ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 397 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 57 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2014/C 397/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.7339 – AbbVie/SHIRE) ( 1 ) |
|
2014/C 397/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Věc M.7412 – SVP/LSHL) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2014/C 397/03 |
||
2014/C 397/04 |
||
2014/C 397/05 |
||
|
Evropský veřejný ochránce práv |
|
2014/C 397/06 |
||
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
2014/C 397/07 |
||
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
12.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 397/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.7339 – AbbVie/SHIRE)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 397/01
Dne 16. října 2014 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32014M7339. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
12.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 397/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Věc M.7412 – SVP/LSHL)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 397/02
Dne 5. listopadu 2014 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné s vnitřním trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=cs) pod číslem 32014M7412. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
12.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 397/2 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
11. listopadu 2014
2014/C 397/03
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,2424 |
JPY |
japonský jen |
143,88 |
DKK |
dánská koruna |
7,4401 |
GBP |
britská libra |
0,78360 |
SEK |
švédská koruna |
9,1908 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2024 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
8,4865 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
27,592 |
HUF |
maďarský forint |
307,59 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
PLN |
polský zlotý |
4,2235 |
RON |
rumunský lei |
4,4240 |
TRY |
turecká lira |
2,8137 |
AUD |
australský dolar |
1,4386 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4150 |
HKD |
hongkongský dolar |
9,6332 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,6008 |
SGD |
singapurský dolar |
1,6077 |
KRW |
jihokorejský won |
1 362,54 |
ZAR |
jihoafrický rand |
14,0199 |
CNY |
čínský juan |
7,6077 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,6650 |
IDR |
indonéská rupie |
15 186,49 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,1562 |
PHP |
filipínské peso |
55,827 |
RUB |
ruský rubl |
57,9870 |
THB |
thajský baht |
40,848 |
BRL |
brazilský real |
3,1908 |
MXN |
mexické peso |
16,8979 |
INR |
indická rupie |
76,4635 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
12.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 397/3 |
Nová národní strana euromincí určených k oběhu
2014/C 397/04
Národní strana nové dvoueurové pamětní mince určené k oběhu a vydávané Španělskem
Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny postavení zákonného platidla. S cílem informovat širokou veřejnost a všechny, kdo přicházejí s mincemi do styku, Komise zveřejňuje popis návrhů všech nových euromincí (1). V souladu se závěry Rady ze dne 10. února 2009 (2) v této věci se členským státům eurozóny a zemím, které uzavřely měnovou dohodu s Evropskou unií, na jejímž základě mohou vydávat euromince, povoluje za určitých podmínek vydávat pamětní euromince určené k oběhu, zejména za podmínky, že jde výlučně o mince v nominální hodnotě dvou eur. Tyto mince mají stejné technické charakteristiky jako ostatní dvoueurové mince, ale jejich národní strana má pamětní motiv, jenž má z hlediska národního nebo evropského vysokou symbolickou hodnotu.
Vydávající země : Španělsko
Pamětní motiv : Památky světového kulturního a přírodního dědictví Unesco – jeskyně Altamira
Popis návrhu : V popředí návrhu je vyobrazena malba zubra z jeskyně Altamira v Kantábrii. V horní části návrhu je do kruhu velkými písmeny napsáno slovo „ESPAÑA“, ve spodní části je letopočet vydání „2015“ a vpravo mincovní značka.
Na mezikruží mince je dvanáct hvězd evropské vlajky.
Objem emise : 8 milionů mincí
Datum emise :
(1) Národní strany všech mincí, které byly vydány v roce 2002, naleznete v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1.
(2) Viz závěry Rady pro hospodářské a finanční věci ze dne 10. února 2009 a doporučení Komise ze dne 19. prosince 2008 o společných pokynech pro národní strany a vydávání euromincí určených k peněžnímu oběhu (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 52).
12.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 397/4 |
Nová národní strana euromincí určených k oběhu
2014/C 397/05
Národní strana nové dvoueurové pamětní mince určené k oběhu a vydávané Finskem
Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny postavení zákonného platidla. S cílem informovat širokou veřejnost a všechny, kdo přicházejí s mincemi do styku, Komise zveřejňuje popis návrhů všech nových euromincí (1). V souladu se závěry Rady ze dne 10. února 2009 (2) v této věci se členským státům eurozóny a zemím, které uzavřely měnovou dohodu s Evropskou unií, na jejímž základě mohou vydávat euromince, povoluje za určitých podmínek vydávat pamětní euromince určené k oběhu, zejména za podmínky, že jde výlučně o mince v nominální hodnotě dvou eur. Tyto mince mají stejné technické charakteristiky jako ostatní dvoueurové mince, ale jejich národní strana má pamětní motiv, jenž má z hlediska národního nebo evropského vysokou symbolickou hodnotu.
Vydávající země : Finsko
Pamětní motiv : Sté výročí narození designéra a návrháře interiérů Ilmariho Tapiovaary
Popis návrhu : Levá vnitřní část návrhu zobrazuje jméno a životní data Ilmariho Tapiovaary. Pravá vnitřní část vyobrazuje detail nábytkového kování typického pro Ilmariho Tapiovaaru. Vpravo je uvedena vydávající země „FI“, mincovní značka a letopočet vydání „2014“.
Na mezikruží mince je dvanáct hvězd evropské vlajky.
Objem emise : 1 milion mincí
Datum emise : říjen/listopad 2014
(1) Národní strany všech mincí, které byly vydány v roce 2002, naleznete v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1.
(2) Viz závěry Rady pro hospodářské a finanční věci ze dne 10. února 2009 a doporučení Komise ze dne 19. prosince 2008 o společných pokynech pro národní strany a vydávání euromincí určených k peněžnímu oběhu (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 52).
Evropský veřejný ochránce práv
12.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 397/5 |
Výroční zpráva 2013
2014/C 397/06
15. září 2014 evropská veřejná ochránkyně práv předsedovi Evropského parlamentu představila svoji výroční zprávu za rok 2013.
Výroční zpráva ve všech 24 oficiálních jazycích je k dispozici na webové stránce evropského veřejného ochránce práv: www.ombudsman.europa.eu
Papírové zdarma poskytované verze je možné si vyžádat v úřadu evropského veřejného ochránce práv:
1 avenue du Président Robert Schuman |
CS 30403 |
67001 Strasbourg Cedex |
FRANCE |
Tel. +33 388172313 |
Fax +33 388179062 |
E-mail: eo@ombudsman.europa.eu |
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
12.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 397/6 |
Aktualizace vzorů průkazů vydávaných ministerstvy zahraničních věcí členských států akreditovaným členům diplomatických misí a konzulárních úřadů a jejich rodinným příslušníkům, jež jsou uvedené v čl. 19 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. C 247, 13.10.2006, s. 85, Úř. věst. C 153, 6.7.2007, s. 15, Úř. věst. C 64, 19.3.2009, s. 18, Úř. věst. C 239, 6.10.2009, s. 7, Úř. věst. C 304, 10.11.2010, s. 6, Úř. věst. C 273, 16.9.2011, s. 11, Úř. věst. C 357, 7.12.2011, s. 3, Úř. věst. C 88, 24.3.2012, s. 12, Úř. věst. C 120, 25.4.2012, s. 4, Úř. věst. C 182, 22.6.2012, s. 10, Úř. věst. C 214, 20.7.2012, s. 4, Úř. věst. C 238, 8.8.2012, s. 5, Úř. věst. C 255, 24.8.2012, s. 2, Úř. věst. C 242, 23.8.2013, s. 13, Úř. věst. C 38, 8.2.2014, s. 16, Úř. věst. C 133, 1.5.2014, s. 2, Úř. věst. C 360, 11.10.2014, s. 5)
2014/C 397/07
Zveřejnění vzorů průkazů vydávaných ministerstvy zahraničních věcí členských států akreditovaným členům diplomatických misí a konzulárních úřadů a jejich rodinným příslušníkům, jež jsou uvedené v čl. 19 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (1), vychází z informací sdělených členskými státy Komisi v souladu s článkem 34 Schengenského hraničního kodexu.
Kromě zveřejnění v Úředním věstníku jsou na internetové stránce generálního ředitelství pro vnitřní věci dostupné měsíční aktualizace.
ESTONSKO
Nahrazení informací zveřejněných v Úředním věstníku C 304 ze dne 10.11.2010
Zvláštní průkazy totožnosti
1. |
Diplomatické nebo služební průkazy vydávané Ministerstvem zahraničních věcí:
|
Diplomatický průkaz totožnosti (2)
Přední strana |
Zadní strana |
|
|
Barva – modrá
Kategorie A – Vedoucí mise a jejich rodinní příslušníci
Přední strana |
Zadní strana |
|
|
Barva – modrá
Kategorie B – Diplomaté a jejich rodinní příslušníci
Služební průkaz
Přední strana |
Zadní strana |
|
|
Barva – červená
Kategorie C – Administrativní pracovníci a jejich rodinní příslušníci
Přední strana |
Zadní strana |
|
|
Barva – zelená
Kategorie D – Obslužný personál a jejich rodinní příslušníci
Přední strana |
Zadní strana |
|
|
Barva – zelená
Kategorie E – Soukromé služebné osoby
Přední strana |
Zadní strana |
|
|
Barva – zelená
Kategorie F – Místní zaměstnanci
Přední strana |
Zadní strana |
|
|
Barva – šedá
Kategorie HC – Honorární konzul
Přední strana |
Zadní strana |
|
|
Barva – oranžová
Kategorie G – Zaměstnanci mezinárodních organizací nebo jiných institucí a jejich rodinní příslušníci
Další informace
Obecné vlastnosti všech průkazů vydávaných v Estonsku:
Diplomatické a služební průkazy budou jediným právním základem pobytu v Estonsku pro akreditované zaměstnance diplomatických zastoupení, konzulárních úřadů nebo zastoupení mezinárodních organizací v Estonsku.
Diplomatické nebo služební průkazy vydané po 1. říjnu 2010 opravňují svého držitele, který musí zároveň předložit cestovní pas, ke vstupu na území států Schengenu a volnému pohybu po nich.
Diplomatické a služební průkazy vydané před 1. říjnem 2010 zůstávají platné do data uvedeného na průkazu a jsou právním základem pobytu v Estonsku spolu s platným diplomatickým či služební vízem a nebudou se v tuto chvíli vyměňovat za nové.
Technický popis všech průkazů vydávaných v Estonsku:
Diplomatický nebo služební průkaz je plastová karta se zaoblenými rohy o rozměrech 85×54 mm.
Na přední straně diplomatického nebo služebního průkazu jsou uvedeny tyto údaje:
— |
typ průkazu (estonský diplomatický nebo služební průkaz) |
— |
sériové číslo, |
— |
název velvyslanectví, |
— |
jméno držitele průkazu, |
— |
datum narození, |
— |
funkce držitele průkazu, |
— |
fotografie, |
— |
podpis držitele průkazu. |
Na zadní straně jsou uvedeny tyto údaje:
— |
rozsah imunity, |
— |
informace o právním základu pobytu v Estonsku, |
— |
vydávající orgán (Ministerstvo zahraničních věcí, protokolární oddělení, telefon), |
— |
platnost od, |
— |
platnost do. |
Estonské Ministerstvo zahraničních věcí vydává následující diplomatické a služební průkazy:
1) |
vedoucí mise a jejich rodinní příslušníci – diplomatický průkaz kategorie A (modrý); |
2) |
diplomaté a jejich rodinní příslušníci – diplomatický průkaz kategorie B (modrý); |
3) |
administrativní pracovníci a jejich rodinní příslušníci – služební průkaz kategorie C (červený); |
4) |
obslužný personál a jejich rodinní příslušníci – služební průkaz kategorie D (zelený); |
5) |
soukromé služebné osoby – služební průkaz kategorie E (zelený); |
6) |
občané Estonska a osoby s trvalým pobytem pracující v zahraniční misi – služební průkaz kategorie F (zelený); |
7) |
honorární konzulové cizích států – služební průkaz kategorie HC (šedý); |
8) |
zaměstnanci mezinárodních organizací nebo jiných institucí a jejich rodinní příslušníci – služební průkaz kategorie G (oranžový). |
Rodinnými příslušníky jsou osoby závislé na diplomatovi, které s ním sdílejí společnou domácnost:
1) |
manžel, manželka; |
2) |
svobodné dítě mladší 21 let; |
3) |
svobodné dítě mladší 23 let, které studuje na vysoké škole v Estonsku; |
4) |
ve zvláštních případech další rodinní příslušníci. |
Diplomatický ani služební průkaz se nevydává, jestliže je doba pověření kratší než šest (6) měsíců.
Služební průkaz se nevydává administrativním zaměstnancům zahraničních misí sídlícím mimo území Estonska.
(1) Úř. věst. L 105, 13.4.2006, s. 1.
(2) Viz rovněž doplňující informace na konci tohoto dokumentu.