|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 305 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 59 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Soudní dvůr Evropské unie |
|
|
2016/C 305/01 |
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie |
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Soudní dvůr Evropské unie
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/1 |
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie
(2016/C 305/01)
Poslední publikace
Dřívější publikace
Tyto texty jsou k dispozici na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznámení
SOUDNÍ ŘÍZENÍ
Soudní dvůr
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/2 |
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 16. června 2016 – SKW Stahl-Metallurgie GmbH, SKW Stahl-Metallurgie Holding AG v. Evropská komise, Gigaset AG
(Věc C-154/14 P) (1)
(„Kasační opravný prostředek - Hospodářská soutěž - Kartelové dohody - Článek 81 ES - Trhy s práškem a granulemi karbidu vápníku, jakož i s magnéziovými granulemi na významné části Evropského hospodářského prostoru - Určování cen, rozdělení trhů a výměna informací - Nařízení (ES) č. 773/2004 - Články 12 a 14 - Právo být vyslechnut - Neveřejné slyšení“)
(2016/C 305/02)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: SKW Stahl-Metallurgie GmbH, SKW Stahl-Metallurgie Holding AG (zástupci: A. Birnstiel a S. Janka, Rechtsanwälte)
Další účastnice řízení: Evropská komise (zástupci: G. Meessen a R. Sauer, zmocněnci, ve spolupráci s A. Böhlke, Rechtsanwalt), Gigaset AG, dříve Arques Industries AG)
Výrok
|
1) |
Kasační opravný prostředek se zamítá. |
|
2) |
Společnosti SKW Stahl-Metallurgie GmbH a SKW Stahl-Metallurgie Holding AG ponesou vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Evropskou komisí. |
(1) Úř. věst. C 159, 26.5.2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/3 |
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 16. června 2016 – Evonik Degussa GmbH, AlzChem AG, dříve AlzChem Trosberg GmbH v. Evropská komise
(Věc C-155/14 P) (1)
(„Kasační opravný prostředek - Hospodářská soutěž - Článek 81 ES - Kartelové dohody - Trhy s práškem a granulemi karbidu vápníku, jakož i s magnéziovými granulemi na významné části Evropského hospodářského prostoru - Určování cen, rozdělení trhů a výměna informací - Odpovědnost mateřské společnosti za porušení pravidel hospodářské soutěže, kterého se dopustily její dceřiné společnosti - Rozhodující vliv vykonávaný mateřskou společností - Vyvratitelná domněnka v případě vlastnictví 100 % kapitálu - Podmínka vyvrácení této domněnky - Nerespektování výslovného pokynu“)
(2016/C 305/03)
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Evonik Degussa GmbH, AlzChem AG, dříve AlzChem Trosberg GmbH (zástupci: C. Steinle a I. Bodenstein, Rechtsanwälte)
Další účastnice řízení: Evropská komise (zástupci: G. Meessen a R. Sauer, zmocněnci, ve spolupráci s A. Böhlkem, Rechtsanwalt)
Výrok
|
1) |
Kasační opravný prostředek se zamítá. |
|
2) |
Společnosti Evonik Degussa GmbH a AlzChem AG ponesou vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Evropskou komisí. |
(1) Úř. věst. C 184, 16. 6. 2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/3 |
Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 14. června 2016 – Evropský parlament v. Rada Evropské unie
(Věc C-263/14) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Společná zahraniční a bezpečnostní politika (SZBP) - Rozhodnutí 2014/198/SZBP - Dohoda mezi Evropskou unií a Sjednocenou republikou Tanzanií o podmínkách předávání osob podezřelých z pirátství a zabaveného majetku, který je s touto činností spojen, námořními silami pod vedením Evropské unie do Sjednocené republiky Tanzanie - Volba právního základu - Povinnost informovat Evropský parlament okamžitě a plně ve všech etapách postupu sjednávání a uzavírání mezinárodních dohod - Zachování účinků rozhodnutí v případě zrušení“)
(2016/C 305/04)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Evropský parlament (zástupci: R. Passos, A. Caiola a M. Allik, zmocněnci)
Vedlejší účastnice podporující žalobce: Evropská komise (zástupci: M. Konstantinidis, R. Troosters a D. Gauci, zmocněnci)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: F. Naert, G. Étienne, M. Bishop a M.-M. Joséphidès, zmocněnci)
Vedlejší účastníci podporující žalovanou: Česká republika (zástupci: M. Smolek, E. Ruffer, J. Vláčil, J. Škeřik a M. Hedvábná, zmocněnci), Švédské království (zástupci: A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson, M. Rhodin, E. Karlsson a L. Swedenborg, zmocněnci), Spojeného království Velké Británie a Severního Irska (zástupci: J. Kraehling a V. Kaye, zmocněnci, ve spolupráci s G. Facenna, barrister)
Výrok
|
1) |
Rozhodnutí Rady 2014/198/SZBP ze dne 10. března 2014 o podpisu a uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Sjednocenou republikou Tanzanií o podmínkách předávání osob podezřelých z pirátství a zabaveného majetku, který je s touto činností spojen, námořními silami pod vedením Evropské unie do Sjednocené republiky Tanzanie, se zrušuje. |
|
2) |
Účinky rozhodnutí 2014/198 zůstávají zachovány. |
|
3) |
Evropský parlament a Rada Evropské unie ponesou vlastní náklady řízení. |
|
4) |
Česká republika, Švédské království, Spojené království Velké Británie a Severního Irska, jakož i Evropská komise ponesou vlastní náklady řízení. |
(1) Úř. věst. C 235, 21. 7. 2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/4 |
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 14. června 2016 – Evropská komise v. Spojené království Velké Británie a Severního Irska
(Věc C-308/14) (1)
(„Nesplnění povinnosti státem - Koordinace systémů sociálního zabezpečení - Nařízení č. 883/2004 - Článek 4 - Rovné zacházení v souvislosti s přístupem k dávkám sociálního zabezpečení - Právo pobytu - Směrnice 2004/38/ES - Vnitrostátní právní úprava, která odepírá určité rodinné přídavky a slevu na dani na dítě státním příslušníkům jiných členských států, kteří nepožívají práva legálního pobytu“)
(2016/C 305/05)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: D. Martin a M. Wilderspin, zmocněnci)
Žalované: Spojené království Velké Británie a Severního Irska (zástupci: M. Holt a J. Beeko, zmocněnci, ve spolupráci s J. Coppelem QC)
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Evropské komisi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 329, 22.9.2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/5 |
Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 16. června 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona – Španělsko) – Estrella Rodríguez Sánchez v. Consum Sociedad Cooperativa Valenciana
(Věc C-351/14) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Sociální politika - Směrnice 2010/18/EU - Revidovaná rámcová dohoda o rodičovské dovolené uzavřená mezi organizacemi BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP a EKOS - Sladění pracovního a rodinného života - Návrat z mateřské dovolené zaměstnané členky družstva - Žádost o zkrácení a rozvržení pracovní doby - Situace, která nespadá do působnosti ustanovení 6 bodu 1 revidované rámcové dohody - Nepřípustnost žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce“)
(2016/C 305/06)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Estrella Rodríguez Sánchez
Žalovaný: Consum Sociedad Cooperativa Valenciana
Výrok
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce předložená Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona (Pracovní soud č. 33 v Barceloně, Španělsko) je nepřípustná.
(1) Úř. věst. C 339, 29. 9. 2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/5 |
Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 14. června 2016 – Evropská komise v. Peter McBride a další
(Věc C-361/14 P) (1)
(„Kasační opravný prostředek - Opatření pro zachování zdrojů a restrukturalizaci odvětví rybolovu - Žádosti o zvýšení bezpečné tonáže - Zrušení prvotního rozhodnutí o zamítnutí unijními soudy - Článek 266 SFEU - Zrušení právního základu, na němž bylo založeno uvedené rozhodnutí o zamítnutí - Pravomoc a právní základ k přijetí nových rozhodnutí - Zrušení nových zamítavých rozhodnutí Tribunálem - Zásada právní jistoty“)
(2016/C 305/07)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Evropská komise (zástupci: A. Bouquet a A. Szmytkowska, zmocněnci, ve spolupráci s B. Doherty, barrister)
Další účastníci řízení: Peter McBride, Hugh McBride, Mullglen Ltd, Cathal Boyle, Thomas Flaherty, Ocean Trawlers Ltd, Patrick Fitzpatrick, Eamon McHugh, Eugene Hannigan, Larry Murphy, Brendan Gill (zástupci: N. Travers SC, D. Barry, Solicitor a E. Barrington SC)
Výrok
|
1) |
Kasační opravný prostředek se zamítá. |
|
2) |
Evropské komisi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 339, 29.9.2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/6 |
Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 16. června 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale di Bologna – Itálie) – Pebros Servizi Srl v. Aston Martin Lagonda Ltd
(Věc C-511/14) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Prostor svobody, bezpečnosti a práva - Soudní spolupráce v občanských věcech - Nařízení (ES) č. 805/2004 - Evropský exekuční titul pro nesporné nároky - Článek 3 odst. 1 písm. b) - Podmínky potvrzení - Rozsudek pro zmeškání - Pojem ‚nesporný nárok‘ - Procesní jednání účastníka řízení, které může být postaveno na roveň ‚nepopření nároku‘“)
(2016/C 305/08)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Tribunale di Bologna
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Pebros Servizi Srl
Žalovaná: Aston Martin Lagonda Ltd
Výrok
Podmínky, za kterých se v případě rozsudku pro zmeškání nárok považuje za „nesporný“ ve smyslu čl. 3 odst. 1 druhého pododstavce nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se zavádí evropský exekuční titul pro nesporné nároky, musí být vymezeny autonomně, pouze na základě tohoto nařízení.
(1) Úř. věst. C 34, 2. 2. 2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/6 |
Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 14. června 2016 – Jean-Charles Marchiani v. Evropský parlament
(Věc C-566/14 P) (1)
(„Kasační opravný prostředek - Člen Evropského parlamentu - Příspěvek na parlamentní asistenci - Vracení přeplatků - Inkaso - Prováděcí opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu - Dodržování práva na obhajobu - Zásada nestrannosti - Promlčení - Nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 - Články 78 až 81 - Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 - Články 81, 82 a 93 - Zásada ochrany legitimního očekávání - Přiměřená lhůta“)
(2016/C 305/09)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek: Jean-Charles Marchiani (zástupce: C.-S. Marchiani, advokát)
Další účastník řízení: Evropský parlament (zástupci: G. Corstens a S. Seyr, zmocněnci)
Výrok
|
1) |
Kasační opravný prostředek se zamítá. |
|
2) |
Jean-Charles Marchiani ponese náklady řízení. |
(1) Úř. věst. C 34, 2. 2. 2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/7 |
Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 16. června 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemsko) – Universal Music International Holding BV v. Michael Tétreault Schilling, Irwin Schwartz, Josef Brož
(Věc C-12/15) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Soudní spolupráce v občanských věcech - Nařízení (ES) č. 44/2001 - Zvláštní příslušnost - Článek 5 bod 3 - Věci týkající se deliktní nebo kvazideliktní odpovědnosti - Škodná událost - Nedbalost advokáta při vyhotovení smlouvy - Místo, kde došlo ke škodné události“)
(2016/C 305/10)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Hoge Raad der Nederlanden
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Universal Music International Holding BV
Žalovaní: Michael Tétreault Schilling, Irwin Schwartz, Josef Brož
Výrok
|
1) |
Článek 5 bod 3 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech musí být vykládán v tom smyslu, že v takové situaci, jako je situace ve věci v původním řízení, nemůže být za „místo, kde došlo ke škodné události“, při neexistenci jiných vazeb považováno místo v členském státě, kde vznikla újma, pokud tato újma spočívá výlučně ve finanční ztrátě, která se projeví přímo na bankovním účtu žalobce a je důsledkem protiprávního jednání, k němuž došlo v jiném členském státě. |
|
2) |
V rámci ověřování příslušnosti podle nařízení č. 44/2001 musí soud, jemuž byla věc předložena, posoudit všechny informace, které má k dispozici, včetně případných námitek žalovaného. |
(1) Úř. věst. C 89, 16. 3. 2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/8 |
Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 16. června 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de grande instance de Nanterre – Francie) – Saint Louis Sucre, dříve Saint Louis Sucre SA v. Directeur général des douanes et droits indirects
(Věc C-96/15) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Zemědělství - Cukr - Dávky z výroby - Nárok na náhradu - Nevyvezený uskladněný cukr - Bezdůvodné obohacení - Svoboda podnikání - Způsob stanovení“)
(2016/C 305/11)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Tribunal de grande instance de Nanterre
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Saint Louis Sucre, dříve Saint Louis Sucre SA
Žalovaný: Directeur général des douanes et droits indirects
Výrok
|
1) |
Článek 15 odst. 2 a 8 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru musí být vykládán v tom smyslu, že nepřiznává výrobci cukru nárok na náhradu zaplacených dávek z výroby z množství cukru podléhajícího kvótám A a B, který byl ke dni 30. června 2006 ještě uskladněn, jelikož režim dávek z výroby nebyl po tomto datu obnoven nařízením Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru. |
|
2) |
Nebyla zjištěna žádná skutečnost, jež by mohla mít dopad na platnost nařízení Rady (EU) č. 1360/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se stanoví dávky z výroby v odvětví cukru pro hospodářské roky 2001/02, 2002/03, 2003/04, 2004/05 a 2005/06, koeficient nezbytný k výpočtu doplňkové dávky pro hospodářské roky 2001/02 a 2004/05 a částky, jež mají hradit výrobci cukru prodejcům cukrové řepy z důvodu rozdílu mezi maximální dávkou a dávkou, jež má být účtována za hospodářské roky 2002/03, 2003/04 a 2005/06. |
(1) Úř. věst. C 146, 4.5.2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/8 |
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 16. června 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof – Rakousko) – Franz Lesar v. Beim Vorstand der Telekom Austria AG eingerichtetes Personalamt
(Věc C-159/15) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Sociální politika - Směrnice 2000/78/ES - Rovné zacházení v zaměstnání a povolání - Článek 2 odst. 1 a čl. 2 odst. 2 písm. a) - Článek 6 odst. 2 - Diskriminace na základě věku - Určení důchodových nároků bývalých úředníků - Doby učňovského vzdělávaní a odpracované doby - Nezapočtení těchto dob, kterých bylo dosaženo před dovršením věku 18 let“)
(2016/C 305/12)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Verwaltungsgerichtshof
Účastníci původního řízení
Žalobce: Franz Lesar
Žalovaný: Beim Vorstand der Telekom Austria AG eingerichtetes Personalamt
Výrok
Článek 2 odst. 1, čl. 2 odst. 2 písm. a) a čl. 6 odst. 2 směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání, musí být vykládány v tom smyslu, že nebrání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je vnitrostátní právní úprava dotčená v původním řízení, která vylučuje započtení dob učňovského vzdělávání a odpracovaných dob, kterých úředník dosáhl před 18. rokem věku, pro účely přiznání nároku na důchod a výpočtu částky starobního důchodu, jelikož cílem této právní úpravy je zajistit v důchodovém systému úředníků jednotné stanovení věkové hranice pro přijetí do tohoto systému a pro nárok na starobní důchod vyplácený v rámci uvedeného systému.
(1) Úř. věst. C 254, 3. 8. 2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/9 |
Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 16. června 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Münster – Německo) – Kreissparkasse Wiedenbrück v. Finanzamt Wiedenbrück
(Věc C-186/15) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Daně - Daň z přidané hodnoty - Směrnice 2006/112/ES - Odpočet daně zaplacené na vstupu - Článek 173 odst. 1 - Zboží a služby používané jak pro zdanitelná plnění, tak i pro plnění osvobozená od daně (zboží a služby používané pro smíšené účely) - Určení výše odpočtu daně z přidané hodnoty - Odpočitatelný podíl - Článek 174 - Odpočitatelný podíl vyčíslený na základě klíče pro rozdělení založeného na obratu - Článek 173 odst. 2 - Výjimky - Článek 175 - Pravidlo o zaokrouhlování odpočitatelného podílu - Články 184 a 185 - Oprava odpočtu“)
(2016/C 305/13)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Finanzgericht Münster
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Kreissparkasse Wiedenbrück
Žalovaný: Finanzamt Wiedenbrück
Výrok
|
1) |
Článek 175 odst. 1 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty musí být vykládán v tom smyslu, že členské státy nemají povinnost použít pravidlo o zaokrouhlování stanovené v tomto ustanovení, pokud se odpočitatelný podíl počítá jedním ze způsobů stanovených jako výjimka v čl. 173 odst. 2 této směrnice. |
|
2) |
Článek 184 a násl. směrnice 2006/112 musí být vykládány v tom smyslu, že členské státy jsou povinny použít v případě opravy pravidlo o zaokrouhlování stanovené v čl. 175 odst. 1 této směrnice, pokud se odpočitatelný podíl vypočetl na základě vnitrostátních právních předpisů jedním ze zvláštních způsobů stanovených v čl. 173 odst. 2 nebo v čl. 17 odst. 5 třetím pododstavci šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně, pouze v případě, že toto pravidlo bylo použito k určení původní výše odpočtu. |
(1) Úř. věst. C 254, 3. 8. 2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/10 |
Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 16. června 2016 – Evropská komise v. Portugalská republika
(Věc C-200/15) (1)
(„Nesplnění povinnosti státem - Článek 110 SFEU - Vnitrostátní zdanění - Diskriminační zdanění - Ojetá motorová vozidla dovezená z jiných členských států - Stanovení daňové hodnoty - Míra poklesu hodnoty“)
(2016/C 305/14)
Jednací jazyk: portugalština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: M. Wasmeier a P. Guerra a Andrade, zmocněnci)
Žalovaná: Portugalská republika (zástupci: L. Inez Fernandes, A. Cunha, A. Brigas Afonso a N. Vitorino, zmocněnci)
Výrok
|
1) |
Tím, že Portugalská republika uplatňovala při stanovování daňové hodnoty motorových vozidel uvedených na portugalské území z jiného členského státu systém výpočtu poklesu hodnoty vozidel, který nebere v úvahu pokles hodnoty, k němuž u těchto vozidel dochází v prvním roce jejich provozu, ani více než 52 % pokles hodnoty v případech, kdy se vozidla provozují déle než pět let, nesplnila povinnosti, které jí vyplývají z článku 110 SFEU. |
|
2) |
Portugalské republice se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 205, 22.6.2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/10 |
Rozsudek Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 16. června 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Naczelny Sąd Administracyjny – Polsko) – Minister Finansów v. Jan Mateusiak
(Věc C-229/15) (1)
((„Řízení o předběžné otázce - Daně - Daň z přidané hodnoty - Směrnice 2006/112/ES - Článek 18 písm. c) a články 184 a 187 - Zdanitelná plnění - Ukončení zdanitelné ekonomické činnosti - Ponechání si zboží, které vedlo k odpočtu DPH - Oprava odpočtů - Opravné období - Zdanění podle čl. 18 písm. c) směrnice 2006/112 po uplynutí opravného období“))
(2016/C 305/15)
Jednací jazyk: polština
Předkládající soud
Naczelny Sąd Administracyjny
Účastníci původního řízení
Žalobce: Minister Finansów
Žalovaný: Jan Mateusiak
Výrok
Článek 18 písm. c) směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty, ve znění směrnice Rady 2009/162/EU ze dne 22. prosince 2009, musí být vykládán v tom smyslu, že v případě ukončení zdanitelné ekonomické činnosti osoby povinné k dani může být ponechání si zboží touto osobou, stala-li se daň z přidané hodnoty z tohoto zboží odpočitatelnou při jeho pořízení, považováno za dodání zboží uskutečněné za protiplnění podléhající dani z přidané hodnoty, pokud uplynulo opravné období stanovené v článku 187 směrnice 2006/112, ve znění směrnice 2009/162.
(1) Úř. věst. C 294, 7.9.2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/11 |
Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 16. června 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – EURO 2004. Hungary Kft. v. Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
(Věc C-291/15) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Celní unie - Společný celní sazebník - Celní hodnota - Určení celní hodnoty - Hodnota transakce - Skutečně zaplacená cena - Odůvodněné pochybnosti o pravdivosti uváděné ceny - Uváděná cena, která je nižší než cena zaplacená v rámci jiných transakcí týkajících se podobných výrobků“)
(2016/C 305/16)
Jednací jazyk: maďarština
Předkládající soud
Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: EURO 2004. Hungary Kft.
Žalovaný: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
Výrok
Článek 181a nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, ve znění nařízení Komise (ES) č. 3254/94 ze dne 19. prosince 1994, musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání praxi celních orgánů, jakou je praxe dotčená v původním řízení, která určuje celní hodnotu dováženého zboží na základě hodnoty transakce odpovídající podobným výrobkům, což je metodou uvedenou v článku 30 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, ve znění nařízení Komise (ES) č. 82/97 Evropského parlamentu a Rady ze dne 19. prosince 1996, pokud se má za to, že uváděná hodnota transakce je ve srovnání se statistickým průměrem kupních cen při dovozu podobného zboží neobvykle nízká navzdory tomu, že celní orgány nepopírají ani jinak nezpochybňují pravost faktury a osvědčení o převodu, které byly předloženy k prokázání skutečně zaplacené ceny za dovezené zboží, a dovozce v odpověď na žádost celního orgánu v tomto smyslu nepředložil další důkazy nebo informace k prokázání správnosti uváděné hodnoty transakce odpovídající tomuto zboží.
(1) Úř. věst. C 98, 14.3.2016.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/12 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberster Gerichtshof (Rakousko) dne 2. května 2016 – Saale Kareda v. Stefan Benkö
(Věc C-249/16)
(2016/C 305/17)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Oberster Gerichtshof
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka v řízení o opravném prostředku: Saale Kareda
Odpůrce v řízení o opravném prostředku: Stefan Benkö
Předběžné otázky
|
1. |
Je třeba vykládat čl. 7 bod 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (1) (dále jen „nařízení č. 1215/2012“) v tom smyslu, že nárok na vrácení (nárok na kompenzaci/regresní nárok) dlužníka vyplývající ze (společné) úvěrové smlouvy s bankou, který sám hradil splátky úvěru, je vůči dalšímu dlužníkovi z této úvěrové smlouvy odvozeným (sekundárním) smluvním nárokem vyplývajícím z úvěrové smlouvy? |
|
2. |
V případě kladné odpovědi na otázku 1: Určuje se místo plnění nároku na vrácení (nároku na kompenzaci/regresního nároku) dlužníka vůči jinému dlužníkovi z předmětné úvěrové smlouvy
|
|
3. |
V případě kladné odpovědi na otázku 2 a): Je poskytnutí úvěru bankou plněním podle smlouvy vyplývajícím z úvěrové smlouvy a určuje se tedy místo plnění této služby podle čl. 7 bodu 1 písm. b) druhé odrážky nařízení č. 1215/2012 podle sídla banky, pokud k poskytnutí úvěru došlo výlučně tam? |
|
4. |
V případě kladné odpovědi na otázku 2 b): Je pro určení místa plnění pro nesplněné smluvní plnění podle čl. 7 bodu 1 písm. a) nařízení č. 1215/2012 rozhodná
|
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/13 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Corte suprema di cassazione (Itálie) dne 17. května 2016 – Prequ' Italia Srl v. Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
(Věc C-276/16)
(2016/C 305/18)
Jednací jazyk: italština
Předkládající soud
Corte suprema di cassazione
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka: Prequ' Italia Srl
Odpůrce: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Předběžná otázka
Jsou italské právní předpisy [dotčeny jsou předpisy daňové povahy], které ve prospěch daňového poplatníka, který nebyl celními orgány vyslechnut před přijetím daňového výměru, nestanoví odkladný účinek na výkon výměru jako normální důsledek podání opravného prostředku, v rozporu s obecnou procesní zásadou Unie týkající se kontradiktornosti?
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/13 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Mercantil no. 8 de Barcelona (Španělsko) dne 23. května 2016 – Schweppes S.A. v. Exclusivas Ramírez S.L. a další
(Věc C-291/16)
(2016/C 305/19)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Juzgado de lo Mercantil no. 8 de Barcelona
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Schweppes S.A.
Žalované: Exclusivas Ramírez S.L., Red Paralela S.L., Carboniques Montaner S.L., Orangina Schweppes Holding BV y Schweppes International Ltd
Předběžné otázky
|
1) |
Je slučitelné s článkem 36 Smlouvy o fungování Evropské unie (1), čl. 7 odst. 1 směrnice 2008/95/ES (2) a čl. 15 odst. 1 směrnice (EU) 2015/2436 (3), aby majitel ochranné známky v jednom či více členských státech bránil současnému dovozu či uvádění na trh produktů se shodnou či v podstatě shodnou ochrannou známkou v majetku třetí osoby, které pochází z jiného členského státu, pokud uvedený majitel umocnil globální dojem z ochranné známky spojený s členským státem, odkud pocházejí výrobky, jejichž dovoz chce zakázat? |
|
2) |
Je slučitelný s článkem 36 Smlouvy o fungování Evropské unie, čl. 7 odst. 1 směrnice 2008/95/ES a čl. 15 odst. 1 směrnice (EU) 2015/2436 prodej produktu s ochrannou známkou, která je v Evropské unii všeobecně známá a jejíž zapsaní majitelé zachovávají v celém EHS globální dojem z ochranné známky, když v důsledku uvedeného prodeje dochází ke zmatení průměrného spotřebitele ohledně obchodního původu produktu? |
|
3) |
Je slučitelné s článkem 36 Smlouvy o fungování Evropské unie, čl. 7 odst. 1 směrnice 2008/95/ES a čl. 15 odst. 1 směrnice (EU) 2015/2436, aby majitel totožných nebo podobných národních ochranných známek v různých členských státech bránil dovozu do členského státu, kde je majitelem ochranné známky, produktů označených totožnou či podobnou ochrannou známkou, které pocházejí z jiného členského státu, kde není majitelem ochranné známky, pokud alespoň v jednom dalším členském státě, kde je majitelem ochranné známky, explicitně nebo implicitně s dovozem těchto produktů souhlasil? |
|
4) |
Je slučitelné s čl. 7 odst. 1 směrnice 2008/95/ES, čl. 15 odst. 1 směrnice (EU) 2015/2436 a článkem 36 Smlouvy o fungování Evropské unie, aby majitel A ochranné známky X ve členském státě bránil dovozu produktů označených uvedenou ochrannou známkou, pokud uvedené produkty pochází z jiného členského státu, kde je ochranná známka totožná s ochrannou známkou X (známka Y) zapsaná majitelem B, který ji obchodně využívá a:
|
(1) Úř. věst. C 202 ze dne 7.6.2002
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/95/ES ze dne 22. října 2008 , kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách (Úř. věst. L 299, s. 25).
(3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2436 ze dne 16. prosince 2015, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách (Úř. věst. L 336, s. 1).
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/14 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Supremo (Španělsko) dne 25. května 2016 – Sharda Europe B.V.B.A. v. Administración del Estado a Syngenta Agro, S.A.
(Věc C-293/16)
(2016/C 305/20)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Tribunal Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección Cuarta
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka: Sharda Europe B.V.B.A.
Odpůrci: Administración del Estado a Syngenta Agro, S.A.
Předběžné otázky
|
1) |
Vzhledem k rozdílu mezi různými jazykovými verzemi čl. 3 odst. 2 směrnice Komise 2008/69/ES (1) ze dne 1. července 2008, jakož i možnému rozporu s bodem 7 odůvodnění této směrnice se Soudnímu dvoru předkládá následující předběžná otázka: Má být datum 31. prosince 2008 obsažené v čl. 3 odst. 2 směrnice 2008/69/ES ze dne 1. července 2008 v její španělské jazykové verzi chápáno jako poslední den lhůty pro provedení nového hodnocení ze strany členských států nebo jako poslední den pro zařazení účinných látek, které mají být nově zhodnoceny, do seznamu v příloze I směrnice 91/414/EHS (2), či jako poslední den k podání příslušné žádosti o zařazení? |
|
2) |
Je formulace „nejpozději do 31. prosince 2008“ v čl. 3 odst. 2 směrnice 2008/69/ES prekluzivní lhůtou z důvodu cíle sledovaného systémem zavedeným směrnicí Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991, a neumožňuje, aby ji státy prodloužily, takže ji tato směrnice stanoví s konečnou platností? |
|
3) |
Pro případ, že předmětnou lhůtu lze prodloužit, je možné ji prodloužit z objektivních důvodů vyšší moci, nebo, vzhledem k tomu, že povinnost podle článku 3 je určená členským státům, mohou ji členské státy v souladu se svými vnitrostátními předpisy prodloužit dle předpokladů a požadavků, které z nich vyplývají? |
(1) Směrnice Komise 2008/69/ES ze dne 1. července 2008, kterou se mění směrnice Rady 91/414/EHS za účelem zařazení účinných látek klofentezinu, dikamby, difenokonazolu, diflubenzuronu, imazachinu, lenacilu, oxadiazonu, pikloramu a pyriproxyfenu (Úř. věst. L 172, 2.7.2008, s. 9)
(2) Směrnice Rady ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1)
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/15 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Murcia (Španělsko) dne 25. května 2016 – Europamur Alimentacíon S.A. v. Dirección General de Consumo, Comercio y Artesanía de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia
(Věc C-295/16)
(2016/C 305/21)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Juzgado Contencioso-Administrativo no 4 de Murcia
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Europamur Alimentacíon S.A.
Žalované: Dirección General de Consumo, Comercio y Artesanía de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia
Předběžné otázky
|
1) |
Je třeba směrnici 2005/29/ES (1) o nekalých obchodních praktikách vykládat v tom smyslu, že brání takovému vnitrostátnímu ustanovení, jako je článek 14 zákona č. 7/1996 ze dne 15. ledna 1996 o úpravě maloobchodu, které je přísnější než směrnice v otázce přímého zákazu prodeje se ztrátou – a to i pro velkoobchodníky –, neboť tuto praktiku považuje za porušení správního práva a v důsledku toho ji postihuje, se zřetelem k tomu, že španělský zákon sleduje vedle úpravy trhu i cíl ochrany zájmů spotřebitelů? |
|
2) |
Je třeba směrnici 2005/29/ES vykládat v tom smyslu, že brání uvedenému článku 14 LOCM i tehdy, když vnitrostátní ustanovení umožňuje vyhnout se obecnému zákazu prodeje se ztrátou v případech, že (i) porušitel prokáže, že prodej se ztrátou sledoval cíl dosáhnout cen jednoho nebo více konkurentů, které mohou mít významný dopad na jeho prodeje, nebo (ii) se jedná o zboží náchylné ke zkáze v době blízké jeho znehodnocení? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES ze dne 11. května 2005 o nekalých obchodních praktikách vůči spotřebitelům na vnitřním trhu a o změně směrnice Rady 84/450/EHS, směrnic Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 (Úř. věst. L 149, s. 22)
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/16 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 1 – Santa Cruz de Tenerife (Španělsko) dne 8. června 2016 – Dragados S.A. v. Cabildo Insular de Tenerife
(Věc C-324/16)
(2016/C 305/22)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 1 – Santa Cruz de Tenerife
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Dragados S.A.
Žalovaný: Cabildo Insular de Tenerife
Předběžné otázky
S ohledem na ustanovení čl. 4 odst. 1, článku 6 a čl. 7 odst. 2 a 3 směrnice EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2011/7/EU ze dne 16. února 2011 o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích (1):
|
1) |
musí se čl. 7 odst. 2 směrnice vykládat v tom smyslu, že členský stát nemůže účtování hlavní dlužné částky podmiňovat vzdáním se účtování úroků z prodlení? |
|
2) |
musí se čl. 7 odst. 3 směrnice vykládat v tom smyslu, že členský stát nemůže účtování hlavní dlužné částky podmiňovat vzdáním se účtování nákladů spojených s vymáháním? Pokud budou odpovědi na obě otázky kladné, |
|
3) |
může se dlužník, za předpokladu, že je v postavení veřejného zadavatele[,] dovolávat zásady autonomie vůle smluvních stran, aby se vyhnul splnění povinnosti zaplatit úroky z prodlení a náklady spojené s vymáháním?“ |
(1) Úř věst L 48, 23.2.2011, s. 1.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/16 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Supremo (Španělsko) dne 9. června 2016 – Industrias Químicas del Vallés, S.A. v. Administración General del Estado a Sapec Agro, S.A.
(Věc C-325/16)
(2016/C 305/23)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Tribunal Supremo
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka: Industrias Químicas del Vallés, S.A.
Odpůrci: Administración General del Estado a Sapec Agro, S.A.
Předběžné otázky
|
1) |
Má být lhůta, která je stanovena ve směrnici 2010/28/EU (1) prostřednictvím výrazu „do 31. prosince 2010“ uvedeného v čl. 3 odst. 1 nebo výrazu „[d]o tohoto dne“ uvedeného v čl. 3 odst. 1 druhém pododstavci, který rovněž odkazuje na 31. prosinec 2010, v souvislosti s šestiměsíčním obdobím, na které odkazuje bod 8 odůvodnění směrnice 2010/28/EU, považována s ohledem na cíl sledovaný systémem zavedeným směrnicí Rady 91/414/EHS (2) ze dne 15. července 1991 za propadnou lhůtu, která neumožňuje, aby ji státy prodloužily, takže výpočet této lhůty je dán výhradně touto směrnicí? |
|
2) |
Pro případ, že se bude mít za to, že výše uvedená lhůta může být prodloužena, má být o takovémto prodloužení rozhodnuto bez ohledu na konkrétní pravidla, jimiž se stanoví postup pro podání příslušných žádostí a pro povolení tohoto prodloužení, nebo mají státy vzhledem k tomu, že jde o záležitost spadající do jejich pravomoci, rozhodnout v souladu s vnitrostátními právními předpisy, jelikož ustanovení upravující postup, který je stanoven v čl. 3 odst. 1 směrnice, jsou určena jim? |
(1) Směrnice Komise 2010/28/EU ze dne 23. dubna 2010 , kterou se mění směrnice Rady 91/414/EHS za účelem zařazení účinné látky metalaxylu (Úř. věst. 2010 L 104, s. 57).
(2) Směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. 1991 L 230, s. 1; Zvl. vyd. 03/11, s. 332).
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/17 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 10. června 2016 – Marc Jacob v. Ministre des finances et des comptes publics
(Věc C-327/16)
(2016/C 305/24)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Conseil d'État
Účastníci původního řízení
Navrhovatel: Marc Jacob
Odpůrce: Ministre des finances et des comptes publics
Předběžné otázky
|
1) |
Musí být ustanovení článku 8 směrnice ze dne 23. července 1990 (1) vykládána v tom smyslu, že v případě výměny cenných papírů spadající do působnosti směrnice zakazují režim odložení zdanění, který spočívá v tom, že odchylně od pravidla, podle něhož okolnost vedoucí ke zdanění kapitálového zisku nastává v průběhu roku, v němž tento zisk vznikl, je kapitálový zisk plynoucí z výměny zjištěn a vyměřen v souvislostí s výměnou cenných papírů a zdaněn je v roce, v průběhu kterého nastala okolnost, kterou bylo odložení zdanění ukončeno, kterou může být zejména převod cenných papírů nabytých v okamžiku výměny? |
|
2) |
Musí být ustanovení článku 8 směrnice ze dne 23. července 1990 vykládána v tom smyslu, že v případě výměny cenných papírů spadající do působnosti směrnice zakazují, aby kapitálový zisk z výměny cenných papírů, je-li považován za zdanitelný, byl zdaněn státem, v němž má osoba povinná k dani domicil v okamžiku výměny, přestože ke dni, kdy byly převedeny cenné papíry nabyté v souvislosti s touto výměnou, při níž byl kapitálový zisk z výměny skutečně zdaněn, přemístila tato osoba povinná k dani svoji daňovou rezidenci do jiného členského státu? |
(1) Směrnice Rady 90/434/EHS ze dne 23. července 1990 o společném systému zdanění při fúzích, rozděleních, převodech aktiv a výměně akcií týkajících se společností z různých členských států (Úř. věst. L 225, s. 1).
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/17 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Audiencia Provincial de Albacete (Španělsko) dne 15. června 2016– José Luís Núñez Torreiro v. Seguros Chartis Europe S.A.
(Věc C-334/16)
(2016/C 305/25)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Audiencia Provincial de Albacete, Sección n. 1
Účastníci původního řízení
Žalobce: José Luís Núñez Torreiro
Žalovaná: Seguros Chartis Europe S.A.
Předběžné otázky
|
1) |
Může být pojem „provoz motorových vozidel“ – nebo „skutečnost vyplývající z provozu motorových vozidel“ –, ve smyslu rizika krytého pojištěním občanskoprávní odpovědnosti z užívání a provozu motorových vozidel, na které odkazuje právní úprava Společenství (mimo jiné článek 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/103/ES (1) ze dne 16. prosince 2009), vymezen právními předpisy členského státu jiným způsobem, než jakým jej vymezuje právní úprava Společenství? |
|
2) |
V případě kladné odpovědi, mohou být z působnosti tohoto pojmu vyloučeny (kromě určitých osob, poznávacích značek nebo typů vozidel, jak je uvedeno v čl. 5 odst. 1 a článku 2 výše uvedené směrnice) i některé případy provozu motorových vozidel podle místa, na nichž tento provoz probíhá, jako jsou například silnice nebo pozemky „nevhodné“ k provozu? |
|
3) |
Lze v témže duchu z působnosti pojmu „provoz motorových vozidel“ vyloučit některé způsoby použití vozidla, související s jeho funkcí (například užití vozidla ke sportovním, průmyslovým nebo zemědělským účelům) nebo s úmyslem řidiče (například spáchání úmyslného deliktu s použitím vozidla)? |
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/103/ES ze dne 16. září 2009 o pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel a kontrole povinnosti uzavřít pro případ takové odpovědnosti pojištění (Úř. věst. L 263, s. 11)
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/18 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberster Gerichtshofs (Rakousko) dne 16. června 2016 – Landeskrankenanstalten-Betriebsgesellschaft – KABEG v. Mutuelles du Mans Assurances IARD SA (MMA IARD)
(Věc C-340/16)
(2016/C 305/26)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Oberster Gerichtshofs
Účastníci původního řízení
Navrhovatelka opravného prostředku „Revision“: Landeskrankenanstalten-Betriebsgesellschaft – KABEG
Odpůrkyně v řízení o opravném prostředku „Revision“: Mutuelles du Mans Assurances IARD SA (MMA IARD)
Předběžné otázky
|
1) |
Je žaloba, kterou podal zaměstnavatel se sídlem v Rakousku, který se domáhá náhrady škody, která mu vznikla v důsledku pokračujícího vyplácení mzdy svému zaměstnanci s bydlištěm na území uvedeného státu, „věcí pojištění“ ve smyslu článku 8 nařízení (ES) č. 44/2001, pokud
|
|
2) |
V případě kladné odpovědi na první otázku: Je třeba vykládat čl. 9 odst. 1 písm. b) ve spojení s čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 44/2001 v tom smyslu, že zaměstnavatel, který pokračoval ve vyplácení mzdy, může jakožto poškozená strana podat žalobu proti pojistiteli občanskoprávní odpovědnosti vozidla, které zavinilo škodnou událost, u soudu místa sídla zaměstnavatele, je-li tato přímá žaloba přípustná? |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/19 |
Žaloba podaná dne 30. června 2016 – Evropská komise v. Řecká republika
(Věc C-363/16)
(2016/C 305/27)
Jednací jazyk: řečtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: A. Bouchagiar a B. Stromsky)
Žalovaná: Řecká republika
Návrhová žádání žalobkyně
|
— |
určit, že Řecká republika tím, že nepřijala ve stanovených lhůtách všechna opatření nezbytná k provedení rozhodnutí Komise ze dne 22. února 2012 o státní podpoře SA.26534 (c 27/10 ex NN 6/09) poskytnuté Řeckem ve prospěch United Textiles SA nebo v každém případě tím, že dostatečně neinformovala Komisi o opatření přijatých na základě článku 4 rozhodnutí, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článků 2, 3 a 4 uvedeného rozhodnutí, jakož i ze Smlouvy o fungování Evropské unie; |
|
— |
uložit Řecké republice náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
|
1. |
Podle rozhodnutí Komise ze dne 22. února 2012 o státní podpoře SA.26534 byla Řecká republika povinna vybrat zpět ve lhůtě čtyř měsíců neslučitelné státní podpory, které poskytla společnosti United Textiles S.A. – a sice státní záruku z roku 2007 a restrukturalizaci dluhů na pojistném na sociální zabezpečení v roce 2009 – a dostatečně informovat Komisi o opatřeních přijatých za tímto účelem. |
|
2. |
Přitom Řecká republika nevybrala zpět tyto podpory ve lhůtě čtyř měsíců, jak měla učinit. Navíc Řecká republika stále nepřijala opatření nezbytná k provedení rozhodnutí. Řecké orgány odložily legislativním nařízením ze dne 30. prosince 2015 o šest měsíců proces veřejné dražby, ve které měla být prodána aktiva United Textiles S.A., aby se ověřila možnost tohoto podniku znovu zahájit činnost, a to aniž by byly vráceny neslučitelné podpory. V každém případě Řecká republika Komisi dostatečně neinformovala o relevantních krocích přijatých za účelem provedení rozhodnutí. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/19 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 6. července 2016 společností Aughinish Alumina Ltd proti rozsudku Tribunálu (prvního rozšířeného senátu) vydanému dne 22. dubna 2016 ve spojených věcech T-50/06 RENV II a T-69/06 RENV II, Irsko a Aughinish Alumina Ltd v. Evropská komise
(Věc C-373/16 P)
(2016/C 305/28)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Aughinish Alumina Ltd („AAL“) (zástupci: C. Little a C. Waterson, solicitors)
Další účastníci řízení: Irsko, Evropská komise
Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
Navrhovatelka navrhuje, aby Soudní dvůr:
|
— |
zrušil rozsudek Tribunálu ze dne 22. dubna 2016 ve věci T-69/06 RENV II, |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů vynaložených AAL v tomto řízení. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
AAL uvádí dva důvody proti rozsudku Tribunálu.
První důvod: Nesprávné právní posouzení při hodnocení výjimečných okolností; porušení zásady legitimního očekávání; nedostatečné odůvodnění.
AAL tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení při svém hodnocení legitimních očekávání AAL, zejména při posouzení existence „výjimečných okolností“. Tento důvod se dělí na čtyři části:
První část: Tribunál pochybil, pokud jde o dosah a účinky rozsudku Soudního dvora ve věci C-272/12 P.
Druhá část: Tribunál pochybil, když se domníval, že situace AAL by se měla posuzovat odlišně od situace ve věci 223/85, RSV v. Komise.
Třetí část: Tribunál pochybil, když nesprávně vyložil judikaturu Demesa (věci C-183/02 P a C-187/02 P) jako ukončení legitimních očekávání AAL v souvislosti s nevracením.
Čtvrtá část: Tribunál pochybil, když neprovedl nezbytné vyvážení veřejných a soukromých zájmů. Tribunál tím porušil zásadu ochrany legitimního očekávání a své pochybení zvětšil neuvedením odůvodnění.
Druhý důvod: Nesprávné právní posouzení při výkladu čl. 1 písm. b) bodu i) nařízení Rady č. 659/1999 (1).
AAL tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když uvedl a uplatnil podmínky, za nichž je podpora považována za existující podporu. Konkrétně AAL tvrdí, že Tribunál nesprávně vyložil čl. 1 písm. b) bod i) nařízení Rady (ES) č. 659/1999.
(1) Nařízení Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (Úř. věst. 1999, L 83, s. 1).
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/20 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 7. července 2016 European Dynamics Luxembourg SA, European Dynamics Belgium SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE proti rozsudku Tribunálu (čtvrtého senátu) vydanému dne 27. dubna 2016 ve věci T-556/11, European Dynamics Luxembourg SA, European Dynamics Belgium SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE v. Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví
(Věc C-379/16 P)
(2016/C 305/29)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: European Dynamics Luxembourg SA, European Dynamics Belgium SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (zástupci: C.-N. Dede, D. Papadopoulou, advokáti)
Další účastník řízení: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví
Návrhová žádání účastníků řízení podávajících kasační opravný prostředek
Účastníci řízení podávající kasační opravný prostředek se domáhají toho, aby Soudní dvůr:
|
— |
zrušil napadený rozsudek Tribunálu, jde-li o zamítnutí nového žalobního důvodu týkajícího se přijetí nabídky zahrnující slevu; |
|
— |
zrušil rozhodnutí EUIPO v rozsahu, ve kterém přijal nabídku IECI, která v rozporu s požadavky zadávací dokumentace zahrnovala slevu; |
|
— |
uložil EUIPO, aby účastníkům řízení podávajícím kasační opravný prostředek uhradila právní a další náklady a výdaje vzniklé v souvislosti s původním řízením a tímto řízením. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Účastníci řízení podávající kasační opravný prostředek opírají svou žalobu o skutečnost, že Tribunál nesprávně vyložil argumenty žalovaného a poté, co Tribunál nařídil provedení důkazů, zkreslil důkazy předložené EUIPO, což bylo během jednání rovněž potvrzeno ze strany EUIPO. Tyto důkazy prokazovaly, že nabídka vítězného uchazeče zahrnovala slevu (která nebyla nabídnuta řádným způsobem) a že tato sleva byla při hodnocení vzata v úvahu. Tím, že nabídl slevu, zahrnul první vítězný uchazeč do své nabídky v rozporu se zadávací dokumentací variantu s ohledem na nabízenou cenu (jak to podporují odpovědi zadavatele na otázky uchazečů). Tribunál se zejména dopustil nesprávného právního posouzení, když měl za to, že EUIPO domněle nevzal pro účely posuzování ceny v úvahu slevu nabídnutou vítězným uchazečem a že tedy, jelikož taková sleva nebyla vzata v úvahu, EUIPO neporušil zadávací dokumentaci.
Tribunál
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/22 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 30. června 2016 – CB v. Komise
(Věc T-491/07 RENV) (1)
(„Hospodářská soutěž - Rozhodnutí sdružení podniků - Trh vydávání platebních karet ve Francii - Rozhodnutí, kterým se konstatuje porušení článku 81 ES - Tarifní opatření použitelná na ‚nové účastníky‘ sdružení - Členské poplatky a tzv. mechanismy, regulace akviziční funkce‘ a ‚poplatků pro spící členy‘ - Relevantní trh - Omezení hospodářské soutěže z hlediska výsledku - Článek 81 odst. 3 ES - Zjevně nesprávné posouzení - Zásada řádné správy - Proporcionalita - Právní jistota“)
(2016/C 305/30)
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Groupement des cartes bancaires (CB) (Paříž, Francie) (zástupci: F. Pradelles a J. Ruiz Calzado, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: V. Bottka a B. Mongin, zmocněnci)
Vedlejší účastnice řízení podporující žalobkyni: BNP Paribas (Paříž) (zástupci: O. de Juvigny a J. Caminati, advokáti); BPCE, dříve Caisse Nationale des Caisses d’Epargne et de Prévoyance (CNCEP) (Paříž) (zástupci: A. Choffel a S. Hautbourg, advokáti) a Société générale (Paříž) (zástupci: P. Guibert a P. Patat, advokáti)
Předmět věci
Návrh podaný na základě článku 263 SFEU, který směřuje ke zrušení rozhodnutí Komise C(2007) 5060 final ze dne 17. října 2007 v řízení podle článku 81 [ES] (COMP/D1/38606 – Groupement des cartes bancaires „CB“).
Výrok rozsudku
|
1) |
Rozhodnutí Komise C(2007) 5060 final ze dne 17. října 2007 v řízení podle článku 81 [ES] (COMP/D1/38606 – Groupement des cartes bancaires „CB“) se zrušuje v rozsahu, v němž Evropská komise v článku 2 uložila Groupement, aby se „v budoucnu zdrželo jakéhokoliv opatření nebo jednání, které by mělo totožný nebo podobný cíl“. |
|
2) |
Ve zbývající části se žaloba zamítá. |
|
3) |
Groupement des cartes bancaires (CB) a Komise ponesou vlastní náklady řízení včetně nákladů řízení před Soudním dvorem. |
|
4) |
BNP Paribas, BPCE a Société générale ponesou vlastní náklady řízení včetně nákladů řízení před Soudním dvorem. |
(1) Úř. věst. C 64, 8. 3. 2008.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/23 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 12. července 2016 – Komise v. Thales développement et coopération
(Věc T-326/13) (1)
(„Rozhodčí doložka - Čtvrtý a pátý rámcový program pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace - Smlouvy týkající se projektů koncepce a vývoje metanolového elektrochemického palivového článku - Neplatnost smluv pro podvod - Vrácení finanční účasti Unie - Nařízení (ES, Euratom) č. 2988/95 - Promlčení - Použití francouzského a belgického práva - Právo na obhajobu - Úroky“)
(2016/C 305/31)
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: R. Lyal a B. Conte, zmocněnci, ve spolupráci s N. Coutrelis, advokát)
Žalovaná: Thales développement et coopération SAS (Vélizy Villacoublay, Francie) (zástupci: N. Huc Morel, P. Vanderveeren, L. Defalque, A. Guillerme a 1. Fréal Saison, advokáti)
Předmět věci
Žaloba podaná na základě 272 SFEU, jejímž účelem je dosáhnout toho, aby Tribunál uložil žalované vrátit veškeré finanční částky, které Komise vyplatila její právní předchůdkyni v rámci smlouvy JOE3-CT-97-0063 spadající do čtvrtého rámcového programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (1994-1998), zavedeného rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1110/94 ze dne 26. dubna 1994 (Úř. věst., L 126, s. 1), a v rámci smlouvy ENK6-CT-2000-00315 spadající do pátého rámcového programu pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (1998-2002), zavedeného rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 182/1999/ES ze dne 22. prosince 1998 (Úř. věst. 1999, L 26, s. 1), a to navýšené o úroky.
Výrok rozsudku
|
1) |
Společnosti Thales développement et coopération SAS se ukládá, aby Evropské komisi uhradila následující částky vyplacené její právní předchůdkyni v rámci plnění smlouvy JOE3-CT-97-0063 spadající do čtvrtého rámcového programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (1994-1998), zavedeného rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1110/94 ze dne 26. dubna 1994:
|
|
2) |
Společnosti Thales développement et coopération SAS se ukládá, aby Evropské komisi uhradila následující částky vyplacené její právní předchůdkyni v rámci plnění smlouvy ENK6-CT-2000-00315 spadající do pátého rámcového programu pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (1998-2002), zavedeného rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 182/1999/ES ze dne 22. prosince 1998:
|
|
3) |
Evropská komise ponese polovinu nákladů řízení, které vynaložila společnost Thales développement et coopération. |
|
4) |
Společnost Thales développement et coopération ponese náklady řízení, které vynaložila Komise, a polovinu vlastních nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 298, 12. 10. 2013.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/24 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 4. července 2016 – Orange Business Belgium v. Komise
(Věc T-349/13) (1)
(„Veřejné zakázky na služby - Zadávací řízení - Plnění ‚Transevropské služby pro telematiku mezi správními orgány - Nová generace (TESTA-ng)‘ - Odmítnutí nabídky uchazeče - Zadání veřejné zakázky - Transparentnost - Rovné zacházení - Zákaz diskriminace - Povinnost uvést odůvodnění“)
(2016/C 305/32)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Orange Business Belgium SA (Brusel, Belgie) (zástupci: B. Schutyser a T. Villé, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: S. Delaude, S. Lejeune a F. Moro, zmocněnkyně, ve spolupráci s P. Wytinckem a B. Hoorelbekem, advokáty)
Předmět věci
Návrh na zrušení rozhodnutí Komise ze dne 19. dubna 2013, kterým byla odmítnuta nabídka předložená žalobkyní v rámci omezeného zadávacího řízení DIGIT/R2/PR/2011/039 – Transevropské služby pro telematiku mezi správními orgány – nová generace (TESTA-ng) (Úř. věst. 2011, S 207-336367), a kterým byla veřejná zakázka zadána jinému uchazeči.
Výrok rozsudku
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Společnosti Orange Business Belgium SA se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 252, 31.8.2013.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/25 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 30. června 2016 – Jinan Meide Casting v. Rada
(Věc T-424/13) (1)
(„Dumping - Dovoz příslušenství (fitinek) pro trouby nebo trubky z kujné (tvárné) litiny se závitem, pocházejícího z Číny - Konečné antidumpingové clo - Důvěrné zacházení s výpočty běžné hodnoty - Včasné poskytnutí informací - Lhůta pro přijetí rozhodnutí o zacházení jako s podnikem působícím v tržním hospodářství - Právo na obhajobu - Rovné zacházení - Zásada zákazu zpětné účinnosti - Článek 2 odst. 7 až 11, čl. 3 odst. 1 až 3, čl. 6 odst. 7, čl. 19 odst. 1 a 5, čl. 20 odst. 2 a 4 nařízení (ES) č. 1225/2009“)
(2016/C 305/33)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Jinan Meide Casting Co. Ltd (Jinan, Čína) (zástupci: R. Antonini a E. Monard, advokáti)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: S. Boelaert a B. Driessen, zmocněnci, ve spolupráci s S. Gubel, advokátem a s B. O’Connor, solicitor)
Vedlejší účastnice podporující žalovanou: Evropská komise (zástupci: J. F. Brakeland a M. França, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na zrušení prováděcího nařízení Rady (EU) č. 430/2013 ze dne 13. května 2013 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz příslušenství (fitinek) pro trouby nebo trubky z kujné (tvárné) litiny se závitem pocházejícího z Čínské lidové republiky a Thajska, o konečném výběru prozatímního cla uloženého z tohoto dovozu a o ukončení řízení s ohledem na Indonésii (Úř. věst. L 129, s. 1).
Výrok rozsudku
|
1) |
Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 430/2013 ze dne 13. května 2013 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz příslušenství (fitinek) pro trouby nebo trubky z kujné (tvárné) litiny se závitem pocházejícího z Čínské lidové republiky a Thajska, o konečném výběru prozatímního cla uloženého z tohoto dovozu a o ukončení řízení s ohledem na Indonésii se zrušuje v rozsahu, v němž se použije na společnost Jinan Meide Casting Co. Ltd. |
|
2) |
Rada Evropské unie ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady vynaložené společností Jinan Meide Casting Co. Ltd. |
|
3) |
Evropská komise ponese vlastní náklady řízení. |
(1) Úř. věst. C 325, 9. 11. 2013.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/25 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 30. června 2016 – CW v. Rada
(Věc T-516/13) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Tunisku - Zmrazení finančních prostředků - Zařazení žalobcova jména na základě nového odůvodnění po zrušení předchozích opatření o zmrazení finančních fondů - Právo vlastnit majetek - Přiměřenost - Věcné pochybení - Zneužití pravomoci - Mimosmluvní odpovědnost - Příčinná souvislost“)
(2016/C 305/34)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: CW (zástupce: A. Tekari, advokát)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: G. Étienne a M. Bishop, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh založený na článku 263 SFEU a znějící na zrušení prováděcího rozhodnutí Rady 2013/409/SZBP ze dne 30. července 2013, kterým se provádí rozhodnutí 2011/72/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Tunisku (Úř. věst. 2003, L 204, s. 52), v rozsahu, v němž se týká žalobce, a dále návrh založený na článku 267 SFEU a znějící na náhradu újmy, kterou žalobce údajně utrpěl
Výrok rozsudku
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
CW ponese vlastní náklady řízení a ukládá se mu náhrada nákladů řízení vynaložených Radou Evropské unie. |
(1) Úř. věst. C 351, 6.10.2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/26 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 5. července 2016 – Future Enterprises v. EUIPO – McDonald’s International Property (MACCOFFEE)
(Věc T-518/13) (1)
(„Ochranná známka EU - Řízení o prohlášení neplatnosti - Slovní ochranná známka EU MACCOFFEE - Starší slovní ochranná známka EU McDONALD’S - Článek 53 odst. 1 písm. a) a čl. 8 odst. 5 nařízení (ES) č. 207/2009 - Skupina ochranných známek - Prospěch neprávem získaný z rozlišovací způsobilosti nebo dobrého jména starší ochranné známky - Prohlášení neplatnosti“)
(2016/C 305/35)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Future Enterprises Pte Ltd (Singapur, Singapur) (zástupci: původně B. Hitchens, J. Olsen, R. Sharma, M. Henshall, solicitors a R. Tritton, barrister, poté B. Hitchens, J. Olsen, R. Tritton a E. Hughes-Jones, solicitors)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: L. Rampini, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice řízení před Tribunálem: McDonald’s International Property Co. Ltd (Wilmington, Delaware, Spojené státy) (zástupce: C. Eckhartt, advokát)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 13. června 2013 (věc R 1178/2012-1), týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společnostmi McDonald’s International Property Co. a Future Enterprises.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Společnosti Future Enterprises Pte Ltd se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 352, 30. 11. 2013.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/27 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 30. června 2016 – Al Matri v. Rada
(Věc T-545/13) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá proti určitým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Tunisku - Opatření přijatá vůči osobám odpovědným za zneužívání státních prostředků a vůči osobám a subjektům s nimi spojeným - Zmrazení finančních prostředků - Seznam osob, subjektů a orgánů, jimž se zmrazují finanční prostředky a hospodářské zdroje - Zařazení žalobcova jména na seznam - Nedostatečný skutkový základ - Skutkový omyl - Právní omyl - Právo vlastnit majetek - Svoboda podnikání - Proporcionalita - Právo na obhajobu - Právo na účinnou soudní ochranu - Povinnost uvést odůvodnění“)
(2016/C 305/36)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Fahed Mohamed Sakher Al Matri (Doha, Katar) (zástupci: M. Lester a B. Kennelly, barristers, a G. Martin, advokát)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: M. Bishop a I. Gurov, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na zrušení rozhodnutí Rady 2011/72/SZBP ze dne 31. ledna 2011 o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Tunisku (Úř. věst. L 28, s. 62), provedeného prováděcím rozhodnutím Rady 2013/409/SZBP ze dne 30. července 2013 (Úř. věst. L 204, s. 52), rozhodnutím Rady 2014/49/SZBP ze dne 30. ledna 2014 (Úř. věst. L 28, s. 38) a rozhodnutím Rady (SZBP) 2015/157 ze dne 30. ledna 2015 (Úř. věst. L 26, s. 29), a dále na zrušení nařízení Rady (EU) č. 101/2011 ze dne 4. února 2011 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci v Tunisku (Úř. věst. L 31, p. 1), provedeného prováděcím nařízením Rady (EU) č. 735/2013 ze dne 30. července 2013 (Úř. věst. L 204, p. 23), prováděcím nařízením Rady (EU) č. 81/2014 ze dne 30. ledna 2014 (Úř. věst. L 28, p. 2) a prováděcím nařízením Rady (EU) č. 147/2015 ze dne 30. ledna 2015 (Úř. věst. L 26, p. 3), v rozsahu, v němž se tyto akty týkají žalobce.
Výrok rozsudku
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Fahed Mohamed Sakher Al Matri ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie. |
(1) Úř. věst. C 359, 7.12.2013.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/27 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 7. července 2016 – Copernicus-Trademarks v. EUIPO – Maquet (LUCEO)
(Věc T-82/14) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Slovní ochranná známka Evropské unie LUCEO - Absolutní důvod pro zamítnutí - Neexistence dobré víry v době podání přihlášky k zápisu - Článek 52 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009“)
(2016/C 305/37)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Copernicus-Trademarks Ltd (Borehamwood, Spojené království) (zástupce: F. Henkel, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: A. Schifko, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Maquet GmbH (Rastatt, Německo) (zástupce: N. Hebeis, advokát)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 25. listopadu 2013 (věc R 2292/2012-4) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společnostmi Copernicus-Trademarks a Maquet.
Výrok
|
1. |
Žaloba se zamítá. |
|
2. |
Společnost Copernicus-Trademarks Ltd ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) a náklady vynaložené společností Maquet GmbH. |
(1) Úř. věst. C 112, 14. 4. 2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/28 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 30. června 2016 – CW v. Rada
(Věc T-224/14) (1)
(„Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá proti určitým osobám a subjektům s ohledem na situaci v Tunisku - Zmrazení finančních prostředků - Prodloužení platnosti - Právo vlastnit majetek - Proporcionalita - Nesprávné skutkové zjištění - Zneužití pravomoci - Mimosmluvní odpovědnost“)
(2016/C 305/38)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobce: CW (zástupkyně: A. Tekari, advokátka)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: G. Étienne a M. Bishop, zmocněnci)
Předmět věci
Zaprvé návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení rozhodnutí Rady 2014/49/SZBP ze dne 30. ledna 2014, kterým se mění rozhodnutí 2011/72/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Tunisku (Úř. věst. 2014, L 28, s. 38), v rozsahu, v němž se týká žalobce, a zadruhé návrh na základě článku 268 SFEU znějící na náhradu škody vzniklé žalobci.
Výrok rozsudku
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
CW ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie. |
(1) Úř. věst. C 351, 6. 10. 2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/29 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 29. června 2016 – Grup v. EUIPO – Iliev (GROUP Company TOURISM & TRAVEL)
(Věc T-567/14) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Evropské unie GROUP Company TOURISM & TRAVEL - Starší nepřihlášené národní obrazové ochranné známky GROUP Company TOURISM & TRAVEL - Důvody zamítnutí - Uplatňování vnitrostátního práva - Článek 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 207/2009 - Důkazy prokazující obsah vnitrostátního práva - Pravidlo 19 odst. 2 písm. d) nařízení (ES) č. 2868/95 - Nezohlednění důkazů předložených odvolacímu senátu - Posuzovací pravomoc odvolacího senátu - Článek 76 odst. 2 nařízení č. 207/2009“)
(2016/C 305/39)
Jednací jazyk: bulharština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Grup OOD (Sofie, Bulharsko) (zástupci: D. Dragiev a A. Andreev, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupci: A. Folliard Monguiral, P. Ivanov a D. Botis, zmocněnci)
Další účastník řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastník před Tribunálem: Kosta Iliev (Sofie) (zástupce: S. Ganeva, advokát)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 2. června 2014 (věc R 1587/2013-4) týkajícímu se námitkového řízení mezi Group a K. Ilievem.
Výrok
|
1. |
Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) ze dne 2. června 2014 (věc R 1587/2013-4) se zrušuje. |
|
2. |
EUIPO a Kosta Iliev ponesou vlastní náklady řízení, jakož i náklady vynaložené Grup OOD. |
(1) Úř. věst. C 372, 20.10.2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/29 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 14. července 2016 – Lotyšsko v. Komise
(Věc T-661/14) (1)
(„EZOZF, EZZF a EZFRV - Výdaje vyloučené z financování - Paušální finanční oprava - Podmíněnost - Minimální požadavky pro dobrý zemědělský a environmentální stav - Standardy - Článek 5 odst. 1 a příloha IV nařízení (ES) č. 1782/2003 - Článek 6 odst. 1 a příloha III nařízení (ES) č. 73/2009“)
(2016/C 305/40)
Jednací jazyk: lotyština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Lotyšská republika (zástupci: I. Kalniņš a D. Pelše, zmocněnci)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: A. Sauka a D. Triantafyllou, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení prováděcího rozhodnutí Komise 2014/458/EU ze dne 9. července 2014, kterým se z financování Evropskou unií vylučují některé výdaje vynaložené členskými státy v rámci záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF), v rámci Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (Úř. věst. 2014, L 205, s. 62) v rozsahu, v němž toto rozhodnutí vylučuje z financování Evropskou unií některé výdaje Lotyšské republiky ve výši 739 393,95 eura z důvodu jejich neslučitelnosti s unijními pravidly.
Výrok rozsudku
|
1) |
Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/458/EU ze dne 9. července 2014, kterým se z financování Evropskou unií vylučují některé výdaje vynaložené členskými státy v rámci záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF), v rámci Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), se zrušuje v rozsahu, v němž toto rozhodnutí vylučuje z financování Unií některé výdaje Lotyšské republiky ve výši 739 393,95 eura z důvodu jejich nesouladu s unijními pravidly. |
|
2) |
Evropské komisi se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 395, 10.11.2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/30 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 6. července 2016 – Mozzetti v. EUIPO – di Lelio (Alfredo alla Scrofa)
(Věc T-96/15) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Obrazová ochranná známka Evropské unie Alfredo alla Scrofa - Starší národní slovní ochranná známka L’ORIGINALE ALFREDO - Žádost o předložení důkazu o užívání - Článek 57 odst. 2 nařízení (ES) č. 207/2009 - Relativní důvod pro zamítnutí - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009“)
(2016/C 305/41)
Jednací jazyk: italština
Účastníci řízení
Žalobce: Mario Mozzetti (Řím, Itálie) (zástupce: E. Montelione, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: L. Rampini, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Ines di Lelio (Řím) (zástupci: D. De Simone, G. Orsoni a R. Fecchio, advokáti)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 2. prosince 2014 (věc R 655/2014-1) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi Ines di Lelio a Mario Mozzettim.
Výrok
|
1. |
Žaloba se zamítá. |
|
2. |
Mario Mozzettimu se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 127, 20.4.2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/31 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 6. července 2016 – Mozzetti v. EUIPO – di Lelio (ALFREDO’S GALLERY alla Scrofa Roma)
(Věc T-97/15) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Obrazová ochranná známka Evropské unie ALFREDO’S GALLERY alla Scrofa Roma - Starší národní slovní ochranná známka L’ORIGINALE ALFREDO - Požadavek důkazu o skutečném užívání - Článek 57 odst. 2 nařízení (ES) č. 207/2009 - Relativní důvod pro zamítnutí - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009“)
(2016/C 305/42)
Jednací jazyk: italština
Účastníci řízení
Žalobce: Mario Mozzetti (Řím, Itálie) (zástupce: E. Montelione, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) (zástupce: L. Rampini, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Ines di Lelio (Řím) (zástupci: D. De Simone, G. Orsoni a R. Fecchio, advokáti)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu EUIPO ze dne 2. prosince 2014 (věc R 656/2014-1) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi I. di Lelio a M. Mozzettim.
Výrok
|
1. |
Žaloba se zamítá. |
|
2. |
M. Mozzettimu se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 127, 20.4.2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/31 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 5. července 2016 – Bundesverband Souvenir – Geschenke – Ehrenpreise v. EUIPO – Freistaat Bayern (NEUSCHWANSTEIN)
(Věc T-167/15) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o prohlášení neplatnosti - Slovní ochranná známka Evropské unie NEUSCHWANSTEIN - Absolutní důvody pro zamítnutí - Článek 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 207/2009 - Neexistence popisného charakteru - Rozlišovací způsobilost - Článek 52 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 - Dobrá víra“)
(2016/C 305/43)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Bundesverband Souvenir – Geschenke – Ehrenpreise eV (Veitsbronn, Německo) (zástupce: B. Bittner, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: A. Schifko, zmocněnec)
Další účastník řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastník před Tribunálem: Freistaat Bayern (Německo) (zástupce: M. Müller, advokát)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 22. ledna 2015 (věc R 28/2014-5) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi Bundesverband Souvenir – Geschenke – Ehrenpreise a Freistaat Bayern.
Výrok
|
1. |
Žaloba se zamítá. |
|
2. |
Bundesverband Souvenir – Geschenke – Ehrenpreise eV se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 178, 1.6.2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/32 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 14. července 2016 – Thun 1794 v. EUIPO – Adekor (Dekorativní grafické symboly)
(Věc T-420/15) (1)
(„(Průmyslový) vzor Společenství - Řízení o prohlášení neplatnosti - Zapsaný (průmyslový) vzor Společenství představující dekorativní grafické symboly - Starší (průmyslový) vzor - Důvod neplatnosti - Zpřístupnění staršího (průmyslového) vzoru veřejnosti - Nedostatek novosti - Články 5 a 7 a čl. 25 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 6/2002“)
(2016/C 305/44)
Jednací jazyk: čeština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Thun 1794 a.s. (Nová Role, Česká republika) (zástupce: F. Steidl, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: D. Gája, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Adekor s.r.o. (Loket, Česká republika) (zástupkyně: V. Dohnalová, advokátka)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí třetího odvolacího senátu EUIPO ze dne 29. dubna 2015 (věc R 1465/2014-3) týkajícímu se řízení o prohlášení neplatnosti mezi společností Thun 1794 a společností Adekor.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Společnosti Thun 1794 a.s. se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 337, 12.10.2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/33 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 7. července 2016 – Fruit of the Loom v. EUIPO – Takko (FRUIT)
(Věc T-431/15) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Řízení o zrušení - Slovní ochranná známka Evropské unie FRUIT - Skutečné užívání ochranné známky - Článek 15 a čl. 51 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 207/2009 - Externí užívání ochranné známky“)
(2016/C 305/45)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Fruit of the Loom, Inc. (Bowling Green, Kentucky, Spojené státy) (zástupci: S. Malynicz, QC, a V. Marsland, solicitor)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: D. Gája, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Takko Holding GmbH (Telgte, Německo)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 12. května 2015 (věc R 1641/2014) týkajícímu se řízení o zrušení mezi společnostmi Takko Holding a Fruit of the Loom.
Výrok
|
1. |
Rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 12. května 2015 (věc R 1641/2014) se zrušuje. |
|
2. |
EUIPO ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené společností Fruit of the Loom, Inc. |
(1) Úř. věst. C 320, 28.9.2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/33 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 6. července 2016 – LM v. Komise
(Věc T-560/15 P) (1)
(„Kasační opravný prostředek - Veřejná služba - Úředníci - Pozůstalostní důchod - Články 18 a 27 přílohy VIII služebního řádu - Článek 25 Listiny základních práv - Nárok rozvedeného manžela/rozvedené manželky zemřelého úředníka - Výživné na účet zemřelého úředníka“)
(2016/C 305/46)
Jednací jazyk: italština
Účastnice řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: LM (Ispra, Itálie) (zástupce: L. Ribolzi, advokátka)
Další účastnice řízení: Evropská komise (zástupci: G. Gattinara a F. Simonetti, zmocněnci, ve spolupráci s A. Dal Ferrem, advokátem)
Předmět
Kasační opravný prostředek podaný proti usnesení Soudu pro veřejnou službu Evropské unie [důvěrné], který směřuje ke zrušení tohoto usnesení.
Výrok
|
1) |
Kasační opravný prostředek se zamítá. |
|
2) |
LM se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 414, 14. 12. 2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/34 |
Usnesení Tribunálu ze dne 10. června 2016 – Klymenko v. Rada
(Věc T-494/14) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá vzhledem k situaci na Ukrajině - Zmrazení finančních prostředků - Seznam osob, subjektů a orgánů, jimž se zmrazují finanční prostředky a hospodářské zdroje - Zařazení žalobcova jména na seznam - Lhůta pro podání - Přípustnost - Důkaz o tom, že zařazení na seznam je podložené - Zjevně opodstatněná žaloba“)
(2016/C 305/47)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Oleksandr Klymenko (Kyjev, Ukrajina) (zástupci: M. Shaw, QC, a I. Quirk, barrister)
Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: A. Vitro a J. P. Hix, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na zrušení prováděcího rozhodnutí Rady 2014/216/SZBP ze dne 14. dubna 2014, kterým se provádí rozhodnutí 2014/119/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině (Úř. věst. 2014, L 111, s. 91) a prováděcího nařízení Rady (EU) č. 381/2014 ze dne 14. dubna 2014, kterým se provádí nařízení Rady (EU) č. 208/2014 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině (Úř. věst. 2014, L 111, s. 33) v rozsahu, v němž se vztahují na žalobce.
Výrok
|
1) |
Prováděcí rozhodnutí Rady 2014/216/SZBP ze dne 14. dubna 2014, kterým se provádí rozhodnutí 2014/119/SZBP o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině a prováděcí nařízení Rady (EU) č. 381/2014 ze dne 14. dubna 2014, kterým se provádí nařízení Rady (EU) č. 208/2014 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině se zrušují v rozsahu, v němž se vztahují na Oleksandra Klymenka. |
|
2) |
Rada Evropské unie ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené O. Klymenkem. |
(1) Úř. věst. C 292, 1.9.2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/35 |
Usnesení Tribunálu ze dne 22. června 2016 – European Dynamics Luxembourg a další v. EMA
(Věc T-440/15) (1)
(„Žaloba na neplatnost - Veřejné zakázky na služby - Zpracování transakcí on-line - Poskytování externích služeb v oblasti softwarových aplikací - Vícečetná kaskádová rámcová smlouva EMA/2012/l0/ICT - Výzva k plnění služeb zaslaná žalobkyním - Zahrnutí nových kritérií - Zánik předmětu žaloby - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)
(2016/C 305/48)
Jednací jazyk: řečtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: European Dynamics Luxembourg SA (Lucemburk, Lucembursko), Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atény, Řecko), a European Dynamics Belgium SA (Brusel, Belgie) (zástupci: I. Ampazis, M. Sfyri, C. N. Dede a D. Papadopoulou, poté M. Sfyri, C. N. Dede a D. Papadopoulou, advokáti)
Žalovaná: Evropská agentura pro léčivé přípravky (zástupci: T. Jablonski, N. Rampal Olmedo, G. Gavriilidou a P. A. Eyckmans, zmocněnci)
Předmět věci
Žaloba opírající se o článek 272 SFEU a směřující ke konstatování, že ve výzvě SC002 Evropské agentury pro léčivé přípravky k poskytnutí služeb ze dne 22. května 2015 došlo k zahrnutí nových kritérií, která nebyla obsažena v zadávací dokumentaci EMA/20l1/l7/ICT, příloze 1 rámcové smlouvy EMA/2012/l0/ICT.
Výrok
|
1) |
Ve věci samé již není důvodné rozhodnout. |
|
2) |
European Dynamics Luxembourg SA, Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE a European Dynamics Belgium SA ponesou vlastní náklady řízení a ukládá se jim náhrada nákladů řízení vynaložených Evropskou agenturou pro léčivé přípravky (EMA). |
(1) Úř. věst. C 337, 12.10.2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/35 |
Usnesení Tribunálu ze dne 13. června 2016 – GABO:mi v. Komise
(Věc T-588/15) (1)
(„Sedmý rámcový program pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007-2013) - Dohody o dotacích - Pozastavení plateb - Obnovení pozastavených plateb - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)
(2016/C 305/49)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: GABO:mi Gesellschaft für Ablauforganisation:milliarium mbH & Co. KG (Mnichov, Německo) (zástupci: M. Ahlhaus a C. Mayer, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: R. Lyal a M. Siekierzyńska, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na základě článku 263 SFEU znějící na zrušení zaprvé rozhodnutí Komise z 29. července a 19. srpna 2015 o pozastavení veškerých případných plateb vyplácených ředitelstvím E pro zdraví a ředitelstvím F pro bioekonomii generálního ředitelství (GŘ) Komise pro výzkum a inovace ve prospěch žalobkyně, zadruhé rozhodnutí Komise ze dne 25. srpna 2015, kterým se koordinátorovi projektu Biofector ukládá povinnost nepřevádět žalobkyni žádnou částku v rámci uvedeného projektu, zatřetí rozhodnutí Komise ze dne 28. srpna 2015, kterým se pozastavení plateb náležejících do pravomoci ředitelství E jejího GŘ pro výzkum a inovace ponechává v platnosti, začtvrté rozhodnutí Komise ze dne 15. září 2015, kterým se koordinátorům projektů „The hip trial“ a EU-CERT-ICD ukládá povinnost nepřevádět žádnou částku žalobkyni v rámci uvedených projektů, zapáté rozhodnutí Komise ze dne 5. října 2015 určeného koordinátorovi projektu NENO, aby náklady žalobkyně považoval za nezpůsobilé a aby odpovídajícím způsobem upravil případné platby žalobkyni, zašesté rozhodnutí Komise ze dne 14. října 2015 určeného koordinátorovi projektu Procardio o pozastavení případných plateb náležejících do pravomoci ředitelství G pro energie jejího GŘ pro výzkum a inovace a určených žalobkyni, zasedmé rozhodnutí Komise z 23. října a 6. listopadu 2015 přijatých na základě výše uvedeného rozhodnutí ze dne 28. srpna 2015 a určených koordinátorům projektů LENA a Re-liver a zaosmé rozhodnutí Komise ze dne 11. listopadu 2015 určeného koordinátorovi projektu ENS@T-Cancer, aby náklady žalobkyně považoval za nezpůsobilé a aby odpovídajícím způsobem upravil případné platby žalobkyni.
Výrok
|
1) |
Již není důvodné rozhodnout ve věci samé. |
|
2) |
Společnost GABO:mi Gesellschaft für Ablauforganisation:milliarium mbH & Co. KG a Evropská komise ponesou vlastní náklady řízení. |
(1) Úř. věst. C 27, 25.1.2016.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/36 |
Usnesení Tribunálu ze dne 24. června 2016 – Onix Asigurări v. EIOPA
(Věc T-590/15) (1)
(„Žaloba na nečinnost, o neplatnost a o náhradu škody - Žádost o zahájení šetření pro domnělé porušení unijního práva - Rozhodnutí předsedy EIOPA nezahajovat šetření - Rozhodnutí odvolacího senátu zamítnout tvrzení jako nepřípustné - Žalobní lhůta - Akt, který nelze napadnout žalobou - Porušení podstatných formálních náležitostí - Částečně zjevně nepřípustná a částečně po právní stránce zjevně neopodstatněná žaloba“)
(2016/C 305/50)
Jednací jazyk: rumunština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Onix Asigurări SA (Bukurešť, Rumunsko) (zástupce: M. Vladu, advokát)
Žalovaný: Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (zástupci: C. Coucke a S. Dispiter, zmocněnci, ve spolupráci s H. G. Kamman, avocat)
Předmět
Primárně žaloba opírající se o článek 265 SFEU a směřující ke konstatování, že EIOPA v rozporu s právem nepřijal rozhodnutí proti nesprávnému uplatňování ustanovení čl. 40 odst. 6 směrnice Rady 92/49/EHS ze dne 18. června 1992 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přímého pojištění jiného než životního a o změně směrnic 73/239/EHS a 88/357/EHS (třetí směrnice o „neživotním pojištění“) (Úř. věst. 1992, L 228, s. 1; Zvl. vyd., Kapitola 6 Svazek 1, s. 346), ze strany Istituto per la Vigilanza sulle Assicurazioni (IVASS, italský úřad pro dohled nad pojišťovnictvím) a sekundárně žaloba opírající se o článek 263 SFEU a směřující ke zrušení rozhodnutí předsedy EIOPA EIOPA-14-267 ze dne 6. června 2014 o zahájení šetření podle článku 17 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010, ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (EIOPA), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES (Úř. věst. 2010, L 331, s. 48) a rozhodnutí odvolacího senátu BOA 2015 001 ze dne 3. srpna 2015, kterým se jako nepřípustné odmítá odvolání podané společností Onix Asigurări podle článku 60 nařízení č. 1094/2010, a současně žaloba opírající se o článek 268 SFEU a směřující k dosažení náhrady za újmu, která měla žalobkyni domněle vzniknout z důvodu výše uvedené nečinnosti a přijetí těchto rozhodnutí.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Společnost Onix Asigurări SA ponese vlastní náklady řízení, jakož i náklady vynaložené Evropským orgánem pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (EIOPA). |
(1) Úř. věst. C 414, 14.12.2015.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/37 |
Usnesení Tribunálu ze dne 17. června 2016 – Hako v. EUIPO (SCRUBMASTER)
(Věc T-629/15) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Přihláška slovní ochranné známky Evropské unie SCRUBMASTER - Absolutní důvod pro zamítnutí - Popisný charakter - Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 207/2009 - Žaloba zjevně postrádající jakýkoli právní základ“)
(2016/C 305/51)
Jednací jazyk: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Hako GmbH (Bad Oldesloe, Německo) (zástupce: A. Marx, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) (zástupce: D. Hanf, zmocněnec)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 1. září 2015 (věc R 2197/2014-4) týkajícímu se přihlášky slovního označení SCRUBMASTER jako ochranné známky Evropské unie.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Společnosti Hako GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 16, 18.1.2016.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/38 |
Usnesení Tribunálu ze dne 2. června 2016 – Rabbit v. EUIPO – DMG Media (rabbit)
(Věc T-4/16) (1)
(„Ochranná známka Evropské unie - Námitkové řízení - Zpětvzetí námitek - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)
(2016/C 305/52)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Rabbit, Inc. (Redwood City, Kalifornie, Spojené státy americké) (zástupci: M. Engelman, barrister, a J. Stephenson, solicitor)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (zástupce: H. O’Neill, zmocněnec)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem EUIPO: DMG Media Ltd (Londýn, Spojené království)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu EUIPO ze dne 26. října 2015 (věc R 2133/2014-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi DMG Media Ltd a Rabbit, Inc.
Výrok
|
1. |
Již není důvodné rozhodnout ve věci samé. |
|
2. |
Společnost Rabbit, Inc. ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO). |
(1) Úř. věst. C 156, 2.5.2016.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/38 |
Žaloba podaná dne 24. května 2016 – Švédsko v. Komise
(Věc T-260/16)
(2016/C 305/53)
Jednací jazyk: švédština
Účastníci řízení
Žalobce: Švédské království (zástupci: A. Falk, N. Otte Widgren, C. Meyer Seitz, U. Persson a L. Swedenborg)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/417 ze dne 17. března 2016 ([dále jen], sporné rozhodnutí) v rozsahu, v němž mají být finanční opravy prováděny ve výši paušální částky 2 % odpovídající částce 8 811 286,44 eur v případě přímých podpor oddělených od produkce vyplacených Švédsku za rok žádosti 2013 v souladu s nařízením Rady (ES) č. 73/2009[, ze dne 19. ledna 2009,] kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003; a |
|
— |
podpůrně zrušil a změnil sporné rozhodnutí tak, že výše uvedená vyloučená částka bude snížena na 1 022 259,46 eur; |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žalobce tvrdí, že Komise porušila článek 52 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 12[0]0/2005 a (ES) č. 485/2008 a čl. 11 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 885/2006 ze dne 21. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1290/2005, pokud jde o akreditaci platebních agentur a dalších subjektů a schválení účetní závěrky EZZF a EZFRV, a to tím, že v rámci svého sdělení doručovaného členským státům v souladu s výše uvedenými ustanoveními neupřesnila údajný nedostatek přičitatelný žalobci v projednávané věci ani neuvedla nápravná opatření nezbytná k zajištění budoucího dodržování uvedené unijní právní úpravy. Z tohoto důvodu nelze tímto sdělením odůvodňovat uložení sporné paušální finanční opravy Švédsku.
Žalobce tvrdí, že Komise své sporné rozhodnutí založila na nesprávných závěrech o rozdílech vyplývajících ze srovnání počtu chyb zjištěných pomocí teledetekční kontroly s počtem chyb zjištěných za použití klasické kontrolní metody, tj. kontroly na místě. Podle žalobce se Komisi nepodařilo ani prokázat, v čem údajné nedostatky spočívají nebo jak by mohly vyvolat riziko újmy pro EZZF. Žalobce uvádí, že Švédsko provedlo kontrolní výběr [vzorků] a v zásadě též analýzu rizik, jak stanoví článek 31 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o podmíněnost, modulaci a integrovaný administrativní a kontrolní systém v rámci režimů přímých podpor pro zemědělce stanovených v uvedeném nařízení, a k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde podmíněnost v rámci režimu přímé podpory pro odvětví vína, a že tedy Švédsko nevystavilo EZZF rizikům, na něž poukazuje Komise. Podle žalobce tedy rozhodnutí Komise o paušální finanční opravě ve výši 2 % porušuje článek 31 nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky a článek 52 [shora uvedeného] nařízení [(EU) č.] 1306/2013.
Pro případ, že by Tribunál dospěl k závěru, že analýza rizik nebyla provedena účinně v souladu s čl. 31 odst. 2 [shora uvedeného] nařízení [(ES) č.] 1122/2009, žalobce podpůrně uvádí, že neexistoval důvod, aby Komise uplatnila paušální opravu ve výši 2 %. Částku 8 811 286,44 eur, která byla sporným rozhodnutím vyloučena z unijního financování, nelze odůvodnit ani významem údajného protiprávního jednání z hlediska jeho povahy a rozsahu, ani finanční újmou, kterou mohlo protiprávní jednání způsobit Unii. Žalobce tvrdí, že při vyvinutí přiměřeného úsilí lze určit částku odpovídající riziku, jež mohlo protiprávní jednání způsobit. V důsledku toho je uplatnění předmětné paušální opravy v rozporu s čl. 52 odst. 2 [shora uvedeného] nařízení [(EU) č.] 1306/2013, s pokyny Komise týkajícími se výpočtu finančních důsledků při přípravě rozhodnutí o schválení účetní závěrky záruční sekce EZOZF, dokument [č.] VI/5330/97 [ze dne 23. prosince 1997], a se zásadou proporcionality. Dle názoru žalobce tedy musí být stanovená částka paušální opravy snížena.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/39 |
Žaloba podaná dne 17. června 2016 – CEE Bankwatch Network v. Komise
(Věc T-307/16)
(2016/C 305/54)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: CEE Bankwatch Network (Praha, Česká republika) (zástupci: C. Kiss, advokát)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
prohlásil napadené rozhodnutí Komise ze dne 15. dubna 2016 s referenčním číslem GestDem č. 2015/5866 za neplatné; a |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z tvrzení, že se nařízení (ES) č. 1367/2006 (1) použije na dokumenty Euratomu:
|
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že napadené rozhodnutí je protiprávní:
|
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z tvrzení, že odkaz učiněný žalovanou na ochranu obchodních zájmů je chybný a nespecifikuje obecné úvahy, na jejichž základě by zpřístupnění požadovaných dokumentů narušilo obchodní zájmy:
|
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 ze dne 6. září 2006 o použití ustanovení Aarhuské úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí na orgány a subjekty Společenství (Úř. věst. L 264, 25.9.2006, s. 13)
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43; Zvl. vyd. 01/03, s. 331)
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/40 |
Žaloba podaná dne 20. června 2016 – Foshan Lihua Ceramic v. Komise
(Věc T-310/16)
(2016/C 305/55)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Foshan Lihua Ceramic Co. Ltd (Foshan City, Čína) (zástupci: B. Spinoit a D. Philippe, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil prováděcí rozhodnutí Komise C(2016)2136 final ze dne 15. dubna 2016, kterým se zamítá žádost o režim nového vyvážejícího výrobce s ohledem na konečné antidumpingové clo na dovoz keramických obkládaček pocházejících z Čínské lidové republiky uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 917/2011; |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu své žaloby předkládá žalobkyně sedm žalobních důvodů.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z toho, že uplatnění vzorkové výjimky ze strany Komise porušuje čl. 11 odst. 5 a čl. 11 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, jakož i čl. 9 odst. 5 Dohody WTO. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení zásady rovného zacházení, neboť Komise nedávno uplatnila ustanovení o přezkumu pro nového vývozce podle čl. 11 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 v případu týkajícím se korejského exportéra. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející ze zjevně nesprávného posouzení skutkových okolností. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z porušení žalobkynina základního práva na obhajobu. Žalobkyně tvrdí, že Komise ve svém rozhodnutí odkazuje a opírá jej o i) existenci společnosti, která nemůže vyvážet a nevyvážela v průběhu původního šetření a která nemůže mít a nemá právní, společenské spojení s jinými vývozci; ii) informace, ke kterým neměla žalobkyně nikdy přístup a nemohla se k nim vyjádřit; a iii) domnělé události při jednání, o kterých neexistují žádné zápisy ani protokoly. |
|
5. |
Pátý žalobní důvod vycházející ze zneužití pravomoci v tom rozsahu, ve kterém Komise opřela své rozhodnutí o domnělý nesoulad mezi auditorem ověřenými čísly o výrobě po původním šetření poskytnuté žalobkyní na straně jedné a na straně druhé komerčně ovlivněnými údaji na webovém serveru. |
|
6. |
Šestý žalobní důvod vycházející z nesprávného právního posouzení v tom rozsahu, ve kterém Komise své rozhodnutí opřela o právní koncepty, které neexistují ani právně ani prakticky. |
|
7. |
Sedmý žalobní důvod vycházející z toho, že odůvodnění se zakládá nikoli na faktech, ale na domněnkách a že došlo k porušení práva být vyslechnuta. Žalobkyně předně uplatňuje, že body 17 až 22 sporného rozhodnutí obsahují zjevně nesprávná posouzení založená na ryze neopodstatněných domněnkách. Skutečnost, že významné a podstatné argumenty, které žalobkyně vznesla, byly zcela ignorovány a přehlédnuty, znamená zadruhé porušení žalobkynina práva být ze strany Komise „účinně“ vyslechnuta. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/41 |
Žaloba podaná dne 21. června 2016 – Siemens Industry Software v. Komise
(Věc T-311/16)
(2016/C 305/56)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Siemens Industry Software (Lovaň, Belgie) (zástupci: H. Gilliams a J. Bocken, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Komise ze dne 11. ledna 2016 o režimu státní podpory obsahujícím výjimku pro nadměrný zisk SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), kterou poskytlo Belgické království; |
|
— |
podpůrně zrušil články 2 až 4 tohoto rozhodnutí; |
|
— |
v každém případě zrušil články 2 až 4 tohoto rozhodnutí v rozsahu, v němž se v nich (a) nařizuje vrácení podpory od jiných subjektů než těch, vůči nimž bylo vydáno „rozhodnutí o nadměrném zisku“ vymezené v uvedeném rozhodnutí, a (b) nařizuje vrácení částky rovnající se daňové úspoře příjemce, přičemž Belgii není umožněno, aby zohlednila faktické navýšení jiným daňovým orgánem; |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vychází ze zjevně nesprávného posouzení, překročení pravomoci a nedostatku odůvodnění v rozsahu, v němž je v rozhodnutí Komise ze dne 11. ledna 2016 o režimu státní podpory obsahujícím výjimku pro nadměrný zisk SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), kterou poskytlo Belgické království, tvrzena existence režimu podpory. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vychází z porušení článku 107 SFEU, z porušení povinnosti uvést odůvodnění a ze zjevně nesprávného posouzení v rozsahu, v němž napadené rozhodnutí kvalifikuje režim jako selektivní opatření. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vychází z porušení článku 107 SFEU a zjevně nesprávného posouzení v rozsahu, v němž je v napadeném rozhodnutí uvedeno, že režim umožňuje vznik výhody. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vychází z porušení článku 107 SFEU, porušení zásady ochrany legitimního očekávání, zjevně nesprávného posouzení, překročení pravomoci a nedostatku odůvodnění v rozsahu, v němž napadené rozhodnutí nařizuje Belgii vrátit podporu. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/42 |
Žaloba podaná dne 20. června 2016 – Walfood v. EUIPO – Romanov Holding (CHATKA)
(Věc T-312/16)
(2016/C 305/57)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Walfood SA (Lucemburk, Lucembursko) (zástupce: E. Cornu, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Romanov Holding, SL (La Moraleja, Španělsko)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Žalobkyně
Sporná ochranná známka: Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie ochranné známky „CHATKA“ – Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie č. 876 349
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 21. března 2016, ve věci R 2870/2014-5
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
napadené rozhodnutí zrušil; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 42 odst. 2 a 3 nařízení č. 207/2009. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/43 |
Žaloba podaná dne 24. června 2016 – BASF Antwerpen v. Komise
(Věc T-319/16)
(2016/C 305/58)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: BASF Antwerpen NV (Antverpy, Belgie) (zástupci: H. Gilliams a J. Bocken, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Komise ze dne 11. ledna 2016 o režimu státní podpory obsahujícím výjimku pro nadměrný zisk SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), kterou poskytlo Belgické království; |
|
— |
podpůrně zrušil článek 2 až 4 rozhodnutí; |
|
— |
v každém případě zrušil články 2 až 4 rozhodnutí v rozsahu, v němž tyto články (a) ukládají navrácení podpory jiným subjektů než těm, vůči kterým bylo vydáno „rozhodnutí o nadměrném zisku“, vymezené v rozhodnutí (b) ukládají navrácení částky rovnající se daňové úspoře příjemce, aniž by Belgii umožňovaly zohlednit faktické navýšení jiným orgánem daňovým správy; |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející ze zjevně nesprávného posouzení, překročení pravomocí, nedostatku odůvodnění v rozsahu, v němž rozhodnutí Komise ze dne 11. ledna 2016 o režimu státní podpory obsahujícím výjimku pro nadměrný zisk SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), kterou poskytlo Belgické království, vychází z existence režimu podpory. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení článku 107 SFEU, povinnosti uvést odůvodnění a ze zjevně nesprávného posouzení v rozsahu, v němž napadené rozhodnutí kvalifikuje údajný režim jako selektivní opatření. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z porušení článku 107 SFEU a zjevně nesprávného posouzení v rozsahu, v němž napadené rozhodnutí uvádí, že údajný režim zjednává výhodu. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z porušení článku 107 SFEU, porušení zásady ochrany legitimního očekávání, zjevně nesprávného posouzení, překročení pravomocí a nedostatku odůvodnění v rozsahu, v němž napadené rozhodnutí ukládá Belgii navrátit podporu. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/44 |
Žaloba podaná dne 21. června 2016 – VF Europe v. Komise
(Věc T-324/16)
(2016/C 305/59)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: VF Europe BVBA (Bornem, Belgie) (zástupci: H. Vanhulle, B. van de Walle de Ghelcke, C. Borgers a N. Baeten, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
Zrušil rozhodnutí Komise C (2015) 9873 final ze dne 11. ledna 2016 týkající se režimu státních podpor SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN) v souvislosti s osvobozením nadměrného zisku od daně uplatňovaného Belgickým královstvím; |
|
— |
podpůrně zrušil články 2 až 4 uvedeného rozhodnutí; |
|
— |
v každém případě uložit Evropské komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z nesprávného právního posouzení a zjevně nesprávného posouzení, kterého se dopustila Komise při identifikaci údajného opatření podpory a jeho kvalifikaci jako podpory ve smyslu čl. 1 písm. d) nařízení 2015/1589 (1) a článku 107 SFEU. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení čl. 107 odst. 1 SFEU a povinnosti uvést odůvodnění, kterého se dopustila Komise tím, že konstatovala, že belgický systém zdanění nadměrného zisku je opatřením státní podpory. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z tvrzení, že Komise porušila čl. 16 odst. 1 nařízení Rady č. 2015/1598 a obecné zásady právní jistoty a legitimního očekávání, když nařídila vrácení údajné státní podpory. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že Komise porušila čl. 2 odst. 6 SFEU a zásadu rovného zacházení a zneužila své pravomoci, když použila normy upravující státní podpory, aby zakázala belgický systém zdanění nadměrného zisku. |
(1) Nařízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. 2015, L 248, s. 9).
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/44 |
Žaloba podaná dne 23. června 2016 – Paice v. EUIPO – Blackmore (DEEP PURPLE)
(Věc T-328/16)
(2016/C 305/60)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobce: Ian Paice (Londýn, Spojené království) (zástupci: M. Engelman, Barrister a J. Stephenson, Solicitor)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastník řízení před odvolacím senátem: Richard Hugh Blackmore (New York, New York, Spojené státy)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatel sporné ochranné známky: Další účastník v řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Slovní ochranná známka Evropské unie „DEEP PURPLE“ – Přihláška č. 11 772 721
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 21. března, ve věci R 736/2015-5.
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v jakém to bude považovat za odůvodněné, jmenovitě, aby zamítl ochrannou známku jako celek ve vztahu ke zboží a službám, pro které byla přihlášena; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu žalobcových nákladů vzniklých v tomto řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 8 odst. 4 nařízení č. 207/2009. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/45 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 20. června 2016 FN, FP a FQ proti rozsudku vydanému dne 11. dubna 2016 Soudem pro veřejnou službu ve věci F-41/15, DISS II FN a další v. CEPOL
(Věc T-334/16 P)
(2016/C 305/61)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Účastníci řízení podávající kasační opravný prostředek: FN (Budapešť, Maďarsko), FP (Bratislava, Slovensko), FQ (Les Fonts Benitachell, Španělsko) (zástupci: L. Levi a A. Blot, advokáti)
Další účastnice řízení: Evropská policejní akademie (CEPOL)
Návrhová žádání účastníků řízení podávajících kasační opravný prostředek (navrhovatelů)
Navrhovatelé navrhují, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozsudek Soudu pro veřejnou službu ze dne 11. dubna [2016], ve věci F-41/15 DISS II, FN a další v. CEPOL, a v důsledku toho, |
|
— |
zrušil rozhodnutí CEPOL č.o17/2014/DIR ze dne 23. května 2014 o přemístění CEPOL v Budapešti, Maďarsku, a to ode dne 1. října 2014, kterým byli navrhovatelé informováni, že „Nedodržení tohoto pokynu bude považováno za odstoupení s účinností od 30. září 2014“, |
|
— |
zrušil rozhodnutí CEPOL ze dne 28. listopadu 2014 o zamítnutí stížnosti navrhovatelů podané mezi 8. a 21. srpnem 2014 proti rozhodnutí ze dne 23. května 2014, |
|
— |
uložil CEPOL nahradit majetkovou a morální újmu způsobenou navrhovatelům, |
|
— |
uložil CEPOL nahradit náklady navrhovatelů týkající se tohoto opravného prostředku a věci F-41/15 Diss II. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Na podporu kasačního opravného prostředku předkládají navrhovatelé tři důvody kasačního opravného prostředku.
|
1. |
První důvod kasačního opravného prostředku vycházející z nesprávného právního posouzení při uplatnění článku 47 pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie („pracovní řád“). |
|
2. |
Druhý důvod kasačního opravného prostředku vycházející z nesprávného právního posouzení při výkladu smluvních ustanovení, jimiž jsou navrhovatelé a CEPOL vázáni, a nabytých práv navrhovatelů, ze zkreslení skutečností, porušení povinnosti uvést odůvodnění, porušení zásady rovného zacházení, jakož i z nesprávného právního posouzení při uplatňování zásady řádné správy a řádné péče. |
|
3. |
Třetí důvod kasačního opravného prostředku vycházející z nesprávného právního posouzení návrhů navrhovatelů na náhradu škody. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/46 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 22. června 2016 Richard Zink proti rozsudku vydanému dne 11. dubna 2016 Soudem pro veřejnou službu ve věci F-77/15, Zink v. Komise
(Věc T-338/16 P)
(2016/C 305/62)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatel): Richard Zink (Bamako, Mali) (zástupci: N. de Montigny a J. N. Louis, advokáti)
Další účastnice řízení: Evropská komise
Návrhová žádání účastníka řízení podávajícího kasační opravný prostředek
Navrhovatel navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozsudek Soudu pro veřejnou službu Evropské unie (druhého senátu) ze dne 11. dubna 2016 ve věci F-77/15 (Zink v. Komise); |
|
— |
zrušil rozhodnutí PMO omezit vyplácení příspěvku za práci v zahraničí, které bylo nesprávně opomíjeno od 1. září 2007, na dobu pěti let; |
|
— |
uložil Komisi, aby navrhovateli zaplatila příspěvky za práci v zahraničí, na které má nárok od 1. září 2007, a úroky z prodlení vypočítané ve výši sazby stanovené Evropskou centrální bankou pro hlavní refinanční operace zvýšené o dva procentní body z částek, které již byly navrhovateli vyplaceny z titulu nedoplatků odměny (příspěvek za práci v zahraničí), a stále dlužných částek, a to od jejich splatnosti až do úplného zaplacení snížené o částky, které již byly vyplaceny; |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů obou řízení. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Na podporu kasačního opravného prostředku předkládá navrhovatel čtyři důvody kasačního opravného prostředku.
|
1. |
První důvod kasačního opravného prostředku vycházející z porušení článku 62 služebního řádu. |
|
2. |
Druhý důvod kasačního opravného prostředku vycházející z porušení zásady zákonnosti jednání Komise. |
|
3. |
Třetí důvod kasačního opravného prostředku vycházející z porušení omezení dlužných částek na pět let. |
|
4. |
Čtvrtý důvod kasačního opravného prostředku vycházející z porušení uvést odůvodnění. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/47 |
Žaloba podaná dne 28. června 2016 – Flatworld Solutions v. EUIPO – Outsource2India (Outsource 2 India)
(Věc T-340/16)
(2016/C 305/63)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Flatworld Solutions Pvt. Ltd (Bengalúru, Indie) (zástupci: S. Gillert, K. Vanden Bossche, B. Köhn Gerdes, J. Schumacher, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Outsource2India Ltd (Friedrichshafen, Německo)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Majitelka sporné ochranné známky: Další účastnice řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie obsahující slovní prvky „Outsource 2 India“ – Ochranná známka Evropské unie č. 6 035 547
Řízení před EUIPO: Řízení o prohlášení neplatnosti
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 15. dubna 2016, ve věci R 611/2015-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí v plném rozsahu; |
|
— |
potvrdil rozhodnutí zrušovacího oddělení ze dne 3. února 2015; |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení včetně nákladů vzniklých žalobkyni. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 52 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/47 |
Žaloba podaná dne 28. června 2016 – CSL Behring v. EUIPO – Vivatrex (Vivatrex)
(Věc T-346/16)
(2016/C 305/64)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: CSL Behring AG (Bern, Švýcarsko) (zástupci: M. Best, U. Pfleghar a S. Schäffner, advokáti)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Vivatrex GmbH (Cáchy, Německo)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatelka sporné ochranné známky: Další účastnice řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Obrazová ochranná známka Evropské unie obsahující slovní prvek „VIVATREX“ – Přihláška č. 11 677 788
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu EUIPO ze dne 27. dubna 2016, ve spojených věcech R 1263/2015-4 a R 1221/2015-4
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí jako celek a zrušil rozhodnutí námitkového oddělení ze dne 30. dubna 2015 vydané v námitkovém řízení č. B 2 241 613 v tom rozsahu, ve kterém jím byly námitky zamítnuty; |
|
— |
potvrdil námitky č. B 2 241 613 jako celek; |
|
— |
uložil EUIPO a další účastnici řízení náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 8 odst. 2 nařízení č. 207/2009. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/48 |
Žaloba podaná dne 30. června 2016 – Bank Saderat Iran v. Rada
(Věc T-349/16)
(2016/C 305/65)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Bank Saderat Iran (Teherán, Írán) (zástupci: T. de la Mare, QC, R. Blakeley, barrister a S. Jeffrey, S. Ashley a A. Irvine, solicitors)
Žalovaná: Rada Evropské unie
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil prováděcí nařízení Rady (EU) 2016/603 ze dne 18. dubna 2016, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. 2016, L 104, s. 8), a rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/609 ze dne 18. dubna 2016, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. 2016, L 104, s. 19), v rozsahu, v němž se týkají žalobkyně, a |
|
— |
uložil Radě náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně pět žalobních důvodů.
|
1. |
První žalobní důvod vychází z toho, že opětovné označení žalobkyně v dubnu 2016 je i) zneužitím řízení a jako takové rovněž zneužitím pravomoci, ii) v rozporu s právem žalobkyně na řádnou správu a (iii) v rozporu se zásadami res iudicata, právní jistoty a právní moci. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vychází z toho, že opětovné označení žalobkyně v dubnu 2016 je v rozporu s článkem 266 Smlouvy o fungování Evropské unie. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vychází z toho, že opětovné označení žalobkyně v dubnu 2016 je vadné v důsledku zjevně nesprávného posouzení. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vychází z toho, že opětovné označení žalobkyně v dubnu 2016 porušuje základní práva žalobkyně na dodržování jejího dobrého jména a na pokojné užívání majetku a zásady proporcionality a zákazu diskriminace. |
|
5. |
Pátý žalobní důvod vychází z toho, že opětovné označení žalobkyně v dubnu 2016 není vyžadováno Společným komplexním akčním plánem a je s ním v rozporu. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/49 |
Žaloba podaná dne 1. července 2016 – Belgacom International Carrier Services v. Komise
(Věc T-351/16)
(2016/C 305/66)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Belgacom International Carrier Services (Brusel, Belgie) (zástupci: H. Vanhulle, B. van de Walle de Ghelcke, C. Borgers a N. Baeten, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Komise ze dne 11. ledna 2016 o režimu státních podpor v případě výjimek pro nadměrné zisky SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN) realizovaném Belgickým královstvím; |
|
— |
nebo, podpůrně, zrušil články 2 – 4 uvedeného rozhodnutí; |
|
— |
každopádně uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z toho, že se Komise dopustila nesprávného právního posouzení a zjevně nesprávného posouzení, když identifikovala domnělou podporu a kvalifikovali ji jako režim podpory ve smyslu čl. 1 písm. d) nařízení Rady č. 2015/1589 (1) a článku 107 SFEU. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z toho, že Komise porušila článek 107 SFEU, neuvedla odůvodnění a dopustila se zjevně nesprávného posouzení, když měla za to, že belgický systém předběžných rozhodnutí správce daně týkajících se nadměrných zisků je opatřením státní podpory. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z toho, že Komise porušila čl. 16 odst. 1 nařízení Rady č. 2015/1589 a obecné zásady právní jistoty a ochrany legitimního očekávání, když nařídila domnělou podporu navrátit. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z toho, že Komise porušila čl. 2 odst. 6 SFEU a zásadu rovného zacházení a zneužívá své pravomoci tím, že uplatňuje pravidla o státních podporách tak, aby belgický systém předběžných rozhodnutí správce daně týkajících se nadměrných zisků zakázala. |
(1) Nařízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. 2015, L 248, s. 9)
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/50 |
Žaloba podaná dne 4. července 2016 – Brita v. EUIPO – Aquis Wasser Luft Systeme (maxima)
(Věc T-356/16)
(2016/C 305/67)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Brita GmbH (Taunusstein, Německo) (zástupce: S. Maaßen, advokát)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Aquis Wasser Luft Systeme GmbH (Rebstein, Švýcarsko)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatel sporné ochranné známky: Další účastnice v řízení před odvolacím senátem
Sporná ochranná známka: Mezinárodní zápis s vyznačením Evropské unie č. 1 128 639
Řízení před EUIPO: Námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: Rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 3. května 2016 ve věci R 99/2015-5
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí, jakož i rozhodnutí námitkového oddělení ze dne 11. listopadu 2014 a změnil je v tom smyslu, že vyhoví námitce a ochrana na území Evropské unie bude mezinárodnímu zápisu č. 1 238 639 „maxima“ odepřena; |
|
— |
uložil žalované náklady tohoto řízení a řízení o námitce. |
Dovolávané žalobní důvody
|
— |
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) a čl. 43 odst. 2 a 3 nařízení č. 207/2009; |
|
— |
Porušení čl. 42 odst. 2 a 3 nařízení č. 207/2009. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/50 |
Žaloba podaná dne 7. července 2016 – Zoetis Belgium v. Komise
(Věc T-363/16)
(2016/C 305/68)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Zoetis Belgium (Ottignies-Louvain-la-Neuve, Belgie) (zástupci: H. Vanhulle, B. van de Walle de Ghelcke, C. Borgers a N. Baeten, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Komise ze dne 11. ledna 2016 o režimu státní podpory týkajícímu se výjimky z nadměrného zisku SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), kterou zavedlo Belgické království; |
|
— |
podpůrně, zrušil články 2 až 4 tohoto rozhodnutí; |
|
— |
v každém případě, uložil Evropské komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.
|
1. |
První žalobní důvod vycházející z tvrzení, že se Komise dopustila nesprávného právního posouzení a zjevně nesprávného posouzení při identifikaci údajného opatření podpory a při jeho kvalifikaci jako režimu podpory ve smyslu čl. 1 písm. d) nařízení Rady č. 2015/1589 (1) a článku 107 SFEU. |
|
2. |
Druhý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že Komise porušila článek 107 SFEU, neuvedla odůvodnění a dopustila se zjevně nesprávného posouzení, když došla k závěru, že belgický režim upravující nadměrný zisk představuje opatření státní podpory. |
|
3. |
Třetí žalobní důvod vycházející z tvrzení, že Komise porušila čl. 16 odst. 1 nařízení Rady č. 2015/1589 a obecné zásady právní jistoty a legitimního očekávání tím, že nařídila navrácení údajné podpory. |
|
4. |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že Komise porušila čl. 2 odst. 6 SFEU a zásadu rovného zacházení a zneužívá své pravomoci tím, že za pomocí pravidel pro státní podporu zakazuje belgický režim upravující nadměrný zisk. |
(1) Nařízení Rady (EU) 2015/1589 ze dne 13. července 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. 2015, L 248, s. 9)
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/51 |
Žaloba podaná dne 7. července 2016 – ArcelorMittal Tubular Products Ostrava a další v. Komise
(Věc T-364/16)
(2016/C 305/69)
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: ArcelorMittal Tubular Products Ostrava a.s. (Ostrava-Kunčice, Česká republika) a 12 dalších žalobkyň (zástupci: G. Berrisch, advokát a B. Byrne, Solicitor)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Evropské komise přijaté dne 6. června 2016 nebo před tímto datem, jehož účelem bylo vyškrtnout společnost Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd ze seznamu společností zařazených pod doplňkový kód TARIC A950 a místo toho ji zařadit pod nový doplňkový kód TARIC C129 pro všechny kódy TARIC uvedený v čl. 1 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2272 ze dne 7. prosince 2015 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu některých bezešvých trubek a dutých profilů ze železa nebo oceli pocházejících z Čínské lidové republiky po přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009 (Úř. věst. 2015 L 322, s. 21), a tím snížit sazbu antidumpingového cla na dovoz některých bezešvých trubek a dutých profilů (SPT) vyrobených společností Hubei na 0 %, |
|
— |
uložil Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládají žalobkyně jediný žalobní důvod, na jehož základě tvrdí, že napadené rozhodnutí postrádá právní základ, a proto porušuje čl. 1 odst. 2 a přílohu prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2272.
Evropská komise založila napadené rozhodnutí na rozsudku Soudního dvora ve věci ArcelorMittal Tubular Products Ostrava a.s. a další v. Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd a Rada Evropské unie v. Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd (spojené věci C-186/14 P a C-193/14 P, EU:C:2016:209), kterým Soudní dvůr potvrdil rozsudek Tribunálu ve věci Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd v. Rada Evropské unie (T-528/09, EU:T:2014:35), kterým se Tribunál zrušil nařízení Rady (ES) č. 926/2009, kterým se ukládá antidumpingové clo na dovoz SPT pocházejících z Čínské lidové republiky, v rozsahu, v němž ukládá antidumpingové clo na výrobky vyrobené společností Chu Xinyegang Steel Co. Ltd. Podle žalobkyň Evropská komise neprávem rozšířila zrušení nařízení Rady (ES) č. 926/2009 na prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2272, neboť posledně uvedené nařízení nebylo předmětem sporu v předešlých soudních případech. Z tohoto důvodu Evropská komise mohla přijmout napadené rozhodnutí až poté, co bylo zrušeno nařízení (EU) 2015/2272.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/52 |
Žaloba podaná dne 11. července 2016 – Brunner v. EUIPO – CBM (H HOLY HAFERL HAFERL SHOE COUTURE)
(Věc T-367/16)
(2016/C 305/70)
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina
Účastníci řízení
Žalobce: Gerd Brunner (Moosthenning, Německo) (zástupkyně: N. Maenz, advokátka)
Žalovaný: Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: CBM Creative Brands Marken GmbH (Curych, Švýcarsko)
Údaje týkající se řízení před EUIPO
Přihlašovatel: žalobce
Sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Evropské unie obsahující slovní prvky „H HOLY HAFERL HAFERL SHOE COUTURE“ – přihláška č. 11 988 144
Řízení před EUIPO: námitkové řízení
Napadené rozhodnutí: rozhodnutí pátého odvolacího senátu EUIPO ze dne 10. května 2016 ve věci R 2943/2014-5
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí o námitkách vydané pátým odvolacím senátem EUIPO dne 10. května 2016 (věc R 2943/2014-5); |
|
— |
zamítl námitky vedlejší účastnice ze dne 12. listopadu 2013 zakládající se na ochranné známce Evropské unie č. 11 306 545 a na německé ochranné známce č. 302 010 023 903 (věc B002269325); |
|
— |
uložil EUIPO náhradu nákladů řízení. |
Dovolávaný žalobní důvod
|
— |
Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009. |
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/53 |
Usnesení Tribunálu ze dne 10. června 2016 – Litva v. Komise
(Věc T-533/13) (1)
(2016/C 305/71)
Jednací jazyk: litevština
Předseda čtvrtého senátu nařídil vyškrtnutí věci.
(1) Úř. věst. C 359, 7.12.2013.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/53 |
Usnesení Tribunálu ze dne 22. června 2016 – Gain Capital UK v. Citigroup (CITY INDEX)
(Věc T-269/14) (1)
(2016/C 305/72)
Jednací jazyk: angličtina
Předseda prvního senátu nařídil vyškrtnutí věci.
(1) Úř. věst. C 253, 4. 8. 2014.
|
22.8.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 305/53 |
Usnesení Tribunálu ze dne 16. června 2016 – Swatch v. EUIPO – L'atelier Wysiwyg (wysiwatch WhatYouSeeIsTheWatchYouGet)
(Věc T-83/15) (1)
(2016/C 305/73)
Jednací jazyk: angličtina
Předseda prvního senátu nařídil vyškrtnutí věci.
(1) Úř. věst. C 127, 20. 4. 2015.