ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 365

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 59
4. října 2016


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2016/C 365/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8169 – Verlinvest / CRC / JV) ( 1 )

1

2016/C 365/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8176 – Lindsay Goldberg/Flexibles Group) ( 1 )

1


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2016/C 365/03

Úroková míra použitá Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace: 0,00 % 1. října 2016 – Směnné kurzy vůči euru

2

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2016/C 365/04

Sdělení vlády Polské republiky týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

3

2016/C 365/05

Sdělení vlády Polské republiky týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

15


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

 

Evropská komise

2016/C 365/06

Oznámení o ukončení částečně opětovně zahájeného řízení týkajícího se dovozu zeolit A ve formě prášku pocházejícího z Bosny a Hercegoviny

27

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2016/C 365/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8184 – CVC/CPPIB/Petco) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

28

2016/C 365/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8164 – Steinhoff International/Pikolin/Cofel) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

29

2016/C 365/09

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8198 – Alliance Automotive Group/FPS Distribution) ( 1 )

30


 

Opravy

2016/C 365/10

Oprava oznámení o zahájení přezkumu před pozbytím platnosti antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz melaminu pocházejícího z Čínské lidové republiky ( Úř. věst. C 167 ze dne 11.5.2016 )

31


 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

4.10.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 365/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8169 – Verlinvest / CRC / JV)

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 365/01)

Dne 9. září 2016 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32016M8169. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


4.10.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 365/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8176 – Lindsay Goldberg/Flexibles Group)

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 365/02)

Dne 19. září 2016 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32016M8176. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

4.10.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 365/2


Úroková míra použitá Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace (1):

0,00 % 1. října 2016

Směnné kurzy vůči euru (2)

3. října 2016

(2016/C 365/03)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1236

JPY

japonský jen

113,90

DKK

dánská koruna

7,4463

GBP

britská libra

0,87318

SEK

švédská koruna

9,5930

CHF

švýcarský frank

1,0918

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,9625

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,021

HUF

maďarský forint

308,18

PLN

polský zlotý

4,2933

RON

rumunský lei

4,4505

TRY

turecká lira

3,3861

AUD

australský dolar

1,4638

CAD

kanadský dolar

1,4702

HKD

hongkongský dolar

8,7145

NZD

novozélandský dolar

1,5454

SGD

singapurský dolar

1,5326

KRW

jihokorejský won

1 237,21

ZAR

jihoafrický rand

15,2641

CNY

čínský juan

7,4962

HRK

chorvatská kuna

7,5053

IDR

indonéská rupie

14 587,14

MYR

malajsijský ringgit

4,6272

PHP

filipínské peso

54,179

RUB

ruský rubl

70,0010

THB

thajský baht

38,910

BRL

brazilský real

3,6409

MXN

mexické peso

21,6150

INR

indická rupie

74,7660


(1)  Míra použití při poslední operaci provedené před uvedeným dnem. V případě obchodní soutěže s proměnlivou mírou se jako úroková míra použije mezní míra.

(2)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

4.10.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 365/3


Sdělení vlády Polské republiky týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

(2016/C 365/04)

VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NABÍDEK V ŘÍZENÍ NA UDĚLENÍ KONCESE NA VYHLEDÁVÁNÍ A PRŮZKUM LOŽISEK ROPY A ZEMNÍHO PLYNU A TĚŽBU ROPY A ZEMNÍHO PLYNU Z LOŽISEK V OBLASTI „PROSZOWICE“

ODDÍL I: PRÁVNÍ ZÁKLAD

1.

Geologický a horní zákon čl. 49h odst. 2 (Sb. zák. Polské rep. 2015/196 ve znění pozdějších předpisů)

2.

Nařízení vlády ze dne 28. července 2015 o nabídkovém řízení na udělení koncese na vyhledávání, průzkum ložisek a těžbu uhlovodíků a koncese na těžbu uhlovodíků z ložiska (Sb. zák. 2015/1171)

3.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES ze dne 30. května 1994 o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků (Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 3. Úř. věst. zvl. vydání v polském jazyce: kapitola 6, svazek 2, s. 262)

ODDÍL II: VYHLAŠUJÍCÍ ORGÁN

Název: Ministerstwo Środowiska (Ministerstvo životního prostředí)

Poštovní adresa: Wawelska 52/54, 00-922 Varšava, Polsko

Tel. +48 223692449, +48 223692447; Fax +48 223692460

Internetová adresa: www.mos.gov.pl

ODDÍL III: PŘEDMĚT ŘÍZENÍ

1)   Typ činnosti, na kterou má být koncese udělena

Koncese na vyhledávání a průzkum ložisek ropy a zemního plynu a na těžbu ropy a zemního plynu z ložisek v oblasti „Proszowice“, koncesní bloky 373, 374 a 393.

2)   Území, na němž má být činnost prováděna

Hranice oblasti, jíž se nabídkové řízení týká, jsou vytyčeny spojnicemi mezi body o následujících souřadnicích v systému PL-1992:

Číslo bodu

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

265 797,369

606 784,682

2

256 877,580

606 993,250

3

256 866,895

601 531,158

4

265 972,196

601 470,879

5

265 785,258

594 508,986

6

256 792,099

594 610,492

7

256 861,670

598 860,040

8

251 837,130

598 803,240

9

245 959,166

604 332,289

10

240 684,937

604 381,020

11

240 244,081

603 139,260

12

238 495,594

597 181,464

13

238 486,801

597 044,425

14

254 726,425

579 328,472

15

265 370,279

579 332,115

16

269 669,762

596 654,081

17

284 288,245

596 762,366

18

284 357,997

606 534,408

19

266 162,867

623 612,266

Povrch svislého průmětu oblasti, jíž se nabídkové řízení týká, činí 818,29 km2.

Oblast, jíž se nabídkové řízení týká, se nachází v následujících okresech a obcích

Malopolského vojvodství:

 

okres Krakov, obce: Słomniki (2,04 % povrchu oblasti), Kocmyrzów-Luborzyca (3,97 %), Igołomnia-Wawrzeńczyce (6,30 %),

 

okres Krakov, městská část Krakov (0,29 %),

 

okres Proszowice, obce: Radziemice (3,57 %), Pałecznica (2,74 %), Koniusza (10,81 %), Proszowice (7,17 %), Nowe Brzesko (2,94 %), Koszyce (0,18 %),

 

okres Wieliczka, obce: Niepołomice (3,86 %), Kłaj (2,29 %),

 

okres Bocheń, obce: Drwinia (7,05 %), Bochnia (0,98 %),

 

okres Dąbrowa, obec Gręboszów (0,01 %),

Svatokřížské vojvodství:

 

okres Pińczów, obce: Michałów (0,04 %), Pińczów (1,47 %), Działoszyce (5,47 %), Złota (3,43 %),

 

okres Kazimierz, obce: Skalbmierz (8,81 %), Czarnocin (8,43 %), Kazimierza Wielka (12,44 %), Bejsce (1,80 %), Opatowiec (3,91 %),

 

okres Busko, obec Wiślica (0,01 %).

Cílem prováděných prací v jurských a křídových útvarech je vytvoření dokumentace a těžba z ložisek ropy a zemního plynu ve výše uvedené oblasti.

3)   Lhůta pro předkládání nabídek (nejméně 90 dní ode dne zveřejnění výzvy) a místo jejich předkládání

Nabídky je nutno předložit v sídle Ministerstva životního prostředí ve lhůtě 91 dnů (včetně) do 16:00 hodin středoevropského času (CET/CEST) ode dne zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

4)   Podrobné podmínky výběrového řízení, včetně kritérií hodnocení nabídek a popisu jejich významu, které zajišťují splnění podmínek stanovených v čl. 49k zákona z 9. června 2011(geologický a horní zákon).

Nabídku do výběrového řízení může předložit subjekt, který obdržel rozhodnutí o kladném hodnocení ve kvalifikačním řízení podle čl. 49a odst. 16 bodu 1 a 2 geologického a horního zákona samostatně nebo jako provozovatel v případě, že o koncesi žádá několik subjektů společně.

Předložené nabídky vyhodnotí komise pro hodnocení nabídek na základě těchto kritérií:

30 %

finanční kapacita poskytující náležitou záruku, že činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek uhlovodíků a těžbou uhlovodíků z ložisek budou provedeny, zejména zdroje a způsoby financování plánované činnosti, včetně podílu vlastních prostředků a financování z externích zdrojů;

25 %

technické možnosti provádění činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek uhlovodíků a těžbou uhlovodíků z ložisek, zejména odpovídající technické, organizační, logistické a lidské zdroje;

20 %

rozsah a harmonogram navrhovaných geologických prací, včetně geologických nebo těžebních operací;

10 %

zkušenosti s prováděním činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek uhlovodíků nebo těžbou uhlovodíků z ložisek zaručující bezpečnost prováděné činnosti, ochranu života a zdraví lidí a zvířat a ochranu životního prostředí;

10 %

navrhovaná technologie provádění geologických prací, včetně geologických nebo těžebních prací s použitím inovativních prvků vyvinutých pro tento projekt;

5 %

rozsah a harmonogram povinného odběru vzorků získaných z geologických prací, a to i z vrtného jádra.

V případě, že při hodnocení nabídek v souladu s výše uvedenými kritérii získají dvě nebo více nabídek stejné hodnocení, je dodatečným kritériem pro konečný výběr nabídky výše poplatku za právo k využití k těžební činnosti pro fázi vyhledávání a průzkumu.

5)   Minimální rozsah geologických informací

Údaje ke koncesi

Název lokality: Proszowice

Poloha: na pevnině; koncesní bloky 373, 374 a 393

Typ ložiska

konvenční pro ropu a zemní plyn

Strukturní úrovně

kenozoické

mezozoické

paleozoické

Ropné systémy

paleozoicko-mezozoické

Matečné horniny

horniny ordoviku, siluru, devonu, karbonu a střední jury

Kolektorové horniny

glaukonitové pískovce cenomanu (svrchní křída) a detritické vápence lito-rauraku (svrchní jura, spodní část svrchního oxfordu)

Nepropustné horniny

slíny senonu (vyšší část svrchní křídy) a útvary předkarpatské předhlubně (krakovské vrstvy)

Tloušťka nadloží

350–750 m

Typ pasti

strukturální

Ložiska zjištěná v okolí (zemní plyn – ZP, ropa – R)

Pławowice (R) – nalezena v roce 1964, celková těžba za 50 let 610 710 tun; produkce v roce 2014: 4 580 tun, zásoby: vytěžitelné 92 490 tun (průmyslové 20 130 tun)

Grobla (R) – nalezena v roce 1962, celková těžba (za 52 let) 2 822 590 tun a 145,02 milionu m3 doprovodného plynu; produkce v roce 2014: 4 430 tun, zásoby: vytěžitelné 48 300 tun (průmyslové 21 050 tun)

Mniszów (R) – nalezena v roce 1966, dosud netěženo

Dąbrówka (ZP) – zjištěn v roce 1976, celková těžba (za 38 let) 425,35 mil. m3; produkce v roce 2014: 1,23 mil. m3, zásoby: vytěžitelné 30,85 mil. m3 (průmyslové: 8,02 mil. m3)

Grądy Bocheńskie (ZP) – zjištěn v roce 1985, celková těžba (za 18 let) 166,9 mil. m3; produkce v roce 2014: žádná, zásoby: vytěžitelné 39,17 mil. m3 (průmyslové: 14,05 mil. m3)

Rajsko (ZP) – zjištěn v roce 1997, celková těžba (za 3 roky) 20,63 mil. m3; produkce v roce 2014: 6,73 mil. m3, zásoby: vytěžitelné 142,37 mil. m3 (průmyslové: 54,37 mil. m3)

Rylowa (ZP) – zjištěn v roce 1988, celková těžba (za 4 roky) 66,46 mil. m3; produkce v roce 2014: 27,11 mil. m3, zásoby: vytěžitelné 478,54 mil. m3 (průmyslové: 175,16 mil. m3)

Rysie (ZP) – zjištěn v roce 1985, celková těžba (za 25 let) 75,81 mil. m3; produkce v roce 2014: 0,74 mil. m3, zásoby: vytěžitelné 15,96 mil. m3 (průmyslové: 1,47 mil. m3)

Szczepanów (ZP) – zjištěn v roce 1990, celková těžba (za 16 let) 707,24 mil. m3; produkce v roce 2014: 9,87 mil. m3, zásoby: vytěžitelné 206,96 mil. m3 (průmyslové: 116,62 mil. m3)

Łazy (ZP) – zjištěn v roce 1995, celková těžba (za 7 let) 12,48 mil. m3; produkce v roce 2014: žádná, zásoby: vytěžitelné 13,40 mil. m3 (průmyslové: žádné)

Łętowice-Bogumiłowice (ZP) – zjištěn v roce 1993, celková těžba (za 18 let) 137,58 mil. m3; produkce v roce 2014: 0,40 mil. m3, zásoby: vytěžitelné 110,87 mil. m3 (průmyslové: 21,15 mil. m3)

Provedené seizmické průzkumy (majitel)

1975 Kazimierza Wielka-Dąbrowa Tarnowska 2D (Státní pokladna)

1977–1978 Bochnia-Czchów-Pilzno 2D (Státní pokladna)

1987–1988 Kazimierza Wielka-Pińczów-Nowy Korczyn 2D (Státní pokladna)

1987–1988 Niepołomice-Gdów-Myślenice 2D (Státní pokladna)

1989–1990 Kazimierza Wielka-Pińczów-Nowy Korczyn 2D (PGNiG)

1991–1993 Słomniki-Pińczów 2D (PGNiG)

1993 Liplas-Grobla-Żukowice 2D (PGNiG)

2003 Puszcza-Krzeczów-Borek 2D (Státní pokladna)

Referenční vrty (TVD)

Puszcza-14 (1 642 m), Dodów 2 (1 267 m), Kózki 1 (800 m)

6)   Termín zahájení činnosti

Činnost, která je předmětem koncese, bude zahájena nejpozději do 14 dnů ode dne vydání konečného rozhodnutí o udělení koncese.

7)   Podmínky udělení koncese, týkající se zejména výše, rozsahu a způsobu poskytnutí jistoty, jak stanoví čl. 49x odst. 1 geologického a horního zákona, a v odůvodněných případech také výše, rozsahu a způsobu poskytnutí zajištění, jak stanoví čl. 49x odst. 2 tohoto zákona

Úspěšný uchazeč je povinen poskytnout jistotu pro případ nesplnění nebo nenáležitého splnění podmínek popsaných v koncesi a financování likvidace těžebních areálů v případě skončení platnosti koncese, odnětí koncese či pozbytí její platnosti. Jistota se poskytuje na období počínající dnem udělení koncese a končící dnem ukončení fáze vyhledávání a průzkumu. Výše jistoty se stanoví na 100 000 PLN. Způsob a termín platby upravuje čl. 49x odst. 4 a 5 geologického a horního zákona.

8)   Minimální rozsah geologických prací, včetně geologických a těžebních operací

Navrhovaný minimální plán geologických prací ve fázi vyhledávání a průzkumu:

I. etapa, délka trvání: 12 měsíců

rozsah činnosti: interpretace a analýza historických geologických údajů

II. etapa, délka trvání: 12 měsíců

rozsah činnosti: provedení seizmického výzkumu 2D (100 km) nebo provedení jednoho vrtu do hloubky maximálně 2 000 m s povinným jádrováním předpokládaných intervalů

III. etapa, délka trvání: 24 měsíců

rozsah činnosti: provedení jednoho vrtu do hloubky maximálně 2 000 m s povinným jádrováním předpokládaných intervalů

IV. etapa délka trvání: 12 měsíců

rozsah činnosti: provedení analýzy získaných údajů

9)   Období, na něž se koncese uděluje

Období platnosti koncese se stanoví na 10 let a zahrnuje:

fázi vyhledávání a průzkumu trvající 5 let ode dne udělení koncese,

fázi těžební – počítá se ode dne investičního rozhodnutí.

10)   Konkrétní podmínky provádění činnosti, včetně rozsahu zajišťování všeobecné bezpečnosti, veřejného zdraví, ochrany životního prostředí a efektivního hospodaření s ložisky

Prováděním plánu prací v rámci koncese nesmí být dotčena práva majitelů pozemků ani povinnost plnit další požadavky stanovené právními předpisy, zejména geologickým a horním zákonem, a požadavky týkající se územního plánování, ochrany životního prostředí, zemědělských a lesních pozemků, přírody, vod a odpadů.

11)   Vzor smlouvy o udělení práva k těžebnímu využití

Vzor smlouvy v příloze.

12)   Informace o výši poplatku za právo k těžebnímu využití

Minimální výše poplatku za povolení k těžebnímu využití pro oblast „Proszowice“ činí v základním pětiletém období 173 902,99 PLN (slovy: sto sedmdesát tři tisíc devět set dva zloté a devadesát devět grošů) ročně. Při každoroční valorizaci poplatku za právo k těžebnímu využití za účelem vyhledávání a průzkumu nerostů se zohlední průměrné meziroční sazby spotřebitelských cen zboží a služeb stanovených kumulativně pro období od podpisu této smlouvy do roku, který předchází termínu splatnosti poplatku, oznámené ředitelem hlavního statistického úřadu v Úředním věstníku Polské republiky „Monitor Polski“ (čl. 49h odst. 3 bod 12 geologického a horního zákona).

13)   Informace týkající se požadavků, které má nabídka splňovat, a dokumenty požadované od uchazeče

1.

Nabídka musí obsahovat:

1)

název (obchodní firma) a sídlo uchazeče;

2)

předmět nabídky spolu s vymezením oblasti, v jejímž rámci mají být koncese nebo práva k těžební činnosti uděleny;

3)

období, na něž se koncese uděluje, délka trvání fáze vyhledávání a průzkumu a termín zahájení činnosti;

4)

cíl, rozsah a typ geologických prací, včetně geologických a těžebních operací, a informace o pracích, které mají být provedeny v zájmu dosažení zamýšleného cíle, včetně použitých technologií;

5)

harmonogram provádění geologických prací rozdělený podle let, včetně geologických operací a jejich rozsahu;

6)

rozsah a harmonogram povinného odběru vzorků získaných z geologických operací, a to i z vrtného jádra podle čl. 82 odst. 2 bodu 2 geologického a horního zákona;

7)

práva uchazeče k nemovitosti (oblasti), v rámci níž má být plánovaná činnost prováděna, nebo právo, o něž uchazeč žádá;

8)

seznam oblastí zahrnutých do systémů ochrany přírody; tento požadavek se netýká záměrů, pro něž se požaduje rozhodnutí o environmentálních podmínkách;

9)

způsob předcházení negativním dopadům plánované činnosti na životní prostředí;

10)

rozsah geologických údajů, které má uchazeč k dispozici;

11)

zkušenosti s prováděním činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek uhlovodíků nebo těžbou uhlovodíků z ložiska zaručující bezpečnost prováděné činnosti, ochranu života a zdraví lidí a zvířat a ochranu životního prostředí;

12)

technické možnosti provádění činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek uhlovodíků a těžbou uhlovodíků z ložisek, zejména odpovídající technické, organizační, logistické a lidské zdroje;

13)

finanční kapacita poskytující náležitou záruku, že činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek uhlovodíků a těžbou uhlovodíků z ložisek budou provedeny, zejména zdroje a způsoby financování plánované činnosti, včetně podílu vlastních prostředků a cizího kapitálu;

14)

navrhovaná technologie provádění geologických prací, včetně geologických a těžebních operací;

15)

navrhovaná výše poplatku za právo k těžebnímu využití, která není nižší, než částka, která je uvedena v oznámení o zahájení nabídkového řízení;

16)

navrhovaný způsob složení jistoty, jak stanoví čl. 49x odst. 4 geologického a horního zákona;

17)

v případě, že nabídku předkládá několik subjektů společně, nabídka kromě výše uvedených prvků navíc obsahuje:

a)

názvy (obchodní firmy) a sídla všech subjektů předkládajících nabídku;

b)

provozovatele;

c)

procentní podíly na nákladech geologických prací, včetně geologických operací, navrhované ve smlouvě o spolupráci.

2.

Nabídka předkládaná v nabídkovém řízení musí odpovídat požadavkům a splňovat podmínky uvedené v oznámení o zahájení nabídkového řízení.

3.

K nabídce se připojují:

1)

dokumenty potvrzující existenci v ní popsaných skutečností, zejména výpisy z příslušných rejstříků;

2)

dokumenty potvrzující složení jistoty;

3)

kopie rozhodnutí o získání kladného hodnocení ve kvalifikačním řízení uvedeném v čl. 49a odst. 17 geologického a horního zákona;

4)

grafické přílohy vypracované v souladu s požadavky týkajícími se těžebních map s vyznačením správních hranic země;

5)

v případě, že jsou při realizaci koncese využívány technické zdroje jiného subjektu – písemné závazky, že technické zdroje budou poskytnuty subjektu, který se účastní nabídkového řízení;

6)

dvě vyhotovení projektu geologických operací.

4.

Uchazeč může z vlastní iniciativy poskytnout v nabídce další informace nebo k ní přiložit další dokumenty.

5.

Dokumenty předkládané uchazečem musí být originály nebo úředně ověřené opisy originálu v souladu s předpisy správního řádu. Tento požadavek se netýká kopií dokumentů, které mají být k nabídce připojeny a byly vytvořeny orgánem udělujícím koncesi.

6.

Dokumenty vypracované v cizím jazyce je nutno předložit společně s ověřeným překladem do polštiny vyhotoveným soudním překladatelem.

7.

Nabídka se předkládá v zapečetěné obálce nebo uzavřené zásilce, na níž je uveden název (obchodní firma) uchazeče a popis předmětu nabídky.

8.

Nabídka předložená po uplynutí termínu k předkládání nabídek se předkladateli vrací, aniž by byla otevřena.

14)   Informace o formě složení jistoty a její výši a termínu platby

Předkladatel nabídky je povinen složit jistotu ve výši 1 000 PLN (slovy: jeden tisíc zlotých) před vypršením lhůty pro předkládání nabídek.

ODDÍL IV. ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE

IV.1)   Komise pro hodnocení nabídek

S cílem provést nabídkové řízení a vybrat nejvýhodnější nabídku jmenuje orgán udělující koncese komisi pro hodnocení nabídek. Složení komise a její činnost upravuje nařízení ze dne 28. července 2015 (Sb. zák. z roku 2015, č. 1171, nařízení vlády ze dne 28. července 2015 o nabídkovém řízení na udělení koncese na vyhledávání, průzkum ložisek a těžbu uhlovodíků a koncese na těžbu uhlovodíků z ložisek). Komise pro hodnocení nabídek předkládá orgánu udělujícímu koncese ke schválení protokol z průběhu nabídkového řízení, který je společně s nabídkami a všemi dokumenty týkajícími se nabídkového řízení přístupný pro jiné subjekty předkládající nabídky.

IV.2)   Doplňující vysvětlení

Do 7 dnů ode dne zveřejnění může zainteresovaný subjekt předložit orgánu udělujícímu koncese žádost o poskytnutí doplňujících vysvětlení týkajících se podrobných podmínek řízení. Orgán udělující koncese oznámí do 7 dnů ode dne obdržení žádosti obsah vysvětlení v Úředním věstníku (Biuletynie Informacji Publicznej) na straně příslušného úřadu podřízeného tomuto orgánu.

IV.3)   Další informace

Státní geologická služba Polské republiky vypracovala balíček geologických údajů (Pakiet danych geologicznych) obsahující kompletní informace o nabídkových řízeních, který je k dispozici na internetových stránkách Ministerstva životního prostředí (www.mos.gov.pl) nebo na adrese:

Odbor geologie a těžebních koncesí (Departament Geologii i Koncesji Geologicznych)

Ministerstwo Środowiska (Ministerstvo životního prostředí)

Wawelska 52/54

00-922 Varšava

POLSKO

Tel. +48 223692449

Fax +48 223692460


PŘÍLOHA

SMLOUVA

o povolení k těžebnímu využití za účelem vyhledávání a průzkumu ložisek ropy a zemního plynu a těžby ropy a zemního plynu z ložisek v oblasti „Proszowice“

uzavřená ve Varšavě, dne … 2016 mezi:

Státní pokladnou – ministrem životního prostředí, jehož jménem a v jehož zastoupení jedná na základě pověření č. 5 ze dne 27. ledna 2016 státní tajemník Ministerstva životního prostředí, hlavní polský geolog, pan Mariusz Orion Jędrysek, dále jen „Státní pokladna“,

a

XXX se sídlem v … (úplná adresa) …

dále jen „držitel povolení k těžebnímu využití“,

tohoto znění:

§ 1.

1.

Státní pokladna jakožto výhradní majitel podloží zemské kůry v oblasti zahrnující obce: Kocmyrzów-Luborzyca, Igołomnia-Wawrzeńczyce, Radziemice, Pałecznica, Koniusza, Koszyce, Kłaj, Drwinia, Bochnia, Gręboszów, města a obce: Słomniki, Proszowice, Nowe Brzesko, Niepołomice, města Krakov v Malopolském vojvodství a obce: Michałów, Złota, Czarnocin, Bejsce, Opatowiec, Wiślica, města a obce: Pińczów, Działoszyce, Skalbmierz a Kazimierza Wielka ve Svatokřížském vojvodství, jejíž hranice jsou vytyčeny spojnicemi mezi body (1-19) o následujících souřadnicích vyznačených v systému PL-1992:

Spojovací body

Souřadnice

X

Y

1

265 797,369

606 784,682

2

256 877,580

606 993,250

3

256 866,895

601 531,158

4

265 972,196

601 470,879

5

265 785,258

594 508,986

6

256 792,099

594 610,492

7

256 861,670

598 860,040

8

251 837,130

598 803,240

9

245 959,166

604 332,289

10

240 684,937

604 381,020

11

240 244,081

603 139,260

12

238 495,594

597 181,464

13

238 486,801

597 044,425

14

254 726,425

579 328,472

15

265 370,279

579 332,115

16

269 669,762

596 654,081

17

284 288,245

596 762,366

18

284 357,997

606 534,408

19

266 162,867

623 612,266

tímto opravňuje držitele povolení k těžebnímu využití, aby těžebně využíval výše stanovenou oblast, jejíž horní hranici tvoří dolní hranice pozemků a dolní hranici podloží jurského útvaru, za předpokladu, že držitel povolení k těžebnímu využití získá koncesi na vyhledávání a průzkum ložisek ropy a zemního plynu a těžbu ropy a zemního plynu z ložisek v oblasti „Proszowice“ do jednoho roku od uzavření smlouvy o povolení k těžebnímu využití.

2.

Pokud podmínka získání koncese uvedená v odstavci 1 není splněna, závazky vyplývající ze smlouvy pozbývají platnosti.

3.

V oblasti geologického útvaru uvedené v odstavci 1 je držitel práva k těžebnímu využití zmocněn vykonávat:

1)

v jurských a křídových útvarech činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek ropy a zemního plynu a těžbou ropy a zemního plynu z těchto ložisek;

2)

ve zbývající části veškeré nezbytné operace a činnosti související se zpřístupněním jurských a křídových útvarů.

4.

Povrch svislého průmětu výše uvedené oblasti činí 818,29 km2.

§ 2.

1.

Smlouva o udělení práva k těžebnímu využití vstupuje v platnost dnem získání koncese.

2.

Právo k těžebnímu využití se uděluje na dobu 10 let, přičemž 5 let je určeno na fázi vyhledávání a průzkumu a pět let na fázi těžební, aniž je tím dotčen § 9.

3.

Právo k těžebnímu využití končí dnem skončení platnosti koncese.

§ 3.

1.

Držiteli práva k těžebnímu využití se uděluje výlučné právo využívat oblast stanovenou v § 1 za účelem vyhledávání a průzkumu ložisek ropy a zemního plynu a těžby ropy a zemního plynu z ložisek v oblasti „Proszowice“ a rovněž vykonávat všechny nezbytné operace a činnosti v této oblasti způsobem vymezeným platnými předpisy, zejména zákonem ze dne 9. června 2011 – geologický a horní zákon (Sb. zák. z roku 2015, č. 196 ve znění pozdějších předpisů), dále „geologický a horní zákon“, nebo rozhodnutími vydanými na jeho základě. Ve fázi vyhledávání a průzkumu je držitel práva k těžebnímu využití oprávněn využívat nerostnou surovinu pouze v rozsahu nezbytném k vypracování geologicko-investiční dokumentace.

2.

Držitel práva k těžebnímu využití se zavazuje oznámit písemně Státní pokladně veškeré změny vedoucí ke změně názvu, organizační struktury, registračních či identifikačních čísel, zvýšení či snížení základního kapitálu, převodu koncese na jiný subjekt, podání návrhu na zahájení úpadkového řízení, oznámení o zahájení úpadkového řízení, zahájení vyrovnacího řízení nebo zahájení likvidačního řízení. Státní pokladna může v těchto záležitostech požadovat nezbytná vyjasnění. Toto oznámení musí být provedeno do 30 dní ode dne, kdy výše uvedené skutečnosti nastaly.

§ 4.

Smlouvou nejsou dotčena práva třetích osob, zejména majitelů pozemků, ani povinnost držitele práva k těžebnímu využití plnit závazky vyplývající z právních předpisů, zejména týkajících se vyhledávání a průzkumu nerostných surovin a využívání environmentálních zdrojů.

§ 5.

Státní pokladna si vyhrazuje možnost stanovit v rámci oblasti uvedené v § 1 odst. 1 těžební využití za jiným účelem, než je popsán ve smlouvě, a to způsobem, který nenarušuje práva držitele práva k těžebnímu využití.

§ 6.

1.

Držitel práva k těžebnímu využití zaplatí za každý rok trvání těžebního využití (počítaný jako 12 po sobě jdoucích měsíců) oblasti stanovené v § 1 odst. 1 po dobu pěti let ve fázi vyhledávání a průzkumu do Státní pokladny poplatek:

a)

za první rok trvání těžebního využití počítaný ode dne vstupu smlouvy v platnost, … PLN (částka) (slovy: … zlotých), do 30 dnů od počátku daného roku těžebního využití,

b)

za druhý rok trvání těžebního využití počítaný ode dne vstupu smlouvy v platnost, … PLN (částka) (slovy: … zlotých), do 30 dnů od počátku daného roku těžebního využití,

c)

za třetí rok trvání těžebního využití počítaný ode dne vstupu smlouvy v platnost, … PLN (částka) (slovy: … zlotých), do 30 dnů od počátku daného roku těžebního využití,

d)

za čtvrtý rok trvání těžebního využití počítaný ode dne vstupu smlouvy v platnost, … PLN (částka) (slovy: … zlotých), do 30 dnů od počátku daného roku těžebního využití,

e)

za pátý rok trvání těžebního využití počítaný ode dne vstupu smlouvy v platnost, … PLN (částka) (slovy: … zlotých), do 30 dnů od počátku daného roku těžebního využití,

– s výhradou odst. 2.

2.

V případě, že lhůta splatnosti tohoto poplatku za daný rok trvání těžebního využití připadá na období od 1. ledna do 1. března, držitel práva k těžebnímu využití uhradí poplatek do 1. března, přičemž pokud se poplatek valorizuje v souladu s odstavci 3 až 5, provede držitel práva k těžebnímu využití platbu nejdříve v den oznámení sazby uvedené v odstavci 3, kterou zohlední.

3.

Poplatek stanovený v odstavci 1 podléhá valorizaci podle meziročních sazeb spotřebitelských cen zboží a služeb stanovených pro období od podpisu této smlouvy do roku, který předchází lhůtě splatnosti poplatku, oznámených ředitelem hlavního statistického úřadu v Úředním věstníku Polské republiky „Monitor Polski“.

4.

V případě, že lhůta splatnosti připadá na den ve stejném kalendářním roce, kdy došlo k uzavření smlouvy, poplatek za využití nepodléhá valorizaci.

5.

V případě, že smlouva byla uzavřena nebo vstoupila v platnost v roce, který předchází roku, do něhož spadá lhůta splatnosti poplatku, poplatek valorizaci nepodléhá, jestliže jej držitel práva k těžebnímu využití uhradí do konce kalendářního roku, v němž byla smlouva uzavřena a vstoupila v platnost.

6.

V případě, že držitel práva k těžebnímu využití ztratí právo k těžebnímu využití, které je předmětem smlouvy před uplynutím lhůty stanovené v § 2 odst. 1 a 2, má povinnost uhradit poplatek za celý rok, v němž využití ukončil. Avšak v případě, že ukončení souvisí s odnětím koncese nebo nastalo z důvodů uvedených v § 9 odst. 1, 3 nebo 4, má držitel práva k těžebnímu využití povinnost zaplatit poplatek za celé období trvání těžebního využití uvedené v § 2 odst. 1 a 2, přičemž se zohlední valorizace za rok předcházející vypovězení smlouvy. Poplatek se uhradí do 30 dnů od ukončení těžebního využití. Ukončení těžebního využití nezbavuje držitele práva k těžebnímu využití jeho závazků v oblasti ochrany životního prostředí týkajících se předmětu těžebního využití, zejména ložisek nerostných surovin.

7.

Uhrazení poplatku za právo k těžebnímu využití provede držitel práva k těžebnímu využití převodem na bankovní účet Ministerstva životního prostředí vedený u Polské národní banky ve Varšavě s číslem: 07 1010 1010 0006 3522 3100 0000 – nazvaný: právo k těžebnímu využití v souvislosti s udělením koncese na vyhledávání a průzkum ložisek ropy a zemního plynu a na těžbu ropy a zemního plynu z ložisek v oblasti „Proszowice“.

Datem uhrazení bude datum připsání prostředků na účet Státní pokladny.

8.

Poplatek stanovený v odstavci 1 není zatížen daní ze zboží a služeb. V případě změny právních předpisů, jíž by bylo zavedeno zdanění činností, které jsou předmětem této smlouvy, bude výše poplatku zvýšena o hodnotu příslušné daně.

9.

Státní pokladna písemně uvědomí držitele práva k těžebnímu využití o změnách čísla účtu uvedeného v odstavci 7.

10.

Držitel práva k těžebnímu využití zašle Státní pokladně kopie dokladů o uhrazení poplatku za právo k těžebnímu využití stanoveného v odstavci 1 do sedmi dnů od jeho uhrazení.

§ 7.

Poté, co držitel práva k těžebnímu využití získá investiční rozhodnutí, v němž jsou uvedeny podmínky těžby ropy a zemního plynu z daných ložisek, se strany zavazují, že do 30 dnů ode dne vydání tohoto rozhodnutí podepíšou přílohu ke smlouvě, v níž budou vymezeny podmínky provádění smlouvy v těžební fázi.

§ 8.

Držitel práva k těžebnímu využití může těžební využití podle § 1 odst. 1 zahájit až po získání písemného souhlasu Státní pokladny.

§ 9.

1.

Pokud držitel práva k těžebnímu využití poruší závazky vyplývající ze smlouvy, s výhradou odst. 3 a 4, má Státní pokladna pravomoc vypovědět smlouvu s okamžitou platností bez nároku na vznesení majetkoprávních nároků ze strany držitele práva k těžebnímu využití. Vypovězení smlouvy však není možné, pokud držitel práva k těžebnímu využití nedodržel závazky stanovené ve smlouvě z důvodu vyšší moci.

2.

V případě vypovězení smlouvy z důvodů uvedených v odstavci 1 zaplatí držitel práva k těžebnímu využití Státní pokladně pokutu ve výši 25 % z poplatku za celé období využití vymezené v § 2 odst. 1 a 2, přičemž se zohlední valorizace za rok předcházející roku, v němž byla smlouva vypovězena.

3.

Pokud je držitel práva k těžebnímu využití v prodlení s uhrazením poplatku o více než sedm dní oproti lhůtám uvedeným v § 6 odst. 1 nebo 2, Státní pokladna vyzve držitele práva k těžebnímu využití k uhrazení opožděného poplatku do sedmi dnů ode dne obdržení uvedené výzvy pod pohrůžkou okamžitého vypovězení smlouvy.

4.

Pokud držitel práva k těžebnímu využití neoznámí Státní pokladně okolnosti uvedené v § 3 odst. 2 do 30 dnů ode dne, kdy tyto okolnosti nastaly, může Státní pokladna vypovědět smlouvu úplně nebo pouze částečně, přičemž zachová 30denní lhůtu s účinkem od konce kalendářního měsíce.

5.

Smlouva je pro držitele práva k těžebnímu využití závazná do dne skončení platnosti koncese a držitel ji nemůže vypovědět.

6.

Smlouvu lze vypovědět pouze písemně, jinak není výpověď platná.

7.

Strany souhlasí s tím, že v případě vypovězení smlouvy ze strany Státní pokladny je zaplacený poplatek za těžební využití uvedený v § 6 odst. 1 nevratný.

8.

Státní pokladna si vyhrazuje právo požadovat náhradu škody ve výši přesahující výši smluvní pokuty podle obecných ustanovení, pokud výše škody způsobené Státní pokladně převyšuje výši smluvní pokuty.

§ 10.

V případě zásahu vyšší moci učiní strany veškeré nezbytné kroky s cílem dohodnout se na dalším postupu v souvislosti se vzniklou situací. Zásahem vyšší moci se rozumí náhlá událost týkající se bezprostředně držitele práva k těžebnímu využití znemožňující provádění činnosti, která je předmětem smlouvy, které jsou nepředvídatelné a kterým nebylo možné předejít.

§ 11.

Držitel práva může požádat o prodloužení platnosti smlouvy jako celku nebo její části písemně, jinak je žádost neplatná.

§ 12.

V případě vypovězení smlouvy nemá držitel práva k těžebnímu využití nárok na odškodnění ze strany Státní pokladny na základě navýšení hodnoty předmětu těžebního využití.

§ 13.

Spory vzniklé v důsledku smlouvy bude řešit obecný soud příslušný podle sídla Státní pokladny.

§ 14.

V oblastech, které smlouva neupravuje, platí ustanovení zákona – geologického a horního zákona nebo občanského zákoníku, zejména pokud jde o pronájem.

§ 15.

Náklady spojené s uzavřením smlouvy nese držitel práva k těžebnímu využití.

§ 16.

Změny smlouvy musí být provedeny písemně, jinak nejsou platné.

§ 17.

Smlouva je vypracována ve třech vyhotoveních (jedno vyhotovení pro držitele práva k těžebnímu využití a dvě vyhotovení pro ministra životního prostředí).

Státní pokladna

Držitel práva k těžebnímu využití


4.10.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 365/15


Sdělení vlády Polské republiky týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

(2016/C 365/05)

VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NABÍDEK V ŘÍZENÍ NA UDĚLENÍ KONCESE NA VYHLEDÁVÁNÍ A PRŮZKUM LOŽISEK ROPY A ZEMNÍHO PLYNU A TĚŽBU ROPY A ZEMNÍHO PLYNU Z LOŽISEK V OBLASTI „RYKI“

KAPITOLA I: PRÁVNÍ ZÁKLAD

1.

Geologický a horní zákon článek 49h odst. 2 (Sb. zák. z roku 2015, č. 196 ve znění pozdějších předpisů)

2.

Nařízení vlády ze dne 28. července 2015 o nabídkovém řízení na udělení koncese na vyhledávání, průzkum ložisek a těžbu uhlovodíků a koncese na těžbu uhlovodíků z ložisek (Sb. zák. z roku 2015, č. 1171)

3.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES ze dne 30. května 1994 o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků (Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 3. zvl. vydání v polském jazyce: kapitola 6, svazek 2, s. 262)

ODDÍL II: VYHLAŠUJÍCÍ ORGÁN

Název: Ministerstwo Środowiska (Ministerstvo životního prostředí)

Poštovní adresa: Wawelska 52/54, 00-922 Varšava, Polsko

Telefon: +48 223692449, +48 223692447; fax: +48 223692460

Internetová adresa: www.mos.gov.pl

ODDÍL III: PŘEDMĚT ŘÍZENÍ

1)   Typ činnosti, na kterou má být koncese udělena

Koncese na vyhledávání a průzkum ložisek ropy a zemního plynu a na těžbu ropy a zemního plynu z ložisek v oblasti „Ryki“, koncesní bloky 276, 277, 296 a 297.

2)   Území, na němž má být činnost prováděna

Hranice oblasti, jíž se nabídkové řízení týká, jsou vytyčeny spojnicemi mezi body o následujících souřadnicích v systému PL-1992:

Číslo bodu

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

435 481,979

700 604,461

2

412 349,860

725 578,280

3

407 494,550

731 105,463

4

398 381,374

724 478,081

5

391 027,020

724 815,787

6

398 721,512

708 533,597

7

406 938,848

691 560,887

8

407 325,820

692 222,720

9

409 150,210

695 716,820

10

416 283,820

695 521,790

11

417 513,160

683 035,520

12

420 925,352

682 944,964

13

421 010,200

685 294,800

14

420 923,257

685 271,705

15

420 469,347

685 725,435

16

420 460,444

686 189,020

17

419 968,312

687 320,488

18

419 554,494

687 716,988

19

419 553,988

688 409,446

20

420 317,355

689 664,428

21

420 580,600

689 659,355

22

421 133,163

688 618,600

23

421 361,480

694 639,270

24

424 645,990

692 342,610

25

435 143,760

691 942,040

Povrch svislého průmětu oblasti, jíž se nabídkové řízení týká, činí 968,69 km2.

Oblast, jíž se nabídkové řízení týká, spadá do následujících okresů a obcí v Mazovském a Lublinském vojvodství:

 

okres Kozienice, obce: Gniewoszów (2,53 % povrchu), Sieciechów (0,19 %), Kozienice (0,07 %),

 

okres Garwolin, obce: Trojanów (6,82 %),

 

okres Ryki, obce: Kłoczew (4,10 %), Ryki (16,01 %), Stężyca (6,77 %), Dęblin (3,91 %), Nowodwór (1,39 %), Ułęż (5,24 %),

 

okres Lubartów, obce: Michów (0,82 %), Abramów (4,94 %),

 

okres Puławy, obce: Baranów (7,85 %), Żyrzyn (13,34 %), Puławy (8,56 %), město Puławy (2,79 %), Końskowola (5,94 %), Kurów (8,15 %), Nałęczów (0,18 %), Markuszów (0,41 %).

Cílem prováděných prací v útvarech devonu a karbonu je vytvoření dokumentace a těžba z ložisek ropy a zemního plynu ve výše uvedené oblasti.

3)   Lhůta pro předkládání nabídek (nejméně 90 dní ode dne zveřejnění výzvy) a místo jejich předkládání

Nabídky je nutno předložit v sídle Ministerstva životního prostředí ve lhůtě 91 dnů (včetně) do 16:00 hodin středoevropského času (CET/CEST) ode dne zveřejnění výzvy v Úředním věstníku Evropské unie.

4)   Podrobné podmínky výběrového řízení, včetně kritérií hodnocení nabídek a popisu jejich významu, které zajišťují splnění podmínek stanovených v čl. 49k zákona z 9. června 2011geologický a horní zákon.

Nabídku do výběrového řízení může předložit subjekt, který obdržel rozhodnutí o kladném hodnocení ve kvalifikačním řízení podle čl. 49a odst. 16 bodu 1 a 2 geologického a horního zákona samostatně nebo jako provozovatel v případě, že o koncesi žádá několik subjektů společně.

Předložené nabídky vyhodnotí komise pro hodnocení nabídek na základě těchto kritérií:

30 %

finanční kapacita poskytující náležitou záruku, že činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek uhlovodíků a těžbou uhlovodíků z ložisek budou provedeny, zejména zdroje a způsoby financování plánované činnosti, včetně podílu vlastních prostředků a financování z externích zdrojů;

25 %

technické možnosti provádění činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek uhlovodíků a těžbou uhlovodíků z ložisek, zejména odpovídající technické, organizační, logistické a lidské zdroje;

20 %

rozsah a harmonogram navrhovaných geologických prací, včetně geologických nebo těžebních operací;

10 %

zkušenosti s prováděním činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek uhlovodíků nebo těžbou uhlovodíků z ložisek zaručující bezpečnost prováděné činnosti, ochranu života a zdraví lidí a zvířat a ochranu životního prostředí;

10 %

navrhovaná technologie provádění geologických prací, včetně geologických nebo těžebních prací s použitím inovativních prvků vyvinutých pro tento projekt;

5 %

rozsah a harmonogram povinného odběru vzorků získaných z geologických prací, a to i z vrtného jádra.

V případě, že při hodnocení nabídek v souladu s výše uvedenými kritérii získají dvě nebo více nabídek stejné hodnocení, je dodatečným kritériem pro konečný výběr nabídky výše poplatku za právo k využití k těžební činnosti pro fázi vyhledávání a průzkumu.

5)   Minimální rozsah geologických informací

Údaje ke koncesi

Název lokality: Ryki

Poloha: na pevnině; koncesní blok 276, 277, 296 a 297;

Typ ložiska

konvenční v případě ropy a zemního plynu a nekonvenční v případě zemního plynu

Strukturní úrovně

kenozoické

mezozoické

paleozoické

Ropné systémy

I

konvenční, mladopaleozoický (devon + karbon)

II

nekonvenční, paleozoický (svrchní devon, frasn)

Matečné horniny

I

devonské jílovce a kalovce (frasn a famen) a karbonské jílovcovo-kalovcové sedimenty

II

vápence svrchního devonu (frasn)

Kolektorové horniny

I

úlomkovité vrstvy svrchního karbonu a pískovce s vloženými vrstvami kalovců horního devonu (famen)

II

vápence svrchního devonu (frasn)

Nepropustné horniny

I

jílovcovo-kalovcové, uhličitanové, molasové horniny, místy evaporitické devonské horniny a komplexy karbonských kalovců, pískovců a jílovců

II

vápence svrchního devonu (frasn)

Tloušťka nadloží

do 1 150 m v jihovýchodní části a do 1 500 m v severozápadní části

Typ pasti

strukturní, stratigrafická, strukturně-stratigrafická

Ložiska zjištěná v okolí (zemní plyn – ZP, ropa – R)

Glinnik (R) – zjištěna v roce 1991, celková těžba 6 170 tun; produkce v roce 2014: 340 tun, zásoby: vytěžitelné 8 000 tun (průmyslové: 5 390 tun)

Glinnik (ZP jako doprovodný plyn) – zjištěn v roce 1991, celková těžba 600 000 m3; produkce v roce 2014: 40 000 m3, zásoby: vytěžitelné 680 000 m3 (průmyslové: 520 000 3)

Stężyca (ZP) – zjištěn v roce 2002, celková těžba 404 330 000 m3; produkce v roce 2014: 690 000 3, zásoby: vytěžitelné 402 880 000 m3 (průmyslové: 106 420 000 m3)

Świdnik (R) – zjištěna v roce 1982, těžba v letech 1998–2003; celková těžba 9 520 tun a 710 000 m3 doprovodného plynu

Ciecierzyn (ZP) – zjištěn v roce 1988, celková těžba 171 590 000 m3 (od roku 2000); produkce v roce 2014: 15 240 000 m3, zásoby: vytěžitelné 472 320 000 m3 (průmyslové: 259 880 000 m3)

Mełgiew A a B (ZP) – zjištěn v roce 1997, celková těžba 451 570 000 m3 (od roku 2003); produkce v roce 2014: 23 130 000 m3, zásoby: vytěžitelné 800 430 000 m3 (průmyslové: 172 590 000 m3)

Provedené seizmické průzkumy (majitel)

1974 Rów Lubelski 2D (Státní pokladna)

1979–1981, 1983–1986, 1988–1989 Tłuszcz-Dęblin-Lublin 2D (Státní pokladna)

1985 Wilga-Abramów 2D (Státní pokladna)

1989, 1991, 1993–1994 Tłuszcz-Dęblin-Lublin 2D (PGNiG)

1989–1992 Wilga-Abramów 2D (PGNiG)

1992, 1994, 1996 Żelechów-Radzyń Podlaski-Kock 2D (PGNiG)

1993 Żelechów-Radzyń Podlaski 2D (PGNiG)

1995–1997 Ryki-Żyrzyn 2D (PGNiG)

1998 Radość-Zamość 2D (Apache)

1999 Rycice 2D (Apache)

2003–2004 Pionki-Kazimierz 2D (Státní pokladna)

2003 Strych-Stężyca 2D (Státní pokladna)

2004 Pionki-Kazimierz 3D (Státní pokladna)

2005 Kock-Tarkawica 2D (Státní pokladna)

2011 Czernic-Ryki 2D (PGNiG)

Referenční a sousední, těžebně interferující vrty (TVD)

referenční: Abramów 1 (4 825,8 m), Dęblin 8 (2 928,1 m)

sousední, těžebně interferující: Stężyca 1 (3 724 m)

6)   Termín zahájení činnosti

Činnost, která je předmětem koncese, bude zahájena nejpozději do 14 dnů ode dne vydání konečného rozhodnutí o udělení koncese.

7)   Podmínky udělení koncese, týkající se zejména výše, rozsahu a způsobu poskytnutí jistoty, jak stanoví čl. 49x odst. 1 geologického a horního zákona a v odůvodněných případech také výše, rozsahu a způsobu poskytnutí zajištění, jak stanoví čl. 49x odst. 2 tohoto zákona

Vítěz řízení je povinen poskytnout jistotu pro případ nesplnění nebo nenáležitého splnění podmínek popsaných v koncesi a financování likvidace těžebních areálů v případě skončení platnosti koncese, odnětí koncese či pozbytí její platnosti. Jistota se poskytuje na období počínající dnem udělení koncese a končící dnem ukončení fáze vyhledávání a průzkumu. Výše jistoty se stanoví na 100 000 PLN. Způsob a termín platby upravuje čl. 49x odst. 4 a 5 geologického a horního zákona.

8)   Minimální rozsah geologických prací, včetně geologických a těžebních operací

Navrhovaný minimální plán geologických prací ve fázi vyhledávání a průzkumu:

I. etapa, délka trvání: 12 měsíců

rozsah činnosti: interpretace a analýza historických geologických údajů

II. etapa, délka trvání: 12 měsíců

rozsah činnosti: provedení seizmického výzkumu 2D (100 km) nebo provedení jednoho vrtu do hloubky maximálně 5 000 m s povinným jádrováním předpokládaných intervalů

III. etapa, délka trvání: 24 měsíce

rozsah činnosti: provedení jednoho vrtu do hloubky maximálně 5 000 m s povinným jádrováním předpokládaných intervalů

IV. etapa délka trvání: 12 měsíců

rozsah činnosti: provedení analýzy získaných údajů

9)   Období, na něž se koncese uděluje

Období platnosti koncese se stanoví na 10 let a zahrnuje:

fázi vyhledávání a průzkumu trvající 5 let ode dne udělení koncese,

fázi těžební – počítá se ode dne investičního rozhodnutí.

10)   Konkrétní podmínky provádění činnosti, včetně rozsahu zajišťování všeobecné bezpečnosti, veřejného zdraví, ochrany životního prostředí a efektivního hospodaření s ložisky

Prováděním plánu prací v rámci koncese nesmí být dotčena práva majitelů pozemků ani povinnost plnit další požadavky stanovené právními předpisy, zejména geologickým a horním zákonem, a požadavky týkající se územního plánování, ochrany životního prostředí, zemědělských a lesních pozemků, přírody, vod a odpadů.

11)   Vzor smlouvy o udělení práva k těžebnímu využití

Vzor smlouvy v příloze.

12)   Informace o výši poplatku za právo k těžebnímu využití

Minimální výše poplatku za právo k těžebnímu využití pro oblast „Ryki“ činí v základním pětiletém období 205 866 PLN (slovy: dvě stě pět tisíc osm set šedesát šest zlotých) ročně. Při každoroční valorizaci poplatku za právo k těžebnímu využití za účelem vyhledávání a průzkumu nerostů se zohlední meziroční sazby spotřebitelských cen zboží a služeb stanovených kumulativně pro období od podpisu této smlouvy do roku, který předchází termínu splatnosti poplatku, oznámené ředitelem hlavního statistického úřadu v Úředním věstníku Polské republiky „Monitor Polski“ (čl. 49h odst. 3 bod 12 geologického a horního zákona).

13)   Informace týkající se požadavků, které má nabídka splňovat, a dokumenty požadované od předkladatele nabídky

1.

1. Nabídka musí obsahovat:

1)

název (obchodní firma) a sídlo předkladatele nabídky;

2)

předmět nabídky spolu s vymezením oblasti, v jejímž rámci mají být koncese nebo práva k těžební činnosti uděleny;

3)

období, na něž se koncese uděluje, délka trvání fáze vyhledávání a průzkumu a termín zahájení činnosti;

4)

cíl, rozsah a typ geologických prací, včetně geologických a těžebních operací, a informace o pracích, které mají být provedeny v zájmu dosažení zamýšleného cíle, včetně použitých technologií;

5)

harmonogram provádění geologických prací rozdělený podle let, včetně geologických operací a jejich rozsahu;

6)

rozsah a harmonogram povinného odběru vzorků získaných z geologických operací, a to i z vrtného jádra podle čl. 82 odst. 2 bodu 2 geologického a horního zákona;

7)

práva předkladatele nabídky k nemovitosti (oblasti), v rámci níž má být plánovaná činnost prováděna, nebo právo, o něž předkladatel žádá;

8)

seznam oblastí zahrnutých do systémů ochrany přírody; tento požadavek se netýká záměrů, pro něž se požaduje rozhodnutí o environmentálních podmínkách;

9)

způsob předcházení negativním dopadům plánované činnosti na životní prostředí;

10)

rozsah geologických údajů, které má předkladatel nabídky k dispozici;

11)

zkušenosti s prováděním činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek uhlovodíků nebo těžbou uhlovodíků z ložiska zaručující bezpečnost prováděné činnosti, ochranu života a zdraví lidí a zvířat a ochranu životního prostředí;

12)

technické možnosti provádění činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek uhlovodíků a těžbou uhlovodíků z ložisek, zejména odpovídající technické, organizační, logistické a lidské zdroje;

13)

finanční kapacita poskytující náležitou záruku, že činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek uhlovodíků a těžbou uhlovodíků z ložisek budou provedeny, zejména zdroje a způsoby financování plánované činnosti, včetně podílu vlastních prostředků a cizího kapitálu;

14)

navrhovaná technologie provádění geologických prací, včetně geologických a těžebních operací;

15)

navrhovaná výše poplatku za právo k těžebnímu využití, která není nižší, než částka, která je uvedena v oznámení o zahájení nabídkového řízení;

16)

navrhovaný způsob složení jistoty;

17)

v případě, že nabídku předkládá několik subjektů společně, nabídka kromě výše uvedených prvků navíc obsahuje:

a)

názvy (obchodní firmy) a sídla všech subjektů předkládajících nabídku;

b)

provozovatele;

c)

procentní podíly na nákladech geologických prací, včetně geologických operací, navrhované ve smlouvě o spolupráci.

2.

Nabídka předkládaná v nabídkovém řízení musí odpovídat požadavkům a splňovat podmínky uvedené v oznámení o zahájení nabídkového řízení.

3.

K nabídce se připojují:

1)

dokumenty potvrzující existenci v ní popsaných skutečností, zejména výpisy z příslušných rejstříků;

2)

dokumenty potvrzující složení jistoty;

3)

kopie rozhodnutí o získání kladného hodnocení ve kvalifikačním řízení uvedeném v čl. 49a odst. 17 geologického a horního zákona;

4)

grafické přílohy vypracované v souladu s požadavky týkajícími se těžebních map s vyznačením správních hranic země;

5)

v případě, že jsou při realizaci koncese využívány technické zdroje jiného subjektu – písemné závazky, že technické zdroje budou poskytnuty k dispozici subjektu, který se účastní nabídkového řízení;

6)

2 vyhotovení projektu geologických operací.

4.

Předkladatel nabídky může z vlastní iniciativy poskytnout v nabídce dodatečné informace nebo k ní přiložit dodatečné dokumenty.

5.

Dokumenty předkládané předkladatelem nabídky musí být originály nebo úředně ověřené opisy originálu v souladu s předpisy správního řádu. Tento požadavek se netýká kopií dokumentů, které mají být k nabídce připojeny a byly vytvořeny orgánem udělujícím koncesi.

6.

Dokumenty vypracované v cizím jazyce je nutno předložit společně s ověřeným překladem do polštiny vyhotoveným soudním překladatelem.

7.

Nabídka se předkládá v zapečetěné obálce nebo uzavřené zásilce opatřené názvem (obchodní firmou) předkladatele nabídky a popisem předmětu nabídku.

8.

Nabídka předložená po uplynutí termínu k předkládání nabídek se předkladateli vrací, aniž by byla otevřena.

14)   Informace o formě složení jistoty a její výši a termínu platby

Předkladatel nabídky je povinen složit jistotu ve výši 1 000 PLN (slovy: jeden tisíc zlotých) před vypršením lhůty pro předkládání nabídek.

ODDÍL IV. ADMINISTRATIVNÍ INFORMACE

IV. 1)   Komise pro hodnocení nabídek

S cílem provést nabídkové řízení a vybrat nejvýhodnější nabídku jmenuje orgán udělující koncese komisi pro hodnocení nabídek. Složení komise a její fungování upravuje nařízení ze dne 28. července 2015 (Sb. zák. z roku 2015, č. 1171, nařízení vlády ze dne 28. července 2015 o nabídkovém řízení na udělení koncese na vyhledávání, průzkum ložisek a těžbu uhlovodíků a koncese na těžbu uhlovodíků z ložisek). Komise pro hodnocení nabídek předkládá orgánu udělujícímu koncese ke schválení protokol z průběhu nabídkového řízení, který je společně s nabídkami a všemi dokumenty týkajícími se nabídkového řízení přístupný pro jiné subjekty předkládající nabídky.

IV. 2)   Doplňující vysvětlení

Do 7 dnů ode dne zveřejnění oznámení může zainteresovaný subjekt předložit orgánu udělujícímu koncese žádost o poskytnutí doplňujících vysvětlení týkajících se podrobných podmínek řízení. Orgán udělující koncese oznámí do 7 dnů ode dne obdržení žádosti obsah vysvětlení v Úředním věstníku (Biuletynie Informacji Publicznej) na straně příslušného úřadu podřízeného tomuto orgánu.

IV. 3)   Další informace

Státní geologický útvar sestavil Balíček geologických údajů (Pakiet danych geologicznych) obsahující soubor informací o oblasti nabídkového řízení, který je dostupný na internetových stránkách Ministerstva životního prostředí (www.mos.gov.pl) nebo na odboru geologie a těžebních koncesí

Ministerstwo Środowiska (Ministerstvo životního prostředí)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Varšava

Polsko

Tel.: +48 223692449,

fax: +48 223692460


PŘÍLOHA

SMLOUVA

o udělení práva k těžebnímu využití za účelem vyhledávání a průzkumu ložisek ropy a zemního plynu a těžby ropy a zemního plynu z ložisek v oblasti „Ryki“

uzavřená ve Varšavě, dne … 2016 mezi:

Státní pokladnou zastoupenou ministrem životního prostředí, jehož jménem a v jehož zastoupení jedná na základě pověření č. 5 ze dne 27. ledna 2016 státní tajemník Ministerstva životního prostředí a hlavní polský geolog pan Mariusz Orion Jędrysek,

a

XXX se sídlem v … (úplná adresa) …

dále jen „držitel práva k těžebnímu využití“

v následujícím znění:

§ 1.

1.

Státní pokladna jakožto výhradní majitel podloží zemské kůry v oblasti obcí Gniewoszów, Sieciechów, Trojanów, města a obce Kozienice v Mazovském vojvodství a v oblasti obcí Kłoczew, Stężyca, Nowodwór, Ułęż, Michów, Abramów, Baranów, Żyrzyn, Puławy, Końskowola, Kurów, Markuszów, města a obce Ryki, Nałęczów, města Dęblin, Puławy v Lublinském vojvodství, jejíž hranice vyznačují linie spojující body (1-25) o následujících souřadnicích vyznačených v systému PL-1992:

Spojovací body

Souřadnice

X

Y

1

435 481,979

700 604,461

2

412 349,860

725 578,280

3

407 494,550

731 105,463

4

398 381,374

724 478,081

5

391 027,020

724 815,787

6

398 721,512

708 533,597

7

406 938,848

691 560,887

8

407 325,820

692 222,720

9

409 150,210

695 716,820

10

416 283,820

695 521,790

11

417 513,160

683 035,520

12

420 925,352

682 944,964

13

421 010,200

685 294,800

14

420 923,257

685 271,705

15

420 469,347

685 725,435

16

420 460,444

686 189,020

17

419 968,312

687 320,488

18

419 554,494

687 716,988

19

419 553,988

688 409,446

20

420 317,355

689 664,428

21

420 580,600

689 659,355

22

421 133,163

688 618,600

23

421 361,480

694 639,270

24

424 645,990

692 342,610

25

435 143,760

691 942,040

tímto opravňuje držitele práva k těžebnímu využití, aby těžebně využíval výše stanovenou oblast, jejíž horní hranici tvoří dolní hranice pozemků a dolní hranici podloží devonského útvaru za předpokladu, že držitel práva k těžebnímu využití získá koncesi na vyhledávání a průzkum ložisek ropy a zemního plynu a těžbu ropy a zemního plynu z ložisek v oblasti „Ryki“ do jednoho roku od uzavření smlouvy o udělení práva k těžebnímu využití.

2.

Pokud podmínka získání koncese uvedená v odstavci 1 není splněna, závazky vyplývající ze smlouvy pozbývají platnosti.

3.

V oblasti geologického útvaru uvedené v odstavci 1 je držitel práva k těžebnímu využití zmocněn vykonávat:

1)

v devonských a karbonských útvarech – činnosti spojené s vyhledáváním a průzkumem ložisek ropy a zemního plynu a těžbou ropy a zemního plynu z těchto ložisek;

2)

ve zbývající části veškeré nezbytné operace a činnosti související se zpřístupněním devonských a karbonských útvarů.

4.

Povrch svislého průmětu výše uvedené oblasti činí 968,69 km2.

§ 2.

1.

Smlouva o udělení práva k těžebnímu využití vstupuje v platnost dnem získání koncese.

2.

Právo k těžebnímu využití se uděluje na dobu 10 let, přičemž 5 let je určeno na fázi vyhledávání a průzkumu a pět let na fázi těžební, aniž je tím dotčen § 9.

3.

Právo k těžebnímu využití končí dnem skončení platnosti koncese.

§ 3.

1.

Držiteli práva k těžebnímu využití se uděluje výlučné právo využívat oblast stanovenou v odstavci 1 za účelem vyhledávání a průzkumu ložisek ropy a zemního plynu a těžby ropy a zemního plynu z ložisek v oblasti „Ryki“ a rovněž vykonávat všechny nezbytné operace a činnosti v této oblasti způsobem vymezeným platnými předpisy, zejména zákonem ze dne 9. června 2011 – geologický a horní zákon (Sb. zák. z roku 2015, č. 196 ve znění pozdějších předpisů), dále „geologický a horní zákon“ nebo rozhodnutími vydanými na jeho základě. Ve fázi vyhledávání a průzkumu je držitel práva k těžebnímu využití oprávněn využívat nerostnou surovinu pouze v rozsahu nezbytném k vypracování geologicko-investiční dokumentace.

2.

Držitel práva k těžebnímu využití se zavazuje oznámit Státní pokladně veškeré změny vedoucí ke změně názvu, organizační struktury, registračních či identifikačních čísel, zvýšení či snížení základního kapitálu, převodu koncese na jiný subjekt, podání žádosti o zahájení insolvenčního řízení, zahájení vyrovnacího řízení nebo zahájení likvidačního řízení. Státní pokladna může v těchto záležitostech požadovat nezbytná vyjasnění. Toto oznámení musí být provedeno do 30 dní ode dne, kdy výše uvedené skutečnosti nastaly.

§ 4.

Smlouvou nejsou dotčena práva třetích osob, zejména majitelů pozemků, ani povinnost držitele práva k těžebnímu využití plnit závazky vyplývající z právních předpisů, zejména týkajících se vyhledávání a průzkumu nerostných surovin a využívání environmentálních zdrojů.

§ 5.

Státní pokladna si vyhrazuje možnost stanovit v rámci oblasti uvedené v § 1 odst. 1 těžební využití za jiným účelem, než je popsán ve smlouvě, a to způsobem, který nenarušuje práva držitele práva k těžebnímu využití.

§ 6.

1.

Držitel práva k těžebnímu využití zaplatí za každý rok trvání těžebního využití (počítaný jako 12 po sobě jdoucích měsíců) oblasti stanovené v § 1 odst. 1 po dobu pěti let ve fázi vyhledávání a průzkumu do Státní pokladny poplatek:

a)

za první rok trvání těžebního využití počítaný ode dne vstupu smlouvy v platnost, … PLN (částka) (slovy: … zlotých), do 30 dnů od počátku daného roku těžebního využití,

b)

za druhý rok trvání těžebního využití počítaný ode dne vstupu smlouvy v platnost, … PLN (částka) (slovy: … zlotých), do 30 dnů od počátku daného roku těžebního využití,

c)

za třetí rok trvání těžebního využití počítaný ode dne vstupu smlouvy v platnost, … PLN (částka) (slovy: … zlotých), do 30 dnů od počátku daného roku těžebního využití,

d)

za čtvrtý rok trvání těžebního využití počítaný ode dne vstupu smlouvy v platnost, … PLN (částka) (slovy: … zlotých), do 30 dnů od počátku daného roku těžebního využití,

e)

za pátý rok trvání těžebního využití počítaný ode dne vstupu smlouvy v platnost, … PLN (částka) (slovy: … zlotých), do 30 dnů od počátku daného roku těžebního využití,

– s výhradou odst. 2.

2.

V případě, že lhůta splatnosti tohoto poplatku za daný rok trvání těžebního využití připadá na období od 1. ledna do 1. března, držitel práva k těžebnímu využití uhradí poplatek do 1. března, přičemž pokud se poplatek valorizuje v souladu s odstavci 3 až 5, provede držitel práva k těžebnímu využití platbu nejdříve v den oznámení sazby uvedené v odstavci 3, kterou zohlední.

3.

Poplatek stanovený v odstavci 1 podléhá valorizaci podle meziročních sazeb spotřebitelských cen zboží a služeb stanovených pro období od podpisu této smlouvy do roku, který předchází lhůtě splatnosti poplatku, oznámených ředitelem hlavního statistického úřadu v Úředním věstníku Polské republiky „Monitor Polski“.

4.

V případě, že lhůta splatnosti připadá na den ve stejném kalendářním roce, kdy došlo k uzavření smlouvy, poplatek za využití nepodléhá valorizaci.

5.

V případě, že smlouva byla uzavřena nebo vstoupila v platnost v roce, který předchází roku, do něhož spadá lhůta splatnosti poplatku, poplatek valorizaci nepodléhá, jestliže jej držitel práva k těžebnímu využití uhradí do konce kalendářního roku, v němž byla smlouva uzavřena a vstoupila v platnost.

6.

V případě, že držitel práva k těžebnímu využití ukončí těžební využití, které je předmětem smlouvy před uplynutím lhůty stanovené v § 2 odst. 1 a 2, má povinnost uhradit poplatek za celý rok, v němž využití ukončil. Avšak v případě, že ukončení souvisí s odnětím koncese nebo nastalo z důvodů uvedených v § 9 odst. 1, 3 nebo 4, má držitel práva k těžebnímu využití povinnost zaplatit poplatek za celé období trvání těžebního využití uvedené v § 2 odst. 1 a 2, přičemž se zohlední valorizace za rok předcházející vypovězení smlouvy. Poplatek se uhradí do 30 dnů od ukončení těžebního využití. Ukončení těžebního využití nezbavuje držitele práva k těžebnímu využití jeho závazků v oblasti ochrany životního prostředí týkajících se předmětu těžebního využití, zejména ložisek nerostných surovin.

7.

Uhrazení poplatku za právo k těžebnímu využití provede držitel práva k těžebnímu využití převodem na bankovní účet ministerstva životního prostředí vedený u Polské národní banky ve Varšavě s číslem: 07 1010 1010 0006 3522 3100 0000 – nazvaný: právo k těžebnímu využití v souvislosti s udělením koncese na vyhledávání a průzkum ložisek ropy a zemního plynu a na těžbu ropy a zemního plynu z ložisek v oblasti „Ryki“.

Datem uhrazení bude datum připsání prostředků na účet Státní pokladny.

8.

Poplatek stanovený v odstavci 1 není zatížen daní ze zboží a služeb. V případě změny právních předpisů, jíž by bylo zavedeno zdanění činností, které jsou předmětem této smlouvy, bude výše poplatku zvýšena o hodnotu příslušné daně.

9.

Státní pokladna písemně uvědomí držitele práva k těžebnímu využití o změnách čísla účtu uvedeného v odstavci 7.

10.

Držitel práva k těžebnímu využití zašle Státní pokladně kopie dokladů o uhrazení poplatku za právo k těžebnímu využití stanoveného v odstavci 1 do sedmi dnů od jeho uhrazení.

§ 7.

Poté, co držitel práva k těžebnímu využití předloží investiční rozhodnutí, v němž popíše podmínky těžby ropy a zemního plynu z daných ložisek, se strany zavazují, že do 30 dnů ode dne vydání tohoto rozhodnutí podepíšou přílohu ke smlouvě, v níž budou vymezeny podmínky provádění smlouvy v těžební fázi.

§ 8.

Držitel práva k těžebnímu využití může těžební využití podle § 1 odst. 1 zahájit až po získání písemného souhlasu Státní pokladny.

§ 9.

1.

Pokud držitel práva k těžebnímu využití poruší závazky vyplývající ze smlouvy, s výhradou odst. 3 a 4, má Státní pokladna pravomoc vypovědět smlouvu s okamžitou platností bez nároku na vznesení majetkoprávních nároků ze strany držitele práva k těžebnímu využití. Vypovězení smlouvy však není možné, pokud držitel práva k těžebnímu využití nedodržel závazky stanovené ve smlouvě z důvodu vyšší moci.

2.

V případě vypovězení smlouvy z důvodů uvedených v odstavci 1 zaplatí držitel práva k těžebnímu využití Státní pokladně pokutu ve výši 25 % z poplatku za celé období využití vymezené v § 2 odst. 1 a 2, přičemž se zohlední valorizace za rok předcházející roku, v němž byla smlouva vypovězena.

3.

Pokud je držitel práva k těžebnímu využití v prodlení s uhrazením poplatku o více než sedm dní oproti lhůtám uvedeným v § 6 odst. 1 nebo 2, Státní pokladna vyzve držitele práva k těžebnímu využití k uhrazení opožděného poplatku do sedmi dnů ode dne obdržení uvedené výzvy pod pohrůžkou okamžitého vypovězení smlouvy.

4.

Pokud držitel práva k těžebnímu využití neoznámí Státní pokladně okolnosti uvedené v § 3 odst. 2 do 30 dnů ode dne, kdy tyto okolnosti nastaly, může Státní pokladna vypovědět smlouvu úplně nebo pouze částečně, přičemž zachová 30 denní lhůtu s účinkem od konce kalendářního měsíce.

5.

Smlouva je pro držitele práva k těžebnímu využití závazná do dne skončení platnosti koncese a držitel ji nemůže vypovědět.

6.

Smlouvu lze vypovědět pouze písemně, jinak není výpověď platná.

7.

Strany souhlasí s tím, že v případě vypovězení smlouvy ze strany Státní pokladny je zaplacený poplatek za těžební využití uvedený v § 6 odst. 1 nevratný.

8.

Státní pokladna si vyhrazuje právo požadovat náhradu škody ve výši přesahující výši smluvní pokuty podle obecných ustanovení, pokud výše škody způsobené Státní pokladně převyšuje výši smluvní pokuty.

§ 10.

V případě zásahu vyšší moci učiní strany veškeré nezbytné kroky s cílem dohodnout se na dalším postupu v souvislosti se vzniklou situací. Zásahem vyšší moci se rozumí náhlá událost týkající se bezprostředně držitele práva k těžebnímu využití znemožňující provádění činnosti, která je předmětem smlouvy, které jsou nepředvídatelné a kterým nebylo možné předejít.

§ 11.

Držitel práva může požádat o prodloužení platnosti smlouvy jako celku nebo její části písemně, jinak je žádost neplatná.

§ 12.

V případě vypovězení smlouvy nemá držitel práva k těžebnímu využití nárok na odškodnění ze strany Státní pokladny na základě navýšení hodnoty předmětu těžebního využití.

§ 13.

Spory vzniklé v důsledku smlouvy bude řešit obecný soud příslušný podle sídla Státní pokladny.

§ 14.

V oblastech, které smlouva neupravuje, platí ustanovení zákona – geologického a horního zákona nebo občanského zákoníku, zejména pokud jde o pronájem.

§ 15.

Náklady spojené s uzavřením smlouvy nese držitel práva k těžebnímu využití.

§ 16.

Změny smlouvy musí být provedeny písemně, jinak nejsou platné.

§ 17.

Smlouva je vypracována ve třech vyhotoveních (jedno vyhotovení pro držitele práva k těžebnímu využití a dvě vyhotovení pro ministra životního prostředí).

Státní pokladna

Držitel práva k těžebnímu využití


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

Evropská komise

4.10.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 365/27


Oznámení o ukončení částečně opětovně zahájeného řízení týkajícího se dovozu zeolit A ve formě prášku pocházejícího z Bosny a Hercegoviny

(2016/C 365/06)

(1)

Nařízením (EU) č. 1036/2010 ze dne 15. listopadu 2010 (1) Evropská komise (dále jen „Komise“) uložila prozatímní antidumpingové clo z dovozu zeolitu A ve formě prášku (dále jen „zeolit“) pocházejícího z Bosny a Hercegoviny a prováděcím nařízením Rady (EU) č. 464/2011 (2) (dále jen „konečné nařízení“) bylo na týž dovoz uloženo konečné antidumpingové clo.

(2)

Po přijetí konečného nařízení přijala Komise rozhodnutím ze dne 13. května 2011 (3) cenový závazek nabídnutý spolupracujícím vyvážejícím výrobcem v Bosně a Hercegovině, společností Alumina d.o.o. Zvornik (dále jen „Alumina“), společně s její společností ve spojení v Unii, AB Kauno Teikimas filialas, dále jen „Kauno Tiekimas“, se sídlem v Kaunasu v Litvě.

(3)

V návaznosti na návrh podaný společností Alumina dne 16. června 2011 Tribunál Evropské unie (dále jen „Tribunál“) rozsudkem ze dne 30. dubna 2013 (4) ve věci T-304/11 zrušil konečné nařízení v rozsahu, v němž se týká společnosti Alumina. Dne 11. července 2013 Rada Evropské unie podala kasační opravný prostředek s cílem dosáhnout zrušení rozsudku Tribunálu. Dne 1. října 2014 Soudní dvůr vynesl rozsudek (5), ve kterém kasační opravný prostředek Rady zamítl.

(4)

Dne 20. ledna 2015 se Komise poté, co informovala členské státy, rozhodla částečně opětovně zahájit antidumpingové šetření týkající se dovozu zeolitu, aby provedla závěr Soudního dvora (6).

(5)

V srpnu 2015 bylo v Úředním věstníku Evropské unie  (7) zveřejněno oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti opatření. Jelikož v návaznosti na zveřejnění oznámení nebyla podána žádná řádně podložená žádost o přezkum, původní opatření pozbyla platnosti dne 15. května 2016 (8).

(6)

Po skončení platnosti opatření je vhodné probíhající řízení uzavřít. Částečně opětovně zahájené řízení je tudíž uzavřeno.


(1)  Úř. věst. L 298, 16.11.2010, s. 27.

(2)  Úř. věst. L 125, 14.5.2011, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 125, 14.5.2011, s. 26.

(4)  Věc T-304/11“ Alumina v. Rada.

(5)  Věc C-393/13 P, Rada v. Alumina, dosud nezveřejněno.

(6)  Úř. věst. C 17, 20.1.2015, s. 26.

(7)  Úř. věst. C 280, 25.8.2015, s. 5.

(8)  Oznámení o pozbytí platnosti opatření bylo zveřejněno dne 13. května 2016 (Úř. věst. C 172, 13.5.2016, s. 8).


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

4.10.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 365/28


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8184 – CVC/CPPIB/Petco)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 365/07)

1.

Komise dne 27. září 2016 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik CVC Capital Partners, společně se svými dceřinými podniky a podnikem CVC Capital Partners Advisory Group Holding Foundation a jeho dceřinými podniky („CVC Group“, Lucembursko), a podnik Canada Pension Plan Investment Board („CPPIB“, Kanada) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování jiným způsobem společnou kontrolu nad podnikem Petco Holdings, Inc. („Petco“, USA).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku CVC Group: řízení investičních fondů, které vlastní podíly v řadě společností, a poradenství těmto fondům,

—   podniku CPPIB: investice do veřejného a soukromého kapitálu, nemovitostí, infrastruktury či nástrojů s pevným výnosem,

—   podniku Petco: maloobchodní prodej produktů a služeb souvisejících se zvířaty v zájmovém chovu.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8184 – CVC/CPPIB/Petco lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


4.10.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 365/29


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8164 – Steinhoff International/Pikolin/Cofel)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 365/08)

1.

Komise dne 27. září 2016 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Steinhoff Möbel Holding GmbH patřící do skupiny Steinhoff („Steinhoff“, Jihoafrická republika) a Pikolin S.L. („Pikolin“, Španělsko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Cofel S.A. („Cofel“, Francie), v současné době plně vlastněném podnikem Pikolin.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Steinhoff: výroba a velkoobchodní prodej nábytku a maloobchodní prodej převážně nábytku, interiérových dekorací, potřeb pro domácnost, elektrických spotřebičů, elektronického spotřebního zboží a oděvů a poskytování souvisejících služeb,

—   podniku Pikolin: výroba a velkoobchodní a maloobchodní prodej nábytku, zejména ložnicového (například matrace, postelové rámy, doplňkové výrobky),

—   podniku Cofel: výroba a velkoobchodní a maloobchodní prodej nábytku, zejména ložnicového (například matrace, postelové rámy, doplňkové výrobky).

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8164 – Steinhoff International/Pikolin/Cofel lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


4.10.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 365/30


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8198 – Alliance Automotive Group/FPS Distribution)

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 365/09)

1.

Komise dne 27. září 2016 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Alliance Automotive Group („AAG“, Francie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů výhradní kontrolu nad podnikem FPS Distribution („FPS“, Spojené království).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

Podnik AAG je činný ve velkoobchodní distribuci náhradních dílů a ve službách na trhu s náhradními díly pro automobily ve Francii, Spojeném království a v Německu. AAG kupuje náhradní díly do lehkých a komerčních vozidel od výrobců a dodavatelů a prostřednictvím své sítě distributorů (vlastněni skupinou nebo nezávislí distributoři) je distribuuje zejména nezávislým opravnám.

FPS je holdingová společnost. Prostřednictvím svých tří dceřiných společností (Ferraris Piston Service Ltd, Apec Ltd a BTN Turbocharger Service Ltd) je podnik FPS činný v dodávání a velkoobchodní distribuci náhradních dílů do automobilů ve Spojeném království.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8198 – Alliance Automotive Group/FPS Distribution lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


Opravy

4.10.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 365/31


Oprava oznámení o zahájení přezkumu před pozbytím platnosti antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz melaminu pocházejícího z Čínské lidové republiky

( Úřední věstník Evropské unie C 167 ze dne 11. května 2016 )

(2016/C 365/10)

Na straně 8 se za bod 5.1 vkládá tento text:

„5.2    Postup pro stanovení pravděpodobnosti přetrvání nebo obnovení dumpingu

Vyvážející výrobci (1) výrobku, který je předmětem přezkumu, z dotčené země, včetně těch, kteří nespolupracovali při šetření vedoucímu k platným opatřením, se vyzývají, aby se zúčastnili šetření Komise.