ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 342

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 59
17. září2016


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2016/C 342/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8107 – CVC/AR Packaging) ( 1 )

1

2016/C 342/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8193 – TEVA/ANDA) ( 1 )

1

2016/C 342/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8161 – Ardian/Qualium/Kermel) ( 1 )

2

2016/C 342/04

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8188 – PostFinance / SIX / Twint) ( 1 )

2


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2016/C 342/05

Směnné kurzy vůči euru

3

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2016/C 342/06

Sdělení vlády Polské republiky týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků v oblasti Międzyzdroje

4

2016/C 342/07

Sdělení vlády Polské republiky týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků v oblasti Stanowice

6

2016/C 342/08

Sdělení ministra hospodářství Nizozemského království na základě čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

8

2016/C 342/09

Sdělení ministra hospodářství Nizozemského království na základě čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

9

2016/C 342/10

Oznámení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Změna závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami ( 1 )

10

2016/C 342/11

Oznámení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Výzva k podávání nabídek v souvislosti s provozováním pravidelných leteckých služeb v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

11


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2016/C 342/12

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8130 – Imerys/Alteo certain assets) ( 1 )

12

2016/C 342/13

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8125 – JAC/Nexperia) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

13

2016/C 342/14

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8088 – Midea Group/KUKA) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

14


 

Opravy

2016/C 342/15

Oprava sdělení Komise v rámci provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody ( Úř. věst. C 249 ze dne 8.7.2016 )

15


 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8107 – CVC/AR Packaging)

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 342/01)

Dne 25. srpna 2016 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32016M8107. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8193 – TEVA/ANDA)

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 342/02)

Dne 13. září 2016 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32016M8193. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8161 – Ardian/Qualium/Kermel)

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 342/03)

Dne 9. září 2016 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze ve francouzštině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32016M8161. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8188 – PostFinance / SIX / Twint)

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 342/04)

Dne 13. září 2016 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32016M8188. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/3


Směnné kurzy vůči euru (1)

16. září 2016

(2016/C 342/05)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1226

JPY

japonský jen

114,35

DKK

dánská koruna

7,4471

GBP

britská libra

0,85203

SEK

švédská koruna

9,5570

CHF

švýcarský frank

1,0941

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

9,2625

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,024

HUF

maďarský forint

309,14

PLN

polský zlotý

4,3167

RON

rumunský lei

4,4501

TRY

turecká lira

3,3384

AUD

australský dolar

1,4949

CAD

kanadský dolar

1,4817

HKD

hongkongský dolar

8,7099

NZD

novozélandský dolar

1,5367

SGD

singapurský dolar

1,5318

KRW

jihokorejský won

1 263,64

ZAR

jihoafrický rand

15,8680

CNY

čínský juan

7,4915

HRK

chorvatská kuna

7,5115

IDR

indonéská rupie

14 770,61

MYR

malajsijský ringgit

4,6441

PHP

filipínské peso

53,741

RUB

ruský rubl

72,8966

THB

thajský baht

39,190

BRL

brazilský real

3,6993

MXN

mexické peso

21,7665

INR

indická rupie

75,2370


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/4


Sdělení vlády Polské republiky týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků v oblasti „Międzyzdroje“

(2016/C 342/06)

Předmětem řízení je udělení povolení k vyhledávání nebo průzkumu ložiska zemního plynu „Międzyzdroje“ v Západopomořanském vojvodství.

Název

Blok č.

Bod

Smlouva z roku 1992

X

Y

Międzyzdroje

Část bloku povolení č. 81

1

683 210,46

200 143,19

2

683 138,11

200 422,06

3

681 684,10

200 077,42

4

680 280,86

198 531,93

5

680 274,37

198 132,30

6

679 655,67

195 452,37

7

679 964,72

193 611,06

8

681 966,10

193 765,85

 

od bodu 8 do bodu 1 vede hranice oblasti, pro kterou se uděluje povolení, podél pobřeží a kryje se s hranicí obcí Świnoujście a Międzyzdroje

Nabídky se musí týkat této oblasti.

Nabídky ohledně udělení povolení se předkládají v sídle ministerstva životního prostředí do 91. dne (včetně) do 12:00 hodin středoevropského času (CET/CEST) počínaje prvním dnem po dni zveřejnění tohoto sdělení v Úředním věstníku Evropské unie.

O obdržených nabídkách se bude rozhodovat na základě těchto kritérií:

a)

navrhovaná technologie provedení prací (40 %),

b)

technické a finanční možnosti zájemce (50 %),

c)

nabízená výše odměny za udělení práva k těžebnímu využití (10 %).

Minimální výše odměny za udělení práva k těžebnímu využití v případě oblasti „Międzyzdroje“ činí:

1.

v případě vyhledávání ložisek zemního plynu:

během základního smluvního tříletého období: 10 000,00 PLN ročně;

za 4. a 5. rok platnosti smlouvy na těžební využití: 10 000,00 PLN ročně;

za 6. rok a následující roky platnosti smlouvy na těžební využití: 10 000,00 PLN ročně;

2.

v případě průzkumu ložisek zemního plynu:

během základního smluvního tříletého období: 20 000,00 PLN ročně;

za 4. a 5. rok platnosti smlouvy na těžební využití: 20 000,00 PLN ročně;

za 6. rok a následující roky platnosti smlouvy na těžební využití: 20 000,00 PLN ročně;

3.

v případě vyhledávání a průzkumu ložiska zemního plynu:

během základního smluvního pětiletého období: 30 000,00 PLN ročně;

za 6., 7. a 8. rok platnosti smlouvy na těžební využití: 30 000,00 PLN ročně;

za 9. rok a následující roky platnosti smlouvy na těžební využití: 30 000,00 PLN ročně.

Postup porovnávání nabídek bude ukončen do 6 měsíců po skončení fáze předkládání nabídek. O výsledcích tohoto postupu budou účastníci vyrozuměni písemně.

Nabídky se předkládají v polském jazyce.

Nabídkám, které zvítězily na základě postupu porovnávání nabídek, udělí veřejný zadavatel povolení k vyhledávání nebo průzkumu ložisek ropy a zemního plynu poté, co zohlední postoj příslušných orgánů a uzavře s nimi smlouvu o udělení práva k těžebnímu využití.

Aby mohl hospodářský subjekt působit na polském území v oblasti vyhledávání nebo průzkumu ložisek uhlovodíků, musí mít právo k těžebnímu využití a povolení.

Příslušné nabídky prosím zasílejte na adresu polského ministerstva životního prostředí:

Ministerstwo Środowiska

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych

Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLSKA/POLAND

Podrobnější informace:

internetové stránky ministerstva životního prostředí: www.mos.gov.pl

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych

Ministerstwo Środowiska (Ministerstvo životního prostředí)

Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel. +48 223692449

Fax +48 223692460

E-mail: dgikg@mos.gov.pl

Schválil:

Mariusz Orion JĘDRYSEK

hlavní polský geolog


17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/6


Sdělení vlády Polské republiky týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků v oblasti „Stanowice“

(2016/C 342/07)

Předmětem řízení je udělení povolení k vyhledávání nebo průzkumu ložiska zemního plynu „Stanowice“ v Lubušském vojvodství.

Název

Blok č.

Smlouva z roku 1992

X

Y

Stanowice

Část bloku povolení č. 183

549 678,18

233 678,03

549 971,85

234 324,38

549 932,73

234 493,34

549 851,22

234 644,76

549 707,07

234 636,78

549 690,67

234 933,19

549 141,57

235 560,18

548 879,78

235 581,06

548 698,05

235 892,10

547 682,33

236 013,65

547 364,37

235 490,52

547 611,84

234 799,72

547 723,09

233 995,55

548 577,08

233 996,68

Nabídky se musí týkat této oblasti.

Nabídky ohledně udělení povolení se předkládají v sídle ministerstva životního prostředí do 91. dne (včetně) do 12:00 hodin středoevropského času (CET/CEST) počínaje prvním dnem po dni zveřejnění tohoto sdělení v Úředním věstníku Evropské unie.

O obdržených nabídkách se bude rozhodovat na základě těchto kritérií:

a)

navrhovaná technologie provedení prací (40 %),

b)

technické a finanční možnosti zájemce (50 %),

c)

nabízená výše odměny za udělení práva k těžebnímu využití (10 %).

Minimální výše odměny za udělení práva k těžebnímu využití v případě oblasti „Stanowice“ činí:

1.

v případě vyhledávání ložisek zemního plynu:

během základního smluvního tříletého období: 10 000,00 PLN ročně;

za 4. a 5. rok platnosti smlouvy na těžební využití: 10 000,00 PLN ročně;

za 6. rok a následující roky platnosti smlouvy na těžební využití: 10 000,00 PLN ročně;

2.

v případě průzkumu ložisek zemního plynu:

během základního smluvního tříletého období: 20 000,00 PLN ročně;

za 4. a 5. rok platnosti smlouvy na těžební využití: 20 000,00 PLN ročně;

za 6. rok a následující roky platnosti smlouvy na těžební využití: 20 000,00 PLN ročně;

3.

v případě vyhledávání a průzkumu ložiska zemního plynu:

během základního smluvního pětiletého období: 30 000,00 PLN ročně;

za 6., 7. a 8. rok platnosti smlouvy na těžební využití: 30 000,00 PLN ročně;

za 9. rok a následující roky platnosti smlouvy na těžební využití: 30 000,00 PLN ročně.

Postup porovnávání nabídek bude ukončen do 6 měsíců po skončení fáze předkládání nabídek. O výsledcích tohoto postupu budou účastníci vyrozuměni písemně.

Nabídky se předkládají v polském jazyce.

Nabídkám, které zvítězily na základě postupu porovnávání nabídek, udělí veřejný zadavatel povolení k vyhledávání nebo průzkumu ložisek ropy a zemního plynu poté, co zohlední postoj příslušných orgánů a uzavře s nimi smlouvu o udělení práva k těžebnímu využití.

Aby mohl hospodářský subjekt působit na polském území v oblasti vyhledávání nebo průzkumu ložisek uhlovodíků, musí mít právo k těžebnímu využití a povolení.

Příslušné nabídky prosím zasílejte na adresu polského ministerstva životního prostředí:

Ministerstwo Środowiska (Ministerstvo životního prostředí)

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych

Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLSKO

Podrobnější informace:

internetové stránky ministerstva životního prostředí: www.mos.gov.pl

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych

Ministerstwo Środowiska (Ministerstvo životního prostředí)

Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

Polsko

tel.: +48 223692449

fax: +48 223692460

e-mail: dgikg@mos.gov.pl

Schválil:

Mariusz Orion JĘDRYSEK

hlavní polský geolog


17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/8


Sdělení ministra hospodářství Nizozemského království na základě čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

(2016/C 342/08)

Ministr hospodářství sděluje, že obdržel žádost o povolení k vyhledávání uhlovodíků v blocích D6 a E4 na mapě, která je přiložena jako příloha 3 vyhlášky o těžbě (Mijnbouwregeling) (úřední věstník (Staatscourant) 2002, č. 245).

S odvoláním na směrnici uvedenou v záhlaví a na článek 15 horního zákona (Mijnbouwwet) (sbírka zákonů (Staatsblad) 2002, č. 542) vyzývá ministr hospodářství zúčastněné subjekty k podání konkurenční žádosti o povolení k těžbě uhlovodíků v blocích D6 a E4 nizozemského kontinentálního šelfu.

Příslušným orgánem pro udělování povolení je ministr hospodářství. Kritéria, podmínky a požadavky stanovené v čl. 5 odst. 1 a 2 a v čl. 6 odst. 2 výše uvedené směrnice jsou blíže uvedeny v horním zákoně (Mijnbouwwet) (Sbírka zákonů (Staatsblad) 2002, č. 542).

Žádosti je možné podávat po dobu třinácti týdnů od zveřejnění této výzvy v Úředním věstníku Evropské unie a je třeba je zaslat na adresu Ministerstva hospodářství:

De Minister van Economische Zaken

ter attentie van mevrouw J.J. van Beek, directie Energie en Omgeving

Bezuidenhoutseweg 73

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Žádosti obdržené po uplynutí uvedené lhůty nebudou brány v potaz.

O žádostech bude rozhodnuto nejpozději do dvanácti měsíců od uplynutí uvedené lhůty.

Další informace je možné získat od pana S. van Lieropa na telefonním čísle: +31 655493868


17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/9


Sdělení ministra hospodářství Nizozemského království na základě čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

(2016/C 342/09)

Ministr hospodářství sděluje, že obdržel žádost o povolení k vyhledávání uhlovodíků v blocích G7, G10, G11 a G13 na mapě, která je přiložena jako příloha 3 vyhlášky o těžbě (Mijnbouwregeling) (úřední věstník (Staatscourant) 2002, č. 245).

S odvoláním na směrnici uvedenou v záhlaví a na článek 15 horního zákona (Mijnbouwwet) (sbírka zákonů (Staatsblad) 2002, č. 542) vyzývá ministr hospodářství zúčastněné subjekty k podání konkurenční žádosti o povolení k těžbě uhlovodíků v blocích G7, G10, G11 a G13 nizozemského kontinentálního šelfu.

Příslušným orgánem pro udělování povolení je ministr hospodářství. Kritéria, podmínky a požadavky stanovené v čl. 5 odst. 1 a 2 a v čl. 6 odst. 2 výše uvedené směrnice jsou blíže uvedeny v horním zákoně (Mijnbouwwet) (Sbírka zákonů (Staatsblad) 2002, č. 542).

Žádosti je možné podávat po dobu třinácti týdnů od zveřejnění této výzvy v Úředním věstníku Evropské unie a je třeba je zaslat na adresu Ministerstva hospodářství:

De Minister van Economische Zaken

ter attentie van mevrouw J.J. van Beek, directie Energie en Omgeving

Bezuidenhoutseweg 73

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

NIZOZEMSKO

Žádosti obdržené po uplynutí uvedené lhůty nebudou brány v potaz.

O žádostech bude rozhodnuto nejpozději do dvanácti měsíců od uplynutí uvedené lhůty.

Další informace je možné získat od pana S. van Lieropa na telefonním čísle: +31 655493868


17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/10


Oznámení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Změna závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 342/10)

Členský stát

Spojené království

Dotčená trasa

Tingwall/Sumburgh – Fair Isle

Tingwall – Foula

Tingwall – Papa Stour

Tingwall – Out Skerries

Původní datum vstupu závazků veřejné služby v platnost

30. prosince 1997

Datum vstupu změn v platnost

1. dubna 2017

Adresa, na které lze získat znění závazků veřejné služby a všechny příslušné informace a/nebo dokumentaci k těmto závazkům

Shetland Islands Council

Transport Planning Service

Development Services Department

8 North Ness Business Park

Lerwick

Shetlandy

ZE1 0LZ

Skotsko

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

Tel. +44 1595744868

E-mail: transport@shetland.gov.uk

Internet: www.shetland.gov.uk


17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/11


Oznámení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s provozováním pravidelných leteckých služeb v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 342/11)

Členský stát

Spojené království

Dotčená trasa

Tingwall/Sumburgh – Fair Isle

Tingwall – Foula

Tingwall – Papa Stour

Tingwall – Out Skerries

Doba platnosti smlouvy

Dvě možnosti

Možnost 1 – smlouva od 1. dubna 2017 do 31. března 2018

Možnost 2 – smlouva od 1. dubna 2017 do 31. března 2021

Lhůta pro podávání žádostí a nabídek

30. listopadu 2016

Adresa, na které lze obdržet znění výzvy k podávání nabídek a veškeré příslušné informace nebo dokumentaci související s veřejným nabídkovým řízením a závazkem veřejné služby

Shetland Islands Council

Transport Planning Service

Development Services Department

6 North Ness Business Park

Lerwick

Shetlandy

ZE1 0LZ

Skotsko

UNITED KINGDOM

Telefon: +44 1595744868

E-mail: transport@shetland.gov.uk

Internetová stránka: www.shetland.gov.uk


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/12


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8130 – Imerys/Alteo certain assets)

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 342/12)

1.

Komise dne 9. září 2016 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 a na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým Micral S.A. kontrolovaný podnikem Imerys S.A. („Imerys“, Francie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů kontrolu nad celými podniky Alteo ARC (Francie) a Alufin GmbH Tabularoxid („Alufin GmbH“, Německo) (společně dále označené jako cílový podnik), které původně vlastnil podnik Alteo Holding SAS („Alteo“, Francie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Imerys: nadnárodní těžební společnost aktivní ve čtyřech obchodních divizích: a) v oblasti energetiky a speciální produkty, b) filtrace a přísady ke zvýšení výkonu, c) keramické materiály a d) vysoce odolné minerály,

—   cílového podniku: výroba oxidu hlinitého pro žáruvzdorné a abrazivní aplikace.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8130 – Imerys/Alteo certain assets lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/13


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8125 – JAC/Nexperia)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 342/13)

1.

Komise dne 13. září 2016 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Beijing Jianguang Asset Management Co., Ltd („JAC“, Čínská lidová republika), kontrolovaný podnikem China Investment Corporation („CIC“, Čínská lidová republika), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů kontrolu nad oddělením standardních výrobků („Nexperia“) podniku NXP Semiconductors NV („NXP“, Nizozemsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

JAC je společnost zabývající se správou investic, která své investice soustředí do fúzí a akvizic v odvětví polovodičů. Zabývá se vývojem, výrobou a prodejem výkonových tranzistorů pro přenos radiofrekvenčního signálu a bipolárních (výkonových) diod, tyristorů a tranzistorů. Její mateřská společnost, CIC, je státní investiční fond Čínské lidové republiky, který se specializuje na devizové holdingy,

Nexperia se zabývá výrobou a prodejem polovodičů, zejména několika typů logických integrovaných obvodů, malých signálových tranzistorů a diod.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8125 – JAC/Nexperia lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/14


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8088 – Midea Group/KUKA)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 342/14)

1.

Komise dne 9. září 2016 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Midea Group Co., Ltd (Čína) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování na základě veřejné nabídky na koupi akcií zveřejněné dne 16. června 2016 kontrolu nad celým podnikem KUKA Aktiengesellschaft (Německo).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Midea: výroba domácích spotřebičů a systémů pro vytápění, ventilaci a klimatizaci,

—   podniku Kuka: automatizace v různých odvětvích a vývoj a výroba průmyslových robotů.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8088 – Midea Group/KUKA lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


Opravy

17.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 342/15


Oprava sdělení Komise v rámci provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/5/ES o rádiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody

( Úřední věstník Evropské unie C 249 ze dne 8. července 2016 )

(2016/C 342/15)

Strana 3:

místo:

„ESO (1)

Odkaz na normu a její název

(a referenční dokument)

První zveřejněnív Úředním věstníku

Odkaz na nahrazovanou normu

Datum ukončení presumpce shody nahrazované normy Poznámka 1

Článek směrnice 1999/5/ES

Cenelec

EN 50566:2013

Norma výrobku pro prokazování shody vysokofrekvenčních polí z ručních a na těle připevněných bezdrátových komunikačních zařízení používaných obyvatelstvem (30 MHz až 6 GHz)

12.10.2013

 

 

Článek 31.a

 

EN 50566:2013/AC:2014

12.9.2014“,

 

 

 

má být:

„ESO (1)

Odkaz na normu a její název

(a referenční dokument)

První zveřejněnív Úředním věstníku

Odkaz na nahrazovanou normu

Datum ukončení presumpce shody nahrazované normy Poznámka 1

Článek směrnice 1999/5/ES

Cenelec

EN 50566:2013

Norma výrobku pro prokazování shody vysokofrekvenčních polí z ručních a na těle připevněných bezdrátových komunikačních zařízení používaných obyvatelstvem (30 MHz až 6 GHz)

12.10.2013

 

 

Článek 31.a

 

EN 50566:2013/AC:2014

12.9.2014

 

 

 

Upozornění: Při uplatňování tohoto zveřejnění musí být splněny některé podmínky související se vzdáleností s ohledem na praktické každodenní použití, které zajistí bezpečné použití ručních a na tělo připevněných bezdrátových komunikačních zařízení používaných obyvatelstvem (30 MHz až 6 GHz) pro účely bezpečnostních zásad uvedených v čl. 3 odst. 1 písm. a) směrnice 1999/5/ES ve spojení s přílohou I směrnice 2006/95/ES. Například pro měření SAR končetin (limit 4 W/kg) nesmí být použita žádná vzdálenost (zařízení v kontaktu); u měření SAR trupu (limit 2 W/kg) lze použít vzdálenost nepřesahující několik milimetrů.“