nápravě.
Komise by měla dotčeným třetím zemím poskytnout dostatečnou lhůtu na odpověď na uvedené oznámení a přiměřený čas k nápravě situace.
2. Postup
Dne 26. listopadu 2013 Evropská komise oznámila Curaçau, že může být určeno jako nespolupracující třetí země v boji proti rybolovu NNN.
Komise zdůraznila, že aby Curaçao nebylo učeno jako nespolupracující země, bylo vyzváno, aby spolupracovalo s Komisí na základě akčního plánu pro nápravu zjištěných nedostatků.
Komise zahájila s Curaçaem dialog. Země předložila ústní a písemné připomínky, které Komise zvážila a zohlednila. Po uplynutí prvních šesti měsíců bylo období dialogu prodlouženo o dalších šest měsíců dne 17. července 2014 a 25. března 2015. Komise nadále vyhledávala a ověřovala všechny informace, které považovala za nezbytné.
Curaçao zavedlo nezbytná opatření k ukončení předmětného rybolovu NNN a zabránění všem takovým činnostem do budoucna a napravilo všechny činy nebo opomenutí, které byly důvodem oznámení, že může být určeno jako nespolupracující země v boji proti rybolovu NNN.
3. Závěr
Za daných okolností a po přezkoumání výše uvedených úvah dospěla Komise k závěru, že kroky vůči Curaçau podle ustanovení článku 32 nařízení o rybolovu NNN, pokud jde o plnění jeho povinností, které jsou mu uloženy v rámci mezinárodního práva jako státu vlajky, přístavu, trhu nebo pobřežnímu státu, a jeho opatření k předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN, se tímto ukončují. Příslušné orgány byly oficiálně informovány Komisí.
Výše uvedené ukončení kroků nevylučuje jakékoli následné kroky, které může Komise nebo Rada v budoucnu podniknout v případě, že skutkové okolnosti prokáží, že země neplní povinnosti, které jsou jí uloženy v rámci mezinárodního práva jako státu vlajky, přístavu, trhu nebo pobřežnímu státu, pokud jde o přijetí opatření pro předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN.
(1) Úř. věst. C 346, 27.11.2013, s. 26.
(2) Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 1.
|
24.2.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 60/6 |
Oznámení o ukončení kroků vůči třetí zemi, které bylo dne 12. prosince 2014 oznámeno, že může být určena jako nespolupracující třetí země podle nařízení Rady (ES) č. 1005/2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu
(2017/C 60/05)
Evropská komise (dále jen „Komise“) ukončila kroky vůči Šalamounovým ostrovům v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu (dále jen „rybolov NNN“), které byly zahájeny dne 12. prosince 2014 rozhodnutím Komise 2014/C 447/09 (1) o oznámení Šalamounovým ostrovům, že Komise považuje za možné, že budou určeny jako nespolupracující třetí země podle nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 (2), kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu (dále jen „nařízení o rybolovu NNN“).
1. Právní rámec
V souladu s článkem 32 nařízení o rybolovu NNN by Komise měla třetí země uvědomit o tom, že mohou být určeny jako nespolupracující země. Uvedené oznámení je předběžné povahy. Oznámení třetím zemím o tom, že mohou být určeny jako nespolupracující třetí země, vychází z kritérií stanovených v článku 31 nařízení o rybolovu NNN.
Komise by zároveň měla ohledně těchto zemí přijmout veškeré kroky stanovené v článku 32. Komise by měla uvést ve svém oznámení především hlavní skutečnosti a faktory, z nichž toto určení vychází, informovat tyto země o možnosti reagovat, předložit důkazy na vyvrácení takového určení, popřípadě akční plán na zlepšení dané situace a opatření přijatá k její nápravě.
Komise by měla dotčeným třetím zemím poskytnout dostatečnou lhůtu na odpověď na uvedené oznámení a přiměřený čas k nápravě situace.
2. Postup
Dne 12. prosince 2014 Evropská komise oznámila Šalamounovým ostrovům, že mohou být určeny jako nespolupracující třetí země v boji proti rybolovu NNN.
Komise zdůraznila, že aby se zabránilo tomu, aby byly Šalamounovy ostrovy určeny jako nespolupracující země, vyzývají se, aby ve spolupráci s Komisí vypracovaly akční plán k nápravě zjištěných nedostatků.
Komise zahájila s Šalamounovými ostrovy dialog. Země předložila ústní a písemné připomínky, které Komise zvážila a zohlednila. Komise nadále vyhledávala a ověřovala všechny informace, které považovala za nezbytné.
Šalamounovy ostrovy zavedly nezbytná opatření k ukončení předmětného rybolovu NNN a zabránění všem takovým činnostem do budoucna a napravily všechny činy nebo opomenutí, které byly důvodem oznámení, že mohou být určeny jako nespolupracující země v boji proti rybolovu NNN.
3. Závěr
Za daných okolností a po přezkoumání výše uvedených úvah dospěla Komise k závěru, že kroky vůči Šalamounovým ostrovům podle ustanovení článku 32 nařízení o rybolovu NNN, pokud jde o plnění jejich povinností, které jsou jim uloženy v rámci mezinárodního práva jako státu vlajky, přístavu, trhu nebo pobřežnímu státu, a jejich opatření k předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN, se tímto ukončují. Příslušné orgány byly oficiálně informovány Komisí.
Výše uvedené ukončení kroků nevylučuje jakékoli následné kroky, které může Komise nebo Rada v budoucnu podniknout v případě, že skutkové okolnosti prokáží, že země neplní povinnosti, které jsou jí uloženy v rámci mezinárodního práva jako státu vlajky, přístavu, trhu nebo pobřežnímu státu, pokud jde o přijetí opatření pro předcházení, potírání a odstranění rybolovu NNN.
(1) Úř. věst. C 447, 13.12.2014, s. 6.
(2) Úř. věst. L 286, 29.10.2008, s. 1.
|
24.2.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 60/7 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 23. února 2017
týkající se udělování individuálních povolení všem koordinátorům evropských referenčních sítí používat ochrannou známku „evropská referenční síť“
(2017/C 60/06)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na rozhodnutí Komise ze dne 19. září 2001 (PV1536), jímž se generálním ředitelům a vedoucím útvarů svěřuje pravomoc rozhodovat o potřebě podat žádost o ochranu práv duševního vlastnictví v důsledku činností nebo programů, za něž jsou odpovědní, o udělování licencí, které s tím souvisejí, o nabývání, převodu nebo předání či vzdání se práv a jímž se generálním ředitelům svěřuje pravomoc k administrativnímu provádění, které s tím souvisí,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/24/EU (1) stanoví, že Komise podpoří vytváření evropských referenčních sítí vysoce specializovaných poskytovatelů zdravotní péče v členských státech. |
|
(2) |
Článek 7 prováděcího rozhodnutí Komise 2014/287/EU (2) stanoví, že Komise udělí sítím a jejich členům povolení používat jedinečný identifikační grafický prvek (dále jen „logo“). |
|
(3) |
Logo „evropská referenční síť“ zaregistrovala Komise jako obrazovou ochrannou známku (reg. č. 012252128) na území Evropské unie. |
|
(4) |
Evropská unie je zákonným majitelem této ochranné známky a je ochotna udělit povolení k jejímu používání všem koordinátorům evropských referenčních sítí, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Všichni koordinátoři evropských referenčních sítí schválení členskými státy Rady evropských referenčních sítí mají nevýlučné, bezplatné a podmíněné právo používat ochrannou známku „evropská referenční síť“ (reg. č. 012252128) pro iniciativy související s činnostmi evropských referenčních sítí v souladu s cíli stanovenými v článku 12 směrnice 2011/24/EU.
Článek 2
Všichni koordinátoři evropských referenčních sítí schválení členskými státy Rady evropských referenčních sítí jsou oprávněni udělit členům svých sítí dílčí povolení, tj. právo používat tuto ochrannou známku pro iniciativy související s činnostmi jejich sítí.
V Bruselu dne 23. února 2017.
Za Komisi
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komise
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/24/EU ze dne 9. března 2011 o uplatňování práv pacientů v přeshraniční zdravotní péči (Úř. věst. L 88, 4.4.2011, s. 45).
(2) Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/287/EU ze dne 10. března 2014, kterým se stanoví kritéria pro zřizování a hodnocení evropských referenčních sítí, pro schvalování a hodnocení jejich členů a pro usnadnění výměny informací a odborných poznatků o zřizování a hodnocení těchto sítí (Úř. věst. L 147, 17.5.2014, s. 79).
|
24.2.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 60/8 |
SPRÁVNÍ KOMISE PRO SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ MIGRUJÍCÍCH PRACOVNÍKŮ
Přepočítací koeficienty měn podle nařízení Rady (EHS) č. 574/72
(2017/C 60/07)
Čl. 107 odst. 1, 2 a 4 nařízení (EHS) č. 574/72
Referenční období: leden 2017
Období pro podávání žádostí: duben, květen, červen 2017
|
01-2017 |
EUR |
BGN |
CZK |
DKK |
HRK |
HUF |
PLN |
|
1 EUR = |
1 |
1,95580 |
27,0213 |
7,43547 |
7,52995 |
308,987 |
4,36710 |
|
1 BGN = |
0,511300 |
1 |
13,8160 |
3,80175 |
3,85006 |
157,985 |
2,23290 |
|
1 CZK = |
0,0370078 |
0,0723799 |
1 |
0,275170 |
0,278667 |
11,4349 |
0,161617 |
|
1 DKK = |
0,134491 |
0,263037 |
3,63411 |
1 |
1,01271 |
41,5558 |
0,587334 |
|
1 HRK = |
0,132803 |
0,259736 |
3,58851 |
0,987453 |
1 |
41,0344 |
0,579965 |
|
1 HUF = |
0,00323638 |
0,00632972 |
0,0874514 |
0,024064 |
0,0243698 |
1 |
0,0141336 |
|
1 PLN = |
0,228985 |
0,447848 |
6,18747 |
1,70261 |
1,72424 |
70,7532 |
1 |
|
1 RON = |
0,222133 |
0,434448 |
6,00232 |
1,65166 |
1,67265 |
68,6361 |
0,970078 |
|
1 SEK = |
0,105141 |
0,205635 |
2,84105 |
0,781774 |
0,791708 |
32,4872 |
0,459163 |
|
1 GBP = |
1,16143 |
2,27153 |
31,3835 |
8,63581 |
8,7455 |
358,868 |
5,07211 |
|
1 NOK = |
0,111124 |
0,217336 |
3,00272 |
0,826259 |
0,836758 |
34,3359 |
0,485290 |
|
1 ISK = |
0,00819852 |
0,0160347 |
0,221535 |
0,0609599 |
0,0617345 |
2,53324 |
0,035804 |
|
1 CHF = |
0,933402 |
1,82555 |
25,2217 |
6,94028 |
7,02847 |
288,409 |
4,07626 |
|
01-2017 |
RON |
SEK |
GBP |
NOK |
ISK |
CHF |
|
1 EUR = |
4,50181 |
9,51102 |
0,861004 |
8,99895 |
121,973 |
1,07135 |
|
1 BGN = |
2,30177 |
4,86298 |
0,440231 |
4,60116 |
62,3649 |
0,547781 |
|
1 CZK = |
0,166602 |
0,351982 |
0,031864 |
0,333032 |
4,51396 |
0,0396483 |
|
1 DKK = |
0,605451 |
1,27914 |
0,115797 |
1,21027 |
16,4042 |
0,144086 |
|
1 HRK = |
0,597854 |
1,26309 |
0,1143439 |
1,19509 |
16,1984 |
0,142279 |
|
1 HUF = |
0,0145696 |
0,0307813 |
0,00278654 |
0,0291241 |
0,394752 |
0,00346730 |
|
1 PLN = |
1,030845 |
2,17788 |
0,197157 |
2,06062 |
27,9300 |
0,245323 |
|
1 RON = |
1 |
2,11271 |
0,191257 |
1,99896 |
27,0943 |
0,237982 |
|
1 SEK = |
0,473326 |
1 |
0,0905270 |
0,94616 |
12,8244 |
0,112643 |
|
1 GBP = |
5,22856 |
11,0464 |
1 |
10,4517 |
141,664 |
1,24430 |
|
1 NOK = |
0,500259 |
1,056903 |
0,0956782 |
1 |
13,5542 |
0,119053 |
|
1 ISK = |
0,036908 |
0,077976 |
0,00705896 |
0,0737781 |
1 |
0,00878349 |
|
1 CHF = |
4,20200 |
8,87760 |
0,803663 |
8,39964 |
113,850 |
1 |
Pozn.: Pro výpočet všech křížových kurzů, které se týkají ISK, jsou použity údaje o kurzu ISK/EUR Islandské centrální banky.
|
Reference: leden-17 |
1 EUR v národní měně |
1 jednotka národní měny v EUR |
|
BGN |
1,95580 |
0,511300 |
|
CZK |
27,0213 |
0,0370078 |
|
DKK |
7,43547 |
0,134491 |
|
HRK |
7,52995 |
0,132803 |
|
HUF |
308,987 |
0,00323638 |
|
PLN |
4,36710 |
0,228985 |
|
RON |
4,50181 |
0,222133 |
|
SEK |
9,51102 |
0,105141 |
|
GBP |
0,861004 |
1,16143 |
|
NOK |
8,99895 |
0,111124 |
|
ISK |
121,973 |
0,00819852 |
|
CHF |
1,07135 |
0,933402 |
Pozn.: Kurz ISK/EUR vychází z údajů Islandské centrální banky.
|
1. |
Nařízení (EHS) č. 574/72 stanoví, že přepočet částek v určité měně do jiné měny se uskuteční podle přepočítacího koeficientu vypočteného Komisí na základě měsíčního průměru, během referenčního období uvedeného v odstavci 2, referenčních směnných kurzů měn zveřejněných Evropskou centrální bankou. |
|
2. |
Referenčním obdobím bude:
Přepočítací koeficienty měn budou zveřejněny ve druhém Úředním věstníku Evropské unie (řada C) v měsících únoru, květnu, srpnu a listopadu. |
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
|
24.2.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 60/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.8270 – EDF/CDC/RTE)
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 60/08)
|
1. |
Komise dne 17. února 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Caisse des dépôts et consignations („CDC“, Francie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Réseau de transport d'électricité („RTE“, Francie), který je v současné době pod výlučnou kontrolou podniku Electricité de France („EDF“, Francie). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8270 – EDF/CDC/RTE lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
|
24.2.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 60/11 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.8396 – Bain Capital Investors/Fintyre)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 60/09)
|
1. |
Komise dne 17. února 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Bain Capital Investors, L.L.C („Bain Capital“, Spojené království) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů výlučnou kontrolu nad celým podnikem Fintyre S.p.A. („Fintyre“, Itálie). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku Bain Capital: soukromé kapitálové investice, — podniku Fintyre: velkoobchodní a maloobchodní dodávky náhradních pneumatik a doplňkové služby v Itálii. |
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8396 – Bain Capital Investors/Fintyre lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.