ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 31

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 58
30. ledna 2015


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2015/C 031/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.7333 – Alitalia/Etihad) ( 1 )

1

2015/C 031/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.7475 – Edenred/Hermes/Eckstein/UTA) ( 1 )

1

2015/C 031/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.7427 – Macquarie/Nippon Yusen Kaisha/NYK Ports) ( 1 )

2


 

III   Přípravné akty

 

Evropská centrální banka

2015/C 031/04

Stanovisko Evropské centrální banky ze dne 5. prosince 2014 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 184/2005 o statistice Společenství týkající se platební bilance, mezinárodního obchodu službami a přímých zahraničních investic, pokud jde o svěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi pro účely přijímání některých opatření (CON/2014/84)

3


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2015/C 031/05

Směnné kurzy vůči euru

6


 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

 

Evropská komise

2015/C 031/06

Výzva k předkládání návrhů – EACEA 04/2015 v rámci programu Erasmus+ – Komplexní rámce politiky pro další odborné vzdělávání a přípravu

7

 

Evropské středisko pro rozvoj odborného vzdělávání

2015/C 031/07

Oznámení o udělení grantu – Výzva k předkládání návrhů – ref. č.: GP/RPA/ReferNet-FPA/004/14 – ReferNet – Evropská síť pro odborné vzdělávání a přípravu při středisku Cedefop

10

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2015/C 031/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7505 – TCG Financial Services II, L.P. / Warburg Pincus LLC / DBRS Holdings Limited) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

12


 

Tiskové opravy

2015/C 031/09

Oprava výzvy k předkládání návrhů – GR/001/15 – Podpora zvyšování povědomí v oblasti hodnoty duševního vlastnictví a újmy, kterou způsobuje padělání a pirátství ( Úř. věst. C 13 ze dne 16.1.2015 )

13


 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

30.1.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.7333 – Alitalia/Etihad)

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 31/01)

Dne 14. listopadu 2014 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) ve spojení s čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32014M7333. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


30.1.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.7475 – Edenred/Hermes/Eckstein/UTA)

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 31/02)

Dne 23. ledna 2015 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32015M7475. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


30.1.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/2


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Věc M.7427 – Macquarie/Nippon Yusen Kaisha/NYK Ports)

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 31/03)

Dne 26. ledna 2015 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32015M7427. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


III Přípravné akty

Evropská centrální banka

30.1.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/3


STANOVISKO EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

ze dne 5. prosince 2014

k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 184/2005 o statistice Společenství týkající se platební bilance, mezinárodního obchodu službami a přímých zahraničních investic, pokud jde o svěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi pro účely přijímání některých opatření

(CON/2014/84)

(2015/C 31/04)

Úvod a právní základ

Evropská centrální banka (ECB) obdržela dne 15. července 2014 žádost Rady Evropské unie o stanovisko k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 184/2005 o statistice Společenství týkající se platební bilance, mezinárodního obchodu službami a přímých zahraničních investic, pokud jde o svěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi pro účely přijímání některých opatření (1) (dále jen „navrhované nařízení“).

Pravomoc ECB zaujmout stanovisko je založena na čl. 127 odst. 4 a čl. 282 odst. 5 Smlouvy o fungování Evropské unie, jelikož se navrhované nařízení týká shromažďování statistických informací o platební bilanci, což má podle článku 2 nařízení Rady (ES) č. 2533/98 (2) za úkol Evropský systém centrálních bank (ESCB). V souladu s článkem 17.5 první větou jednacího řádu Evropské centrální banky přijala toto stanovisko Rada guvernérů.

1.   Obecné připomínky

1.1.

Evropskou statistiku vyvíjí, vypracovává a šíří jak partnerství Evropského statistického systému (ESS), tak ESCB, avšak na základě odlišných právních rámců, které odráží správní strukturu příslušných subjektů (3).

1.2.

Článek 2 nařízení (ES) č. 2533/98 pověřuje ECB úkolem shromažďovat ve spolupráci s národními centrálními bankami mimo jiné statistické informace o platební bilanci a investiční pozici vůči zahraničí, a to buď od příslušných vnitrostátních orgánů, nebo přímo od hospodářských subjektů. Prvotní statistickou zpravodajskou povinnost stanovenou ECB v oblasti statistiky platební bilance a statistiky investiční pozice vůči zahraničí vymezila Rada guvernérů ECB obecnými zásadami ECB/1998/17 (4) a obecnými zásadami ECB/2011/23 ze dne 9. prosince 2011 v přepracovaném znění.

1.3.

Statistika platební bilance a statistika investiční pozice vůči zahraničí jsou klíčovými soubory informací, které napomáhají ESCB určovat a provádět jednotnou měnovou politiku, případně provádět devizové operace a držet a spravovat oficiální rezervy. Rovněž slouží jako podklady hodnocení vnější zranitelnosti a provázanosti pro účely finanční stability, „přehledu ukazatelů rizik“ Evropské rady pro systémová rizika (ESRB) (5) a také „srovnávacího přehledu“ pro účely postupu při makroekonomické nerovnováze (6). Statistika platební bilance a statistika investiční pozice vůči zahraničí jsou součástí zvláštních standardů Mezinárodního měnového fondu (MMF) pro šíření údajů a zvláštních standardů MMF pro šíření údajů v rozšířené verzi (7) a MMF je vyžaduje pro účely „konzultací podle článku IV“ ve vztahu k eurozóně a členským státům. ECB a národní centrální banky zveřejňují statistiku platební bilance a statistiku investiční pozice vůči zahraničí za každý měsíc a čtvrtletí.

1.4.

Evropský parlament a Rada přijali dne 12. ledna 2005 nařízení (ES) č. 184/2005 (8), kterým se stanoví zpravodajská povinnost pro vypracovávání statistiky Unie týkající se platební bilance, mezinárodního obchodu službami a přímých zahraničních investic. Na základě téhož nařízení byl zřízen Výbor pro platební bilanci (9), v němž jsou členské státy většinou zastoupeny národními centrálními bankami a jehož úkolem je zajišťovat řádný soulad mezi statistickou zpravodajskou povinností, metodikou a postupy zabezpečování kvality ve vztahu ke statistice platební bilance a statistice investiční pozice vůči zahraničí.

1.5.

Národní centrální banky, jako členové ESCB, vypracovávají evropskou statistiku podle článků 3 a 5 statutu ESCB a v souladu s další prováděcí úpravou obsaženou v nařízení (ES) č. 2533/98 a nepodílí se na vypracovávání evropské statistiky podle nařízení (ES) č. 223/2009 (10). Proto může Komise (Eurostat) na základě dohod, které s jednotlivými národními centrálními bankami uzavřela, využít údaje předložené těmito národními centrálními bankami přímo nebo nepřímo pro účely vypracování evropské statistiky.

1.6.

Jelikož nařízení (ES) č. 2533/98 pověřuje shromažďováním statistických informací o platební bilanci a investiční pozici vůči zahraničí ECB ve spolupráci s národními centrálními bankami, vyzývá se Komise, s cílem co nejvíce snížit zpravodajskou zátěž a zaručit soudržnost nezbytnou pro vypracovávání evropské statistiky, k patřičnému využívání statistiky platební bilance a statistiky investiční pozice vůči zahraničí, které jí ESCB poskytuje.

2.   Konkrétní připomínky

2.1.   Provádění nového systému přijímání aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů v oblasti statistiky platební bilance a statistiky investiční pozice vůči zahraničí

2.1.1.

Navrhované nařízení provádí nový systém přijímání aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů v oblasti statistiky platební bilance a statistiky investiční pozice vůči zahraničí podle článků 290 a 291 Smlouvy. Čl. 1 odst. 1 navrhovaného nařízení zmocňuje Komisi k přijímání aktů v přenesené pravomoci, kterými se mění požadavky na údaje o platební bilanci a investiční pozici vůči zahraničí, včetně revize, rozšíření a omezení datových toků, a lhůty pro předkládání. Čl. 1 odst. 2 taktéž navrhuje svěřit Komisi prováděcí pravomoci k přijímání norem kvality a obsahu a periodicity zpráv o kvalitě v oblasti statistiky platební bilance a statistiky investiční pozice vůči zahraničí.

2.1.2.

Požadavky na údaje, lhůty pro předkládání a normy zabezpečování kvality jsou základními prvky nařízení (ES) č. 184/2005 a přímo ovlivňují zpravodajskou zátěž kladenou na sestavovatele údajů a zpravodajské jednotky. Jelikož Rada přidělila ESCB úkol shromažďovat statistické informace o platební bilanci a investiční pozici vůči zahraničí, a to buď od příslušných vnitrostátních orgánů, nebo přímo od hospodářských subjektů, již v roce 1998, je třeba při vymezování, pozměňování nebo aktualizaci těchto statistických informací zajistit úzkou spolupráci mezi ESCB a ESS. V opačném případě se mohou statistiky platební bilance a statistiky investiční pozice vůči zahraničí předkládané ESS a ESCB vzájemně zbytečně lišit nebo mohou vykazovat rozpory.

2.1.3.

Odlišnosti nebo rozpory ve statistické zpravodajské povinnosti v oblasti platební bilance zvýší zpravodajskou zátěž kladenou na respondenty, například na malé a střední podniky, a také mohou zapříčinit to, že se statistické údaje o platební bilanci budou různit v závislosti na účelu jejich použití. Takové rozdíly nejsou v souladu se zásadami relevantnosti údajů, efektivity nákladů a minimalizace zátěže spojené s vykazováním stanovenými nařízením (ES) č. 223/2009 a nařízením (ES) č. 2533/98.

2.1.4.

Proto ECB nepodporuje znění čl. 1 odst. 1 navrhovaného nařízení, kterým se na Komisi přenáší pravomoci měnit požadavky na data v oblasti platební bilance a investiční pozice vůči zahraničí, včetně pravomocí týkajících se lhůt pro předkládání, revizí, rozšíření a omezení datových toků. Čl. 1 odst. 1 a čl. 1 odst. 3 navrhovaného nařízení by měly být proto odstraněny.

2.2.   Úloha Výboru pro měnovou a finanční statistiku a pro statistiku platební bilance

2.2.1.

Navrhované nařízení ruší Výbor pro platební bilanci a převádí veškeré pravomoci v rámci postupu projednávání ve výborech na Výbor pro evropský statistický systém, v němž nejsou zastoupeni členové ESCB (11). Národní centrální banky, jako členové ESCB, navíc vypracovávají evropskou statistiku podle článků 3 a 5 statutu ESCB a v souladu s další prováděcí úpravou obsaženou v nařízení (ES) č. 2533/98 a nepodílí se na vypracovávání evropské statistiky podle nařízení (ES) č.223/2009.

2.2.2.

Pro účely zajištění trvalé úzké spolupráce v této oblasti by měl být Výbor pro měnovou a finanční statistiku a statistiku platební bilance (CMFB) (12) centrem vzájemné spolupráce v rámci statistiky platební bilance a statistiky v souvisejících oblastech (např. statistiky týkající se mezinárodního obchodu zbožím, mezinárodního obchodu službami, přímých zahraničních investic, zahraničních afilací) a měly by s ním být konzultovány návrhy nových právních aktů, a to včetně pozměňovacích právních aktů, týkající se statistiky platební bilance a statistiky v souvisejících oblastech.

2.2.3.

Znění čl. 1 odst. 2 a čl. 1 odst. 4 navrhovaného nařízení by proto mělo být doplněno o formulace, které Komisi ukládají povinnost požádat před započetím navrhování změn základních prvků nařízení (ES) č. 184/2005 CMFB o stanovisko. To platí zejména pro změny týkající se: a) požadavků na údaje, včetně lhůt pro předkládání, revizí, rozšíření a omezení datových toků; b) aktualizace definic uvedených v příloze II nařízení (ES) č. 184/2005; a c) společných norem kvality i obsahu a periodicity zpráv o kvalitě.

2.3.   Konzultace ECB

Prováděcí akty Komise se považují za návrhy aktů Unie ve smyslu čl. 127 odst. 4 první odrážky a čl. 282 odst. 5 Smlouvy (13). ECB tedy musí být konzultována ke všem návrhům prováděcích nařízení, která spadají do oblasti její působnosti, a to nezávisle na CMFB. V rámci konzultačního procesu získá ECB možnost přispět v plné míře svými dlouholetými zkušenostmi a odbornými znalostmi v oblasti statistiky platební bilance.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 5. prosince 2014.

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  COM(2014) 379 v final.

(2)  Nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8); viz také doporučení ECB/2003/8 ze dne 2. května 2003 o statistické zpravodajské povinnosti stanovené Evropskou centrální bankou v oblasti statistiky platební bilance, statistiky investiční pozice vůči zahraničí a výkazu devizových rezerv (Úř. věst. C 126, 28.5.2003, s. 7) a obecné zásady ECB/2011/23 ze dne 9. prosince 2011 o statistické zpravodajské povinnosti stanovené Evropskou centrální bankou v oblasti externí statistiky (Úř. věst. L 65, 3.3.2012, s. 1).

(3)  Viz čl. 338 odst. 1 Smlouvy, článek 5 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „statut ESCB“) a 8. bod odůvodnění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice a zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom, kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 164).

(4)  Obecné zásady ECB/1998/17 ze dne 1. prosince 1998 o statistické zpravodajské povinnosti stanovené Evropskou centrální bankou v oblasti statistiky platební bilance a statistiky investiční pozice vůči zahraničí (Úř. věst. L 115, 4.5.1999, s. 47).

(5)  Řeší samostatný právní akt.

(6)  Viz článek 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1176/2011 ze dne 16. listopadu 2011 o prevenci a nápravě makroekonomické nerovnováhy (Úř. věst. L 306, 23.11.2011, s. 25).

(7)  Viz strategické dokumenty MMF „Přezkum zvláštního standardu pro šíření údajů a zavedení zvláštního standardu pro šíření údajů v rozšířené verzi – navrhovaná rozhodnutí“ („Revisions to the Special Data Dissemination Standard and Establishment of the Special Data Dissemination Standard Plus – Proposed Decisions“) ze dne 4. října 2012 a „Úpravy zvláštního standardu pro šíření údajů v rozšířené verzi“ („Modifications to the Special Data Dissemination Standard Plus“) ze dne 19. března 2014, které jsou k dispozici na internetové stránce MMF na www.imf.org

(8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 184/2005 ze dne 12. ledna 2005 o statistice Společenství týkající se platební bilance, mezinárodního obchodu službami a přímých zahraničních investic (Úř. věst. L 35, 8.2.2005, s. 23).

(9)  Viz čl. 11 odst. 1 nařízení (ES) č. 184/2005.

(10)  Viz 9. bod odůvodnění uvedeného nařízení.

(11)  Viz čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 223/2009.

(12)  Viz článek 9 nařízení (ES) č. 223/2009. CMFB byl zřízen rozhodnutím Rady 2006/856/ES ze dne 13. listopadu 2006, kterým se zřizuje Výbor pro měnovou a finanční statistiku a statistiku platební bilance (Úř. věst. L 332, 30.11.2006, s. 21).

(13)  Čl. 127 odst. 4 první odrážka Smlouvy stanoví, že ECB je konzultována „ke všem návrhům aktů Unie v oblasti její působnosti“. Čl. 282 odst. 5 Smlouvy stanoví, že: „Evropská centrální banka je v oblastech spadajících do její působnosti konzultována ke každému návrhu aktu Unie.“


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

30.1.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/6


Směnné kurzy vůči euru (1)

29. ledna 2015

(2015/C 31/05)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,1315

JPY

japonský jen

133,43

DKK

dánská koruna

7,4440

GBP

britská libra

0,74775

SEK

švédská koruna

9,3245

CHF

švýcarský frank

1,0372

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,8230

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,792

HUF

maďarský forint

312,00

PLN

polský zlotý

4,2324

RON

rumunský lei

4,4405

TRY

turecká lira

2,7267

AUD

australský dolar

1,4535

CAD

kanadský dolar

1,4179

HKD

hongkongský dolar

8,7722

NZD

novozélandský dolar

1,5552

SGD

singapurský dolar

1,5305

KRW

jihokorejský won

1 240,27

ZAR

jihoafrický rand

13,1531

CNY

čínský juan

7,0672

HRK

chorvatská kuna

7,6975

IDR

indonéská rupie

14 278,77

MYR

malajsijský ringgit

4,1089

PHP

filipínské peso

49,862

RUB

ruský rubl

78,2726

THB

thajský baht

37,055

BRL

brazilský real

2,9421

MXN

mexické peso

16,7722

INR

indická rupie

70,0403


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

Evropská komise

30.1.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/7


VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ – EACEA 04/2015

v rámci programu Erasmus+

„Komplexní rámce politiky pro další odborné vzdělávání a přípravu“

(2015/C 31/06)

1.   Cíle a popis

Cílem této výzvy k předkládání návrhů je podpořit rozvoj veřejných politik, jejichž cílem je koordinovat zajišťování vysoce kvalitního, relevantního a dostupného dalšího odborného vzdělávání a přípravy a zajistit významný nárůst využívání dalších příležitostí ke vzdělávání v rámci komplexních celostátních, regionálních nebo místních strategií kvalifikace.

Výzva k předkládání návrhů povzbuzuje spolupráci mezi vnitrostátními orgány a všemi relevantními zúčastněnými subjekty podílejícími se na dalším odborném vzdělávání a přípravě, včetně rozvoje kvalifikace zaměstnanců a rekvalifikace pracovníků (například odborné přípravy, kterou zajišťují veřejné služby zaměstnanosti).

Tato výzva k předkládání návrhů je určena vnitrostátním orgánům, které odpovídají za politiky v oblasti dalšího odborného vzdělávání a přípravy v každé zemi programu Erasmus+, nebo těmito orgány určeným organizacím.

Přímá účast příslušných vnitrostátních orgánů (ministerstva či rovnocenného orgánu) má zajistit, že projekty budou schopny účinně přispět k lepšímu pochopení zajišťovaného dalšího odborného vzdělávání a přípravy a existujících politik v této oblasti. Projekty by měly prokazovat, jak příslušné orgány veřejné správy využívají svou řídicí úlohu při vymezování strategických priorit celostátních, regionálních nebo místních politik zaměřených na získávání a rozvoj dovedností a souvisejících politik v oblasti dalšího odborného vzdělávání a přípravy k vytváření základu systémové reformy. Každý projekt bude čerpat z postupů uplatňovaných v jedné nebo více zemích programu Erasmus+, a tudíž bude využívat přenosu znalostí a zkušeností. Důležitým prvkem kvality návrhu bude aktivní zapojení celostátních, regionálních nebo místních zúčastněných subjektů, jako jsou sociální partneři (organizace zaměstnavatelů a zaměstnanců), poskytovatelé odborného vzdělávání a přípravy, jednotlivé společnosti a zprostředkovatelské organizace.

2.   Způsobilí žadatelé

Tato výzva k předkládání návrhů je určena vnitrostátním orgánům odpovědným za oblast dalšího odborného vzdělávání a přípravy v každé zemi programu Erasmus+.

Žádosti o grant musí podávat nejméně dva subjekty z nejméně dvou různých zemí programu Erasmus+.

Způsobilý žadatel (koordinátor) musí být vnitrostátním orgánem odpovědným za oblast odborného vzdělávání a přípravy včetně dalšího odborného vzdělávání a přípravy nebo organizací určenou vnitrostátním orgánem, která je za uvedenou oblast odpovědná, a musí mít sídlo v zemi programu.

Způsobilými partnery mohou být ministerstva a jiné zúčastněné subjekty, například sociální partneři, podniky, obchodní komory, veřejní nebo soukromí poskytovatelé odborného vzdělávání a přípravy, výzkumná střediska atd.

Jestliže je žadatelem (koordinátorem) organizace určená vnitrostátním orgánem, musí být vnitrostátní orgán, který tuto organizaci určil, uveden v žádosti buď jako spolužadatel (řádný partner), nebo jako přidružený partner zúčastněný na provádění bez vynakládání nákladů.

Způsobilé nejsou fyzické osoby.

Způsobilé jsou tyto země:

28 členských států Evropské unie,

země ESVO/EHP: Island, Lichtenštejnsko, Norsko,

kandidátské země EU: Bývalá jugoslávská republika Makedonie a Turecko,

potenciální kandidátské země EU: Albánie, Bosna a Hercegovina, Černá Hora a Srbsko.

3.   Způsobilé činnosti

Granty podpoří snahu vnitrostátních orgánů plánovat nebo provádět politické intervence v oblasti dalšího odborného vzdělávání a přípravy s cílem zajistit jednotnost a relevantnost poskytovaných služeb a významně zvýšit účast dospělých osob na vzdělávání. Činnosti musí zapojovat relevantní celostátní, regionální nebo místní zúčastněné subjekty a rovněž musí využívat rad a odborných zkušeností partnerských subjektů z jedné nebo více zemí programu Erasmus+, které mají obdobné úkoly nebo účinné politiky a postupy zajišťování dalšího odborného vzdělávání a přípravy.

V rámci této výzvy k předkládání návrhů jsou způsobilé tyto druhy činností:

studie proveditelnosti, přezkumy celostátních/regionálních/místních předpisů v oblasti dalšího odborného vzdělávání a přípravy, analýza nákladů a přínosů,

podrobné akční plány vypracování a provádění jednotného rámce politiky pro další odborné vzdělávání a přípravu,

pořádání celostátních/regionálních/místních podnikatelských fór s cílem mobilizovat zaměstnavatele k investicím do oblasti dalšího odborného vzdělávání a přípravy,

pořádání konferencí, seminářů a pracovních skupin a/nebo účast na nich,

osvětové kampaně, opatření ke zhodnocení a šíření informací, činnosti podporující udržitelnost projektu,

výměny osvědčených a/nebo inovativních postupů mezi zeměmi např. prostřednictvím cílených studijních návštěv,

výzkumné činnosti,

přípravné práce na návrhu účinných intervencí v oblasti dalšího odborného vzdělávání a přípravy s využitím ESF nebo jiných relevantních fondů,

komunity odborníků.

Doba trvání projektů činí 12 měsíců nebo 24 měsíců. Žádosti týkající se projektů, jejichž trvání bude plánováno na kratší nebo delší dobu, než která je uvedena v této výzvě k předkládání návrhů, nebudou přijaty.

4.   Kritéria pro udělení grantu

Způsobilé žádosti budou posouzeny na základě těchto kritérií:

1.

Význam projektu (maximálně 40 bodů – minimální prahová hodnota 20 bodů).

2.

Kvalita návrhu a provádění projektu (maximálně 20 bodů – minimální prahová hodnota 10 bodů).

3.

Kvalita projektového konsorcia a ujednání o spolupráci (maximálně 20 bodů – minimální prahová hodnota 10 bodů).

4.

Dopad a šíření (maximálně 20 bodů – minimální prahová hodnota 10 bodů).

Prahová hodnota pro předložení návrhů hodnotícímu výboru činí nejméně 60 bodů (z celkového počtu 100 bodů).

5.   Rozpočet

Celkový rozpočet určený na spolufinancování projektů je odhadován na maximálně 4 200 000 EUR.

Každý grant bude činit nejvýše 150 000 EUR pro jednoletý projekt a nejvýše 300 000 EUR pro dvouletý projekt. Výkonná agentura pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast (dále jen „agentura“) očekává, že bude financovat přibližně patnáct návrhů.

Grant EU je omezen na maximální míru spolufinancování ve výši 75 % způsobilých nákladů.

Agentura si vyhrazuje právo nerozdělit všechny prostředky, které jsou k dispozici.

6.   Lhůta pro podání žádostí

Žádosti musí být podány nejpozději 30. dubna 2015 ve 12:00 (poledne bruselského času).

Žádosti musí splňovat tyto požadavky:

musí být předloženy výhradně na náležitém oficiálním on-line formuláři žádosti,

musí být vyhotoveny v jednom z úředních jazyků EU.

Upozorňujeme, že posuzovány budou pouze žádosti podané on-line pomocí elektronického formuláře.

Nedodržení těchto požadavků povede k zamítnutí žádosti.

7.   Úplné informace

Pokyny a formulář žádosti jsou k dispozici na této internetové adrese:

http://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus_en

Žádosti musí splňovat veškeré podmínky uvedené v pokynech.


Evropské středisko pro rozvoj odborného vzdělávání

30.1.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/10


Oznámení o udělení grantu

Výzva k předkládání návrhů – ref. č.: GP/RPA/ReferNet-FPA/004/14

ReferNet – Evropská síť pro odborné vzdělávání a přípravu při středisku Cedefop

(2015/C 31/07)

1.   Zadavatel

Cedefop

Evropské středisko pro rozvoj odborného vzdělávání

k rukám: G. PARASKEVAIDIS

123 Europe Street

PO Box 22427

551 02 Thessaloniki

ŘECKO

Kontaktní osoba: Clotilde ASSUMEL-LURDIN

Tel. +30 2310490287

Fax +30 2310490028

E-mail: c4t-services@cedefop.europa.eu

Předchozí zveřejnění: Úř. věst. C 234, 19.7.2014, s. 10.

2.   Udělení grantů

Název příjemce

Adresa

Ref. č. rámcové dohody o partnerství

Doba trvání rámcové dohody o partnerství

Datum podpisu rámcové dohody o partnerství

Ref. č. zvláštní grantové dohody

Doba trvání zvláštní grantové dohody

Datum podpisu zvláštní grantové dohody

Hodnota grantu (EUR)

Centrul Naţional de Dezvoltare a Învăţământului Profesional şi Tehnic – CNDIPT

s. Spiru Haret nr. 10-12, Sector 1

010176 Bucharest

ROMANIA

No 2014-FPA1/GP/RPA/ReferNet-FPA/004/14

12 měsíců

20. listopadu 2014

No 2014-0172

12 měsíců

28. listopadu 2014

29 750,00

Výběrové řízení pro Řecko bylo prohlášeno za neúspěšné (partner nebyl vybrán).


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

30.1.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/12


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.7505 – TCG Financial Services II, L.P. / Warburg Pincus LLC / DBRS Holdings Limited)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 31/08)

1.

Evropská komise dne 21. ledna 2015 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik TCG Financial Services II, L.P. („TCGFS II“, USA), patřící ke skupině Carlyle Group L.P. („Carlyle“, USA), a podnik Warburg Pincus LLC („Warburg Pincus“ USA) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem DBRS Holdings Limited („DBRS“, Kanada).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Carlyle: správce alternativních aktiv s celosvětovou působností. Spravuje fondy, které investují po celém světě do čtyř investičních oblastí: a) soukromého kapitálu společností; b) nemovitostí, infrastruktur a energetiky; c) strukturovaných úvěrů, mezaninového financování, finančních problémů, hedgeových fondů a zadlužení středních podniků a d) programu fondu patřícího fondům soukromého kapitálu a souvisejících činností spolufinancování a vedlejších činností,

podniku Warburg Pincus: společnost soukromého kapitálu, která působí po celém světě v řadě různých odvětví, mj. zákaznických a průmyslových službách, energetice, finančních službách, zdravotnictví a v oblasti technologií, médií a telekomunikací,

podniku DBRS: v celosvětovém měřítku nabízí názory ohledně úvěrového ratingu napříč celou škálou finančních institucí, korporátních subjektů, vládních institucí a různých skupin věnujích se strukturovaným finančním produktům v Severní Americe, Evropě, Oceánii a Jižní Americe.

3.

Evropská komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Evropská komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Evropské komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.7505 – TCG Financial Services II, L.P. / Warburg Pincus LLC / DBRS Holdings Limited lze Evropské komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


Tiskové opravy

30.1.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 31/13


Oprava výzvy k předkládání návrhů – GR/001/15 – Podpora zvyšování povědomí v oblasti hodnoty duševního vlastnictví a újmy, kterou způsobuje padělání a pirátství

( Úřední věstník Evropské unie C 13 ze dne 16. ledna 2015 )

(2015/C 31/09)

Strana 2 obálky, obsah, a strana 3, nadpis:

místo:

„SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

EVROPSKÁ KOMISE“,

má být:

„SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ

ÚŘAD PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU“.