|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 286 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 58 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2015/C 286/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.7645 – Mylan/Perrigo) ( 1 ) |
|
|
2015/C 286/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.7722 – 3i Group/AMP Capital Investors/ESVAGT) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2015/C 286/03 |
||
|
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
|
2015/C 286/04 |
|
|
V Oznámení |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2015/C 286/05 |
||
|
2015/C 286/06 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
29.8.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 286/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.7645 – Mylan/Perrigo)
(Text s významem pro EHP)
(2015/C 286/01)
Dne 29. července 2015 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32015M7645. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
|
29.8.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 286/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.7722 – 3i Group/AMP Capital Investors/ESVAGT)
(Text s významem pro EHP)
(2015/C 286/02)
Dne 25. srpna 2015 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32015M7722. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
29.8.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 286/2 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
28. srpna 2015
(2015/C 286/03)
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,1268 |
|
JPY |
japonský jen |
136,16 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4630 |
|
GBP |
britská libra |
0,73210 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,4953 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,0807 |
|
ISK |
islandská koruna |
|
|
NOK |
norská koruna |
9,3400 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
27,048 |
|
HUF |
maďarský forint |
314,80 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,2405 |
|
RON |
rumunský lei |
4,4313 |
|
TRY |
turecká lira |
3,2921 |
|
AUD |
australský dolar |
1,5789 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,4954 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
8,7327 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,7477 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,5844 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 327,20 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
14,9146 |
|
CNY |
čínský juan |
7,1998 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,5610 |
|
IDR |
indonéská rupie |
15 794,75 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,7165 |
|
PHP |
filipínské peso |
52,631 |
|
RUB |
ruský rubl |
75,5398 |
|
THB |
thajský baht |
40,439 |
|
BRL |
brazilský real |
4,0171 |
|
MXN |
mexické peso |
19,0764 |
|
INR |
indická rupie |
74,5519 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
|
29.8.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 286/3 |
Aktualizace seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 odst. 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (1)
(2015/C 286/04)
Zveřejnění seznamu povolení k pobytu uvedených v čl. 2 odst. 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), vychází z informací sdělených členskými státy Komisi v souladu s článkem 34 Schengenského hraničního kodexu.
Kromě zveřejnění v Úředním věstníku jsou na internetové stránce Generálního ředitelství pro vnitřní věci dostupné měsíční aktualizace.
ŘECKO
Nahrazení seznamu zveřejněného v Úř. věst. C 239, 6.10.2009
1. Povolení k pobytu vydaná podle jednotného vzoru
|
— |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (Povolení k pobytu pro cizince – vydává se všem legálně pobývajícím cizincům v Řecku) |
|
— |
Άδεια διαμονής ομογενών Αλβανίας (ενιαίου τύπου) (Povolení k pobytu pro albánské státní příslušníky řeckého původu – s dobou platnosti až deset (10) let, udělované občanům Albánie řeckého původu a jejich rodinným příslušníkům a opravňující k pobytu a práci v Řecku) |
|
— |
Άδεια διαμονής (Povolení k pobytu vydávané osobám požívajícím mezinárodní ochrany – uprchlíkům (ΑΔΕΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗΣ) s platností až tři doky.) |
2. Všechny ostatní doklady vydané státním příslušníkům třetích zemí rovnocenné hodnoty s povolením k pobytu
|
— |
Δελτίο Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης (Pobytová karta pro rodinné příslušníky občanů EU – vydává se státním příslušníkům třetích zemí, kteří jsou rodinnými příslušníky řeckých občanů nebo občanů Evropské unie, a dále rodičům nezletilých dětí) |
|
— |
Δελτίο Μόνιμης Διαμονής Μέλους Οικογένειας Πολίτη της Ένωσης (Povolení k trvalému pobytu pro rodinné příslušníky občanů EU – vydává se státním příslušníkům třetích zemí, kteří jsou rodinnými příslušníky řeckých občanů nebo občanů Evropské unie, a dále rodičům nezletilých dětí) |
|
— |
Άδεια διαμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (Povolení k pobytu pro cizince (bílá knížka) – vydává se:
|
|
— |
Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο) (Průkaz totožnosti pro cizince (zelený) – vydává se pouze cizincům řeckého původu. Doba jeho platnosti je dva roky nebo pět let.) |
|
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα μπεζ) (Zvláštní průkaz totožnosti pro cizince řeckého původu (béžový) – vydává se albánským státním příslušníkům řeckého původu. Doba jeho platnosti je tři roky. Tentýž doklad se vydává rovněž jejich manželům či manželkám a potomkům řeckého původu nezávisle na jejich státní příslušnosti, pokud je příbuzenský vztah potvrzen úředním dokladem.) |
|
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (χρώμα ροζ) (Zvláštní průkaz totožnosti pro cizince řeckého původu (růžový) – vydává se cizincům řeckého původu z bývalého SSSR. Doba jeho platnosti je neomezená.) |
|
— |
Ειδικό Δελτίο Ταυτότητας Ομογενούς (Zvláštní průkaz totožnosti pro cizince řeckého původu – s dobou platnosti deset (10) let, vydává se albánským státním příslušníkům řeckého původu a jejich rodinným příslušníkům) |
|
— |
Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών (Zvláštní průkaz totožnosti vydávaný ředitelstvím pro protokol ministerstva zahraničních věcí)
|
Seznam předchozích zveřejnění
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Viz seznam předchozích zveřejnění na konci této aktualizace.
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY
Evropská komise
|
29.8.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 286/6 |
Oznámení týkající se konečného antidumpingového cla uloženého na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky a platných vyrovnávacích opatření na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky do Unie: změna názvu jedné společnosti podléhající individuální sazbě antidumpingového cla a individuální sazbě vyrovnávacího cla
(2015/C 286/05)
Na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky se vztahuje antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1238/2013 (1) a vyrovnávací clo uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1239/2013 (2).
Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd, doplňkový kód TARIC B893 (společně se dvěma svými společnostmi ve spojení, jejichž názvy zůstávají nezměněny), společnost, která podléhá individuální sazbě antidumpingového cla ve výši 41,3 % a individuální sazbě vyrovnávacího cla ve výši 6,4 %, jež byly uloženy prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1238/2013 a prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1239/2013, oznámila Komisi změnu svého názvu na China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd.
Dotčená společnost uvedla, že změna jejího názvu nemá vliv na její právo využívat individuální sazbu antidumpingového cla a individuální sazbu vyrovnávacího cla, které se původně uplatňovaly na Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd.
Komise prověřila předložené informace a dospěla k závěru, že změna názvu nemá v žádném případě vliv na zjištění uvedená v nařízeních (EU) č. 1238/2013 a (EU) č. 1239/2013.
Odkaz v příloze I nařízení (EU) č. 1238/2013 a odkaz v příloze 1 nařízení (EU) č. 1239/2013 na společnost:
|
Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
se proto považuje za odkaz na společnost:
|
China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
Doplňkový kód TARIC B893, původně přidělený společnosti Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd a dvěma jejím společnostem ve spojení, se nyní vztahuje na společnost China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd a dvě její společnosti ve spojení.
(1) Úř. věst. L 325, 5.12.2013, s. 1.
(2) Úř. věst. L 325, 5.12.2013, s. 66.
|
29.8.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 286/7 |
Oznámení týkající se konečného antidumpingového cla a vyrovnávacího cla uložených na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky: změna názvu jedné společnosti podléhající závazku
(2015/C 286/06)
Prováděcím rozhodnutím Komise 2013/707/EU (1) byl přijat závazek nabídnutý v rámci antidumpingového a antisubvenčního řízení týkajícího se dovozu krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky.
Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd, doplňkový kód TARIC B893 (společně se dvěma svými společnostmi ve spojení, jejichž názvy zůstávají nezměněny), společnost, jejíž závazek byl přijat rozhodnutím 2013/707/EU, oznámila Komisi změnu svého názvu na China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd.
Dotčená společnost tvrdila, že změna jejího názvu nemá vliv na její právo využívat individuální celní sazby, které se původně uplatňovaly na Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd.
Komise prověřila předložené informace a dospěla k závěru, že změna názvu nemá v žádném případě vliv na zjištění uvedená v rozhodnutí 2013/707/EU.
Odkaz v příloze rozhodnutí 2013/707/EU na společnost:
|
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
se proto považuje za odkaz na společnost:
|
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
Doplňkový kód TARIC B893, původně přidělený společnosti Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd a dvěma jejím společnostem ve spojení, se nyní vztahuje na společnost China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd a dvě její společnosti ve spojení.
(1) Úř. věst. L 325, 5.12.2013, s. 214.