ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 392 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 57 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2014/C 392/01 |
||
|
V Oznámení |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2014/C 392/02 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7367 – CNP/Santander/Santander Irish insurance subsidiaries) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
2014/C 392/03 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7375 – UTC/CIAT) ( 1 ) |
|
2014/C 392/04 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7436 – Vista/TIBCO) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
7.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 392/1 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
6. listopadu 2014
2014/C 392/01
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,2517 |
JPY |
japonský jen |
143,33 |
DKK |
dánská koruna |
7,4404 |
GBP |
britská libra |
0,78615 |
SEK |
švédská koruna |
9,2027 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2045 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
8,5165 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
27,769 |
HUF |
maďarský forint |
310,02 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
PLN |
polský zlotý |
4,2214 |
RON |
rumunský lei |
4,4282 |
TRY |
turecká lira |
2,8020 |
AUD |
australský dolar |
1,4530 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4281 |
HKD |
hongkongský dolar |
9,7047 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,6170 |
SGD |
singapurský dolar |
1,6171 |
KRW |
jihokorejský won |
1 360,61 |
ZAR |
jihoafrický rand |
13,9220 |
CNY |
čínský juan |
7,6521 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,6625 |
IDR |
indonéská rupie |
15 211,30 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,1760 |
PHP |
filipínské peso |
56,370 |
RUB |
ruský rubl |
57,5930 |
THB |
thajský baht |
41,085 |
BRL |
brazilský real |
3,1783 |
MXN |
mexické peso |
16,9925 |
INR |
indická rupie |
76,9580 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
7.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 392/2 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.7367 – CNP/Santander/Santander Irish insurance subsidiaries)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2014/C 392/02
1. |
Komise dne 30. října 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik CNP Assurances SA („CNP Assurances“, Francie) a podnik Banco Santander, S.A. („Santander“, Španělsko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podniky Santander Insurance Life Limited („SIL“, Irsko), Santander Insurance Europe Limited („SIEL“, Irsko) a Santander Insurance Services Ireland Limited („SISIL“, Irsko). Podniky SIL, SIEL a SISIL se tím nacházejí pod výhradní kontrolou podniku Santander. |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku CNP: pojišťovna s celosvětovou působností, jejíž nabídku tvoří hlavně životní pojištění, produkty důchodového pojištění a některé druhy neživotního pojištění. Menší podíl jeho činností připadá na odvětví zajišťovnictví, — podniku Santander: mezinárodní skupina nabízející bankovní a pojišťovací služby, — podniku SIL: upisování smluv životního pojištění skrze produkty pojištění schopnosti splácet prodávané zákazníkům, kteří si vzali úvěr u podniku Santander v Německu, Irsku, Itálii, Polsku a Španělsku, — podniku SIEL: upisování smluv neživotního pojištění skrze produkty pojištění schopnosti splácet prodávané zákazníkům, kteří si vzali úvěr u podniku Santander v Německu, Irsku, Itálii, Polsku a Španělsku, — podniku SISIL: poskytování administrativních a provozních služeb podnikům SIL a SIEL. |
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího M.7367 – CNP/Santander/Santander Irish insurance subsidiaries na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.
7.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 392/3 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.7375 – UTC/CIAT)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 392/03
1. |
Komise dne 31. října 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 a na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik United Technologies Corporation („UTC“, Spojené státy americké) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem CIAT (Francie). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku UTC: poskytování řešení špičkových technologií pro stavební systémy a letecký průmysl v celosvětovém měřítku. Provozní jednotka podniku UTC Carrier vyrábí a distribuuje systémy pro vytápění, větrání a klimatizaci (HVAC), — podniku CIAT: výroba a dodávky systémů HVAC. |
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.7375 – UTC/CIAT lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
7.11.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 392/4 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.7436 – Vista/TIBCO)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2014/C 392/04
1. |
Komise dne 31. října 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Vista Equity Partners LLC („Vista“, Spojené státy americké) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií výlučnou kontrolu nad podnikem TIBCO Software Inc. („TIBCO“, Spojené státy americké). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku Vista: společnost soukromého kapitálu, — podniku TIBCO: poskytování softwaru v oblasti infrastruktury a business intelligence. |
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.7436 – Vista/TIBCO lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.