ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 15

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 60
17. ledna 2017


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2017/C 15/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8234 – Enel/CDP Equity/Cassa Depositi e Prestiti/Enel Open Fiber/Metroweb Italia) ( 1 )

1


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2017/C 15/02

Oznámení určené některým osobám a subjektům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2014/145/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

2

 

Evropská komise

2017/C 15/03

Směnné kurzy vůči euru

4


 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2017/C 15/04

Výzva k předkládání návrhů a souvisejících činností v rámci pracovního programu společného podniku pro palivové články a vodík na rok 2017

5

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2017/C 15/05

Zveřejnění žádosti podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

6


 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

17.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 15/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8234 – Enel/CDP Equity/Cassa Depositi e Prestiti/Enel Open Fiber/Metroweb Italia)

(Text s významem pro EHP)

(2017/C 15/01)

Dne 15. prosince 2016 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v italštině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32016M8234. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

17.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 15/2


Oznámení určené některým osobám a subjektům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2014/145/SZBP a nařízením Rady (EU) č. 269/2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny

(2017/C 15/02)

Následující informace se sdělují těmto osobám: Rustam Ilmirovich TEMIRGALIEV (č. 3), Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK (č. 17), Leonid Eduardovich SLUTSKI (č. 18) Aleksandr Viktorovich GALKIN (č. 21), Sergei Evgenevich NARYSHKIN (č. 25), Alexander Mihailovich NOSATOV (č. 27), Oleg Yevgenyvich BELAVENTSEV (č. 35), Sergei Ivanovich MENYAILO (č. 37), German PROKOPIV (č. 43), Igor Vsevolodovich GIRKIN (č. 48), Vyacheslav Viktorovich VOLODIN (č. 49), Vladimir Anatolievich SHAMANOV (č. 50), Vladimir Nikolaevich PLIGIN (č. 51), Petr Grigorievich JAROSH (č. 52), Igor Nikolaevich BEZLER (č. 55), Oleg TSARIOV (č. 57), Roman Viktorovich LYAGIN (č. 58), Aleksandr Sergeevich MALYKHIN (č. 59), Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA (č. 60), Aleksandr Yurevich BORODAI (č. 62), Alexander KHRYAKOV (č. 65), Marat Faatovich BASHIROV (č. 66), Aleksey Vyacheslavovich KARYAKIN (č. 68), Mikhail Efimovich FRADKOV (č. 73), Boris Vyacheslavovich GRYZLOV (č. 77), Mikhail Vladimirovich DEGTYAREV (č. 79), Valery Vladimirovich KAUROV (č. 85), Serhii Anatoliyovych ZDRILIUK (č. 86), Oksana TCHIGRINA (č. 89), Boris Alekseevich LITVINOV (č. 90), Andrey Yurevich PINCHUK (č. 100), Mikhail Sergeyevich SHEREMET (č.105), Leonid Ivanovich KALASHNIKOV (č. 110), Vladimir Stepanovich NIKITIN (č. 111), Oleg Vladimirovich LEBEDEV (č. 112), Nikolai Vladimirovich LEVICHEV (č. 115), Alexander Mikhailovich BABAKOV (č. 119), Oleg Konstantinovich AKIMOV (č. 121), Larisa Leonidovna AIRAPETYAN (č. 122), Yuriy Viktorovich SIVOKONENKO (č. 123), Dmitry Aleksandrovich SEMYONOV (č. 126), Ihor Vladymyrovych KOSTENOK (č. 130), Mikhail Sergeevich TOLSTYKH (č. 136), Eduard Aleksandrovich BASURIN (č. 137), Alexandr Vasilievich SHUBIN (č. 138), Sergey Anatolievich LITVIN (č. 139), Ekaterina FILIPPOVA (č. 141), Aleksandr Yurievich TIMOFEEV (č. 142), Arkady Viktorovich BAKHIN (č. 148), Josif (Joseph) Davydovich KOBZON (č. 150), jakož i subjektům Lidové milice Donbasu (subjekt uvedený na seznamu pod č. 10), Prapor Vostok (subjekt uvedený na seznamu pod č. 11), Prapor Sparta (subjekt uvedený na seznamu pod č. 30), Somálský prapor (subjekt uvedený na seznamu pod č. 31), Brigáda Prizrak (subjekt uvedený na seznamu pod č. 33), Prapor Kalmius (subjekt uvedený na seznamu pod č. 35) a Prapor Smrt (subjekt uvedený na seznamu pod č. 36); jedná se o osoby a subjekty uvedené v příloze rozhodnutí Rady 2014/145/SZBP (1) a v příloze I nařízení Rady (EU) č. 269/2014 (2) o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem narušujícím nebo ohrožujícím územní celistvost, svrchovanost a nezávislost Ukrajiny.

Rada zvažuje zachování omezujících opatření vůči výše uvedeným osobám a subjektům, a to na základě nových odůvodnění. Těmto osobám a subjektům se sděluje, že mohou do 23. ledna 2017 zaslat Radě žádost o poskytnutí zamýšlených odůvodnění jejich určení, a to na tuto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Dotčené osoby a subjekty mohou na výše uvedenou adresu kdykoliv zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby rozhodnutí o jejich zařazení na tento seznam a ponechání na seznamu bylo znovu zváženo. Tyto žádosti budou po doručení posouzeny. Dotčené osoby a subjekty se upozorňují, že uvedený seznam je pravidelně přezkoumáván. Mají-li být žádosti posouzeny v rámci nadcházejícího přezkumu, je třeba je předložit do 7. února 2017.


(1)  Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 16.

(2)  Úř. věst. L 78, 17.3.2014, s. 6.


Evropská komise

17.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 15/4


Směnné kurzy vůči euru (1)

16. ledna 2017

(2017/C 15/03)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,0594

JPY

japonský jen

120,91

DKK

dánská koruna

7,4361

GBP

britská libra

0,87808

SEK

švédská koruna

9,4830

CHF

švýcarský frank

1,0709

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

9,0558

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,021

HUF

maďarský forint

307,38

PLN

polský zlotý

4,3729

RON

rumunský lei

4,5023

TRY

turecká lira

4,0056

AUD

australský dolar

1,4172

CAD

kanadský dolar

1,3927

HKD

hongkongský dolar

8,2159

NZD

novozélandský dolar

1,4916

SGD

singapurský dolar

1,5144

KRW

jihokorejský won

1 253,65

ZAR

jihoafrický rand

14,4212

CNY

čínský juan

7,3107

HRK

chorvatská kuna

7,5318

IDR

indonéská rupie

14 160,47

MYR

malajsijský ringgit

4,7313

PHP

filipínské peso

52,926

RUB

ruský rubl

63,1692

THB

thajský baht

37,524

BRL

brazilský real

3,4130

MXN

mexické peso

22,8780

INR

indická rupie

72,1670


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

17.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 15/5


Výzva k předkládání návrhů a souvisejících činností v rámci pracovního programu společného podniku pro palivové články a vodík na rok 2017

(2017/C 15/04)

Oznamuje se zahájení výzvy k předkládání návrhů a souvisejících činností v rámci pracovního programu společného podniku pro palivové články a vodík na rok 2017.

Tento pracovní program, včetně příslušných lhůt a přidělených rozpočtových prostředků na jednotlivé činnosti, je zveřejněn na internetové stránce portálu účastníků (http://ec.europa.eu/research/participants/portal) spolu s informacemi o náležitostech této výzvy k předkládání návrhů a souvisejících činností a s pokyny pro žadatele, jak předkládat návrhy. Veškeré tyto informace budou na odpovídajícím portálu účastníků podle potřeby aktualizovány.


JINÉ AKTY

Evropská komise

17.1.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 15/6


Zveřejnění žádosti podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

(2017/C 15/05)

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„WELSH LAVERBREAD“

ES č.: UK-PDO-0005-01188 – 17.12.2013

CHOP ( X ) CHZO ( )

1.   Název (názvy)

„Welsh Laverbread“

2.   Členský stát nebo třetí země

Spojené království

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1.   Druh produktu

Třída 1.8 Ostatní produkty uvedené v příloze I Smlouvy (koření atd.)

3.2.   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

Produkt „Welsh Laverbread“ je tradiční velšská pochoutka vyráběná z vařených mořských řas, které se sbírají nebo „vytrhávají“ na pobřeží Walesu. Latinský název řasy, z níž se tato specialita vyrábí, je Porphyra umbilicalis. Jedná se o malou červenou, resp. purpurově červenou řasu o maximální šířce 20 cm a maximální délce 50 cm nepravidelného vějířovitého tvaru. Tato řasa je jedinečná tím, že má jako jediná existující mořská řasa pouhou jednu vrstvu buněk. Řasa je „tmavě černá“ s nádechem purpurově červené a tmavě zelené. Po celou dobu růstu má jemnou hedvábnou texturu, výjimku představují letní měsíce, kdy je méně jemná.

Specialita „Welsh Laverbread“ se z této řasy připravuje uvařením v osolené vodě bez dalších přísad či přídavných látek. Produkt má tyto vlastnosti:

—   vzhled a textura: trhané kousky, tmavě zelená nebo černá barva. Řasu je možné rozemlít na hustou, ale jemnou želatinovou kaši nebo pyré (podobně jako špenát) nebo ji nahrubo nasekat.

—   vůně a chuť: řasy se sbírají na skalnatém pobřeží, následně se omyjí a ihned poté se z takto čerstvých řas vaří specialita „Welsh Laverbread“. Tím se zachová jejich výrazná a dlouhotrvající slaná chuť a osobitá vůně slaného moře a svěžího mořského vzduchu. Nepatrné rozdíly v chuti řas se různí v závislosti na podmínkách v jednotlivých částech velšského pobřeží, kde se řasy sbíraly.

Z nutričního hlediska je bohatá na minerály a vitamíny (zejména na jód a železo) a je nízkokalorická.

Je možné si ji vychutnat samotnou nebo ji použít pro zvýraznění chuti – pokrmu dodá hloubku a rozměr.

3.3.   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

Řasa Porphyra umbilicalis. Řasa používaná k výrobě „Welsh Laverbread“ pochází z vymezené zeměpisné oblasti. (Sbírá se, když jsou řasy dostatečně dlouhé, aby je bylo možné pohodlně „otrhávat“ ze skal; řasy kratší než 10 cm by se špatně trhaly).

Sůl.

Voda.

3.4.   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Produkt „Welsh Laverbread“ se musí vařit z velšských řas, které se sbírají nebo trhají na pobřeží Walesu a na území Walesu se musí i zpracovat. Všechny jednotlivé kroky při výrobě této speciality se musí odehrávat ve vymezené zeměpisné oblasti, aby bylo možné zajistit vysledovatelnost, kvalitu, kontrolu teploty a bezpečnost potravin. Specifické kroky při produkci zahrnují:

sběr řas,

jejich omývání a sušení,

vaření speciality „Welsh Laverbread“,

mletí nebo sekání uvařené speciality „Welsh Laverbread“,

zchlazení pro účely následného chlazení a skladování před expedicí výrobku.

3.5.   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.

Aby bylo možné kontrolovat vysledovatelnost produktu, jeho kvalitu, teplotu, bezpečnost potravin a zajistit, aby byla logistika praktická, musí se produkt balit, je-li to požadováno, ve vymezené zeměpisné oblasti.

3.6.   Zvláštní pravidla pro označování

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Wales

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Specifičnost zeměpisné oblasti

Charakteristická chuť a vzhled produktu „Welsh Laverbread“ závisí na míře čistoty, průhlednosti a sezónní teplotě mořské vody ve vymezené zeměpisné oblasti, zároveň též na výrobním postupu a na dovednostech výrobců.

Pobřeží Walesu se vymyká různorodou flórou přílivové oblasti. Mořské řasy se vyskytují na otevřeném pobřeží, na sedimentech i na skalách chráněných před příbojem, a to nejen ve slaných vodách, ale i v ústích řek. Tato řasa se skvěle přizpůsobuje podmínkám jednotlivých částí skalnatého podloží a dokáže přežít delší dobu bez vody. Zároveň jí na rozdíl od většiny druhů červených řas nevadí ani silnější nárazy vln. Na velšském pobřeží se tato řasa vyskytuje jednotlivě nebo v hustých koloniích v celé přílivové zóně, ale nejvíce v její svrchní části. Tam také delší dobu není zaplavena vodou, což je důležitý faktor pro její fotosyntézu a růst.

Řasy a produkt „Welsh Laverbread“ jsou s Walesem spjaté také proto, že převážná část velšského pobřeží, kde se řasy sbírají, má mírně se svažující přílivovou zónu se skalnatým podložím – ideální biotop pro růst řas. Řasa Porphyra umbilicalis je jediná mořská řasa s pouhou jednou vrstvou buněk. Je proto poměrně choulostivá a v oblastech s prudkým příbojem (například v jiných částech Spojeného království, kde jsou strmé oblázkové pláže) by nepřežila.

Velká část velšského pobřeží byla prohlášena za zvláště chráněnou oblast. Řada oblastí, v nichž se řasa Porphyra umbilicalis sbírá, spadá pod tzv. pláže s modrou vlajkou. Kvalitu vody na těchto plážích pravidelně kontroluje organizace Natural Resource Wales, jejímž posláním je zajišťovat dobrou kvalitu vod. Oblast Irského moře vděčí za čistotu vod tomu, že se zde nevyskytují velká města ani průmysl. Tyto faktory se odrážejí na růstu, kvalitě a chuti místních řas. Celých 95 % velšského pobřeží tvoří málo rozvinuté oblasti. Aby u řas mohla probíhat fotosyntéza a rostly, musí mít dostatek světla a průzračnou vodu, jinými slovy jsou náročné na kvalitu vody. Průzkum organizace Natural Resource Wales ukázal, že sezónní teploty místních vod stouply, což ovlivnilo růst řas. Teplota moře stoupá nejen kvůli klimatickým změnám, ale při pobřeží Walesu ji zvedá i severoatlantský Golfský proud. Na jaře se teplota vody zvyšuje a řasy rostou rychleji. Nově dorostlé řasy jsou jemné, rychleji se uvaří a „Welsh Laverbreads“ má šťavnatější a hedvábnou texturu. Navíc zvýšená poptávka po specialitě „Welsh Laverbread“ v této oblasti také podporuje růst čerstvých řas, což přispívá k tomu, že jsou pak mladé čerstvé řasy šťavnaté.

Specifičnost produktu

Produkt „Welsh Laverbread“ je jedinečná specialita. Vyrábí se tak, že se řasy ručně nasbírají nebo „natrhají“ na skalnatém pobřeží Walesu a poté se uvaří v osolené vodě. Mimo Wales, například na území Cornwallu, jižního Irska nebo Bretaně, se sbírají další druhy jedlých řas, které však nepatří do čeledi Porphyra umbilicalis (například Alaria esculenta, Chondrus crispus, Rhodymenia palmate a Ulva lactucus). Uvedené řasy se od řasy Porphyra umbilicalis výrazně liší.

Na celém světě existuje 60 až 70 druhů rodu Porphyra, z nichž celkem 7 druhů se vyskytuje na Britských ostrovech. Jsou mezi nimi pouze malé rozdíly a barevně jsou různorodé, od žluté přes olivově zelenou až po purpurově červenou. Hlavním představitelem tohoto rodu je Porphyra umbilicalis, kterou tvoří pouze jedna vrstva buněk. Sbírá-li se Porphyra umbilicalis mimo Wales, nevaří se, nepřipravuje ani neprodává pod názvem „Welsh Laverbread“, ale obvykle se suší nebo smaží a prodává se s jinými mořskými řasami do salátů nebo se například používá jako přísada tradičních chlebů. V Japonsku se nakládá do sojové omáčky a octa.

„Welsh Laverbread“ představuje nejznámější původní způsob přípravy jedlých řas. Poptávka po této specialitě je velká, a tak se řasa ze skal „vytrhává“ pravidelně – vzápětí dorůstají nové řasy a konečný produkt má jedinečnou, šťavnatou chuť. „Vytrháváním“ se rozumí vytahování řas z místa, kde rostou. Tyto červené, respektive purpurově červené řasy jsou „tmavě černé“, ale jakmile se zpracují na specialitu „Welsh Laverbread“, změní se zbarvení na tmavě zelenou nebo černou.

Produkt „Welsh Laverbread“ je co do zpracování jednoduchý: obsahuje pouze tři složky, a to vařené řasy, sůl a vodu. Nejsou v něm tedy žádné přídavné látky. Přidáním soli se produkt konzervuje, ale také se tím vyrovnává případný úbytek soli v důsledku omytí.

Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu

„Welsh Laverbread“ je jedinečný produkt bytostně spjatý s velšskou kulturou, místní gastronomií a vzhledem k poptávce po něm se jedná i o nejznámější původní způsob přípravy jedlých řas Porphyra umbilicalis. Roste ve svrchní části přílivové zóny a na skalnatém podloží, jež je pro pobřeží Walesu typické.

V roce 1607 William Camden ve svém díle Britannica uvedl, že řasu „lhawvan“ jedl britský lid jako „poslední záchranu z moře“, když museli kvůli vpádům Vikingů a Římanů opustit své domovy. Poprvé se o konzumaci řas ve Walesu zmiňuje v roce 1865 George Borrow, který v zápiscích o putování Walesem popisuje, že v jižním Walesu okusil vynikající „skopové z mokřadů podávané s horkou omáčkou z řas“.

Dříve byla tato specialita velmi důležitá pro svoji vysokoenergetickou hodnotu. Sytili se jí především dělníci těžce pracující v dolech jižního Walesu, a právě v této oblasti se z ní stal základ snídaně. V dolech pracovaly též ženy a děti, často podvyživené, a lékaři jim „Welsh Laverbread“ doporučovali jako vynikající zdroj železa.

V letech 1800 až 1950 se řasy, z nichž se vyráběla specialita „Welsh Laverbread“, sbíraly a zpracovávaly v malých rodinných podnicích v hrabství Pembrokeshire. Řasy se přehodily přes boudu s doškovou střechou. Když vyschly, naložily se na koňský povoz, dopravily na nádraží v Pembroke a převezly do města Swansea. Tam se z nich vařila specialita „Welsh Laverbread“, a prodávala se pak na místních trzích. I když historicky se řasy sbíraly zejména na pobřeží hrabství Pembrokeshire a poloostrova Gower, soustředí se dnes jejich sběr zejména na pobřeží severního a jižního Walesu. Zpracovávají se ale i nadále především na poloostrově Gower (jihozápadní Wales), v obci Penclawdd.

Dříve se řasy po natrhání ručně omývaly a následně se tradičním způsobem nad ohněm vařily v kotlích nebo se nechávaly uschnout v sušárnách. Moderní zpracovatelské podniky v současnosti používají moderní přístroje i technologie, ale i tak zůstala výroba této speciality rodinným typem podnikání, v němž se dodržuje tradiční způsob přípravy.

Na sbírání řas a přípravu „Welsh Laverbread“ je potřeba tradičních dovedností a znalostí, jež se v této oblasti předávaly z generace na generaci. Například je třeba poznat, kdy nastal vhodný okamžik na „vytrhání“ řas, a řasy je třeba umět vůbec správně vytrhat. I samotné vaření vyžaduje um – doba varu se může během roku měnit v závislosti na vlastnostech nasbírané řasy. Délka vaření i to, kolik soli a vody je třeba přidat, jsou základem dovedností vypracovaných místními výrobci této speciality. Pojem „Welsh Laverbread“ je symbolem velšské kultury a kulinářství.

Produkt „Welsh Laverbread“ je jedinečná a dobře známá velšská lahůdka, která se těší světové pověsti. Má charakteristickou chuť, tradičně se konzumuje smažená nebo obalená ovesnou moukou. Podávaná se slaninou a srdcovkami tvoří součást typické teplé velšské snídaně.

Specialita „Welsh Laverbread“ získala v soutěži True Taste of Wales stříbrnou medaili.

Odkaz na zveřejnění specifikace

(čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec prováděcího nařízení (EU) č. 668/2014)

https://www.gov.uk/government/publications/protected-food-name-welsh-laverbread-pdo


(1)  Úř. věst. L 343 14.12.2012, s. 1.