ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 400

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 57
13. listopadu 2014


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2014/C 400/01

Rozhodnutí Rady ze dne 7. listopadu 2014 o jmenování členů a náhradníků Poradního výboru pro volný pohyb pracovníků za Kypr, Maďarsko a Portugalsko

1

 

Evropská komise

2014/C 400/02

Směnné kurzy vůči euru

3

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2014/C 400/03

Oznámení vlády Řecké republiky týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

4

 

INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

 

Kontrolní úřad ESVO

2014/C 400/04

Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP

12

2014/C 400/05

Státní podpora – rozhodnutí ukončit řízení ve věci stávající podpory v důsledku přijetí vhodných opatření ze strany státu ESVO

13

 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr ESVO

2014/C 400/06

Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO předložená soudem Oslo tingrett dne 16. června 2014 ve věci Pharmaq AS v. Intervet International BV (Věc E-16/14)

14

2014/C 400/07

Žaloba podaná dne 23. září 2014 Kontrolním úřadem ESVO proti Norskému království (Věc E-19/14)

16

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2014/C 400/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7369 – Santander/PSA/JVs) ( 1 )

17

2014/C 400/09

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7396 – Saudi Aramco / S-Oil) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

18

2014/C 400/10

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7399 – Anglo American / BHP Billiton / Samancor) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

19

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

13.11.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 400/1


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 7. listopadu 2014

o jmenování členů a náhradníků Poradního výboru pro volný pohyb pracovníků za Kypr, Maďarsko a Portugalsko

2014/C 400/01

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 492/2011 ze dne 5. dubna 2011 o volném pohybu pracovníků uvnitř Unie (1), a zejména na články 23 a 24 uvedeného nařízení,

s ohledem na kandidátské listiny předložené Radě vládami členských států,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rada rozhodnutím ze dne 25. září 2014 (2) jmenovala členy a náhradníky Poradního výboru pro volný pohyb pracovníků (dále jen „výbor“) na období od 25. září 2014 do 24. září 2016.

(2)

Vlády Kypru, Maďarska a Portugalska předložily kandidatury na několik volných míst,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Na období od 25. září 2014 do 24. září 2016 jsou jmenováni tito členové a náhradníci Poradního výboru pro volný pohyb pracovníků:

I.   ZÁSTUPCI VLÁD

Země

Členové

Náhradníci

Kypr

pan Demetris MICHAELIDES

pan Andreas CONSTANTINOU

pan Andreas CHRISTOU

Maďarsko

paní Katalin KISSNÉ BENCZEOVÁ

paní Judit KATONAOVÁ

paní Orsolya KISGYÖRGYOVÁ

Portugalsko

paní Patrícia BORGESOVÁ

pan Eduardo da FONSECA QUÁ

pan João ATAÍDE


II.   ZÁSTUPCI ODBOROVÝCH ORGANIZACÍ

Země

Členové

Náhradníci

Kypr

pan Nicos GREGORIOU

pan Andreas MATSAS

pan Diomedes DIOMEDOUS

Maďarsko

paní Judit CZUGLERNÉ IVÁNYOVÁ

paní Melinda KELEMENOVÁ

paní Andrea AGÓCSOVÁ

Portugalsko

pan Carlos Manuel ALVES TRINDADE

paní Catarina Maria BRANCO TAVARESOVÁ

pan Georges CASULA


III.   ZÁSTUPCI ORGANIZACÍ ZAMĚSTNAVATELŮ

Země

Členové

Náhradníci

Kypr

paní Lena PANAYIOTOUOVÁ

pan Emilios MICHAEL

pan Michael ANTONIOU

Maďarsko

paní Terézia BOROSNÉ BARTHAOVÁ

pan István KOMORÓCZKI

paní Adrienn BÁLINTOVÁ

Portugalsko

paní Cristina NAGY MORAISOVÁ

pan Nuno BERNARDO

pan Manuel Marcelino PENA COSTA

Článek 2

Členy, kteří zatím nebyli navrženi, jmenuje Rada později.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 7. listopadu 2014.

Za Radu

předseda

P. C. PADOAN


(1)  Úř. věst. L 141, 27.5.2011, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 338, 27.9.2014, s. 21.


Evropská komise

13.11.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 400/3


Směnné kurzy vůči euru (1)

12. listopadu 2014

2014/C 400/02

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2467

JPY

japonský jen

143,63

DKK

dánská koruna

7,4416

GBP

britská libra

0,78800

SEK

švédská koruna

9,2283

CHF

švýcarský frank

1,2023

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,4415

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,603

HUF

maďarský forint

307,36

LTL

litevský litas

3,4528

PLN

polský zlotý

4,2192

RON

rumunský lei

4,4323

TRY

turecká lira

2,8180

AUD

australský dolar

1,4318

CAD

kanadský dolar

1,4109

HKD

hongkongský dolar

9,6677

NZD

novozélandský dolar

1,5857

SGD

singapurský dolar

1,6080

KRW

jihokorejský won

1 365,32

ZAR

jihoafrický rand

14,0105

CNY

čínský juan

7,6382

HRK

chorvatská kuna

7,6676

IDR

indonéská rupie

15 190,50

MYR

malajsijský ringgit

4,1526

PHP

filipínské peso

55,930

RUB

ruský rubl

57,7180

THB

thajský baht

40,944

BRL

brazilský real

3,1936

MXN

mexické peso

16,9676

INR

indická rupie

76,5848


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

13.11.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 400/4


Oznámení vlády Řecké republiky týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

2014/C 400/03

V souladu s čl. 3 odst. 2 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES ze dne 30. května 1994 o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků oznamuje Řecká republika zastoupená svým příslušným orgánem, ministerstvem pro životní prostředí, energetiku a změnu klimatu, zahájení druhého kola udělování licencí a vyzývá všechny zainteresované fyzické nebo právnické osoby k podávání žádostí o udělení a užívání povolení k průzkumu a těžbě uhlovodíků, pokud jde o určitá území v pobřežních vodách na západě Řecka a jižně od Kréty.

Tato výzva se týká oblastí dostupných v souladu se zákonem č. 2289/1995 „Vyhledávání, průzkum a těžba uhlovodíků a ostatní ustanovení“ v platném znění, které se nacházejí v pobřežních vodách na západě Řecka a jižně od Kréty a jsou součástí kontinentálního šelfu Řecké republiky.

Dostupné bloky jsou zobrazeny na mapě č. 1 a jsou vymezeny těmito zeměpisnými souřadnicemi:

Číslo bloku

Zeměpisná délka

Zeměpisná šířka

Blok 1*

18° 55′ 00″ východní délky

39° 55′ 00″ severní šířky

19° 10′ 00″ východní délky

39° 55′ 00″ severní šířky

19° 10′ 00″ východní délky

39° 50′ 00″ severní šířky

19° 15′ 00″ východní délky

39° 50′ 00″ severní šířky

19° 15′ 00″ východní délky

39° 45′ 00″ severní šířky

19° 25′ 00″ východní délky

39° 45′ 00″ severní šířky

19° 25′ 00″ východní délky

39° 40′ 00″ severní šířky

19° 35′ 00″ východní délky

39° 40′ 00″ severní šířky

19° 35′ 00″ východní délky

39° 50′ 00″ severní šířky

19° 45′ 00″ východní délky

39° 50′ 00″ severní šířky

19° 45′ 00″ východní délky

40° 00′ 00″ severní šířky

Blok 2*

18° 55′ 00″ východní délky

39° 55′ 00″ severní šířky

19° 10′ 00″ východní délky

39° 55′ 00″ severní šířky

19° 10′ 00″ východní délky

39° 50′ 00″ severní šířky

19° 15′ 00″ východní délky

39° 50′ 00″ severní šířky

19° 15′ 00″ východní délky

39° 45′ 00″ severní šířky

19° 25′ 00″ východní délky

39° 45′ 00″ severní šířky

19° 25′ 00″ východní délky

39° 20′ 00″ severní šířky

18° 55′ 00″ východní délky

39° 20′ 00″ severní šířky

Blok 3

19° 25′ 00″ východní délky

39° 40′ 00″ severní šířky

19° 35′ 00″ východní délky

39° 40′ 00″ severní šířky

19° 35′ 00″ východní délky

39° 35′ 00″ severní šířky

19° 40′ 00″ východní délky

39° 35′ 00″ severní šířky

19° 40′ 00″ východní délky

39° 30′ 00″ severní šířky

19° 45′ 00″ východní délky

39° 30′ 00″ severní šířky

19° 45′ 00″ východní délky

39° 25′ 00″ severní šířky

19° 50′ 00″ východní délky

39° 25′ 00″ severní šířky

19° 50′ 00″ východní délky

39° 20′ 00″ severní šířky

20° 05′ 00″ východní délky

39° 20′ 00″ severní šířky

20° 05′ 00″ východní délky

39° 05′ 00″ severní šířky

20° 00′ 00″ východní délky

39° 05′ 00″ severní šířky

20° 00′ 00″ východní délky

38° 50′ 00″ severní šířky

19° 35′ 00″ východní délky

38° 50′ 00″ severní šířky

19° 35′ 00″ východní délky

39° 05′ 00″ severní šířky

19° 30′ 00″ východní délky

39° 05′ 00″ severní šířky

19° 30′ 00″ východní délky

39° 15′ 00″ severní šířky

19° 25′ 00″ východní délky

39° 15′ 00″ severní šířky

Blok 4*

18° 55′ 00″ východní délky

39° 20′ 00″ severní šířky

19° 25′ 00″ východní délky

39° 20′ 00″ severní šířky

19° 25′ 00″ východní délky

39° 15′ 00″ severní šířky

19° 30′ 00″ východní délky

39° 15′ 00″ severní šířky

19° 30′ 00″ východní délky

39° 05′ 00″ severní šířky

19° 35′ 00″ východní délky

39° 05′ 00″ severní šířky

19° 35′ 00″ východní délky

38° 50′ 00″ severní šířky

18° 50′ 00″ východní délky

38° 50′ 00″ severní šířky

Blok 5*

18° 50′ 00″ východní délky

38° 50′ 00″ severní šířky

19° 35′ 00″ východní délky

38° 50′ 00″ severní šířky

19° 35′ 00″ východní délky

38° 15′ 00″ severní šířky

19° 20′ 00″ východní délky

38° 15′ 00″ severní šířky

19° 20′ 00″ východní délky

38° 25′ 00″ severní šířky

19° 00′ 00″ východní délky

38° 25′ 00″ severní šířky

19° 00′ 00″ východní délky

38° 35′ 00″ severní šířky

18° 50′ 00″ východní délky

38° 35′ 00″ severní šířky

18° 50′ 00″ východní délky

38° 50′ 00″ severní šířky

Blok 6

19° 35′ 00″ východní délky

38° 50′ 00″ severní šířky

20° 00′ 00″ východní délky

38° 50′ 00″ severní šířky

20° 00′ 00″ východní délky

38° 30′ 00″ severní šířky

20° 15′ 00″ východní délky

38° 30′ 00″ severní šířky

20° 15′ 00″ východní délky

38° 05′ 00″ severní šířky

19° 35′ 00″ východní délky

38° 05′ 00″ severní šířky

Blok 7

20° 00′ 00″ východní délky

39° 05′ 00″ severní šířky

20° 30′ 00″ východní délky

39° 05′ 00″ severní šířky

20° 30′ 00″ východní délky

39° 00′ 00″ severní šířky

20° 35′ 00″ východní délky

39° 00′ 00″ severní šířky

20° 35′ 00″ východní délky

38° 50′ 00″ severní šířky

20° 30′ 00″ východní délky

38° 50′ 00″ severní šířky

20° 30′ 00″ východní délky

38° 25′ 00″ severní šířky

20° 15′ 00″ východní délky

38° 25′ 00″ severní šířky

20° 15′ 00″ východní délky

38° 30′ 00″ severní šířky

20° 00′ 00″ východní délky

38° 30′ 00″ severní šířky

Blok 8

19° 50′ 00″ východní délky

38° 05′ 00″ severní šířky

20° 25′ 00″ východní délky

38° 05′ 00″ severní šířky

20° 25′ 00″ východní délky

38° 00′ 00″ severní šířky

20° 35′ 00″ východní délky

38° 00′ 00″ severní šířky

20° 35′ 00″ východní délky

37° 25′ 00″ severní šířky

20° 00′ 00″ východní délky

37° 25′ 00″ severní šířky

20° 00′ 00″ východní délky

37° 30′ 00″ severní šířky

19° 50′ 00″ východní délky

37° 30′ 00″ severní šířky

Blok 9

20° 35′ 00″ východní délky

37° 35′ 00″ severní šířky

20° 55′ 00″ východní délky

37° 35′ 00″ severní šířky

20° 55′ 00″ východní délky

37° 10′ 00″ severní šířky

21° 00′ 00″ východní délky

37° 10′ 00″ severní šířky

21° 00′ 00″ východní délky

36° 50′ 00″ severní šířky

20° 10′ 00″ východní délky

36° 50′ 00″ severní šířky

20° 10′ 00″ východní délky

37° 25′ 00″ severní šířky

20° 35′ 00″ východní délky

37° 25′ 00″ severní šířky

Blok 10

20° 55′ 00″ východní délky

37° 30′ 00″ severní šířky

21° 30′ 00″ východní délky

37° 30′ 00″ severní šířky

21° 30′ 00″ východní délky

37° 10′ 00″ severní šířky

21° 25′ 00″ východní délky

37° 10′ 00″ severní šířky

21° 25′ 00″ východní délky

37° 00′ 00″ severní šířky

21° 30′ 00″ východní délky

37° 00′ 00″ severní šířky

21° 30′ 00″ východní délky

36° 50′ 00″ severní šířky

21° 00′ 00″ východní délky

36° 50′ 00″ severní šířky

21° 00′ 00″ východní délky

37° 10′ 00″ severní šířky

20° 55′ 00″ východní délky

37° 10′ 00″ severní šířky

Blok 11

21° 35′ 00″ východní délky

36° 40′ 00″ severní šířky

22° 00′ 00″ východní délky

36° 40′ 00″ severní šířky

22° 00′ 00″ východní délky

36° 50′ 00″ severní šířky

22° 10′ 00″ východní délky

36° 50′ 00″ severní šířky

22° 10′ 00″ východní délky

36° 40′ 00″ severní šířky

22° 15′ 00″ východní délky

36° 40′ 00″ severní šířky

22° 15′ 00″ východní délky

36° 20′ 00″ severní šířky

22° 35′ 00″ východní délky

36° 20′ 00″ severní šířky

22° 35′ 00″ východní délky

36° 35′ 00″ severní šířky

22° 50′ 00″ východní délky

36° 35′ 00″ severní šířky

22° 50′ 00″ východní délky

36° 05′ 00″ severní šířky

23° 00′ 00″ východní délky

36° 05′ 00″ severní šířky

23° 00′ 00″ východní délky

35° 55′ 00″ severní šířky

22° 50′ 00″ východní délky

35° 55′ 00″ severní šířky

22° 50′ 00″ východní délky

35° 50′ 00″ severní šířky

22° 20′ 00″ východní délky

35° 50′ 00″ severní šířky

22° 20′ 00″ východní délky

36° 00′ 00″ severní šířky

22° 10′ 00″ východní délky

36° 00′ 00″ severní šířky

22° 10′ 00″ východní délky

36° 10′ 00″ severní šířky

22° 00′ 00″ východní délky

36° 10′ 00″ severní šířky

22° 00′ 00″ východní délky

36° 20′ 00″ severní šířky

21° 45′ 00″ východní délky

36° 20′ 00″ severní šířky

21° 45′ 00″ východní délky

36° 25′ 00″ severní šířky

21° 35′ 00″ východní délky

36° 25′ 00″ severní šířky

Blok 12

22° 55′ 00″ východní délky

35° 40′ 00″ severní šířky

23° 25′ 00″ východní délky

35° 40′ 00″ severní šířky

23° 25′ 00″ východní délky

35° 10′ 00″ severní šířky

23° 40′ 00″ východní délky

35° 10′ 00″ severní šířky

23° 40′ 00″ východní délky

34° 40′ 00″ severní šířky

22° 50′ 00″ východní délky

34° 40′ 00″ severní šířky

22° 50′ 00″ východní délky

35° 35′ 00″ severní šířky

22° 55′ 00″ východní délky

35° 35′ 00″ severní šířky

Blok 13

23° 40′ 00″ východní délky

35° 10′ 00″ severní šířky

23° 55′ 00″ východní délky

35° 10′ 00″ severní šířky

23° 55′ 00″ východní délky

35° 05′ 00″ severní šířky

24° 30′ 00″ východní délky

35° 05′ 00″ severní šířky

24° 30′ 00″ východní délky

35° 00′ 00″ severní šířky

24° 35′ 00″ východní délky

35° 00′ 00″ severní šířky

24° 35′ 00″ východní délky

34° 25′ 00″ severní šířky

23° 40′ 00″ východní délky

34° 25′ 00″ severní šířky

 

 

Vyloučená vnitřní část bloku 13

24° 00′ 00″ východní délky

34° 55′ 00″ severní šířky

24° 10′ 00″ východní délky

34° 55′ 00″ severní šířky

24° 10′ 00″ východní délky

34° 45′ 00″ severní šířky

24° 00′ 00″ východní délky

34° 45′ 00″ severní šířky

 

 

Blok 14

24° 35′ 00″ východní délky

35° 00′ 00″ severní šířky

24° 40′ 00″ východní délky

35° 00′ 00″ severní šířky

24° 40′ 00″ východní délky

34° 50′ 00″ severní šířky

25° 15′ 00″ východní délky

34° 50′ 00″ severní šířky

25° 15′ 00″ východní délky

34° 55′ 00″ severní šířky

25° 25′ 00″ východní délky

34° 55′ 00″ severní šířky

25° 25′ 00″ východní délky

34° 10′ 00″ severní šířky

24° 35′ 00″ východní délky

34° 10′ 00″ severní šířky

Blok 15

25° 25′ 00″ východní délky

34° 55′ 00″ severní šířky

25° 35′ 00″ východní délky

34° 55′ 00″ severní šířky

25° 35′ 00″ východní délky

34° 50′ 00″ severní šířky

25° 50′ 00″ východní délky

34° 50′ 00″ severní šířky

25° 50′ 00″ východní délky

34° 55′ 00″ severní šířky

26° 15′ 00″ východní délky

34° 55′ 00″ severní šířky

26° 15′ 00″ východní délky

34° 10′ 00″ severní šířky

25° 25′ 00″ východní délky

34° 10′ 00″ severní šířky

Blok 16*

21° 20′ 00″ východní délky

34° 45′ 00″ severní šířky

22° 10′ 00″ východní délky

34° 45′ 00″ severní šířky

22° 10′ 00″ východní délky

35° 00′ 00″ severní šířky

22° 50′ 00″ východní délky

35° 00′ 00″ severní šířky

22° 50′ 00″ východní délky

34° 00′ 00″ severní šířky

Blok 17*

22° 50′ 00″ východní délky

34° 00′ 00″ severní šířky

22° 50′ 00″ východní délky

34° 40′ 00″ severní šířky

23° 40′ 00″ východní délky

34° 40′ 00″ severní šířky

23° 40′ 00″ východní délky

34° 15′ 00″ severní šířky

23° 30′ 00″ východní délky

34° 15′ 00″ severní šířky

23° 30′ 00″ východní délky

34° 05′ 00″ severní šířky

23° 20′ 00″ východní délky

34° 05′ 00″ severní šířky

23° 20′ 00″ východní délky

33° 45′ 00″ severní šířky

Blok 18*

23° 20′ 00″ východní délky

33° 45′ 00″ severní šířky

23° 20′ 00″ východní délky

34° 05′ 00″ severní šířky

23° 30′ 00″ východní délky

34° 05′ 00″ severní šířky

23° 30′ 00″ východní délky

34° 15′ 00″ severní šířky

23° 40′ 00″ východní délky

34° 15′ 00″ severní šířky

23° 40′ 00″ východní délky

34° 25′ 00″ severní šířky

24° 35′ 00″ východní délky

34° 25′ 00″ severní šířky

24° 35′ 00″ východní délky

33° 25′ 00″ severní šířky

Blok 19*

24° 35′ 00″ východní délky

33° 25′ 00″ severní šířky

24° 35′ 00″ východní délky

34° 10′ 00″ severní šířky

25° 25′ 00″ východní délky

34° 10′ 00″ severní šířky

25° 25′ 00″ východní délky

33° 20′ 00″ severní šířky

Blok 20*

25° 25′ 00″ východní délky

33° 20′ 00″ severní šířky

25° 25′ 00″ východní délky

34° 10′ 00″ severní šířky

26° 15′ 00″ východní délky

34° 10′ 00″ severní šířky

26° 15′ 00″ východní délky

33° 15′ 00″ severní šířky

Vnější hranice bloků označených hvězdičkou * jsou vymezeny podle stávajících dvoustranných dohod o vymezení a v případě neexistence takových dohod středovou linií popsanou v čl. 2 odst. 1 zákona č. 2289/1995 ve znění čl. 156 odst. 2 zákona č. 4001/2011 (FEK Α'179/22.8.2011)

Všechny žádosti budou posouzeny v souladu s podmínkami zákona č. 2289/1995 v platném znění a řeckými právními předpisy a s ohledem na trvalou potřebu rychlého, důkladného, efektivního a bezpečného průzkumu zásob ropy a zemního plynu v Řecku a jejich těžby, přičemž bude věnována patřičná pozornost vlivu na životní prostředí.

Ministerstvo bude s vybraným žadatelem uzavírat samostatné dohody pro každý blok na základě licenčních/daňových poplatků (smlouvy o pronájmu).

Lhůtou pro podání žádostí je první pracovní den po uplynutí šesti (6) kalendářních měsíců od data zveřejnění tohoto oznámení výzvy k podávání nabídek v Úředním věstníku Evropské unie.

Na žádosti, které Ministerstvo pro životní prostředí, energetiku a změnu klimatu obdrží po tomto datu, nebude brán zřetel.

Žádosti se zasílají na adresu ředitelství pro ropnou politiku Ministerstva pro životní prostředí, energetiku a změnu klimatu:

Ministry of Environment, Energy and Climate Change

General Secretariat of Energy and Climate Change

General Directorate of Energy

Directorate of Petroleum Policy

119 Mesogion Ave.

10192 Athens

ŘECKO

Žádosti budou posuzovány na základě těchto hodnotících kritérií:

i.

Finanční životaschopnost žadatele s ohledem na provádění průzkumu a případné těžby uhlovodíků v předmětných oblastech.

ii.

Doložená technická způsobilost a zkušenosti žadatele.

iii.

Prokazatelné zkušenosti hospodářského subjektu s prováděním průzkumu, rozvoje a těžby (využívání), zejména v hlubokých a extrémně hlubokých vodách.

iv.

Kvalita pracovního programu a harmonogramu předložených k posouzení plného potenciálu oblasti, pro niž se žádost podává.

v.

Znalosti žadatele týkající se geologické struktury dotčené zeměpisné oblasti a způsob, jakým vybraný žadatel navrhuje provádět účinný a bezpečný průzkum uhlovodíků.

vi.

Zkušenosti s prováděním vrtů v přítomnosti sirovodíku.

vii.

Schopnost zavést systém environmentálního řízení v souladu s požadavky právních předpisů a dosáhnout co nejvyšší environmentální výkonnosti, jakož i zkušenosti s působením v ekologicky citlivých oblastech a udržováním vysoké úrovně bezpečnosti a ochrany životního prostředí v oblastech, kde je rozšířený cestovní ruch, který má velký hospodářský význam.

viii.

Bude věnována pozornost případné nedostatečné efektivitě či odpovědnosti žadatele nebo neplnění závazků v rámci dříve udělených povolení.

ix.

Položky nabídky:

minimální pracovní program průzkumu,

finanční záruka,

licenční poplatky,

odpisy (v %),

odměna za sjednání a za produkci,

vzdělávání a technická podpora,

vzdání se smluvní plochy (v %).

Žadatelé, kteří splňují technické a finanční požadavky, budou vyzváni ke konkurenčnímu vyjednávání o nabízených územích. Jednání budou vedena na základě položek nabídky. K vyjednávání o určitém bloku může být vyzváno více žadatelů.

Udělování povolení ministrem pro životní prostředí, energetiku a změnu klimatu a jeho užívání probíhá, aniž je dotčen čl. 3 odst. 6 směrnice 94/22/ES.

Podrobné informace a veškeré relevantní dokumenty budou ke dni zveřejnění tohoto oznámení o zahájení zadávacího řízení v Úředním věstníku Evropské unie k dispozici na internetových stránkách ministerstva: www.ypeka.gr/Default.aspx?tabid=765

Mapa č. 1

MAPA A ZÁKLADNÍ BUŇKY SOUŘADNICOVÉ SÍTĚ TVOŘÍCÍ OBLASTI BLOKU

Image


INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

Kontrolní úřad ESVO

13.11.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 400/12


Opatření, které nepředstavuje státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP

2014/C 400/04

Kontrolní úřad ESVO nepovažuje níže uvedené opatření za státní podporu ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP:

Datum přijetí rozhodnutí

:

9. července 2014

Případ č.

:

72806

Rozhodnutí č.

:

272/14/KOL

Stát ESVO

:

Island

Název (a/nebo jméno příjemce)

:

Icelandair ehf.

Typ opatření

:

Nákup letenek islandským státem na základě různých rámcových dohod se společností Icelandair

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

:

Ríkiskaup (Státní obchodní centrum)

Borgartúni 7

P.O. Box 5100

125 Reykjavík

ISLAND

Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


13.11.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 400/13


Státní podpora – rozhodnutí ukončit řízení ve věci stávající podpory v důsledku přijetí vhodných opatření ze strany státu ESVO

2014/C 400/05

Kontrolní úřad ESVO navrhl vhodná opatření, která byla přijata Islandem, ohledně tohoto opatření státní podpory:

Datum přijetí rozhodnutí

:

16. července 2014

Případ č.

:

70382

Rozhodnutí č.

:

298/14/KOL

Stát ESVO

:

Island

Název

:

Stávající podpora islandskému Fondu pro financování bydlení

Právní základ

:

Zákon č. 84/2012, kterým se mění zákon č. 44/1998 o bydlení

Cíl

:

Nepoužije se

Hospodářská odvětví

:

Finanční služby

Další informace

:

Na základě opatření a dalších závazků přijatých islandskými orgány za účelem změny pravidel, která upravují úkoly SOHZ svěřené islandskému Fondu pro financování bydlení (HFF), byly obavy úřadu ohledně neslučitelnosti stávajícího režimu podpory ve prospěch HFF rozptýleny a příslušné šetření uzavřeno.

Závazné jazykové znění rozhodnutí bez důvěrných údajů lze nalézt na internetových stránkách Kontrolního úřadu ESVO:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr ESVO

13.11.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 400/14


Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO předložená soudem Oslo tingrett dne 16. června 2014 ve věci Pharmaq AS v. Intervet International BV

(Věc E-16/14)

2014/C 400/06

Dopisem ze dne 17. července 2014, který byl na podatelnu Soudního dvora ESVO doručen dne 23. července 2014, požádal Oslo tingrett (okresní soud Oslo) Soudní dvůr ESVO o poradní stanovisko k následujícím otázkám ve věci Pharmaq AS v. Intervet International BV:

1.

Pokud jde o článek 2 nařízení o dodatkových ochranných osvědčeních, byl výrobek uveden na trh jako léčivý přípravek v EHP před registrací v souladu se správním řízením o registraci stanoveným ve směrnici 81/851/EHS (nebo směrnici 2001/82/ES), pokud k dodání výrobku došlo v souladu:

i)

se „zvláštními výjimkami ze schvalování“ vyhrazenými Státní agenturou pro léčiva biologům zabývajícím se zdravím ryb a veterinářům podle paragrafů 3–6 nebo 3–7 norského nařízení ze dne 22. prosince 1999, alternativně paragrafů 2–6 nebo 2–7 norského nařízení ze dne 18. prosince 2009, nebo

ii)

s „licencemi AR 16“ udělovanými irským ministerstvem zemědělství, potravinářství a námořnictví podle bodu 16 části III „výjimečné schválení“ irského zákonného nástroje č. 144/2007 nařízení Evropských společenství 2007 (veterinární léčivé přípravky)?

2.

Je-li odpověď na otázku 1 kladná, nachází se takový výrobek mimo působnost nařízení o dodatkových ochranných osvědčeních, a je tudíž dodatkové ochranné osvědčení vydané na základě tohoto výrobku neplatné?

3.

Co se týče výkladu článku 2 nařízení o dodatkových ochranných osvědčeních, měla by být registrace veterinárního léčivého přípravku podle čl. 26 odst. 3 směrnice 2001/82/ES považována za správní registraci podle směrnice 81/851/EHS (nebo směrnice 2001/82/ES) ve smyslu článku 2?

4.

a)

Představují zvláštní výjimky ze schvalování podle paragrafů 3–6 nebo 3–7 norských nařízení o léčivých přípravcích z roku 1999 (FOR-1999-12-22-1559) nebo podle paragrafů 2–6 nebo 2–7 norských nařízení o léčivých přípravcích z roku 2009 (FOR-2009-12-18-1839) platnou registraci výrobku jako léčivého přípravku ve smyslu čl. 3 písm. b)?

b)

Představují zvláštní výjimky ze schvalování podle paragrafů 3–6 nebo 3–7 norských nařízení o léčivých přípravcích z roku 1999 (FOR-1999-12-22-1559) nebo podle paragrafů 2–6 nebo 2–7 norských nařízení o léčivých přípravcích z roku 2009 (FOR-2009-12-18-1839) první registraci výrobku jako léčivého přípravku v Norsku ve smyslu čl. 3 písm. d)?

5.

Je-li léčivým přípravkem virová očkovací látka, může pod ochranu v rámci dodatkového ochranného osvědčení spadat nejen konkrétní kmen daného viru, který je v léčivém přípravku obsažen a na který se vztahuje základní patent, ale i další kmeny viru, na které se vztahuje základní patent?

Je při zodpovídání této otázky důležité, zda

a)

takovéto další kmeny mají rovnocenný léčebný účinek jako kmen viru, jenž je v léčivém přípravku obsažen, nebo zda jejich léčebný účinek není bezprostředně rovnocenný?

b)

léčivý přípravek založený na takovémto jiném kmenu bude muset projít samostatnou registrací s požadavky na doložení bezpečnosti a účinku?

6.

Pokud bylo dodatkové ochranné osvědčení vydáno s definicí přípravku, která není úzce omezena na konkrétní kmen viru, jenž byl registrován jako léčivý přípravek,

a)

bude takové dodatkové ochranné osvědčení platné, nebo

b)

bude dodatkové ochranné osvědčení platné; ovšem s tím, že ochrana podle článku 4 se bude vztahovat jen na konkrétní kmen viru, který byl registrován jako léčivý přípravek?


13.11.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 400/16


Žaloba podaná dne 23. září 2014 Kontrolním úřadem ESVO proti Norskému království

(Věc E-19/14)

2014/C 400/07

Dne 23. září 2014 podal Kontrolní úřad ESVO, zastoupený zplnomocněnými zástupci Kontrolního úřadu ESVO, se sídlem na adrese 35, Rue Belliard, B-1040 Brusel, Xavierem Lewisem, Markusem Schneiderem a Gjermundem Mathisenem, žalobu proti Norsku k Soudnímu dvoru ESVO.

Kontrolní úřad ESVO žádá Soudní dvůr ESVO, aby prohlásil, že:

1.

Norské království nesplnilo své povinnosti podle článku 33 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora tím, že do dne uplynutí lhůty uložené v odůvodněném stanovisku, které Norskému království zaslal podle čl. 31 odst. 2 uvedené dohody Kontrolní úřad ESVO, nepřijalo opatření nezbytná k dosažení souladu s rozsudkem Soudního dvora ESVO ze dne 16. července 2012 ve věci Kontrolní úřad ESVO v. Norské království, E-9/11, Sb. rozh. ESVO 2012, s. 442.

2.

Norské království nese náklady tohoto řízení.

Právní a skutkové souvislosti a právní odůvodnění:

Žádost se týká skutečnosti, že se Norsko nejpozději do 26. srpna 2013 neřídilo odůvodněným stanoviskem vydaným Kontrolním úřadem ESVO dne 26. června 2013 ohledně nesplnění povinností tohoto státu podle článku 33 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora přijmout opatření nezbytná k dosažení souladu s rozsudkem Soudního dvora ESVO ze dne 16. července 2012 ve věci Kontrolní úřad ESVO v. Norské království, E-9/11, Sb. rozh. ESVO 2012, s. 442.

Kontrolní úřad ESVO uvádí, že nepřijetím opatření nezbytných k dosažení souladu s rozsudkem ve věci E-9/11 do dne uplynutí lhůty uložené v odůvodněném stanovisku Norsko nesplnilo své povinnosti podle článku 33 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu ESVO a Soudního dvora, jak Soudní dvůr vyložil ve svém rozsudku ve věci E-18/10, Sb. rozh. ESVO 2011, s. 202, body 29–30.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

13.11.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 400/17


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.7369 – Santander/PSA/JVs)

(Text s významem pro EHP)

2014/C 400/08

1.

Evropská komise dne 5. listopadu 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Santander Consumer Finance, S.A., („SCF“, Španělsko), dceřiná společnost zcela vlastněná podnikem Banco Santander S.A („Santander“, Španělsko), a podnik Banque PSA Finance S.A. („Banque PSA“, Francie), dceřiná společnost zcela vlastněná podnikem Peugeot S.A. („Peugeot“, Francie), získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování společnou kontrolu nad několika nově vytvořenými společnostmi tvořícími společné podniky nákupem akcií.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

SCF je pobočka poskytující spotřebitelské úvěry patřící do skupiny Santander Group, což je skupina finančních služeb se sídlem ve Španělsku působící v několika členských státech EU.

Banque PSA poskytuje úvěry a leasing na motorová vozidla.

Společné podniky budou poskytovat finanční řešení týkající se automobilů, např. úvěry a leasing, jakož i související služby, např. pojištění.

3.

Evropská komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Evropská komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Evropské komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího M.7369 – Santander/PSA/JVs na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).


13.11.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 400/18


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.7396 – Saudi Aramco / S-Oil)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2014/C 400/09

1.

Komise dne 6. listopadu 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Aramco Overseas Company B.V. („AOC“, Nizozemsko), nepřímo plně vlastněný podnikem Saudi Arabian Oil Company („Saudi Aramco“, Saudská Arábie), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií výhradní kontrolu nad podnikem S-Oil Corporation („S-Oil“, Jižní Korea), který je v současnosti společně kontrolován podniky Saudi Aramco a Hanjin Energy Co Ltd (Jižní Korea).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Saudi Aramco: průzkum, těžba a uvádění na trh surové ropy, jakož i produkce rafinovaných produktů a jejich uvádění na trh,

—   podniku S-Oil: produkce rafinovaných produktů a jejich uvádění na trh.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího M.7396 – Saudi Aramco / S-Oil na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


13.11.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 400/19


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.7399 – Anglo American / BHP Billiton / Samancor)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2014/C 400/10

1.

Komise dne 6. listopadu 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Anglo American plc („Anglo American“, Spojené království) a BHP Billiton (Austrálie a Spojené království) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování jiným způsobem společnou kontrolu nad podniky Samancor Holdings Proprietary Limited (Jižní Afrika), Groote Eylandt Mining Company Pty (Austrálie) a Samancor AG (společně „Samancor“). Podnik Samancor je v současnosti pod výhradní kontrolou podniku BHP Billiton.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Anglo American: průzkum, těžba, zpracování a dodávky různých přírodních zdrojů, např. platinových kovů, diamantů, mědi, železné rudy, metalurgického uhlí, niobu, niklu a energetického uhlí,

—   podniku BHP Billiton: globální společnost s diverzifikovanými zdroji, která provozuje závody na výrobu železné rudy, uhlí, hlinku, manganu a niklu, mědi (těžba mědi, stříbra, olova, zinku, molybdenu, uranu a zlata), ropy a uhličitanu draselného (potaše),

—   podniku Samancor: výroba a dodávky manganové rudy a slitin manganu.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího M.7399 – Anglo American / BHP Billiton / Samancorna adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.