ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 47

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 60
14. února 2017


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2017/C 47/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8336 – Mitsubishi Chemical Holdings/Marubeni/Metro Pacific Investments/JV) ( 1 )

1

2017/C 47/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8345 – HPS/MDP/NFP) ( 1 )

1

2017/C 47/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8060 – Abbott Laboratories/St Jude Medical) ( 1 )

2


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2017/C 47/04

Směnné kurzy vůči euru

3


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2017/C 47/05

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8333 – Mitsui Group/NS Group/Anglia Rail Holdings) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

4

2017/C 47/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8331 – Crédit Mutuel Arkéa/Bridgepoint/Primonial Holding) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

6

2017/C 47/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8284 – Deutsche Telekom/Orange/Buyin) ( 1 )

7

2017/C 47/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8308 – Munksjö/Ahlstrom II) ( 1 )

8

2017/C 47/09

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8352 – KKR/KSL/Apple Leisure Group) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

9

2017/C 47/10

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8221 – Blackstone/OfficeFirst) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

10


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

14.2.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8336 – Mitsubishi Chemical Holdings/Marubeni/Metro Pacific Investments/JV)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 47/01)

Dne 7. února 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8336. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


14.2.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8345 – HPS/MDP/NFP)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 47/02)

Dne 7. února 2017 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32017M8345. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


14.2.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8060 – Abbott Laboratories/St Jude Medical)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 47/03)

Dne 23. listopadu 2016 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) ve spojení s čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32016M8060. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

14.2.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/3


Směnné kurzy vůči euru (1)

13. února 2017

(2017/C 47/04)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,0629

JPY

japonský jen

120,90

DKK

dánská koruna

7,4359

GBP

britská libra

0,84890

SEK

švédská koruna

9,4780

CHF

švýcarský frank

1,0673

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,9018

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,021

HUF

maďarský forint

308,02

PLN

polský zlotý

4,3137

RON

rumunský lei

4,5022

TRY

turecká lira

3,9177

AUD

australský dolar

1,3867

CAD

kanadský dolar

1,3917

HKD

hongkongský dolar

8,2471

NZD

novozélandský dolar

1,4808

SGD

singapurský dolar

1,5113

KRW

jihokorejský won

1 223,31

ZAR

jihoafrický rand

14,1809

CNY

čínský juan

7,3062

HRK

chorvatská kuna

7,4485

IDR

indonéská rupie

14 158,89

MYR

malajsijský ringgit

4,7283

PHP

filipínské peso

53,059

RUB

ruský rubl

61,6700

THB

thajský baht

37,276

BRL

brazilský real

3,3159

MXN

mexické peso

21,6261

INR

indická rupie

71,1880


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

14.2.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/4


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8333 – Mitsui Group/NS Group/Anglia Rail Holdings)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 47/05)

1.

Komise dne 6. února 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Mitsui & Co., Ltd („Mitsui Tokyo“, Japonsko) a Abellio Transport Group Limited („Abellio“, Spojené království) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem podílů společnou kontrolu nad celým podnikem Anglia Rail Holdings Limited („Anglia“, Spojené království).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

Mitsui Tokyo je významná japonská obchodní společnost, jež v celosvětovém měřítku vyvíjí celou řadu podnikatelských činností v oblasti komodit a dalších oblastech, včetně prodeje, distribuce, nákupu, uvádění na trh a dodávek výrobků např. v oblastech železa a oceli, uhlí a neželezných kovů, strojních zařízení, elektroniky, chemických látek, energetických komodit, logistiky a investic do infrastrukturních projektů. Mitsui Tokyo působí po celém světě v 66 zemích a na různých trzích. Kontrolu nad podnikem Anglia získá podnik Mitsui Tokyo zčásti přímo, zčásti nepřímo prostřednictvím své 100 % dceřiné společnosti Mitsui & Co. Europe Plc. Veškeré podnikatelské aktivity podniku Mitsui Tokyo v Evropě, na Středním východě a v Africe řídí podnik Mitsui Europe. K jeho hlavním činnostem patří prodej výrobků, logistika a financování v celosvětovém měřítku, vývoj významné mezinárodní infrastruktury a další projekty v následujících oblastech: kovy, strojní zařízení a infrastruktura, chemické látky, energetika, životní styl, inovace a rozvoj podnikatelské činnosti.

Podnik Abellio je ve 100 % vlastnictví podniku Abellio Transport Holding B.V., jehož mateřskou společností je NS Group, významný provozovatel železnic v Nizozemsku. Podnik Abellio byl založen za tím účelem, aby se ucházel o koncese a franšízové smlouvy, jejichž předmětem je železniční přeprava cestujících zejména mimo území Nizozemska a včetně území Spojeného království a Německa, a aby tyto koncese a franšízy komerčně provozoval.

100 % dceřinou společností podniku Anglia je provozovatel vlaků Abellio East Anglia Limited, jenž byl založen za tím účelem, aby pro podnik Abellio/NS Group provozoval ve Spojeném království franšízu na železniční přepravu cestujících East Anglia Franchise.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8333 – Mitsui Group/NS Group/Anglia Rail Holdings lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


14.2.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/6


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8331 – Crédit Mutuel Arkéa/Bridgepoint/Primonial Holding)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 47/06)

1.

Komise dne 6. února 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Crédit Mutuel Arkéa (Francie) a podnik Bridgepoint Europe V FIPS (Francie), kontrolovaný podnikem Bridgepoint Group Limited (Spojené království), získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcí společnou kontrolu nad podnikem Primonial Holding (Francie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podnik Crédit Mutuel Arkéa je francouzská vzájemnostní bankovní skupina, která je rovněž činná v Belgii, Lucembursku a ve Švýcarsku,

podnik Bridgepoint je nezávislá společnost soukromého kapitálu, která investuje především do evropských podniků,

podnik Primonial Holding působí ve Francii v oblasti výběru, koncepce, řízení a poradenství pro jednotlivé možnosti spoření.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8331 – Crédit Mutuel Arkéa/Bridgepoint/Primonial Holding lze Komisi zaslat faxem (č. faxu +32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


14.2.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/7


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8284 – Deutsche Telekom/Orange/Buyin)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 47/07)

1.

Komise dne 6. února 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Deutsche Telekom AG („DT“) (Německo) a Orange S.A. („Orange“) (Francie) přemění svůj stávající společný podnik BuyIn SA/NV („BuyIn“) (Belgie) neplnící všechny funkce ve společný podnik plnící na trvalém základě všechny funkce samostatné hospodářské jednotky ve smyslu čl. 3 odst. 4 nařízení o spojování.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podnik DT je poskytovatelem telekomunikačních služeb na velkoobchodní i maloobchodní úrovni (pevné linky, mobilní telefony, internetové služby v rámci pevného širokopásmového připojení) ve více než 50 zemích,

podnik Orange je poskytovatelem telekomunikačních služeb na velkoobchodní i maloobchodní úrovni (pevné linky, mobilní telefony, internetové služby v rámci pevného širokopásmového připojení) ve více než 30 zemích,

podnik BuyIn se zabývá poskytováním služeb souvisejících s obstaráváním některých produktů (síťové technologie, digitální domov a platforma, zákaznické zařízení, IT produkty a služby), jež používají podniky DT a Orange v rámci svého podnikání v oblasti telekomunikací. V důsledku uvedené transakce bude podnik BuyIn poskytovat podobné služby rovněž třetím stranám.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8284 – Deutsche Telekom/Orange/Buyin lze Komisi zaslat faxem (č. faxu +32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


14.2.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/8


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8308 – Munksjö/Ahlstrom II)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 47/08)

1.

Komise dne 6. února 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 a na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Munksjö („Munksjö“, Finsko) vstupuje nákupem podílů do kompletní fúze ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. a) nařízení o spojování s podnikem Ahlstrom Corporation („Ahlstrom“, Finsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

Munksjö, který je registrovaný ve Finsku, ale ústředí má ve Stockholmu, je mezinárodní společnost zaměřující se na speciální druhy papíru. Zabývá se čtyřmi obchodními segmenty: i) dekoračním papírem; ii) krycími vrstvami zabraňující slepování; iii) průmyslovými aplikacemi a iv) grafikou a balením.

Ahlstrom, který má ústředí v Helsinkách, je mezinárodní výrobce vysokoúčinných materiálů z vláken. Zabývá se dvěma segmenty: i) filtrací a účinností a ii) speciálními druhy materiálů.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8308 – Munksjö/Ahlstrom II lze Komisi zaslat faxem (č. faxu +32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


14.2.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/9


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8352 – KKR/KSL/Apple Leisure Group)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 47/09)

1.

Komise dne 6. února 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky KKR & Co. L.P. („KKR“, USA) a KSL Capital Partners IV GP, LLC jakožto generální partner podniku KSL Capital Partners IV, L.P. a jeho paralelních fondů (společně „KSL IV“, USA) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů společnou kontrolu nad podnikem Apple Leisure Group („ALG“, USA).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku KKR: investiční firma s celosvětovou působností poskytující veřejným i soukromým investorům služby správy aktiv a řešení v oblasti kapitálových trhů,

—   podniku KSL IV: čtvrtý fond soukromého kapitálu podporovaný podnikem KSL Advisors, LLC, společností soukromého kapitálu v USA, která se specializuje na investice do podniků v oblasti cestování a volného času; její přidružené fondy soukromého kapitálu investují zejména do odvětví pohostinství, rekreačních služeb, klubů, nemovitostí a cestovních služeb,

—   podniku ALG: skupina odlišených integrovaných podniků v oblasti pohostinství, které působí v odvětví cestovního ruchu v Severní Americe a poskytují služby cestovatelům a majitelům hotelů; její činnosti se zaměřují na cestování z USA do turistických destinací v Latinské Americe, Mexiku a Karibiku. Mezi integrované podniky skupiny ALG patří: AMResorts nabízející pomoc s budováním značky, správou a provozováním hotelů, a to v rámci šesti značek luxusních letovisek; Apple Vacations, cestovní kancelář zaměřená na souborné služby pro cesty z USA do Mexika, Karibiku a Střední Ameriky; Travel Impressions, cestovní kancelář disponující širokým globálním portfoliem souborných služeb pro cestovní ruch distribuovaných prostřednictvím cestovních agentur; CheapCaribbean.com, internetová cestovní kancelář specializovaná na luxusní souborné služby pro cestovní ruch a ubytování v letoviscích v Mexiku a Karibiku; Amstar DMC, společnost pro správu turistických destinací působící v Mexiku, ve Střední Americe a v Karibiku; Worldstar DMC, společnost pro správu turistických destinací působící na Havaji; a Unlimited Vacation Club, věrnostní program pro hosty zaměřený na nemovitosti pod značkami AMResorts.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8352 – KKR/KSL/Apple Leisure Group lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


14.2.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 47/10


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8221 – Blackstone/OfficeFirst)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 47/10)

1.

Komise dne 7. února 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik The Blackstone Group, L.P. („Blackstone“, USA) nepřímo prostřednictvím k němu přidružených a jím kontrolovaných fondů získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů kontrolu nad celým podnikem OfficeFirst Immobilien AG („OfficeFirst“, Německo).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Blackstone: globální správce aktiv s kancelářemi v Evropě a Asii,

—   podniku OfficeFirst: majitel portfolia komerčních nemovitostí v Německu. Toto portfolio komerčních nemovitostí zahrnuje především kancelářské prostory. Některé nemovitosti jsou určeny pro jiné druhy užití (např. hotely, parkovací místa a skladiště).

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8221 – Blackstone/OfficeFirst lze Komisi zaslat faxem (č. faxu +32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.