ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 26

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 60
26. ledna 2017


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2017/C 26/01

Směnné kurzy vůči euru

1

2017/C 26/02

Sdělení Komise zveřejněné v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ve věci AT.40153 – DNV týkající se elektronických knih a související záležitosti

2

2017/C 26/03

Sdělení Komise týkající se provádění článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 o interoperabilitě evropské sítě řízení letového provozu (Zveřejnění názvů specifikací Společenství a odkazů na ně podle uvedeného nařízení) ( 1 )

5

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2017/C 26/04

Oznámení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou nákladní a poštovní dopravou v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

6

 

INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

 

Kontrolní úřad ESVO

2017/C 26/05

Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP

7


 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2017/C 26/06

Výzva k předkládání návrhů – EACEA 04/2017 v rámci programu Erasmus+ – KA 2 – Spolupráce na inovacích a výměna osvědčených postupů – Aliance odvětvových dovedností

8

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr ESVO

2017/C 26/07

Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO předložená soudem Norges Høyesterett dne 19. února 2016 ve věci Ski Taxi SA, Follo Taxi SA og Ski Follo Taxidrift AS v. staten v/Konkurransetilsynet (Věc E-3/16)

16

2017/C 26/08

Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO ze dne 22. března 2016 předložená norským odvolacím senátem pro práva průmyslového vlastnictví ve věci odvolání města Oslo (Věc E-5/16)

17

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2017/C 26/09

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8347 – EQT Fund Management / Getec Energie Holding / Getec Target Companies) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

18


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

26.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 26/1


Směnné kurzy vůči euru (1)

25. ledna 2017

(2017/C 26/01)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,0743

JPY

japonský jen

121,79

DKK

dánská koruna

7,4366

GBP

britská libra

0,85323

SEK

švédská koruna

9,4833

CHF

švýcarský frank

1,0732

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,9453

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,022

HUF

maďarský forint

309,72

PLN

polský zlotý

4,3641

RON

rumunský lei

4,4986

TRY

turecká lira

4,1082

AUD

australský dolar

1,4213

CAD

kanadský dolar

1,4070

HKD

hongkongský dolar

8,3343

NZD

novozélandský dolar

1,4789

SGD

singapurský dolar

1,5238

KRW

jihokorejský won

1 251,45

ZAR

jihoafrický rand

14,2587

CNY

čínský juan

7,3935

HRK

chorvatská kuna

7,4978

IDR

indonéská rupie

14 319,89

MYR

malajsijský ringgit

4,7608

PHP

filipínské peso

53,326

RUB

ruský rubl

63,6282

THB

thajský baht

37,848

BRL

brazilský real

3,4057

MXN

mexické peso

23,0674

INR

indická rupie

73,1385


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


26.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 26/2


Sdělení Komise zveřejněné v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ve věci AT.40153 – DNV týkající se elektronických knih a související záležitosti

(2017/C 26/02)

1.   ÚVOD

(1)

Podle článku 9 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (1) může Komise – v případech, kdy zamýšlí přijmout rozhodnutí, které nařizuje ukončení protiprávního jednání, a dotyčné strany nabídnou Komisi závazky takové povahy, že reagují na výhrady, o nichž tyto strany Komise informovala ve svém předběžném posouzení – prohlásit tyto závazky svým rozhodnutím pro dotyčné podniky za závazné. Takové rozhodnutí může být přijato na dobu určitou a musí konstatovat, že pominuly důvody pro zásah Komise.

(2)

Podle čl. 27 odst. 4 téhož nařízení Komise zveřejní stručné shrnutí případu a hlavní obsah závazků. Zúčastněné strany mohou předložit svá vyjádření ve lhůtě, kterou Komise stanoví.

2.   SHRNUTÍ PŘÍPADU

(3)

Komise dne 9. prosince 2016 přijala předběžné posouzení ve smyslu čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003 týkající se údajného protiprávního jednání společnosti Amazon.com, Inc. a jejích přidružených podniků, včetně podniků Amazon EU S.à.r.l., Amazon Media EU S.à.r.l. a Amazon Digital Services Inc. (dále jen společně jako „Amazon“), pokud jde o maloobchodní distribuci elektronických knih spotřebitelům v EHP.

(4)

Podle předběžného posouzení může mít společnost Amazon dominantní postavení na relevantních trzích pro maloobchodní distribuci elektronických knih spotřebitelům v EHP v anglickém a německém jazyce. Komise v předběžném posouzení vyjádřila obavy, že společnost Amazon mohla zneužít svého potenciálně dominantního postavení v rozporu s článkem 102 Smlouvy a článkem 54 Dohody o EHP tím, že od dodavatelů elektronických knih požadovala (2), i) aby jí informovali o příznivějších či jiných podmínkách, jež nabízejí jinde a/nebo ii) aby jí umožnili využívat podmínek, jež přímo či nepřímo závisí na podmínkách nabízených jinému maloobchodníku s elektronickými knihami (3) (dále jen společně jako „paritní doložky“). Předběžné výhrady Komise se týkají těchto paritních doložek:

(5)

Doložek vyžadujících od dodavatele elektronických knih, aby společnost Amazon informoval o podmínkách distribuce elektronických knih v rámci daného obchodního modelu a nabídl jí je, kdykoli dodavatel elektronických knih v rámci uvedeného obchodního modelu distribuuje tyto knihy prostřednictvím jakéhokoli jiného maloobchodníka s elektronickými knihami, než je společnost Amazon (dále jen „parita obchodních modelů“).

(6)

Doložek vyžadujících od dodavatele elektronických knih, aby společnosti Amazon zpřístupnil i) určitou elektronickou knihu v rámci konkrétního území a/nebo k danému dni a časovému okamžiku, kdykoli dodavatel elektronický knih distribuuje uvedenou knihu prostřednictvím jakéhokoli jiného maloobchodníka s elektronickými knihami, než je společnost Amazon (dále jen „parita výběru“), a/nebo ii) veškeré vlastnosti, funkce, pravidla použití, prvky či jakýkoliv obsah jedné nebo více elektronických knih, kdykoli dodavatel elektronických knih zpřístupňuje uvedené vlastnosti, funkce, pravidla použití, prvky či obsah dané elektronické knihy prostřednictvím jiného maloobchodníka s elektronickými knihami, než je společnost Amazon (dále jen „parita vlastností“).

(7)

Doložek vyžadujících od dodavatele elektronických knih, i) aby společnosti Amazon stanovil agenturní cenu, která jakýmkoliv způsobem závisí na agenturní ceně stanovené dodavatelem elektronických knih (nebo účtované maloobchodníkem s elektronickými knihami) jakémukoliv jinému maloobchodníkovi s elektronickými knihami než společnosti Amazon, nebo na cenách za další prodej, které spotřebitelům účtují jiní maloobchodníci s elektronickými knihami než společnost Amazon (dále jen „parita agenturních cen“), a/nebo ii) aby společnosti Amazon nabídl jakoukoliv zvýhodněnou agenturní cenu, zvýhodněnou velkoobchodní cenu nebo jakýkoliv zvýhodněný obsah, kdykoli dodavatel elektronických knih nabízí uvedené zvýhodněné ceny či obsah prostřednictvím jiného maloobchodníka s elektronickými knihami, než je společnost Amazon (dále jen „parita zvýhodnění“), a/nebo iii) aby umožnil vytvářet fond kreditů, které by společnost Amazon směla dle svého uvážení využít ke snižování agenturních cen za jakoukoliv elektronickou knihu dodanou uvedeným dodavatelem elektronických knih společnosti Amazon. Fond kreditů se vypočítá na základě rozdílů mezi výší agenturních cen účtovanou dodavatelem elektronických knih za své elektronické knihy společnosti Amazon a výší agenturních cen nebo cen za další prodej elektronických knih, jež jsou k dispozici prostřednictvím jiných maloobchodníků s elektronickými knihami. Příjmy dodavatele elektronických knih a provize účtované společnosti Amazon se vypočítávají na základě zlevněné agenturní ceny (dále jen „ustanovení o fondu slev“).

(8)

Doložek vyžadujících od dodavatele elektronických knih, aby společnosti Amazon nabídl velkoobchodní cenu, která jakýmkoliv způsobem závisí na velkoobchodní či agenturní ceně nabízené dodavatelem elektronických knih jakémukoliv jinému maloobchodníkovi s elektronickými knihami, než je společnost Amazon, nebo na ceně za další prodej, kterou spotřebitelům účtuje jakýkoli jiný maloobchodník s elektronickými knihami než společnost Amazon (dále jen „parita velkoobchodních cen“).

(9)

Doložek vyžadujících od dodavatele elektronických knih, aby společnosti Amazon oznámil, zda jiným maloobchodníkům s elektronickými knihami, než je společnost Amazon, zpřístupňuje jednotlivé alternativní obchodní modely, elektronické knihy, data dostupnosti, vlastnosti, akční nebo nižší velkoobchodní a agenturní ceny (dále jen „ustanovení o oznamování“).

(10)

Ve svém předběžném posouzení Komise zastávala předběžný názor, že parita obchodních modelů a příslušná ustanovení o oznamování mohou i) snižovat motivaci dodavatelů elektronických knih, aby podporovali alternativní nové a inovativní obchodní modely a investovali do nich, ii) snižovat schopnost a motivaci konkurentů společnosti Amazon k rozvoji a vzájemnému odlišení nabídek prostřednictvím takovýchto obchodních modelů a iii) odrazovat maloobchodníky s elektronickými knihami od vstupu na trh a/nebo expanze, a tak oslabit hospodářskou soutěž na úrovni distribuce elektronických knih a posílit již tak potenciálně dominantní postavení společnosti Amazon.

(11)

Parita výběru a parita vlastností mohou nadto i) snižovat motivaci dodavatelů elektronických knih a maloobchodníků s elektronickými knihami k rozvoji elektronických knih, které nejsou primárně textem, a bránit vzájemnému odlišení maloobchodníků s elektronickými knihami, což může oslabit hospodářskou soutěž na úrovni distribuce elektronických knih, ii) oslabovat hospodářskou soutěž mezi maloobchodníky s elektronickými knihami a odrazovat je od vstupu na trh a/nebo expanze omezováním rozsahu diferencovaných nabídek elektronických knih ze strany maloobchodníků s elektronickými knihami, což pro spotřebitele může znamenat vyšší ceny a menší výběr.

(12)

Parita agenturních cen, parita zvýhodnění, ustanovení o fondu slev a příslušná ustanovení o oznamování (v kombinaci s jednáním společnosti Amazon usilujícím o dosažení parity maloobchodních cen) nadto mohou i) maloobchodníky s elektronickými knihami odradit od vstupu na trh či expanze, a tím posílit potenciálně dominantní postavení společnosti Amazon, ii) umožnit společnosti Amazon narušit hospodářskou soutěž mezi maloobchodníky s elektronickými knihami, a získat tak od dodavatelů elektronických knih vyšší provize, což může nakonec vést k nárůstu maloobchodních cen elektronických knih.

(13)

Parita velkoobchodních cen pak může i) bránit maloobchodníkům s elektronickými knihami ve vstupu a expanzi na relevantních trzích prostřednictvím nabídek elektronických knih spotřebitelům za nižší maloobchodní ceny, než jaké má společnost Amazon, a ii) posilovat potenciální účinky parity výběru tím, že společnosti Amazon zajistí přístup k elektronickým knihám za nejlepších velkoobchodních podmínek v případech, kdy dodavatelé elektronických knih dají přednost tomu, že určitou elektronickou knihu společnosti Amazon nenabídnou.

(14)

V předběžném posouzení Komise vyjádřila obavy, že všechny výše popsané paritní doložky jako takové představují potenciální zneužití dominantního postavení společnosti Amazon na příslušných maloobchodních trzích v EHP. Kromě toho se Komise předběžně domnívá, že kombinace jednotlivých paritních doložek týkajících se cen (tj. parity agenturních cen, ustanovení o fondu slev, parity zvýhodnění, parity velkoobchodních cen a parity agenturních provizí (4)), dalších paritních doložek, které se cen netýkají (tj. parity obchodních modelů a parity výběru a vlastností), a ustanovení o oznamování pravděpodobně posílí účinky, kterými jednotlivé paritní doložky narušují hospodářskou soutěž.

3.   HLAVNÍ OBSAH NABÍDNUTÝCH ZÁVAZKŮ

(15)

Společnost Amazon s předběžným posouzením Komise nesouhlasí. V souladu s článkem 9 nařízení (ES) č. 1/2003 nicméně nabídla závazky, aby odstranila obavy Komise z narušení hospodářské soutěže. Klíčové body těchto závazků jsou následující:

a)

Společnost Amazon nebude prosazovat nebo jinak se spoléhat na paritu obchodních modelů, paritu agenturních provizí, paritu agenturních cen, paritu vlastností, paritu zvýhodnění, paritu výběru, paritu velkoobchodních cen či ustanovení o oznamování, obsažené v dohodách, které společnost Amazon uzavřela s dodavateli elektronických knih za účelem prodeje elektronických knih spotřebitelům v EHP. Společnost Amazon oznámí každému z těchto dodavatelů elektronických knih, že již nebude vyžadovat uplatňování těchto ustanovení.

b)

Společnost Amazon nabídne každému dodavateli elektronických knih, jehož dohoda o prodeji elektronických knih spotřebitelům v EHP obsahuje aktuálně platné ustanovení o fondu slev, možnost vypovědět dohodu z jakéhokoliv důvodu prostřednictvím písemného oznámení zaslaného 120 dní předem.

c)

Společnost Amazon nezačlení do žádné nové dohody o elektronických knihách uzavírané s jakýmkoli dodavatelem elektronických knih žádnou paritní doložku týkající se cen, ani paritní doložku, která se cen netýká, ani žádné ustanovení o oznamování.

d)

Doba platnosti závazků je pět let ode dne, kdy společnost Amazon obdrží formální oznámení rozhodnutí Komise podle článku 9 nařízení (ES) č. 1/2003. Společnost Amazon jmenuje správce pověřeného dohledem, který bude dohlížet na plnění závazků ze strany společnosti Amazon.

(16)

Úplné znění závazků je zveřejněno v anglickém jazyce na internetové stránce Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

http://ec.europa.eu/competition/index_en.html

4.   VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ PŘIPOMÍNEK

(17)

S výhradou tržního testu má Komise v úmyslu přijmout rozhodnutí podle čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003, kterým prohlásí závazky, jejichž shrnutí je uvedeno výše a jež jsou zveřejněny na internetové stránce Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž, za závazné.

(18)

V souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003 vyzývá Komise zúčastněné třetí strany, aby k navrženým závazkům předložily svá vyjádření. Vyjádření musí být Komisi doručena nejpozději do jednoho měsíce od zveřejnění tohoto sdělení. Komise dále zúčastněné třetí strany vyzývá, aby předložily takovou verzi připomínek, v níž budou všechny informace, jež tyto třetí strany považují za obchodní tajemství, a jiné důvěrné informace podle potřeby vypuštěny a nahrazeny shrnutím nedůvěrné povahy nebo slovy „obchodní tajemství“ či „důvěrné“.

(19)

Odpovědi a připomínky by měly pokud možno obsahovat odůvodnění a uvádět relevantní fakta. Pokud u některé části navržených závazků zjistíte problém, Komise si Vás v takovém případě dovoluje vyzvat, abyste navrhli možné řešení.

(20)

Vyjádření s uvedením čísla jednacího AT.40153 – DNV týkající se elektronických knih a související záležitosti lze Komisi zaslat buď e-mailem (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu) nebo faxem (+32 22950128) či poštou na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe Antitrust

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1. S účinkem ode dne 1. prosince 2009 se články 81 a 82 Smlouvy o ES staly články 101 a 102 Smlouvy o fungování EU. Oba soubory ustanovení jsou v podstatě totožné. Pro účely tohoto sdělení by měly být odkazy na články 101 a 102 Smlouvy o fungování EU v případě jejich použitelnosti chápány jako odkazy na články 81 a 82 Smlouvy o ES.

(2)  Výraz „dodavatel elektronické knihy“ je použit s cílem zahrnout všechny subjekty, které jsou držitelem potřebných práv udělovat licence elektronických knih maloobchodníkům s elektronickými knihami nebo je přímo prodávat spotřebitelům. Mezi „dodavatele elektronických knih“ tak patří jejich vydavatelé a někteří zprostředkovatelé (například velkoobchodníci nebo agregátoři).

(3)  Výraz „maloobchodník s elektronickými knihami“ pro účely tohoto dokumentu zahrnuje veškeré osoby nebo subjekty, které legálně prodávají (nebo chtějí legálně prodávat) elektronické knihy spotřebitelům v jedné nebo více zemích v EHP, nebo jejichž prostřednictvím dodavatel elektronických knih na základě dohody o obchodním zastoupení prodává elektronické knihy spotřebitelům v jedné nebo více zemích v EHP. Dodavatel elektronických knih je maloobchodníkem s elektronickými knihami tehdy, když dodavatel elektronických knih tyto knihy spotřebitelům prodává přímo nebo prostřednictvím zástupce na základě dohody o obchodním zastoupení.

(4)  Parita agenturních provizí je doložkou vyžadující od dodavatele elektronických knih, aby společnosti Amazon poskytl agenturní provizi, která jakýmkoli způsobem závisí na agenturní provizi, kterou dodavatel elektronických knih na základě dohody o obchodním zastoupení poskytuje jakémukoliv jinému maloobchodníkovi s elektronickými knihami, než je společnost Amazon.


26.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 26/5


Sdělení Komise týkající se provádění článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 o interoperabilitě evropské sítě řízení letového provozu (1)

(Zveřejnění názvů specifikací Společenství a odkazů na ně podle uvedeného nařízení)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 26/03)

Organizace

Odkaz na specifikaci Společenství a její název

Odkaz na nahrazovanou specifikaci Společenství

Datum skončení předpokladu shody nahrazované specifikace Společenství

ETSI (2)

EN 303 213-1 V1.4.1

Pokročilý naváděcí a řídicí systém pozemního pohybu (A-SMGCS) – Část 1: Specifikace Společenství pro aplikaci podle nařízení ES 552/2004 o interoperabilitě v rámci Jednotného evropského nebe pro A-SMGCS úroveň 1 včetně vnějších rozhraní

EN 303 213-1 V1.3.1

1. září 2017

ETSI

EN 303 213-2 V1.4.1

Pokročilý naváděcí a řídicí systém pozemního pohybu (A-SMGCS) – Část 2: Specifikace Společenství pro aplikaci podle nařízení ES 552/2004 o interoperabilitě v rámci Jednotného evropského nebe pro A-SMGCS úroveň 2 včetně vnějších rozhraní

EN 303 213-2 V1.3.1

1. září 2017


(1)  Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 26.

(2)  Evropský ústav pro telekomunikační normy: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis Cedex, Francie, tel. +33 492944200, fax +33 493654716, http://www.etsi.org


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

26.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 26/6


Oznámení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnou leteckou nákladní a poštovní dopravou v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 26/04)

Členský stát

Portugalsko

Dotčená trasa

Lisabon-Terceira-Ponta Delgada-Lisabon

nebo

Lisabon-Ponta Delgada-Terceira-Lisabon

Doba platnosti smlouvy

3 roky po zahájení provozu

Lhůta pro podávání žádostí

63 dní po dni zveřejnění této výzvy

Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby

Všechny dokumenty jsou k dispozici na:

http://www.saphety.com

nebo o ně zažádejte na e-mailové adrese

vnitrostátního úřadu pro civilní letectví

concurso.osp@anac.pt

Další informace:

Ministério do Planeamento e das Infraestruturas

Gabinete do Secretário de Estado das Infraestruturas

Av. Barbosa do Bocage no 5 – 2o andar

1049-039 Lisboa

PORTUGALSKO

E-mail: gab.infraestruturas@mpi.gov.pt


INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

Kontrolní úřad ESVO

26.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 26/7


Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP

(2017/C 26/05)

Kontrolní úřad ESVO nepovažuje níže uvedené opatření za státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP:

Datum přijetí rozhodnutí

:

24. října 2016

Věc č.

:

79525

Rozhodnutí č.

:

193/16/KOL

Stát ESVO

:

Island

Název (a/nebo jméno příjemce)

:

Prodej elektřiny společnosti Norðurál

Právní základ

:

Třetí změna smlouvy o dodávkách elektrické energie uzavřené v roce 1997 mezi společnostmi Landsvirkjun a Norðurál Grundartangi ehf.

Druh opatření

:

Opatření není státní podporou

Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů lze najít na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/.


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

26.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 26/8


VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ – EACEA 04/2017

v rámci programu Erasmus+

KA 2 – Spolupráce na inovacích a výměna osvědčených postupů

Aliance odvětvových dovedností

(2017/C 26/06)

1.   Cíle a popis

Cílem aliancí odvětvových dovedností je řešit nedostatky v dovednostech v souvislosti s jedním či více profesními profily v konkrétním odvětví. Tohoto cíle dosahují za pomocí identifikování konkrétních potřeb trhu práce v rámci stávajících nebo vznikajících odvětví (strana poptávky) a posilováním schopnosti počátečního nebo dalšího odborného vzdělávání a přípravy na tyto potřeby trhu práce reagovat (strana nabídky), a to na všech úrovních. Na základě důkazů týkajících se potřeb v oblasti dovedností podporují aliance odvětvových dovedností navržení a poskytování nadnárodního obsahu odborné přípravy, ale i výukových a školicích metodik pro klíčové profesní profily v Evropě.

Aliance odvětvových dovedností pro strategickou odvětvovou spolupráci v oblasti dovedností identifikují a rozvíjejí konkrétní činnosti, aby uvedly do souladu nabídku s poptávkou, pokud jde o dovednosti, a podpořily tak konkrétní strategii růstu celého odvětví.

Projekty mohou těchto cílů dosáhnout přihlášením se do jedné z následujících „skupin“:

Skupina 1 - Aliance odvětvových dovedností pro identifikování potřeb v oblasti dovedností

Zaměřuje se na identifikování a poskytování podrobných důkazů o potřebách v oblasti dovedností a o mezerách v daném konkrétním hospodářském odvětví. Díky tomu by bylo možné tyto mezery řešit poskytováním odborné přípravy, a to buď prostřednictvím odborného vzdělávání a přípravy, nebo jiného odvětví vzdělávání a odborné přípravy.

Identifikování a definování budoucích potřeb v oblasti dovedností by mělo být podpořeno průzkumem potřeb trhu práce v daném odvětví. Je-li to možné, měly by se potřeby v oblasti dovedností pro příslušné profesní profily v odvětví identifikovat podle klasifikace evropských dovedností, kompetencí, kvalifikací a povolání (ESCO). Měly by se přitom případně využít informace o dovednostech shromážděné „evropskými radami pro odvětvové dovednosti“ a již existujícími studiemi odvětvových dovedností, včetně výsledků předchozích aliancí odvětvových dovedností. Přehled dovedností EU poskytuje množství informací o dovednostech, analýz a studií o profesích (povoláních) a o odvětvích: http://skillspanorama.cedefop.europa.eu/en.

Spolupráce mezi veřejnými a soukromými aktéry na trhu práce (jako jsou ministerstva práce, sociální partneři, poskytovatelé odborné přípravy a vzdělávání, subjekty poskytující informace o trhu práce, společnosti, včetně malých a středně velkých podniků, obchodní komory, veřejné a soukromé služby zaměstnanosti a národní statistické úřady) by měla být organizována tak, aby bylo možné u daného souboru profesních profilů identifikovat a předvídat přetrvávající nedostatky a nesoulad v oblasti dovedností na odvětvové úrovni. Důležité je maximalizovat součinnost s ostatními odvětvovými iniciativami.

Skupina 2 - Aliance odvětvových dovedností v oblasti navržení a poskytování odborného vzdělávání a přípravy

Zaměřuje se na reagování na zjištěné mezery v oblasti dovedností a na potřeby v konkrétním hospodářském odvětví za pomoci rozvoje osnov a metodik výuky a odborné přípravy. Výraznou součástí metodik v oblasti osnov a odborné přípravy by mělo být učení se prací a podpora nadnárodní mobility studentů.

Partneři budou muset při provádění odborného vzdělávání a přípravy nebo při navrhování kvalifikačních standardů na základě profesních profilů, pokud možno podle klasifikace ESCO, interpretovat poznatky stávajícího průzkumu dovedností specifických pro určitou profesi. Měly by případně využít informace o dovednostech shromážděné „evropskými radami pro odvětvové dovednosti“ a již existujícími studiemi odvětvových dovedností, včetně výsledků předchozích aliancí odvětvových dovedností. Přehled dovedností EU poskytuje množství informací o dovednostech, analýz a studií o profesích (povoláních) a o odvětvích: http://skillspanorama.cedefop.europa.eu/en.

Navržení a poskytování osnov odborné přípravy by se mělo řídit těmito hlavními zásadami: i) zajišťování kvality, včetně účinných systémů sledování studentů a zpětných vazeb; ii) osnovy a kvalifikace, které jsou orientovány na výsledky učení, iii) opatření, které je ve všech svých fázích modulární; iv) zahrnutí významných období učení se prací; v) začlenění mezinárodních zkušeností (mobilita studenta, učitele a školitele).

Partneři aliancí by měli v návrhu prokázat, jaká opatření podniknou ve státech a v odvětvích, na něž se vztahuje formální uznávání nových nebo upravených osnov a odborné přípravy a kvalifikací a jak budou prosazovat výsledky projektu po skončení financování ze zdrojů EU. Aliance odvětvových dovedností by měly vykonávat navrhované činnosti tak, aby maximalizovaly dopad na jedno či více souvisejících povolání v daném odvětví.

Skupina 3 - Aliance odvětvových dovedností v oblasti zavádění nového strategického přístupu („plán“) k odvětvové spolupráci zaměřené na dovednosti

Tento plán pro odvětvovou spolupráci v oblasti dovedností je jedním z deseti opatření nové agendy dovedností pro Evropu (1). Jeho cílem je zlepšit informovanost o dovednostech a nabídnout jasnou strategii a nástroje pro řešení nedostatků v dovednostech v konkrétních hospodářských odvětvích. Bude prověřen v šesti odvětvích: automobilovém odvětví, odvětví obrany, odvětví námořních technologií, odvětví vesmírných prostorových informací, textilním-oděvním-kožedělném-obuvnickém odvětví a v odvětví cestovního ruchu.

Aliance uvedené ve skupině 3 podpoří jeho zavedení rozvojem strategií odvětvových dovedností. Odvětvová strategie by měla vést k systémovému a strukturálnímu dopadu na snížení nedostatku v oblasti dovedností i k zajištění vhodné kvality a úrovně dovedností na podporu růstu, inovace a konkurenceschopnosti odvětví. Musí obsahovat jasný soubor opatření, milníků a dobře definovaných výstupů s cílem sladit poptávku a nabídku, pokud jde o dovednosti, aby bylo možné podpořit strategii růstu celého odvětví.

Strategie v oblasti odvětvových dovedností přispěje k nárůstu zdrojů talentů a podpoří přizpůsobení pracovní síly požadavkům vývoje průmyslu i trhu v daném odvětví, a tudíž k jeho dlouhodobé konkurenceschopnosti. Zvláštní pozornost bude věnována novému technologickému vývoji (např. digitální a klíčové základní technologie).

Cíle skupiny 1 (předvídání poptávky po dovednostech) a skupiny 2 (reagování na zjištěné potřeby v oblasti dovedností za pomoci navržení a poskytování odborného vzdělávání a přípravy) by měly být zahrnuty ve strategii odvětvových dovedností.

Povinností partnerů je zřídit pro dané odvětví na úrovni EU alianci za účelem spolupráce v oblasti dovedností a provádění konkrétních opatření, která se řídí poptávkou. Aliance bude vycházet z iniciativy odvětví a zapojí další příslušné zúčastněné strany, jako jsou poskytovatelé vzdělávání a odborné přípravy, sociální partneři, uskupení a sítě, výzkumné ústavy, statistické úřady, služby zaměstnanosti a úřady pro kvalifikaci (pokud je to možné).

2.   Kritéria způsobilosti

Skupina 1:

Aliance odvětvových dovedností musí zahrnovat alespoň 12 zemí účastnících se programu a nejméně 2 organizace, z nichž alespoň 1 zastupuje odvětví a alespoň 1 poskytovatele vzdělávání a odborné přípravy.

Organizacemi způsobilými k účasti jsou:

sociální partneři na vnitrostátní a/nebo evropské úrovni,

ministerstva práce nebo přidružené subjekty (agentury nebo rady),

veřejní nebo soukromí poskytovatelé služeb zaměstnanosti,

instituce pro výzkum trhu práce, národní statistické úřady,

veřejné nebo soukromé, malé, střední nebo velké podniky (včetně sociálních podniků),

agentury pro hospodářský rozvoj,

obchodní či průmyslové komory nebo komory práce,

odvětvová nebo profesní sdružení zaměstnavatelů nebo zaměstnanců, živnostenské komory,

odvětvové zastřešující organizace na evropské nebo vnitrostátní úrovni,

poskytovatelé odborné přípravy nebo vzdělávání na místní, regionální nebo vnitrostátní úrovni,

odvětvové výzkumné ústavy,

subjekty poskytující poradenství pro volbu povolání, profesní poradenství a informace,

orgány veřejné správy odpovědné za vzdělávání a odbornou přípravu na regionální a vnitrostátní úrovni.

Skupina 2:

Aliance odvětvových dovedností musí zahrnovat alespoň 4 země účastnící se programu a nejméně 8 organizací, z nichž alespoň 3 jsou zástupci podniků, průmyslu nebo odvětví (např. komory nebo obchodní sdružení) a alespoň 3 jsou poskytovateli vzdělávání a odborné přípravy.

Organizacemi způsobilými k účasti jsou:

veřejné nebo soukromé podniky (včetně sociálních podniků), zejména podniky, které mají vlastní oddělení pro odbornou přípravu, podniky, které zajišťují učňovskou přípravu, a podniky, které poskytují společnou odbornou přípravu (odbornou přípravu založenou na spolupráci),

unijní nebo vnitrostátní organizace zastupující průmysl, malé a stření podniky, příslušné odvětvové organizace,

veřejní nebo soukromí poskytovatelé odborného vzdělávání a přípravy, včetně středisek odborné přípravy pro více společností a vysokoškolských institucí poskytujících odborné vzdělávání a přípravu,

sítě poskytovatelů vzdělávání a odborné přípravy a evropských a vnitrostátních organizací, které je zastupují,

úřady pro vzdělávání a odbornou přípravu na regionální a vnitrostátní úrovni a ministerstva,

organizace nebo sítě – na unijní nebo vnitrostátní úrovni – zastupující sociální partnery, průmysl, odvětvové organizace, profese a zúčastněné strany v oblasti vzdělávání a odborné přípravy, včetně mládežnických organizací,

obchodní, průmyslové nebo živnostenské komory či komory práce a další zprostředkující subjekty,

odvětvové rady pro dovednosti,

agentury pro hospodářský rozvoj, statistické úřady a výzkumné ústavy,

kulturní a/nebo tvůrčí subjekty,

subjekty poskytující poradenství pro volbu povolání, profesní poradenství, informace a služby zaměstnanosti,

subjekty poskytující akreditaci, certifikaci, uznávání nebo kvalifikaci (subjekty s „regulační funkcí“).

Skupina 3:

Aliance odvětvových dovedností musí zahrnovat alespoň 6 zemí účastnících se programu a nejméně 12 organizací, z nichž alespoň 5 jsou zástupci podniků, průmyslu nebo odvětví (např. komory nebo obchodní sdružení) a alespoň 5 jsou poskytovateli vzdělávání a odborné přípravy.

Organizacemi způsobilými k účasti jsou:

veřejné nebo soukromé podniky, které jsou aktivní ve vybraných pilotních odvětvích, zejména podniky, které mají vlastní oddělení pro odbornou přípravu, podniky, které zajišťují učňovskou přípravu, a podniky, které poskytují společnou odbornou přípravu (odbornou přípravu založenou na spolupráci),

unijní nebo vnitrostátní organizace zastupující průmysl, malé a stření podniky, příslušné odvětvové organizace,

veřejní nebo soukromí poskytovatelé vzdělávání nebo odborné přípravy, včetně středisek odborné přípravy a vysokoškolských institucí (a vojenských akademií v odvětví obrany),

sítě poskytovatelů vzdělávání a odborné přípravy a evropských a vnitrostátních organizací, které je zastupují,

úřady odpovědné za vzdělávání a odbornou přípravu nebo za zaměstnávání na regionální nebo vnitrostátní úrovni a související ministerstva,

organizace nebo sítě – na unijní nebo vnitrostátní úrovni – zastupující sociální partnery, průmysl, odvětvové organizace, profese a zúčastněné strany v oblasti vzdělávání a odborné přípravy, včetně mládežnických organizací,

obchodní či průmyslové komory nebo komory práce a další příslušné odvětvové zprostředkující subjekty;

odvětvové rady pro dovednosti,

agentury pro hospodářský rozvoj, statistické úřady a výzkumné ústavy,

subjekty poskytující poradenství pro volbu povolání, profesní poradenství, informace a služby zaměstnanosti,

subjekty poskytující akreditaci, certifikaci, uznávání nebo kvalifikaci (subjekty s „regulační funkcí“),

subjekty zastupující příslušné úřady na regionální a vnitrostátní úrovni.

Způsobilými zeměmi jsou:

země, které se účastní programu Erasmus+:

28 členských států Evropské unie,

země, které se neúčastní programu EU: Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Island, Lichtenštejnsko, Norsko, Turecko.

3.   Způsobilé činnosti

Návrh musí zahrnovat ucelený a komplexní soubor opatření a výstupů, které jsou uvedeny níže u každé skupiny a které se týkají dotčeného odvětví.

U všech tří skupin je nutné věnovat zvláštní pozornost digitálním dovednostem, neboť mají rostoucí význam ve všech profilech povolání na celém trhu práce. To by mělo probíhat v součinnosti s iniciativou Koalice pro digitální dovednosti a pracovní místa a ve snaze podporovat dovednosti v oblasti klíčových základních technologií. Kromě toho je nutné podpořit přechod na oběhové hospodářství, a to za pomoci změn v oblasti kvalifikací a vnitrostátních osnov tak, aby odpovídaly vznikajícím profesním potřebám v souvislosti se „zelenými dovednostmi“.

Skupina 1 – Aliance odvětvových dovedností pro identifikování potřeb v oblasti dovedností

Definování potřeb v oblasti dovedností a poskytování vzdělávání v konkrétním hospodářském odvětví:

shromažďování a výklad údajů o potřebách dovedností na trhu práce v daném hospodářském odvětví, a to na základě Přehledu dovedností EU (např. prognózy střediska Cedefop v oblasti dovedností, údaje z různých průzkumů, analytické výhledy) a případně práce odvětvových rad pro dovednosti nebo předchozích aliancí odvětvových dovedností,

analyzování trendů a výzev, které formují odvětví a jeho trh práce, se zaměřením na hybné síly změny, které mohou ovlivňovat poptávku a nabídku v souvislosti s dovednostmi v odvětví (např. automatizace, demografie),

na základě výše uvedených činností poskytování podrobného hodnocení současných a předpokládaných nedostatků v oblasti dovedností, mezer a nevyrovnaností v odvětví (specifických pro dané povolání i pro sociální dovednosti), ale i potřeba posouzení profesních profilů s uvedením priority, podle níž by měly být řešeny, mimo jiné podle jejich dopadu na potenciál růstu a konkurenceschopnosti v odvětví a u zaměstnanosti (např. pravděpodobná ztráta pracovních míst, obtížně obsaditelná volná pracovní místa),

analyzování potenciálního dopadu těchto potřeb týkajících se dovedností na růst a zaměstnanost v odvětví,

analyzování nejvýznamnějších trendů, které mají vliv na úzce propojená odvětví, aby došlo k omezení negativních efektů přelévání,

identifikování potřeb, pokud jde o poskytování odborné přípravy, pokud možno podle profesních profilů v klasifikaci ESCO,

poskytování všech příslušných kvalitativních důkazů a kvantitativních údajů na úrovni EU a/nebo jednotlivých států o dovednostech, zaměstnanosti a hospodářské výkonnosti odvětví v elektronické formě, ve formátu otevřených propojitelných dat, aby je bylo možné vkládat do Přehledu dovedností EU (http://skillspanorama.cedefop.europa.eu/en).

Skupina 2 – Aliance odvětvových dovedností v oblasti navržení a poskytování odborného vzdělávání a přípravy

Navržení nadnárodních osnov odborné přípravy pro celé odvětví:

na základě zjištěných potřeb dovedností pro konkrétní profesní profily v daném hospodářském odvětví identifikovat a navrhnout osnovy nebo kvalifikační standardy odborného vzdělávání a přípravy (v souladu s evropským rámcem kvalifikací a na základě informací získaných z klasifikace ESCO), aby bylo možné na tyto potřeby reagovat,

převedení potřeb dovedností do podoby inovativních modulárních programů a/nebo kvalifikací odborného vzdělávání a přípravy, které jsou orientovány na výsledky učení (využitím evropského systému kreditů pro odborné vzdělávání a přípravu (ECVET) pro navržení kvalifikací tvořených jednotkami výsledků učení), aby bylo možné dosáhnout transparentnosti a srovnatelnosti, a to rovněž s přihlédnutím k potřebám uznávání předchozího učení (např. neformálního nebo informálního),

uplatnění řízení kvality na nový obsah odborné přípravy buď použitím zásad pro zajišťování kvality podle evropského referenčního rámce pro zajišťování kvality v oblasti odborného vzdělávání a přípravy (EQAVET), nebo využitím již existujících systémů zajišťování kvality, avšak v souladu s rámcem EQAVET,

začlenění období učení se prací do nového obsahu odborné přípravy, včetně příležitostí uplatnit znalosti v praxi, v „reálných“ situacích na pracovišti, a případně zahrnutí nadnárodních zkušeností získaných během vzdělávání,

navržení poskytování odborného vzdělávání a přípravy se zaměřením na konkrétní pracovní dovednosti, ale i na klíčové kompetence, sociální dovednosti a obory označované jako STEM (věda, technologie, technika a matematika), a současně poskytování efektivních příležitostí k získání a rozvoji těchto kompetencí, zejména v kontextu odborné přípravy spojené s prací,

podpora příslušných odvětvových kvalifikací odborného vzdělávání a přípravy (včetně nadnárodních společných programů, jejichž zajištění bylo přiděleno jednomu či více poskytovatelům odborného vzdělávání a přípravy) a podpora dohody, pokud jde o jejich uznávání, zavedením zásad systému ECVET a odkazování na úroveň kvalifikací podle vnitrostátního a evropského rámce kvalifikací, ale i na jiné příslušné evropské nástroje v dotčeném odvětví,

zvýšení uznávání kvalifikací v odvětví na evropské a vnitrostátní úrovni, a to prosazováním a schvalováním odvětvových kvalifikací, usnadněním přeshraniční certifikace a budováním vzájemné důvěry, což přispívá ke zvýšení mobility studentů a pracovníků v odvětví,

identifikování, dokumentování a podpora úspěšných dovedností nebo kvalifikací týkajících se projektů a osvědčených postupů, ale i posilování partnerství s více zúčastněnými stranami i z jiných odvětví a z území mimo Evropu, a předkládání podrobných návrhů, jak je zopakovat nebo případně rozšířit,

případně zajistit, aby výsledky projektu byly dostupné ve formátu otevřených dat, aby je bylo možné vložit do Přehledu dovedností EU a do klasifikace ESCO.

Příprava osnov odborné přípravy:

identifikování nejvhodnějších způsobů přípravy osnov s použitím inovativních přístupů k výuce a učení, ale i za pomoci strategického a integrovaného využití informačních a komunikačních technologií (např. kombinované učení, simulátory atd.) a otevřených vzdělávacích zdrojů (např. hromadných otevřených on-line kurzů a otevřených on-line kurzů odborné přípravy),

identifikování způsobů, jak zavést inovativní metody výuky a učení v rámci odborného vzdělávání a přípravy, aby bylo možné reagovat na potřeby konkrétních cílových skupin studentů; a prostřednictvím zajišťování učení se prací,

rozvíjení opatření za účelem usnadnění mezigeneračního přenosu znalostí v rámci odborného vzdělávání a přípravy,

popsání způsobů, jak mohou metodiky a postupy hodnocení obsáhnout všechny formy učení, včetně učení se prací, a usnadnit uznávání dovedností a kompetencí získaných před odbornou přípravou,

identifikování vhodných opatření pro sledování studentů po skončení jejich odborné přípravy, aby bylo možné poskytnout „zpětnou vazbu“. Tyto systémy sledování a zpětné vazby lze vybudovat na základě informací od společností, studentů/zaměstnanců, ale i z veřejných informačních zdrojů a od zúčastněných stran na trhu práce,

navržení vhodných opatření pro formální uznávání nových nebo upravených osnov odborné přípravy a kvalifikací v zúčastněných zemích a v dotčeném odvětví (dotčených odvětvích),

plánování postupného zavádění výsledků projektu, což povede k systémovému dopadu.

Skupina 3 – Aliance odvětvových dovedností v oblasti zavádění nového strategického přístupu („plán“) k odvětvové spolupráci zaměřené na dovednosti

Aliance odvětvových dovedností, které patří do této skupiny, by měly vést k vytvoření spolupráce na rozvoji dovedností mezi nejvýznamnějšími zúčastněnými stranami v daném odvětví, poskytovateli vzdělávání a odborné přípravy a orgány veřejné správy.

Aliance by měly rozvíjet strategii odvětvových dovedností na podporu cílů stávající strategie růstu pro dané odvětví. Tato strategie by měla být prvním klíčovým výsledkem projektu, který identifikuje konkrétní opatření a který uvádí jasný soubor činností, milníky a dobře definované výstupy, a to za účelem navržení způsobu, jak uvést do souladu poptávku a nabídku, pokud jde o dovednosti.

Strategie by měla podrobně popisovat, jak by se mohly hlavní trendy, jako je celosvětový, společenský a technologický vývoj v odvětví, dotknout pracovních míst a potřeb dovedností. Měla by popisovat očekávaný časový rámec a věnovat zvláštní pozornost dopadu digitálních a klíčových základních technologií.

Aliance z této skupiny zahrnují činnosti uvedené ve skupině 1 (pro dané odvětví) a ve skupině 2. Měly by zahrnovat zejména tyto činnosti:

poskytování podrobného hodnocení současných a předpokládaných nedostatků v oblasti dovedností, mezer a nevyrovnaností v odvětví, ale i potřeba posouzení profesních profilů s uvedením priority, podle níž by měly být řešeny, mimo jiné podle jejich dopadu na potenciál růstu a konkurenceschopnosti v odvětví a u zaměstnanosti (např. pravděpodobná ztráta pracovních míst, obtížně obsaditelná volná pracovní místa),

rozvoj společné metodiky pro posouzení současné situace a předvídání budoucích potřeb, ale i pro (každoroční) monitorování postupu a vývoje poptávky a nabídky, pokud jde o dovednosti, na základě věrohodných scénářů budoucího vývoje,

identifikování profesních profilů, které je zapotřebí přezkoumat nebo vytvořit, a souvisejících potřeb dovedností, ale i požadované úrovně znalostí vycházející, pokud možno, z profesních profilů v klasifikaci ESCO a ze stávajícího rámce kompetencí; případně je možné zvážit vývoj v oblasti rámců odvětvových kompetencí,

identifikování, popis a stanovení priorit pro posouzení nebo zavedení nových kvalifikací na základě příslušných profesních profilů,

posílení rozvoje konkrétních řešení v oblasti poskytování odborného vzdělávání a přípravy (včetně vyšších úrovní odborného vzdělávání a přípravy), ale i partnerství mezi podnikatelskými, vzdělávacími a výzkumnými subjekty,

rozvoj konkrétních řešení na podporu mobility studentů odborné přípravy, uchazečů o zaměstnání a stážistů v odvětví v celé Evropě, využití stávajících nástrojů EU (jako je Erasmus+, EURES, Drop'Pin, Evropská aliance pro učňovskou přípravu),

rozvoj opatření na podporu přitažlivosti odvětví při volbě povolání, zejména mezi mladými lidmi, se současným zaměřením na vyvážené zastoupení žen a mužů v odvětví,

navržení dlouhodobého akčního plánu iniciovaného průmyslem pro postupné zavádění výsledků projektu po jeho dokončení. Tento plán bude vycházet z udržitelných partnerství na příslušné úrovni mezi poskytovateli vzdělávání a odborné přípravy a hlavními zúčastněnými stranami odvětví. Měl by obsahovat identifikaci vhodných struktur řízení, ale i plány rozšiřitelnosti a finanční udržitelnosti. Dále by měl zajišťovat vhodnou viditelnost a šíření práce aliance jak na unijní, tak na vnitrostátní politické úrovni, a měl by uvádět podrobnosti o tom, jak budou výsledky projektu zaváděny na vnitrostátní a/nebo regionální úrovni ve spolupráci s příslušnými státními a odvětvovými orgány,

akční plán by měl rovněž uvádět, jak mohou možnosti financování ze zdrojů EU (např. z evropských strukturálních fondů, z Evropského fondu pro strategické investice, z programu Erasmus+, z programu COSME, či z programů pro dané odvětví), ale i ze zdrojů na vnitrostátní a regionální úrovni podpořit strategie v oblasti dovedností. V této souvislosti by měly být zohledněny vnitrostátní a regionální strategie pro inteligentní specializaci. S cílem podpořit cílenější využití těchto prostředků, včetně rozšiřování dovedností zaměstnanců, lze na základě dobrých případů vyvinout příslušné modely,

předkládání veškerých kvalitativních důkazů a kvantitativních údajů na unijní a/nebo vnitrostátní úrovni, a to ve formátu otevřených propojitelných dat.

4.   Kritéria pro udělení grantu

Způsobilost žádostí bude posouzena na základě těchto kritérií:

1.

Význam projektu (maximálně 25 bodů – minimální hranice 13 bodů)

2.

Kvalita návrhu a provádění projektu (maximálně 30 bodů – minimální hranice 16 bodů)

3.

Kvalita projektového týmu a dohod o spolupráci (maximálně 25 bodů – minimální hranice 13 bodů)

4.

Dopad a šíření (maximálně 20 bodů – minimální hranice 11 bodů)

Hodnotícímu výboru budou předloženy návrhy, které získají minimálně 70 bodů (z celkových 100 bodů).

5.   Rozpočet

Celkový rozpočet vyčleněný na spolufinancování projektů se odhaduje na 28 milionů EUR (1 milion EUR na skupinu 1, 3 miliony EUR na skupinu 2 a 24 milionů EUR na skupinu 3).

U skupiny 1 bude každý grant činit 330 000 až 500 000 EUR. Agentura předpokládá, že bude financovat asi 3 návrhy.

U skupiny 2 bude každý grant činit 700 000 až 1 000 000 EUR. Agentura předpokládá, že bude financovat asi 4 návrhy.

U skupiny 3 bude každý grant činit nejvýše 4 000 000 EUR. Agentura předpokládá, že bude financovat asi 6 návrhů. Pro každé pilotní odvětví lze vybrat pouze 1 návrh.

Agentura si vyhrazuje právo nerozdělit všechny dostupné finanční prostředky.

6.   Lhůta pro podání žádostí

Žádosti musí být předloženy nejpozději do 2. května 2017 do 12:00 hod. (bruselského času).

7.   Podrobné informace

Pokyny společně s elektronickým formulářem žádosti naleznete na této internetové adrese:

https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding/sector-skills-alliances-2017_en

Žádosti musí splňovat všechny podmínky pokynů.


(1)  http://ec.europa.eu/growth/tools-databases/newsroom/cf/itemdetail.cfm?item_id=8848.


SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr ESVO

26.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 26/16


Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO předložená soudem Norges Høyesterett dne 19. února 2016 ve věci Ski Taxi SA, Follo Taxi SA og Ski Follo Taxidrift AS v. staten v/Konkurransetilsynet

(Věc E-3/16)

(2017/C 26/07)

Podáním ze dne 19. února 2016, který podatelna Soudního dvora ESVO obdržela dne 24. února 2016, požádal Norges Høyesterett (Nejvyšší soud Norska) Soudní dvůr ESVO o poradní stanovisko ve věci Ski Taxi SA, Follo Taxi SA og Ski Follo Taxidrift AS v. staten v/Konkurransetilsynet, týkající se následujících otázek:

1.

Jaký právní test se použije ke stanovení, zda je cílem dohody mezi podniky omezení hospodářské soutěže ve smyslu článku 53 Dohody o EHP?

a)

Aby bylo možné stanovit, že určitá forma jednání představuje protiprávní jednání z hlediska cíle podle článku 53 Dohody o EHP, je v této souvislosti dostatečné, že daná spolupráce může omezit hospodářskou soutěž?

2.

Jestliže k této spolupráci došlo ve vztahu k veřejnému zadavateli otevřeně, jaký právní význam to má pro úvahy, zda daná forma jednání představuje protiprávní jednání z hlediska cíle?

3.

Jaká právní kritéria se musí především zdůraznit při posuzování toho, zda by se u spolupráce, při níž dvě konkurenční společnosti předkládají společnou nabídku prostřednictvím společného podniku a tyto dva podniky mají být subdodavateli uvedeného společného podniku, mělo mít za to, že představuje protiprávní jednání z hlediska cíle?


26.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 26/17


Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO ze dne 22. března 2016 předložená norským odvolacím senátem pro práva průmyslového vlastnictví ve věci odvolání města Oslo

(Věc E-5/16)

(2017/C 26/08)

Žádostí ze dne 22. března 2016, kterou podatelna Soudního dvora ESVO obdržela dne 31. března 2016, požádal norský odvolací senát pro práva průmyslového vlastnictví (Klagenemnda for industrielle rettigheter) Soudní dvůr ESVO o poradní stanovisko ve věci odvolání města Oslo k následujícím otázkám:

1.

Může být zápis děl chráněných autorským právem, u nichž uplynula doba ochrany, do rejstříku ochranných známek za určitých okolností v rozporu se zákazem v čl. 3 odst. 1 písm. f) směrnice o ochranných známkách, pokud jde o zápis ochranných známek, které jsou v rozporu „s veřejným pořádkem nebo s dobrými mravy“?

2.

Je-li odpověď na první otázku kladná, bude mít na posouzení dopad to, že dílo chráněné autorským právem je obecně známé a má značnou kulturní hodnotu?

3.

Je-li odpověď na otázku 1 kladná, mohou mít na posouzení vliv jiné faktory či kritéria, než jaké jsou uvedeny v druhé otázce, a pokud ano, které?

4.

Je ustanovení čl. 3 odst. 1 písm. e) bodu iii) směrnice 2008/95/ES použitelné na dvojrozměrná ztvárnění soch?

5.

Je ustanovení čl. 3 odst. 1 písm. c) směrnice 2008/95/ES použitelné jako právní základ pro zamítnutí ochranných známek, které jsou tvořeny dvojrozměrným nebo trojrozměrným ztvárněním tvaru či vzhledu výrobku?

6.

Je-li odpověď na pátou otázku kladná, je třeba ustanovení čl. 3 odst. 1 písm. b) a c) směrnice 2008/95/ES vykládat v tom smyslu, že vnitrostátní orgán příslušný pro zápis do rejstříku při posuzování ochranných známek, které jsou tvořeny dvojrozměrným či trojrozměrným ztvárněním tvaru či vzhledu výrobku, musí jako kritérium použít to, zda se dotčený vzor podstatným způsobem odlišuje od normy nebo zvyklostí v daném odvětví, nebo může zamítnutí odůvodnit tím, že taková ochranná známka popisuje tvar nebo vzhled výrobku?


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

26.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 26/18


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8347 – EQT Fund Management / Getec Energie Holding / Getec Target Companies)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 26/09)

1.

Komise dne 18. ledna 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky EQT Fund Management S.à.r.l. („EQT“, Lucembursko) a Getec Energie Holding GmBH („GEH GmbH“, Německo) získají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů společnou kontrolu nad podniky i) Getec Heat & Power AG, ii) Getec Wärme & Effizienz AG, iii) Getec Media AG, iv) Getec shared services GmbH a v) Getec Contracting GmbH (společně označované jako „cílové podniky Getec“, Německo).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku EQT: investiční fond, který se zaměřuje na investice do infrastruktury a do aktiv a podniků v oblasti infrastruktury v severní Evropě, v kontinentální Evropě a v Severní Americe,

—   podniku GEH GmbH: podnik působící v odvětví energetických služeb poskytovaných v souvislosti s výrobou a distribucí energie, který optimalizuje dodávku energie odběratelům ve formě tepla, páry, chlazení a elektřiny,

—   cílových podniků Getec: podniky specializující se na uzavírání smluv o energetických službách v Německu.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8347 – EQT Fund Management / Getec Energie Holding / Getec Target Companies lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.