ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 366 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 59 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
I Usnesení, doporučení a stanoviska |
|
|
DOPORUČENÍ |
|
|
Evropská centrální banka |
|
2016/C 366/01 ECB/2016/28 |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2016/C 366/02 |
||
2016/C 366/03 |
Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení – Ocelová abraziva (Pometon) (AT.39792) |
|
2016/C 366/04 |
||
2016/C 366/05 |
||
2016/C 366/06 |
||
|
Účetní dvůr |
|
2016/C 366/07 |
CS |
|
I Usnesení, doporučení a stanoviska
DOPORUČENÍ
Evropská centrální banka
5.10.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 366/1 |
DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 23. září 2016
Radě Evropské unie o externím auditorovi Banca d’Italia
(ECB/2016/28)
(2016/C 366/01)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 27.1 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Účetnictví Evropské centrální banky (ECB) a národních centrálních bank členských států, jejichž měnou je euro, ověřují nezávislí externí auditoři doporučení Radou guvernérů ECB a schválení Radou Evropské unie. |
(2) |
Mandát stávajícího externího auditora Banca d’Italia, společnosti PriceWaterhouseCoopers S.p.A., skončil po provedení auditu za účetní rok 2015. Je proto nezbytné jmenovat externího auditora od účetního roku 2016. |
(3) |
Banca d’Italia vybrala za svého externího auditora pro účetní roky 2016 až 2022 společnost BDO Italia S.p.A., |
PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:
Doporučuje se, aby společnost BDO Italia S.p.A. byla jmenována externím auditorem Banca d’Italia pro účetní roky 2016 až 2022.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 23. září 2016.
Prezident ECB
Mario DRAGHI
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
5.10.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 366/2 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
4. října 2016
(2016/C 366/02)
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,1161 |
JPY |
japonský jen |
114,50 |
DKK |
dánská koruna |
7,4418 |
GBP |
britská libra |
0,87540 |
SEK |
švédská koruna |
9,6005 |
CHF |
švýcarský frank |
1,0949 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
8,9175 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
27,021 |
HUF |
maďarský forint |
307,42 |
PLN |
polský zlotý |
4,2936 |
RON |
rumunský lei |
4,4583 |
TRY |
turecká lira |
3,3883 |
AUD |
australský dolar |
1,4564 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4697 |
HKD |
hongkongský dolar |
8,6565 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,5327 |
SGD |
singapurský dolar |
1,5289 |
KRW |
jihokorejský won |
1 238,16 |
ZAR |
jihoafrický rand |
15,1834 |
CNY |
čínský juan |
7,4462 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,5070 |
IDR |
indonéská rupie |
14 507,07 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,6067 |
PHP |
filipínské peso |
53,856 |
RUB |
ruský rubl |
69,7125 |
THB |
thajský baht |
38,729 |
BRL |
brazilský real |
3,5816 |
MXN |
mexické peso |
21,5831 |
INR |
indická rupie |
74,2035 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
5.10.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 366/3 |
Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení (1)
Ocelová abraziva (Pometon)
(AT.39792)
(2016/C 366/03)
Tato věc se týká protiprávního jednání v rozporu s čl. 101 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie a článkem 53 Dohody o EHP, spočívajícího v koordinaci cen v odvětví ocelových abraziv v celém EHP.
Jedná se o hybridní případ kartelové dohody. Komise již dne 2. dubna 2014 přijala rozhodnutí určené čtyřem podnikům, které se rozhodly pro postup při narovnání v případě kartelu (dále jen „rozhodnutí“) (2). Tento návrh rozhodnutí je určen podniku Pometon S.p.A. (dále jen „Pometon“), který nepředložil návrh na narovnání.
Dne 3. prosince 2014 přijala Komise prohlášení o námitkách určené podniku Pometon, které mu bylo oznámeno dne 5. prosince 2014. V prohlášení o námitkách vyjádřila Komise předběžný názor, že podnik Pometon koordinoval ceny ocelových abraziv v EHP. Komise v prohlášení o námitkách zejména došla k předběžnému závěru, že podnik Pometon tajně jednal s dalšími stranami v EHP o klíčové složce ceny ocelových abraziv, příplatku za šrot, a rovněž se s těmito stranami dohodl, že nebudou soutěžit prostřednictvím ceny o jednotlivé zákazníky. Komise konstatovala, že k údajnému protiprávnímu jednání docházelo v období od 3. října 2003 do 16. května 2007. V prohlášení o námitkách Komise uvedla svůj záměr uložit podniku Pometon pokuty podle čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1/2003 (3).
Podnik Pometon získal přístup ke spisu v prostorách Komise ve dnech 18. a 19. prosince 2014 a rovněž prostřednictvím CD-ROMu dne 19. prosince 2014 a byla mu poskytnuta lhůta šesti týdnů na odpověď na prohlášení o námitkách; tato lhůta byla na jeho žádost prodloužena o dva týdny až do 16. února 2015. Pometon na prohlášení o námitkách odpověděl dne 13. února 2015 a požádal o slyšení.
Během slyšení, které se konalo dne 17. dubna 2015, vyjádřil Pometon, kromě argumentů uvedených v jeho písemné odpovědi na prohlášení o námitkách, obavy ohledně nestranného řešení jeho případu a presumpce neviny. Za prvé si stěžoval, že rozhodnutí obsahuje odkazy na Pometon, které nejsou nezbytné. Zadruhé si stěžoval, že dne 23. prosince 2014 zveřejnila Komise na svých internetových stránkách předběžné nedůvěrné znění rozhodnutí, ze kterého nebyl odstraněn název podniku. Toto znění bylo na internetových stránkách Komise přístupné až do 6. ledna 2015, kdy bylo nahrazeno novým předběžným nedůvěrným zněním, kde již byl název Pometon nahrazen slovy „[jiný podnik]“. Na druhou stížnost odpověděl během slyšení ředitel ředitelství pro kontrolu kartelů a omluvil se za neúmyslné zveřejnění způsobené lidskou chybou a současně podnik ujistil, že tento incident nezmění nestranné posouzení případu Komisí.
Jak nedávno potvrdil Tribunál (4), v hybridním případě kartelové dohody se u postupu při narovnání pro strany usilující o narovnání a u standardního postupu pro strany, které o narovnání neusilují, jedná o dva samostatné postupy. Z rozhodnutí tedy nelze vyvodit žádné závěry o vině podniku Pometon. Kromě toho z 29. bodu odůvodnění a z dokumentu, na který odkazuje poznámka pod čarou 32 rozhodnutí, vyplývá, že datum zahájení účasti MTS (5) (strany usilující o narovnání) na protiprávním jednání je založeno na e-mailu manažera podniku Pometon z uvedeného dne, jak bylo konstatováno v rozhodnutí. Z tohoto důvodu je nezbytné uvést, že Pometon figuroval mezi účastníky jednání, které se konalo dne 3. října 2003, a účastnil se i dalších jednání. Rozhodnutí kromě toho uvádí v poznámce pod čarou 4, že není určeno podniku Pometon, že odkazy na tento podnik ve věcném popisu byly použity výhradně pro účely stanovení odpovědnosti stran usilujících o narovnání a že řízení proti podniku Pometon stále probíhá. Jsem tedy toho názoru, že právo podniku Pometon na respektování presumpce neviny nebylo odkazy na tento podnik v rozhodnutí porušeno.
Pokud jde o neúmyslné zveřejnění názvu podniku Pometon v předběžném nedůvěrném znění rozhodnutí, které bylo zveřejněno dne 23. prosince 2014, představují podle mého názoru omluva a ujištění poskytnuté útvary Komise při slyšení přiměřenou odpověď vzhledem k tomu, že k němu došlo v důsledku lidské chyby.
Podle článku 16 rozhodnutí 2011/695/EU jsem zvážil, zda se návrh rozhodnutí zabývá pouze těmi námitkami, u nichž byla podniku Pometon poskytnuta příležitost vyjádřit své názory, a dospěl jsem ke kladnému závěru.
Celkově se domnívám, že právo na účinný výkon procesních práv bylo v této věci dodrženo.
V Bruselu dne 24. května 2016.
Wouter WILS
(1) Podle článků 16 a 17 rozhodnutí předsedy Evropské komise 2011/695/EU ze dne 13. října 2011 o mandátu úředníka pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže (Úř. věst. L 275, 20.10.2011, s. 29) („rozhodnutí 2011/695/EU“).
(2) Viz rozhodnutí Komise C(2014) 2074 final ze dne 2. dubna 2014, souhrnná zpráva zveřejněná v Úř. věst. C 362, 14.10.2014, s. 8. a závěrečná zpráva úředníka pro slyšení (Úř. věst. C 362, 14.10.2014, s. 7).
(3) Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1).
(4) Rozsudek Tribunálu Timab Industries a CFPR v. Komise, T-456/10, EU:T:2015:296, body 71 a 72.
(5) Metalltechnik Schmidt GmbH & Co. KG.
5.10.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 366/5 |
Stanovisko Poradního výboru pro restriktivní praktiky a dominantní postavení přijaté na jeho zasedání dne 25. dubna 2016 v souvislosti s návrhem rozhodnutí ve věci AT.39792(1) Ocelová abraziva
Zpravodaj: Maďarsko
(2016/C 366/04)
1. |
Poradní výbor souhlasí s Komisí, že protisoutěžní jednání, na které se vztahuje návrh rozhodnutí, představuje dohodu a/nebo jednání ve vzájemné shodě mezi podniky ve smyslu článku 101 Smlouvy o fungování EU a článku 53 Dohody o EHP. |
2. |
Poradní výbor souhlasí s Komisí, že podnik, na nějž se vztahuje návrh rozhodnutí, se účastnil jediného a trvajícího protiprávního jednání v rozporu s článkem 101 SFEU a článkem 53 Dohody o EHP. |
3. |
Poradní výbor souhlasí s Komisí, že cílem dohod a/nebo jednání ve vzájemné shodě bylo omezit hospodářskou soutěž ve smyslu článku 101 Smlouvy o fungování EU a článku 53 Dohody o EHP. |
4. |
Poradní výbor souhlasí s Komisí, že dohody a/nebo jednání ve vzájemné shodě mohly podstatně ovlivnit obchod mezi členskými státy EU a EHP. |
5. |
Poradní výbor souhlasí s hodnocením Komise, pokud jde o délku trvání protiprávního jednání. |
6. |
Poradní výbor souhlasí s Komisí, pokud jde o adresáta rozhodnutí. |
7. |
Poradní výbor doporučuje, aby bylo jeho stanovisko zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie. |
5.10.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 366/5 |
Stanovisko Poradního výboru pro restriktivní a dominantní postavení praktiky přijaté na jeho zasedání dne 23. května 2016 v souvislosti s návrhem rozhodnutí ve věci AT.39792(2) Ocelová abraziva
Zpravodaj: Maďarsko
(2016/C 366/05)
1. |
Poradní výbor souhlasí s Komisí, že by adresátovi návrhu rozhodnutí měla být uložena pokuta. |
2. |
Poradní výbor souhlasí s Komisí, pokud jde o základní částku pokuty. |
3. |
Poradní výbor souhlasí se zjištěnou dobou trvání protiprávního jednání pro účely výpočtu pokuty. |
4. |
Poradní výbor souhlasí s Komisí, že v této věci nejsou žádné použitelné přitěžující okolnosti. |
5. |
Poradní výbor souhlasí s Komisí, pokud jde o snížení pokuty z důvodu polehčujících okolností. |
6. |
Poradní výbor souhlasí s Komisí, pokud jde o přizpůsobení pokuty na základě bodu 37 pokynů pro výpočet pokut z roku 2006. |
7. |
Poradní výbor souhlasí s Komisí, pokud jde o konečnou částku pokuty. |
8. |
Poradní výbor doporučuje, aby bylo jeho stanovisko zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie. |
5.10.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 366/6 |
Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise
ze dne 25. května 2016
týkající se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 53 Dohody o EHP
(Věc AT.39792 – Ocelová abraziva)
(Oznámeno pod číslem C(2016) 3121)
(Pouze anglické znění je závazné)
(2016/C 366/06)
Dne 25. května 2016 přijala Komise rozhodnutí týkající se řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 53 Dohody o EHP. V souladu s ustanoveními článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) Komise tímto zveřejňuje jméno strany a hlavní obsah rozhodnutí včetně všech uložených sankcí, přičemž přihlíží k oprávněnému zájmu podniků na ochraně jejich obchodního tajemství.
1. ÚVOD
(1) |
Rozhodnutí se týká účasti podniku Pometon S.p.A. („Pometon“) na jediném a trvajícím protiprávním jednání v rozporu s článkem 101 Smlouvy a článkem 53 Dohody o EHP v odvětví ocelových abraziv. Protiprávní jednání podniku Pometon trvalo od 3. října 2003 do 16. května 2007 a spočívalo v dohodě a/nebo v jednání ve vzájemné shodě při koordinaci cen ocelových abraziv. |
(2) |
Ocelová abraziva jsou volné ocelové částečky v zaoblené formě (ocelový granulát) nebo hranaté formě (ocelová drť) a používají se zejména v ocelářství, automobilovém průmyslu, metalurgii, petrochemickém průmyslu a v odvětví řezání kamene. Vyrábějí se atomizací roztavené oceli z ocelového šrotu, po níž následuje řada tepelných a mechanických zpracování, během nichž dosáhnou svých konečných vlastností. Protisoutěžní chování zjištěné v tomto případě zahrnuje jak ocelový granulát, tak ocelovou drť ve všech jejich třídách. |
(3) |
V tomto případě byla přijata dvě rozhodnutí – na jedné straně rozhodnutí týkající se čtyř podniků, které předložily formální žádost o narovnání (2) a kterým bylo určeno rozhodnutí Komise ze dne 2. dubna 2014 („rozhodnutí o narovnání“) (3), tj. podniků i) Erwin, ii) Winoa, iii) Metalltechnik Schmidt a iv) Eisenwerk Würth, a na straně druhé rozhodnutí týkající se podniku Pometon, který žádost o narovnání nepředložil. Tato souhrnná zpráva se vztahuje k rozhodnutí určenému podniku Pometon. |
2. POPIS VĚCI
2.1 Řízení
(4) |
Řízení v této věci bylo zahájeno na základě žádosti podniku Ervin o ochranu před pokutami. Komise provedla neohlášené inspekce ve dnech 15. až 17. června 2010 v prostorách několika výrobců ocelových abraziv. |
(5) |
Během šetření Komise rovněž zaslala několik žádostí o informace podle článku 18 nařízení (ES) č. 1/2003. |
(6) |
Dne 16. ledna 2013 zahájila Komise řízení podle čl. 11 odst. 6 nařízení (ES) č. 1/2003 proti podniku, kterému bylo určeno rozhodnutí, a dalším čtyřem podnikům s cílem vstoupit s nimi do jednání o narovnání. Jednání o narovnání probíhala od února do prosince 2013. Na konci jednání se podnik Pometon rozhodl, že nepodá žádost o narovnání, a Komise se proto vrátila ke standardnímu kartelovému řízení. |
(7) |
Dne 3. prosince 2014 přijala Komise prohlášení o námitkách určené podniku Pometon. |
(8) |
Poté, co získal podnik Pometon úplný přístup ke spisu, reagoval písemně na prohlášení o námitkách dne 16. února 2015 a zúčastnil se slyšení dne 17. dubna 2015. |
(9) |
Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení vydal kladné stanovisko dne 25. dubna 2016 a 23. května 2016 a Komise přijala rozhodnutí dne 25. května 2016. |
2.2 Shrnutí protiprávního jednání
(10) |
Rozhodnutí se týká kartelu, jehož konečným cílem bylo koordinovat ceny ocelových abraziv a omezit cenovou konkurenci. Za účelem dosažení tohoto cíle udržovaly strany kontakty na bilaterálním i multilaterálním základě, kterými narušovaly hospodářskou soutěž. Při těchto kontaktech strany jednaly o klíčových složkách ceny vztahujících se na veškerý jejich prodej ocelových abraziv v rámci EHP. Podnik Pometon konkrétně využíval tyto kontakty s cílem
|
(11) |
Zeměpisný rozsah tohoto jednání se týkal celého území EHP. |
2.3 Nápravná opatření
(12) |
Rozhodnutím se podniku Pometon ukládá pokuta a pro účely rozhodnutí se uplatňují pokyny pro výpočet pokut z roku 2006 (4). |
2.3.1 Základní částka pokuty
(13) |
Při stanovení pokut Komise zohlednila objem prodeje podniku Pometon na dotčených trzích za poslední rok, který předcházel ukončení kartelu, skutečnost, že cenová koordinace patří mezi nejzávažnější omezení hospodářské soutěže, dobu trvání protiprávního jednání a skutečnost, že se toto jednání týkalo celého EHP. Základní částka pokuty byla stanovena na 16 % hodnoty příslušného objemu prodeje, jak je vymezeno výše, a na další částku 16 %, jejímž cílem je odradit podniky od využívání postupů cenové koordinace. |
2.3.2 Úpravy základní částky: přitěžující nebo polehčující okolnosti
(14) |
Komise v tomto případě neuplatnila žádné přitěžující okolnosti. Komise zvážila uplatnění polehčujících okolností na podnik Pometon, neboť se prokázalo, že k zachování cenové koordinace vůči jednotlivým zákazníkům přispíval v menší míře než ostatní strany. |
2.3.3 Přizpůsobení upravené základní částky
(15) |
S ohledem na zvláštní okolnosti tohoto případu využila Komise své diskreční pravomoci v souladu s bodem 37 pokynů pro výpočet pokut z roku 2006 a upravila pokutu podniku Pometon na úroveň, která je přiměřená protiprávnímu jednání a je dostatečně odrazující. |
2.3.4 Uplatnění horní hranice 10 % obratu
(16) |
Nařízení (ES) č. 1/2003 v čl. 23 odst. 2 stanoví, že pokuta uložená za jednotlivá protiprávní jednání nesmí přesáhnout 10 % celkového obratu podniku za hospodářský rok předcházející datu vydání rozhodnutí Komise. |
(17) |
V tomto případě pokuta nepřesáhne 10 % celkového obratu podniku Pometon za rok 2015. |
3. ZÁVĚR
(18) |
Podle čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1/2003 byla uložena tato pokuta:
|
(1) Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1.
(2) Ustanovení čl. 10a odst. 2 nařízení (ES) č. 773/2004 ve znění nařízení (ES) č. 622/2008 týkající se postupu při narovnání v případech kartelů.
(3) C(2014) 2074 final (Úř. věst. C 362, 14.10.2014, s. 8).
(4) Úř. věst. C 210, 1.9.2006, s. 2.
Účetní dvůr
5.10.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 366/8 |
Zvláštní zpráva č. 24/2016
„Je potřeba většího úsilí ke zvyšování povědomí o pravidlech státní podpory v politice soudržnosti a k zajištění jejich dodržování“
(2016/C 366/07)
Evropský účetní dvůr Vás tímto informuje o vydání zvláštní zprávy č. 24/2016 „Je potřeba většího úsilí ke zvyšování povědomí o pravidlech státní podpory v politice soudržnosti a k zajištění jejich dodržování“.
Zpráva je k dispozici k nahlédnutí či stažení na internetové stránce Účetního dvora http://eca.europa.eu nebo na internetové stránce EU Bookshop https://bookshop.europa.eu.