ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 206

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 58
23. června 2015


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2015/C 206/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.7629 – PSP/OTTP/Tonopah Solar Investments/Tonopah Solar Energy) ( 1 )

1


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2015/C 206/02

Níže uvedené informace jsou určeny těmto osobám a skupinám zařazeným na seznam uvedený v čl. 2 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 2580/2001 o zvláštních omezujících opatřeních namířených proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu: AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, AL-YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, IZZ-AL-DIN, Hasan (také znám jako GARBAYA, Ahmed; SA-ID; SALWWAN Samir), MOHAMMED, Khalid Shaikh (také znám jako ALI, Salem; BIN KHALID, Fahd Bin Abdallah; HENIN, Ashraf Refaat Nabith; WADOOD, Khalid Abdul), Lidová fronta za osvobození Palestiny (Popular Front for the Liberation of Palestine – PFLP), Vrchní velitelství Lidové fronty za osvobození Palestiny (Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command, také známo jako PFLP – General Command), Revoluční ozbrojené síly Kolumbie (Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia – FARC) (viz příloha prováděcího nařízení Rady (EU) 2015/513 ze dne 26. března 2015)

2

 

Evropská komise

2015/C 206/03

Směnné kurzy vůči euru

4

2015/C 206/04

Rozhodnutí Komise ze dne 17. června 2015, kterým se zřizuje expertní skupina Komise nazvaná Platforma pro řádnou správu daní, agresivní daňové plánování a dvojí zdanění a nahrazuje rozhodnutí C(2013) 2236

5

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2015/C 206/05

Oznámení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Změna závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami ( 1 )

9

2015/C 206/06

Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnými leteckými službami v souladu se závazky veřejné služby ( 1 )

10


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2015/C 206/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7583 – CSL Limited/Novartis Influenza Vaccines Business) ( 1 )

11

2015/C 206/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7658 – Platinum Equity / WFS Global Holding) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

12


 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

23.6.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 206/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.7629 – PSP/OTTP/Tonopah Solar Investments/Tonopah Solar Energy)

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 206/01)

Dne 17. června 2015 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32015M7629. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

23.6.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 206/2


Níže uvedené informace jsou určeny těmto osobám a skupinám zařazeným na seznam uvedený v čl. 2 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 2580/2001 o zvláštních omezujících opatřeních namířených proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu: AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, AL-YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, IZZ-AL-DIN, Hasan (také znám jako GARBAYA, Ahmed; SA-ID; SALWWAN Samir), MOHAMMED, Khalid Shaikh (také znám jako ALI, Salem; BIN KHALID, Fahd Bin Abdallah; HENIN, Ashraf Refaat Nabith; WADOOD, Khalid Abdul), Lidová fronta za osvobození Palestiny (Popular Front for the Liberation of Palestine – PFLP), Vrchní velitelství Lidové fronty za osvobození Palestiny (Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command, také známo jako PFLP – General Command), Revoluční ozbrojené síly Kolumbie (Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia – FARC)

(viz příloha prováděcího nařízení Rady (EU) 2015/513 ze dne 26. března 2015)

(2015/C 206/02)

Osobám, skupinám a subjektům uvedeným na seznamu v prováděcím nařízení Rady (EU) 2015/513 se oznamují níže uvedené skutečnosti (1).

V nařízení Rady (ES) 2580/2001 (2) se stanoví, že všechny finanční prostředky a jiné finanční a hospodářské zdroje patřící dotčeným osobám, skupinám a subjektům se zmrazují a že žádné finanční prostředky ani jiné finanční a hospodářské zdroje jim nesmějí být přímo ani nepřímo zpřístupněny.

Rada obdržela nové informace související se zařazením výše zmíněných osob, skupin a subjektů na uvedený seznam. Po zvážení těchto nových informací Rada odůvodnění odpovídajícím způsobem změnila.

Dotčené osoby, skupiny a subjekty mohou Radu požádat o aktualizované odůvodnění skutečnosti, že zůstávají zařazeny na výše uvedený seznam, na této adrese:

Council of the European Union

(Attn: CP 931 designations)

Rue de la Loi 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Žádosti by měly být předloženy do 26. června 2015.

Dotčené osoby, skupiny a subjekty mohou kdykoli zaslat Radě na výše uvedenou adresu žádost, aby přezkoumala rozhodnutí zařadit je na seznam a ponechat je na tomto seznamu, a podložit ji příslušnými doklady Tyto žádosti budou po doručení posouzeny. V této souvislosti se osoby, skupiny a subjekty upozorňují na skutečnost, že Rada provádí pravidelný přezkum seznamu v souladu s čl. 1 odst. 6 společného postoje 2001/931/SZBP (3). Mají-li být žádosti posouzeny v rámci nadcházejícího přezkumu, měly by být předloženy do 1. července 2015.

Dotčené osoby, skupiny a subjekty se upozorňují na to, že mají možnost požádat příslušné orgány daného členského státu (členských států) uvedené v příloze nařízení, aby jim vydaly povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo konkrétní platby v souladu s čl. 5 odst. 2 daného nařízení. Aktualizovaný seznam příslušných orgánů je dostupný na internetu na této adrese:

http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm


(1)  Úř. věst. L 82, 27.3.2015, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 344, 28.12.2001, s. 70.

(3)  Úř. věst. L 344, 28.12.2001, s. 93.


Evropská komise

23.6.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 206/4


Směnné kurzy vůči euru (1)

22. června 2015

(2015/C 206/03)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1345

JPY

japonský jen

139,80

DKK

dánská koruna

7,4615

GBP

britská libra

0,71690

SEK

švédská koruna

9,2253

CHF

švýcarský frank

1,0435

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,7420

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,206

HUF

maďarský forint

310,83

PLN

polský zlotý

4,1625

RON

rumunský lei

4,4836

TRY

turecká lira

3,0408

AUD

australský dolar

1,4616

CAD

kanadský dolar

1,3879

HKD

hongkongský dolar

8,7944

NZD

novozélandský dolar

1,6484

SGD

singapurský dolar

1,5141

KRW

jihokorejský won

1 249,02

ZAR

jihoafrický rand

13,7910

CNY

čínský juan

7,0446

HRK

chorvatská kuna

7,5715

IDR

indonéská rupie

15 080,90

MYR

malajsijský ringgit

4,2345

PHP

filipínské peso

51,027

RUB

ruský rubl

61,1680

THB

thajský baht

38,178

BRL

brazilský real

3,5089

MXN

mexické peso

17,3868

INR

indická rupie

72,0700


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


23.6.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 206/5


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 17. června 2015,

kterým se zřizuje expertní skupina Komise nazvaná „Platforma pro řádnou správu daní, agresivní daňové plánování a dvojí zdanění“ a nahrazuje rozhodnutí C(2013) 2236

(2015/C 206/04)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Komise ve sdělení ze dne 6. prosince 2012 (1) předložila akční plán pro posílení boje proti daňovým podvodům a únikům. Sdělení doprovázela dvě doporučení, přičemž jedno se týkalo agresivního daňového plánování (2) a druhé opatření, která mají pobídnout třetí země k uplatňování minimálních standardů řádné správy v oblasti daní (3).

(2)

Rozhodnutím Komise C(2013) 2236 (4) byla zřízena Platforma pro řádnou správu daní, agresivní daňové plánování a dvojí zdanění (dále jen „platforma“), kterou tvoří skupina odborníků Komise a jejímž úkolem je přezkoumat pokrok celé řady opatření, včetně akčního plánu týkajícího se daňových podvodů a úniků z roku 2012 a provádění obou doporučení. Komise ve sdělení o dvojím zdanění na jednotném trhu (5) dospěla k závěru, že přezkoumá možné přínosy zřízení Fóra EU pro dvojí zdanění. Jelikož dvojí nezdanění a dvojí zdanění spolu často souvisejí, považovalo se a stále se považuje za vhodné řešit i dvojí zdanění v rámci platformy.

(3)

Evropský parlament (6) a Rada Evropské unie (7) vyzvaly k nepřetržitému úsilí v boji proti daňovým podvodům a vyhýbání se daňovým povinnostem.

(4)

Platforma prokázala svou užitečnost při zajišťování příspěvků v oblastech, ve kterých je konzultována. Dne 18. března 2015 přijala Komise balíček o daňové transparentnosti (8). Dne 17. června 2015 (9) přijala Komise sdělení o spravedlivějším systému zdaňování příjmu právnických osob v Unii (akční plán z roku 2015), v němž s využitím příspěvků z platformy podala zprávu o uplatňování doporučení z roku 2012. V uvedeném sdělení Komise oznámila, že mandát platformy bude prodloužen, její působnost rozšířena a její pracovní metody zkvalitněny.

(5)

S rozvojem daňové transparentnosti a spravedlivé daňové agendy, jak jsou definovány ve dvou sděleních Komise z roku 2015, je vhodné úkoly a fungování platformy přezkoumat.

(6)

Platforma by měla umožnit dialog, při němž dojde k výměně zkušeností a odborných znalostí a budou vyslechnuta stanoviska všech zúčastněných stran.

(7)

Platformě by měl předsedat zástupce Komise a měli by ji tvořit zástupci daňových orgánů členských států, organizace zastupující podniky či občanskou společnost a daňoví odborníci. V zájmu kontinuity je žádoucí, aby stávající členové platformy jmenovaní na dobu platnosti rozhodnutí Komise C(2013) 2236 zůstali ve funkci až do konce svého mandátu dne 22. dubna 2016.

(8)

Měla by být stanovena pravidla pro sdělování informací členy platformy.

(9)

Osobní údaje by měly být zpracovávány podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (10).

(10)

Rozhodnutí C(2013) 2236 by mělo být zrušeno,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Předmět

Tímto se zřizuje expertní skupina „Platforma pro řádnou správu daní, agresivní daňové plánování a dvojí zdanění“ (dále jen „platforma“).

Článek 2

Úkoly

Úkolem platformy je:

a)

podněcovat diskusi mezi podniky, občanskou společností a odborníky z vnitrostátních daňových orgánů o otázkách v oblasti řádné správy daní, agresivního daňového plánování a dvojího zdanění;

b)

poskytovat Komisi informace důležité pro určení priorit v oblastech uvedených v písmeni a) a výběr vhodných způsobů a nástrojů k dosažení pokroku v těchto oblastech;

c)

určením technických a praktických otázek, které mohou být v těchto oblastech důležité, jakož i možných řešení přispívat k co nejlepšímu uplatňování a provádění dvou doporučení Komise ze dne 18. března 2015 a ze dne 17. června 2015;

d)

projednávat praktické poznatky daňových orgánů, jakož i podniků, občanské společnosti a daňových odborníků a rozpracovat možné způsoby účinnějšího řešení stávajících problémů v oblasti dvojího zdanění, které ovlivňují řádné fungování vnitřního trhu.

Pro účely tohoto rozhodnutí spadá pod pojem „řádná správa daní“ transparentnost, výměna informací a spravedlivá daňová soutěž.

Článek 3

Konzultace

Komise může s platformou konzultovat jakékoli záležitosti související s řádnou správou daní, agresivním daňovým plánováním a dvojím zdaněním a opatřeními navazujícími na akční plán z roku 2015.

Článek 4

Členství – jmenování

1.   Platformu tvoří nejvýše 43 členů.

2.   Členy platformy jsou:

a)

daňové orgány členských států;

b)

nejvýše patnáct organizací, které zastupují podniky, občanskou společnost a daňové odborníky, jež mají odbornou způsobilost v oblastech uvedených v článku 2.

3.   Daňové orgány každého členského státu jmenují z úředníků zabývajících se přeshraničním zdaněním jednoho zástupce, který se zaměřuje na boj proti agresivnímu daňovému plánování.

4.   Současní členové platformy zůstávají ve funkci do 22. dubna 2016. Na základě výzvy k předkládání žádostí jmenuje generální ředitel pro daně a celní unii členy platformy uvedené v odst. 2 písm. b). Funkční období těchto členů trvá od 23. dubna 2016 do 16. června 2019.

5.   V odpovědi na výzvu k předkládání žádostí organizace jmenují jednoho zástupce a náhradníka, který zástupce nahradí v případě jeho nepřítomnosti či nezpůsobilosti k výkonu funkce. Generální ředitel pro daně a celní unii může vznést proti jmenování zástupce či náhradníka navrženého organizací námitku, pokud profil dotčené osoby neodpovídá podmínkám požadovaným ve výzvě k předkládání žádostí. V tom případě bude daná organizace vyzvána ke jmenování jiného zástupce či náhradníka.

6.   Náhradníci jsou jmenováni za stejných podmínek jako zástupci. Náhradníci automaticky nahradí zástupce, kteří budou nepřítomní nebo nezpůsobilí k výkonu funkce.

7.   Organizace, které jsou považovány za vhodné uchazeče, avšak nebyly jmenovány, mohou být zařazeny na seznam kandidátů, který Komise použije pro jmenování náhradníků.

8.   Organizace uvedené v odst. 2 písm. b) nebo jejich zástupci mohou být nahrazeni nebo vyloučeni na zbývající část svého funkčního období v těchto případech:

a)

pokud organizace nebo její zástupce již není schopen účinně přispívat k práci platformy;

b)

pokud organizace nebo její zástupce neplní podmínky stanovené v článku 339 Smlouvy;

c)

pokud organizace nebo její zástupce odstoupí;

d)

pokud je to vhodné k zachování vyrovnaného zastoupení příslušných odborných a zájmových oblastí.

Jsou-li organizace nebo její zástupce nahrazeni nebo vyloučeni, může generální ředitel pro daně a celní unii případně jmenovat náhradní organizaci ze seznamu kandidátů uvedeného v odstavci 7 nebo požádat organizaci, aby jmenovala jiného zástupce nebo jiného náhradníka.

9.   Jména organizací a jejich zástupců se zveřejní v rejstříku expertních skupin a dalších podobných subjektů vedeném Komisí (dále jen „rejstřík“), jakož i na určené internetové stránce.

10.   Osobní údaje se shromažďují, zpracovávají a zveřejňují v souladu s nařízením (ES) č. 45/2001.

Článek 5

Fungování

1.   Platformě předsedá generální ředitel pro daně a celní unii nebo jeho zástupce.

2.   Platforma v zájmu usnadnění svého efektivního fungování zřídí dvě podskupiny, v nichž se odděleně sejdou zástupci vlád (daňových orgánů členských států) a zástupci nevládních subjektů (organizací, které zastupují podniky, občanskou společnost a daňové odborníky).

3.   Platforma může se souhlasem předsedy zřizovat další podskupiny pro přezkoumání konkrétních otázek na základě pověření definovaného platformou. Tyto podskupiny budou rozpuštěny, jakmile svůj mandát splní.

4.   Předseda může ad hoc pozvat externí odborníky se zvláštní odbornou způsobilostí v určité oblasti, která je na pořadu jednání, aby se zúčastnili práce v rámci platformy nebo podskupiny. Kromě toho může předseda udělit status pozorovatele jednotlivcům a organizacím uvedeným v pravidle 8 odst. 3 horizontálních pravidel pro expertní skupiny (11) a kandidátským zemím.

5.   Členové platformy a jejich zástupci i přizvaní odborníci a pozorovatelé musí dodržovat povinnost profesního tajemství stanovenou Smlouvami a jinými příslušnými předpisy Unie, jakož i předpisy o ochraně utajovaných skutečností EU stanovené v rozhodnutí Komise 2001/844/ES, ECSC, Euratom (12). Pokud tyto povinnosti nedodrží, může Komise přijmout veškerá vhodná opatření.

6.   Zasedání platformy a jejích podskupin se konají zpravidla v prostorách Komise. Komise zajišťuje sekretářské služby. Zasedání platformy a jejích podskupin se mohou účastnit další útvary Komise, které mají zájem na projednávaných otázkách.

7.   Platforma přijme svůj jednací řád na základě vzorového jednacího řádu pro expertní skupiny.

8.   Komise zveřejňuje příslušné dokumenty o činnosti platformy (jako jsou pořady jednání, zápisy a podání účastníků) buď v rejstříku, nebo na určené internetové stránce dostupné odkazem z rejstříku. Dokument se nesmí zveřejnit, pokud by jeho zpřístupnění mohlo narušit ochranu veřejného nebo soukromého zájmu podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (13).

Článek 6

Výdaje na zasedání

1.   Účastníkům podílejícím se na činnostech platformy nepřísluší za poskytované služby odměna.

2.   Cestovné a případně náklady na pobyt vzniklé účastníkům v souvislosti s činností platformy hradí Komise v souladu s předpisy platnými v rámci Komise.

3.   Tyto výdaje se hradí v mezích disponibilních prostředků, které jsou přiděleny v rámci ročního postupu pro přidělování zdrojů.

Článek 7

Zrušení

Rozhodnutí C(2013) 2236 se zrušuje.

Článek 8

Použitelnost

Toto rozhodnutí se použije do 16. června 2019.

V Bruselu dne 17. června 2015.

Za Komisi

Pierre MOSCOVICI

člen Komise


(1)  COM(2012) 722.

(2)  C(2012) 8806 final.

(3)  C(2012) 8805 final.

(4)  Rozhodnutí Komise C(2013) 2236 ze dne 23. dubna 2013 o zřízení expertní skupiny Komise nazvané „Platforma pro řádnou správu daní, agresivní daňové plánování a dvojí zdanění“.

(5)  KOM(2011) 712 v konečném znění.

(6)  Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. března 2015 o výroční zprávě o daních.

(7)  Rada ve složení pro hospodářské a finanční věci 9.12.2014, Evropská rada 18.12.2014.

(8)  Sdělení o daňové transparentnosti v boji proti daňovým únikům a vyhýbání se daňové povinnosti (COM(2015) 136) a návrh na zavedení automatické výměny informací o daňových výměrech mezi členskými státy EU (COM(2015) 135).

(9)  Sdělení ze dne 17. června 2015, COM(2015) 302 final.

(10)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).

(11)  Sdělení předsedy Komisi – Rámec pro skupiny odborníků Komise: horizontální pravidla a veřejný rejstřík, K(2010) 7649 v konečném znění.

(12)  Rozhodnutí Komise (EU, Euratom) 2015/444 ze dne 13. března 2015 o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU (Úř. věst. L 72, 17.3.2015, s. 53).

(13)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43). Účelem těchto výjimek je ochrana veřejné bezpečnosti, vojenských záležitostí, mezinárodních vztahů, finanční, měnové nebo hospodářské politiky, soukromí a bezúhonnosti jednotlivce, obchodních zájmů, soudních řízení a právního poradenství, inspekcí/vyšetřování/auditů a rozhodovacího procesu příslušného orgánu.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

23.6.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 206/9


Oznámení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Změna závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 206/05)

Členský stát

Finsko

Dotčená trasa

Helsinky – Savonlinna

Původní datum vstupu závazků veřejné služby v platnost

22. srpna 2005

Datum vstupu změn v platnost

11. ledna 2016

Adresa, na které lze zdarma obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace a/nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby

Další informace:

Finská dopravní agentura

Adresa:

Kirjaamo

PB 33

FI-00521 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Tel. +358 505942353

Fax +358 295343700

E-mail: kirjaamo@liikennevirasto.fi

Webová stránka: www.liikennevirasto.fi/savonlinna-airservices


23.6.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 206/10


Sdělení Komise podle čl. 17 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství

Výzva k podávání nabídek v souvislosti s pravidelnými leteckými službami v souladu se závazky veřejné služby

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 206/06)

Členský stát

Finsko

Dotčená trasa

Helsinky – Savonlinna

Doba platnosti smlouvy

Od 11. ledna 2016 do 22. prosince 2017

Lhůta pro předložení nabídek

61 dní po dni zveřejnění této výzvy

Adresa, na které lze zdarma obdržet znění výzvy k podávání nabídek a všechny příslušné informace a/nebo dokumentaci k veřejnému nabídkovému řízení a závazku veřejné služby

Finská dopravní agentura

Adresa:

Kirjaamo

PB 33

FI-00521 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Tel. +358 505942353

Fax +358 295343700

E-mail: kirjaamo@liikennevirasto.fi

Webová stránka: www.liikennevirasto.fi/savonlinna-airservices


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

23.6.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 206/11


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.7583 – CSL Limited/Novartis Influenza Vaccines Business)

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 206/07)

1.

Komise dne 12. června 2015 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik CSL Limited („CSL“, Austrálie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem podílů kontrolu nad činností výroby vakcín proti lidské chřipce podniku Novartis („cíl“, Švýcarsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

CSL je farmaceutická společnost zabývající se v celosvětovém měřítku výzkumem, vývojem, výrobou a uváděním na trh bioterapií, vakcín (prostřednictvím své dceřiné společnosti bioCSL) a dalších léčiv,

cílem je činnost výroby vakcín proti lidské chřipce podniku Novartis, jenž vyrábí a prodává vakcíny proti lidské chřipce především v USA, v EHP a v Argentině. Novartis je diverzifikovaný výrobce v oblasti zdravotní péče. V Evropě zahrnují jeho činnosti podniky Novartis Pharmaceuticals, Alcon (léčiva pro oční péči) a Sandoz (generické léky).

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.7583 – CSL Limited/Novartis Influenza Vaccines Business lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


23.6.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 206/12


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.7658 – Platinum Equity / WFS Global Holding)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 206/08)

1.

Evropská komise dne 12. června 2015 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Platinum Equity, LLC („Platinum“, USA) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem WFS Global Holding („WFS“, Francie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Platinum: fúze, akvizice a činnost společností, které poskytují služby a řešení zákazníkům působícím v širokém spektru odvětví podnikání, včetně informačních technologií, telekomunikací, logistiky, služeb v oblasti kovů, výroby a distribuce,

—   podniku WFS: letištní nákladní služby, jakož i služby na odbavovací ploše a odbavování cestujících na různých letištích v rámci EHP.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.7658 – Platinum Equity / WFS Global Holding lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.