ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 337

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 59
14. září2016


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2016/C 337/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8168 – Steinhoff International/Poundland) ( 1 )

1

2016/C 337/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.8118 – OpenGate Capital/Umicore Zinc Chemicals) ( 1 )

1


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2016/C 337/03

Směnné kurzy vůči euru

2

2016/C 337/04

Shrnutí rozhodnutí Evropské komise týkajících se povolení k použití látek uvedených v příloze XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) (zveřejněno podle čl. 64 odst. 9 nařízení (ES) č. 1907/2006)  ( 1 )

3

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2016/C 337/05

Oznámení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Výzva k podávání nabídek v souvislosti s provozováním pravidelných leteckých služeb v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

6


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2016/C 337/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7878 – HeidelbergCement / Schwenk / Cemex Croatia) ( 1 )

7

2016/C 337/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8205 – SEGRO/PSPIB/SELP/Gliwice 5 Logistics Asset) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

8

2016/C 337/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8166 – THOM/Stroili Oro) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

9


 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

14.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 337/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8168 – Steinhoff International/Poundland)

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 337/01)

Dne 31. srpna 2016 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32016M8168. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


14.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 337/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.8118 – OpenGate Capital/Umicore Zinc Chemicals)

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 337/02)

Dne 31. srpna 2016 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32016M8118. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

14.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 337/2


Směnné kurzy vůči euru (1)

13. září 2016

(2016/C 337/03)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1247

JPY

japonský jen

114,98

DKK

dánská koruna

7,4437

GBP

britská libra

0,84763

SEK

švédská koruna

9,5380

CHF

švýcarský frank

1,0925

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

9,2315

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,021

HUF

maďarský forint

309,80

PLN

polský zlotý

4,3478

RON

rumunský lei

4,4460

TRY

turecká lira

3,3505

AUD

australský dolar

1,4938

CAD

kanadský dolar

1,4744

HKD

hongkongský dolar

8,7254

NZD

novozélandský dolar

1,5352

SGD

singapurský dolar

1,5318

KRW

jihokorejský won

1 263,43

ZAR

jihoafrický rand

16,0811

CNY

čínský juan

7,5138

HRK

chorvatská kuna

7,4903

IDR

indonéská rupie

14 830,30

MYR

malajsijský ringgit

4,6377

PHP

filipínské peso

53,665

RUB

ruský rubl

72,8200

THB

thajský baht

39,263

BRL

brazilský real

3,6809

MXN

mexické peso

21,3800

INR

indická rupie

75,2370


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


14.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 337/3


Shrnutí rozhodnutí Evropské komise týkajících se povolení k použití látek uvedených v příloze XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH)

(zveřejněno podle čl. 64 odst. 9 nařízení (ES) č. 1907/2006 (1))

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 337/04)

Rozhodnutí o udělení povolení

Odkaz na rozhodnutí (2)

Datum rozhodnutí

Název látky

Držitel povolení

Číslo povolení

Povolené použití

Datum uplynutí období přezkumu

Odůvodnění rozhodnutí

C(2016) 5644

7. září 2016

sulfochroman olovnatý, žluť

Číslo ES: 215-693-7, číslo CAS: 1344-37-2

DCC Maastricht BV OR Sortieweg 39, 6219 NT Maastricht, Nizozemsko.

REACH/16/3/0

Distribuce a mísení pigmentového prášku do barev na bázi rozpouštědel pro jiné než spotřebitelské použití v průmyslovém prostředí.

21. května 2022

V souladu s čl. 60 odst. 4 nařízení (ES) č. 1907/2006 socioekonomické přínosy převažují nad riziky pro lidské zdraví plynoucími z použití této látky a nejsou k dispozici žádné vhodné alternativní látky nebo technologie, pokud jde o jejich technickou a ekonomickou uskutečnitelnost pro následné uživatele žadatele.

Toto rozhodnutí stanoví oznamovací povinnost pro držitele povolení a jeho následné uživatele.

REACH/16/3/1

Průmyslové použití barev na kovových površích (jako jsou stroje, vozidla, konstrukce, dopravní značky, silniční vybavení, na natírání svitků atd.)

21. května 2022

REACH/16/3/2

Profesionální, nikoli spotřebitelské použití barev na kovových površích (jako jsou stroje, vozidla, konstrukce, dopravní značky, silniční vybavení atd.) nebo jako dopravní značení.

21. května 2019

REACH/16/3/3

Distribuce a mísení pigmentového prášku do kapalných nebo pevných premixů pro barvení plastových/měkčených výrobků pro jiné než spotřebitelské použití v průmyslovém prostředí.

21. května 2022

REACH/16/3/4

Průmyslové použití pevných nebo kapalných premixů a předsměsí barev s obsahem pigmentů pro barvení plastových nebo měkčených výrobků pro jiné než spotřebitelské použití.

21. května 2022

REACH/16/3/5

Profesionální použití pevných nebo kapalných premixů a předsměsí barev s obsahem pigmentů pro účely dopravního značení metodou horké taveniny.

21. května 2019

chroman-molybdenan-síran olovnatý, červeň

Číslo ES: 235-759-9, číslo CAS: 12656-85-8

REACH/16/3/6

Distribuce a mísení pigmentového prášku do barev na bázi rozpouštědel pro jiné než spotřebitelské použití v průmyslovém prostředí.

21. května 2022

REACH/16/3/7

Průmyslové použití barev na kovových površích (jako jsou stroje, vozidla, konstrukce, dopravní značky, silniční vybavení, na natírání svitků atd.)

21. května 2022

REACH/16/3/8

Profesionální, nikoli spotřebitelské použití barev na kovových površích (jako jsou stroje, vozidla, konstrukce, dopravní značky, silniční vybavení atd.) nebo jako dopravní značení.

21. května 2019

REACH/16/3/9

Distribuce a mísení pigmentového prášku do kapalných nebo pevných premixů pro barvení plastových/měkčených výrobků pro jiné než spotřebitelské použití v průmyslovém prostředí.

21. května 2022

REACH/16/3/10

Průmyslové použití pevných nebo kapalných premixů a předsměsí barev s obsahem pigmentů pro barvení plastových nebo měkčených výrobků pro jiné než spotřebitelské použití.

21. května 2022

REACH/16/3/11

Profesionální použití pevných nebo kapalných premixů a předsměsí barev s obsahem pigmentů pro účely dopravního značení metodou horké taveniny.

21. května 2019


(1)  Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1.

(2)  Rozhodnutí je dostupné na internetových stránkách Evropské komise na adrese: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about/index_en.htm


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

14.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 337/6


Oznámení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s provozováním pravidelných leteckých služeb v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 337/05)

Členský stát

Švédsko

Dotčené trasy

Gällivare – Stockholm (Arlanda)

Doba platnosti smlouvy

Od 18. prosince 2016 do 26. října 2019

Lhůta pro podávání nabídek

60 dní po dni zveřejnění této výzvy k podávání nabídek

Adresa, na které lze získat znění výzvy k podávání nabídek a veškeré příslušné informace nebo dokumentaci související s veřejným nabídkovým řízením a změněnými závazky veřejné služby

Další informace poskytuje:

The Swedish Transport Administration

SE-781 87 Borlänge

SVERIGE

http://www.trafikverket.se/Foretag/Upphandling/Aktuella-upphandlingar/

Číslo RFT: CTM:146241

Telefon: +46 771921921

Kontaktní osoby:

Håkan Jacobsson: hakan.jacobsson@trafikverket.se

Anna Fällbom: anna.fallbom@trafikverket.se


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

14.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 337/7


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.7878 – HeidelbergCement / Schwenk / Cemex Croatia)

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 337/06)

1.

Komise dne 5. září 2016 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky HeidelbergCement AG (Německo) a Schwenk Zement KG (Německo) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) a čl. 3 odst. 4 nařízení o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Cemex Hrvatska d.d. (Chorvatsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku HeidelbergCement: výroba a distribuce cementu, slínku a jiných přísad do cementu, kameniva, betonu připraveného k lití, výrobků z betonu, vyrovnávacího potěru, asfaltu a vápenopískových cihel,

—   podniku Schwenk: výroba cementu, slínku, betonu připraveného k lití, výrobků z betonu a kameniva, poskytování služeb souvisejících s betonem,

—   podniku Cemex Hrvatska: výroba cementu, slínku, betonu připraveného k lití a kameniva v regionu západního Balkánu.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.7878 – HeidelbergCement / Schwenk / Cemex Croatia lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


14.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 337/8


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8205 – SEGRO/PSPIB/SELP/Gliwice 5 Logistics Asset)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 337/07)

1.

Komise dne 7. září 2016 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik SEGRO plc („SEGRO“, Spojené království) a podnik Public Sector Pension Investment Board („PSPIB“, Kanada) nepřímo, tj. prostřednictvím podniku SEGRO European Logistics Partnership SARL („SELP“, Lucembursko), nákupem podílů získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování společnou kontrolu nad jedním logistickým aktivem generujícím příjmy v Polsku („cílové aktivum“), které je momentálně pod nepřímou výlučnou kontrolou podniku SEGRO.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku SEGRO: vlastnictví, správa a rozvoj moderních skladů a nemovitostí pro lehký průmysl a datových středisek umístěných v blízkosti velkých aglomerací a klíčových dopravních uzlů v řadě zemí EU,

—   podniku PSPIB: investice do penzijních fondů kanadské federální veřejné služby, kanadských ozbrojených sil, kanadské královské jízdní policie a záložních sil. Podnik spravuje globální diverzifikované portfolio akcií, obligací a jiných cenných papírů s pevným výnosem, jakož i investice do soukromého kapitálu, do nemovitostí, infrastruktury a přírodních zdrojů,

—   cílového aktiva: logistické skladové aktivum v Gliwicích (Polsko), momentálně pronajaté nájemci působícímu v oblasti zpracovatelského průmyslu.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8205 – SEGRO/PSPIB/SELP/Gliwice 5 Logistics Asset lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


14.9.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 337/9


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.8166 – THOM/Stroili Oro)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2016/C 337/08)

1.

Komise dne 7. září 2016 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik THOM SAS („THOM“, Francie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů kontrolu nad celým podnikem Stroili Oro SpA („Stroili Oro“, Itálie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku THOM: maloobchodní prodej šperků a hodinek prostřednictvím sítě obchodů nacházejících se většinou ve Francii,

—   podniku Stroili Oro: maloobchodní prodej šperků a hodinek prostřednictvím sítě obchodů nacházejících se v Itálii.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8166 – THOM/Stroili Oro lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.