ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 385

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 57
31. října 2014


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

I   Usnesení, doporučení a stanoviska

 

STANOVISKA

 

Evropská komise

2014/C 385/01

Stanovisko Komise ze dne 29. října 2014 k plánu na zneškodňování radioaktivních odpadů ze zařízení ATLAS v lokalitě Tricastin ve Francii

1


 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2014/C 385/02

Sedmnáctá zpráva o pokroku v provádění strategie EU pro boj proti nedovolenému hromadění ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro ně a proti nedovolenému obchodování s nimi – (2014/I)

2

2014/C 385/03

Oznámení určené osobám a subjektům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2012/642/SZBP a nařízením Rady (ES) č. 765/2006 o omezujících opatřeních vůči Bělorusku

12

 

Evropská komise

2014/C 385/04

Směnné kurzy vůči euru

13

2014/C 385/05

Nové národní strany euromincí určených k oběhu

14

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2014/C 385/06

Oznámení Komise v souladu s článkem 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex)

15


 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2014/C 385/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7431 – Mapfre / DL Germany / DL Italy) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

16

2014/C 385/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7433 – OTPP/Pamplona/CSC) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

17


 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


I Usnesení, doporučení a stanoviska

STANOVISKA

Evropská komise

31.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 385/1


STANOVISKO KOMISE

ze dne 29. října 2014

k plánu na zneškodňování radioaktivních odpadů ze zařízení ATLAS v lokalitě Tricastin ve Francii

(Pouze francouzské znění je závazné)

(2014/C 385/01)

Níže uvedené posouzení bylo vypracováno podle ustanovení Smlouvy o Euratomu, aniž jsou dotčena jakákoli další posouzení, která mají být provedena podle Smlouvy o fungování Evropské unie, a povinnosti vyplývající z této smlouvy a ze sekundárního práva (1).

Dne 26. května 2014 obdržela Evropská komise v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu od francouzské vlády všeobecné údaje týkající se plánu na zneškodňování radioaktivních odpadů pocházejících ze zařízení ATLAS.

Na základě těchto údajů a doplňujících informací vyžádaných Komisí dne 12. června 2014 a poskytnutých francouzskými orgány dne 16. července 2014 a po poradě se skupinou odborníků vypracovala Komise toto stanovisko:

1.

Vzdálenost mezi zařízením a nejbližší hranicí s jiným členským státem, v tomto případě Itálií, je 170 km.

2.

Při běžném provozu by uvolňování kapalných a plynných radioaktivních výpustí nemělo způsobit expozici obyvatelstva v jiném členském státě, která by byla významná ze zdravotního hlediska.

3.

V místě jsou přechodně skladovány pevné radioaktivní odpady, které jsou následně převezeny do zařízení oprávněných ke zpracování nebo zneškodňování odpadu, jež se nacházejí na území Francie.

4.

Není pravděpodobné, že by případné neplánované uvolnění radioaktivních výpustí, ke kterému může dojít v důsledku havárie typu a rozsahu uvedeného ve všeobecných údajích, ohrozilo obyvatelstvo v jiném členském státě dávkami radioaktivity, které by byly ze zdravotního hlediska významné.

Komise tedy zastává stanovisko, že provedení plánu na zneškodňování radioaktivních odpadů v jakékoli podobě, které vzniknou v zařízení ATLAS v lokalitě Tricastin ve Francii, by za běžných provozních podmínek ani v případě havárie typu a rozsahu uvedeného ve všeobecných údajích nemělo vést k radioaktivnímu zamoření vody, půdy nebo vzdušného prostoru jiného členského státu, které by bylo ze zdravotního hlediska významné.

V Bruselu dne 29. října 2014.

Za Komisi

Günther OETTINGER

místopředseda


(1)  Podle Smlouvy o fungování Evropské unie je například třeba dále posoudit hlediska životního prostředí. Komise by ráda upozornila například na ustanovení směrnice 2011/92/EU o posuzování vlivů některých veřejných a soukromých záměrů na životní prostředí, směrnice 2001/42/ES o posuzování vlivů některých plánů a programů na životní prostředí, jakož i směrnice 92/43/EHS o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a směrnice 2000/60/ES, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

31.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 385/2


Sedmnáctá zpráva o pokroku v provádění strategie EU pro boj proti nedovolenému hromadění ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro ně a proti nedovolenému obchodování s nimi – (2014/I)

(2014/C 385/02)

I.   ÚVOD

Sedmnáctá zpráva o pokroku v provádění strategie EU pro boj proti nedovolenému hromadění ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro ně a proti nedovolenému obchodování s nimi se týká činnosti EU v prvním pololetí roku 2014 (od 1. ledna do 30. června 2014). Tuto zprávu vypracoval útvar Evropské služby pro vnější činnost (ESVČ) pro zbraně hromadného ničení, konvenční zbraně a vesmír ve spolupráci s dalšími příslušnými útvary ESVČ a Evropské komise. V posuzovaném období EU nadále prosazovala otázku ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro ně na všech mnohostranných fórech i v politickém dialogu se třetími zeměmi v rámci příslušných mezinárodních nástrojů, jako je Akční program OSN k prevenci, potírání a vymýcení nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech jeho aspektech (dále jen „akční program OSN“) a mezinárodní nástroj, který státům umožní včas a spolehlivě identifikovat a sledovat nedovolené ruční palné a lehké zbraně (dále jen „mezinárodní nástroj pro sledování“). Lze očekávat, že přijetím Smlouvy o obchodu se zbraněmi v roce 2013 bude doplněna a posílena činnost prováděná v rámci nástrojů OSN, jako je akční program OSN či protokol o střelných zbraních. Zahrnutím ručních palných a lehkých zbraní do oblasti působnosti Smlouvy o obchodu se zbraněmi se zavádí právně závazné povinnosti a nová pravidla pro regulaci legálních převodů ručních palných a lehkých zbraní, čímž se dále sníží riziko odklonu těchto zbraní na nezákonný trh. Během daného období EU rovněž pokračovala v provádění celé řady projektů, jež jsou zaměřeny na boj proti nedovolenému obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi a se střelivem pro ně a proti jejich nadměrnému hromadění nebo se zabývají předcházením tomuto obchodu a hromadění.

II.   PROVÁDĚNÍ AKČNÍHO PLÁNU OBSAŽENÉHO VE STRATEGII EU V OBLASTI RUČNÍCH PALNÝCH A LEHKÝCH ZBRANÍ

II.1.   Účinný multilateralismus za účelem vyvinutí celosvětových, regionálních a vnitrostátních mechanismů pro boj proti dodávkám a destabilizujícímu šíření ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro ně

a)   Provádění Akčního programu OSN k prevenci, potírání a vymýcení nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech jeho aspektech z roku 2001

EU se aktivně účastnila pátého bienálního zasedání států věnovaného posouzení provádění akčního programu OSN v oblasti ručních palných a lehkých zbraní (dále jen „páté bienální zasedání“), které se uskutečnilo v New Yorku ve dnech 16.–20. června 2014. V rámci příprav tohoto zasedání předložila EU pracovní dokument (1) uvádějící témata, kterým by chtěla při zasedání věnovat pozornost, a aktivně se účastnila všech neformálních konzultací.

Ve výsledném dokumentu zasedání byly zohledněny významné priority EU, jako je silný důraz na fyzickou bezpečnost a řízení zásob (včetně odkazu na mezinárodní normy a pokyny v této oblasti), sledování nedovolených zbraní v době během konfliktů a po jejich ukončení, odkazy na úvodní zprávu generálního tajemníka OSN o dopadech technologického vývoje v oblasti výroby ručních zbraní a technologií pro označování zbraní, vedení záznamů a sledování, jakož i doporučení, aby se problematikou těchto dopadů dále zabývalo otevřené zasedání skupiny vládních odborníků konající se v roce 2015, a uznání drtivých dopadů problematiky nedovolených ručních palných a lehkých zbraní pro civilní obyvatelstvo, zejména ženy a děti. Další témata, jako jsou odkazy na Smlouvu o obchodu se zbraněmi a na rezoluci Rady bezpečnosti OSN 2117 a výslovné začlenění střeliva, nebyla bohužel do výsledného dokumentu zahrnuta.

EU se do procesu vyjednávání aktivně zapojila, mimo jiné tím, že na plenárních zasedáních vydala čtyři oficiální prohlášení a že přispěla k doprovodným akcím, včetně mezinárodního zahájení projektu iTrace financovaného EU (viz níže), čímž bylo v rámci pátého bienálního zasedání zajištěno její výrazné zviditelnění.

Aby bylo politické úsilí EU vyvíjené na úrovni OSN, pokud jde o prosazování systematičtějšího sledování ručních palných a lehkých zbraní v oblastech konfliktu nebo po skončení konfliktu, doplněno konkrétním projektem, přijala Rada rozhodnutí 2013/698/SZBP (2) ze dne 25. listopadu 2013 s cílem zřídit dostupný a uživatelsky vstřícný globální mechanismus hlášení nedovolených ručních palných a lehkých zbraní a jiných nedovolených konvenčních zbraní a střeliva („iTrace“) za účelem omezení rizika nedovoleného obchodu s nimi. Cílem systému je sledovat pohyb nedovolených ručních palných a lehkých zbraní a jiných nedovolených konvenčních zbraní a střeliva tak, že do něj budou zanášeny určité typy zbraní, dodavatelé, způsoby převodů těchto zbraní a nezákonní příjemci. Systém iTrace je zaměřen na regiony zasažené konfliktem a jsou do něho zanášeny informace z průzkumu prováděného v terénu, jakož i již existující dokumentace související s dotčenou politikou ohledně převodů ručních palných a lehkých zbraní a jiných konvenčních zbraní a střeliva, díky čemuž má být prvním globálním mechanismem, který se sledování obchodu se zbraněmi věnuje systematicky. Má napomoci i k monitorování provádění Smlouvy o obchodu se zbraněmi, poskytovat komplexní informace na podporu přezkumu jejího provádění a posílit kapacitu jednotlivých států pro předvídání dopadu rozhodnutí o udělení licencí pro vývoz zbraní.

V první polovině roku 2014 pracovala agentura Conflict Armament Research, jež tohoto rozhodnutí Rady provádí, na technickém vývoji systému iTrace a uskutečnila v několika zemích (ve Středoafrické republice, Demokratické republice Kongo, Iráku, Somálsku, Jižním Súdánu a Sýrii) první šetření na místě, jejichž účelem bylo vložit do systému údaje v reálném čase. Uvedená agentura rovněž dne 17. června v rámci pátého bienálního zasedání zorganizovala mezinárodní zahájení projektu iTrace a ve stejný měsíc prezentovala tento projekt na dalších informačních akcích ve Washingtonu DC a Nairobi. Úplné zprovoznění veřejně přístupného internetového mapovacího portálu iTrace je plánováno koncem září 2014.

V rámci rozhodnutí Rady na podporu činnosti Úřadu OSN pro otázky odzbrojení za účelem provádění akčního programu OSN k prevenci, potírání a vymýcení nezákonného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech jeho aspektech (rozhodnutí Rady 2011/428/SZBP ze dne 18. července 2011) (3) byla státům v prvním pololetí roku 2014 poskytována podpora za účelem úplného a účinného provádění mezinárodního nástroje pro sledování, mimo jiné prostřednictvím regionálních školení na pokročilé úrovni věnovaných plánování a provádění vnitrostátních programů pro označování zbraní, vedení záznamů a sledování (Lomé, Togo, 18. a 19. března 2014). Pracovní seminář poskytl národním odborníkům z Hospodářského společenství států západní Afriky (ECOWAS) platformu pro začlenění osvědčených postupů týkajících se uplatňování mezinárodního nástroje pro sledování do jejich vnitrostátních operací v oblasti označování, registraci a sledování, a to komplexním a udržitelným způsobem. V rámci školení byly uplatňovány pokyny pro označování, vedení záznamů a sledování (MRTG), které byly vypracovány konkrétně pro subsaharské africké státy a které získaly mezi účastníky velký ohlas. V návaznosti na pracovní seminář jsou nyní Burkina Fasu, Nigeru a Sieře Leone poskytována zařízení pro označování zbraní, přičemž je zajištěna vyšší úroveň znalostí a odbornosti vnitrostátních orgánů přijímacích států.

V rámci téhož rozhodnutí Rady úřad UNODA rovněž nadále podporoval provádění mezinárodních technických pokynů k problematice munice (IATG), zejména v Africe a Latinské Americe. V tomto ohledu uspořádal uvedený úřad spolu se svým Regionálním střediskem pro mír a odzbrojení v Africe (UNREC) ve dnech 14. –17. dubna 2014 v keňském Nairobi školení na pokročilé úrovni věnované pokynům IATG, které bylo určeno jihoafrickým a východoafrickým státům. Jednalo se o vůbec první školení v rámci programu OSN SaferGuard zaměřené na IATG, jež se konalo v Africe.

Pokud jde o Latinskou Ameriku, školení na pokročilé úrovni věnované IATG uspořádal úřad UNODA spolu se svým Regionálním centrem pro mír, odzbrojení a rozvoj v Latinské Americe a Karibiku (UNLIREC) a ve spolupráci s Latinskoamerickým sdružením výcvikových středisek pro udržování míru (ALCOPAZ) v paraguayském Asunción ve dnech 24.–28. března 2014.

Obě školení zajistily vysokou úroveň informovanosti o konkrétních technických otázkách. Při vyhodnocování školení účastníci uvedli několik zásadních poznatků, které v rámci školení získali, mimo jiné naléhavou potřebu zavedení pravidelných inspekcí zařízení s výbušnými látkami a omezení rizika vzniku požáru ve skladištích střeliva a v jejich blízkosti. Jeden z účastníků nyní rovněž pracuje na uvedení politiky svého státu v oblasti vymáhání práva do většího souladu s pokyny IATG.

Školení na pokročilé úrovni byla ve vybraných afrických a latinskoamerických zemích doprovázena odborným vedením v praxi. V Togu a Libérii se uskutečnilo specializované školení, přičemž byly uspořádány intenzivní pracovní semináře pro malé skupiny, které byly konkrétně určeny tvůrcům příslušných politik a vnitrostátním orgánům a jejichž cílem bylo reagovat na různá témata, která byla pro jednotlivé účastníky relevantní. Proběhla neformální návštěva hlavního skladu střeliva v liberijské Monrovii. Z pozorování vyplynulo, že mnohé techniky a postupy prezentované v rámci školení na pokročilé úrovni jsou již zavedeny, a zásadním úkolem by tudíž mělo být zachovat tyto postupy i poté, co se v budoucnu stávající vnitrostátní zásoby zvýší. Pokud jde o Latinskou Ameriku, v Paraguayi bylo provedeno šest technických posouzení skladišť zbraní a střeliva. Vyhodnocování výsledků těchto posouzení bylo prováděno pomocí nástroje IATG pro omezení rizika. Na základě posouzení jednotlivých skladišť byla vnitrostátním orgánům doporučena konkrétní opatření pro bezpečnější řízení zásob střeliva a pro jejich důkladnější zabezpečení, jakož i zavedení norem IATG. Úřad UNODA spolu s centrem UNLIREC rovněž uspořádaly v peruánské Limě intenzivní třídenní pracovní seminář o konkrétních otázkách souvisejících s IATG, který byl určen vnitrostátním orgánům. Tento pracovní seminář vyplnil mezeru v programech odborné přípravy příslušných orgánů, neboť takto specifické školení věnované mezinárodním normám v oblasti řízení zásob střeliva nebylo před uvedenou akcí vnitrostátním orgánům dosud poskytnuto.

V newyorském ústředí OSN se ve dnech 29. a 30. dubna 2014 rovněž konalo zahajovací zasedání Výboru pro technický přezkum v rámci programu OSN SaferGuard a Strategické koordinační skupiny, jež bylo věnováno provádění mezinárodních technických pokynů k problematice munice (IATG). Jednalo se o první společné setkání Výboru pro technický přezkum v rámci programu OSN SaferGuard a klíčových zúčastněných stran a partnerů provádějících pokyny IATG. Partneři provádějící pokyny IATG si vyměňovali zkušenosti získané v rámci svého úsilí ve věci uplatňování pokynů IATG ve státech, v nichž skončil konflikt, jako je Libye, Mali a Jižní Súdán.

Pokynům IATG věnují stále větší pozornost i členské státy NATO, přičemž jeden odborník na problematiku Korejské lidově demokratické republiky z Panelu odborníků Rady bezpečnosti OSN rovněž uvedl, že je třeba, aby program OSN SaferGuard poskytoval pomoc zemím, jež v kontextu vymáhání zbrojních embarg Rady bezpečnosti zakazují zabavené nebezpečné zboží. Z živých a angažovaných diskusí jasně vyplynulo, že program OSN SaferGuard a pokyny IATG, které EU podporuje, rozšiřují svou působnost do značného množství států a zároveň se setkávají s intenzivní podporou příslušných orgánů OSN a mezinárodních i regionálních organizací.

b)   Smlouva o obchodu se zbraněmi

EU velmi vítá úspěšné přijetí Smlouvy o obchodu se zbraněmi, k němuž došlo v roce 2013, a je pevně přesvědčena, že široké a účinné provádění této smlouvy může výrazně přispět ke zvýšení odpovědnosti a transparentnosti v případě legálních mezinárodních převodů zbraní a k boji proti nedovolenému obchodu s konvenčními zbraněmi. Za tímto účelem EU hodlá podporovat dosažení všeobecné platnosti smlouvy a její plné a účinné provádění, přičemž v zájmu těchto cílů přijala rozhodnutí Rady 2013/768/SZBP (4) o činnostech Unie na podporu provádění Smlouvy o obchodu se zbraněmi. Díky tomuto rozhodnutí Rady budou na podporu Smlouvy o obchodu se zbraněmi zajištěny značné finanční prostředky, přičemž EU rovněž získá zásadní diplomatický kapitál pro jednání se třetími zeměmi o přistoupení ke smlouvě. Rozhodnutí Rady začalo být prováděno v prvním pololetí roku 2014 a prováděcí agenturou je německý Spolkový úřad pro hospodářství a kontrolu vývozu (BAFA). V současné době probíhá výběr prvních přijímacích zemí na základě jejich žádostí.

Zahrnutí ručních palných a lehkých zbraní do oblasti působnosti Smlouvy o obchodu se zbraněmi bylo důležitým krokem, přičemž riziko odklonu ručních palných a lehkých zbraní na nezákonný trh může být dále snižováno přísnějšími kontrolami legálních mezinárodních převodů těchto zbraní, například prostřednictvím důslednějších kontrol a záruk v případě koncových uživatelů a formou opatření pro omezování odklonů. Smlouva o obchodu se zbraněmi tak rovněž doplní a posílí další relevantní nástroje OSN, jako jsou akční program OSN a Protokol proti nedovolené výrobě střelných zbraní a jejich součástí, dílů a střeliva a obchodování s nimi (protokol o střelných zbraních).

Ode dne 3. června 2013, kdy byla Smlouva o obchodu se zbraněmi otevřena k podpisu, ji podepsaly všechny členské státy EU a ke dni 30. června 2014, kdy skončilo posuzované období, uložilo své ratifikační listiny dvacet jedna členských států EU, které tak výrazně přispěly k dosažení hranice 50 ratifikací nezbytných pro vstup smlouvy v platnost. Očekává se, že v brzké době uloží své ratifikační listiny další členské státy EU, neboť v současné době probíhají jejich vnitrostátní ratifikační postupy. Pokud jde o SZBP, v průběhu posuzovaného období členské státy EU spolupracovaly ve věci určení společných zájmů pro nadcházející proces příprav na první konferenci států, které jsou stranami Smlouvy o obchodu se zbraněmi, která se má uskutečnit v roce 2015 a jejíž úspěch je obecně považován za velmi důležitý pro udržení politické dynamiky procesu souvisejícího s uvedenou smlouvou.

c)   Provádění protokolu proti nedovolené výrobě střelných zbraní a obchodování s nimi, který doplňuje Úmluvu Organizace spojených národů proti nadnárodnímu organizovanému zločinu (UNTOC)

Dne 11. února 2014 přijala Rada rozhodnutí o uzavření Protokolu proti nedovolené výrobě střelných zbraní a jejich součástí, dílů a střeliva a obchodování s nimi (protokol o střelných zbraních), který doplňuje Úmluvu Organizace spojených národů proti nadnárodnímu organizovanému zločinu; tento protokol OSN vstoupil v platnost dne 3. dubna 2014.

Prostřednictvím dlouhodobé složky nástroje přispívajícího ke stabilitě a míru, který je věnován globálním a nadregionálním hrozbám a jenž byl původně znám jako „nástroj stability“, provádí od března roku 2011 Úřad OSN pro drogy a kriminalitu (UNODC) projekt, jehož cílem je prevence a potírání nedovoleného nadnárodního obchodu se střelnými zbraněmi, a to podporou ratifikace a provádění protokolu o střelných zbraních. Do zeměpisné oblasti působnosti tohoto projektu spadá západní Afrika (Benin, Burkina Faso, Gambie, Ghana, Mali, Mauritánie, Senegal, Togo) a Jižní Amerika (Argentina, Bolívie, Brazílie, Chile, Paraguay, Uruguay). V první polovině roku 2014 úřad UNODC nadále poskytoval zemím zapojeným do projektu cílenou legislativní podporu, která jim má napomoci při pozměňování či přijímání nových vnitrostátních právních předpisů týkajících se provádění ustanovení protokolu o střelných zbraních. Díky této podpoře přijala Bolívie nové právní předpisy v oblasti střelných zbraní, do nichž byla začleněna většina doporučení úřadu UNODC. V rámci projektu byly rovněž vyvíjeny činnosti zaměřené na budování kapacit, včetně školení pro odborníky z praxe v oblasti trestního soudnictví z pěti zemí zapojených do projektu; toto školení bylo věnováno vyšetřování a stíhání obchodování se střelnými zbraněmi a zahrnovalo průřezová témata související se zárukami v oblasti lidských práv. S ohledem na potřeby beninských orgánů bylo v úzké koordinaci s regionální kanceláří úřadu UNODA poskytnuto zařízení pro označování zbraní. Spolupráce s organizacemi občanské společnosti pokračovala, a to jak prostřednictvím jejich zapojení do činností v oblasti legislativní pomoci, tak pořádáním zvláštních modulů odborné přípravy pro nevládní organizace. Úřad UNODC rovněž nadále shromažďoval údaje o zabavených střelných zbraních, jejich součástech, dílech a střelivu pro ně, a to za účelem provedení studie o obchodování se střelnými zbraněmi, která byla zahájena koncem roku 2013. Cílem studie je lépe porozumět problému obchodování se střelnými zbraněmi, odhalit možné trasy nedovoleného obchodu se střelnými zbraněmi a určit nové či vznikající trendy obchodování se střelnými zbraněmi, jakož i určit provázanost a nadnárodní povahu tohoto jevu. Trvání projektu bylo prodlouženo bez zvýšení nákladů do března 2015.

EU rovněž v rámci dlouhodobé složky nástroje přispívajícího ke stabilitě a bezpečnosti nadále poskytovala finanční pomoc INTERPOLu určenou na vytvoření a zprovoznění databáze iARMS pro sledování a monitorování střelných zbraní, které byly ztraceny, odcizeny nebo které byly předmětem nezákonného obchodování či pašování, prostřednictvím systému Interpolu s nepřetržitým provozem (I-24/7), za účelem usnadnění regionální i nadregionální výměny informací mezi donucovacími orgány a jejich spolupráce při vyšetřování. Poté co byl projekt v první fázi (2011–2012) úspěšně vytvořen a otestován, probíhá od ledna roku 2013 druhá fáze projektu, věnovaná celkovému zprovoznění systému. Cílem dvouleté druhé fáze (2013–2014) je zlepšit funkčnost systému a zpřístupnit iARMS všem 190 členům INTERPOLu. V rámci projektu se rovněž počítá se souvisejícím budováním kapacit, odbornou přípravou a zpravodajskými službami poskytujícími informace o trestné činnosti za účelem potírání trestné činnosti související se střelnými zbraněmi. Během prvních šesti měsíců roku 2014 vzrostl počet zemí, které se zaregistrovaly za účelem používání systému iARMS, ze 107 na 124, přičemž ve druhém čtvrtletí bylo zaznamenáno značné zvýšení použitelnosti, zejména pokud jde o žádosti o sledování. Vzhledem k tomu, že systém iARMS v současné době obsahuje více než 300 000 záznamů, přetrvávají výzvy související s nárůstem vkládaných údajů; v zájmu řešení této otázky zvýšil INTERPOL počet informačních činností, jako je například účast na pátém bienálním zasedání států věnovaném akčnímu programu OSN v oblasti ručních zbraní, v kombinaci s cílenými vzdělávacími semináři. Za tímto účelem bylo v období od ledna do června roku 2014 završeno šest školení v oblasti iARMS, přičemž pět z nich mělo regionální rozměr a bylo zaměřeno na 46 převážně afrických a evropských zemí. Probíhají přípravy třetí fáze, jež má být zahájena v roce 2015 a jejímž cílem bude konsolidace výsledků obou fází předcházejících, prohloubení globálního využití iARMS a využití synergií se souvisejícími systémy v EU i jinde.

V první polovině roku 2014 začala Komise realizovat návrhy obsažené ve sdělení „Střelné zbraně a vnitřní bezpečnost EU: ochrana občanů a zamezení nedovoleného obchodu“ (5), které přijala dne 21. října 2013. Prvním krokem bylo zahájení procesu vymezení příslušného balíčku pro střelné zbraně, který má Komise předložit v roce 2015 a který bude patrně zahrnovat legislativní návrhy týkající se jednak postupů pro znehodnocování střelných zbraní a jejich označování a jednak sblížení trestních sankcí za nedovolené obchodování se střelnými zbraněmi. Byly dokončeny dvě přípravné studie věnované revizi právních předpisů EU a budou zveřejněny v září roku 2014. Dvakrát zasedala Skupina odborníků pro opatření proti nedovolenému obchodování se střelnými zbraněmi na ochranu vnitřní bezpečnosti EU a přednesla důležité návrhy týkající se priorit dotčené politiky a obecného obsahu obou přípravných studií.

V současné době se provádí akční plán EU pro střelné zbraně na období let 2014–2017, který přijala Rada v prosinci roku 2013. Spojené království stojí v čele první společné operace zaměřené na kontroly expresního doručování. Europol pracuje na iniciativě konkrétně věnované podrobnější analýze tohoto typu trestné činnosti, včetně shromažďování příslušných údajů. Evropská policejní akademie zahájila první program odborné přípravy v oblasti střelných zbraní.

V rámci činností plánovaných na druhou polovinu roku 2014 uspořádá Komise dne 23. října 2014 zasedání smíšeného výboru odborníků z EU a zemí západního Balkánu v oblasti střelných zbraní, jehož cílem budou jednání o operačním akčním plánu EU a zemí západního Balkánu týkajícím se boje proti nedovolenému obchodování se střelnými zbraněmi. Dne 24. října 2014 uspořádá Komise panel na vysoké úrovni na téma „Strategie v oblasti střelných zbraní: ohlédnutí za prvním rokem“, v jehož rámci vyhodnotí odborníci z praxe a tvůrci politik různé iniciativy vyvíjené na základě sdělení o střelných zbraní z roku 2013 a poskytnou politické a praktické pokyny k provádění těchto iniciativ.

d)   Kontrola vývozu

V první polovině roku 2014 bylo nadále prováděno rozhodnutí Rady 2012/711/SZBP (6) o podpoře činností Unie za účelem prosazování kontroly vývozu zbraní a zásad a kritérií společného postoje 2008/944/SZBP ve třetích zemích. Informační činnosti v oblasti kontroly vývozu zbraní, které provádí německý Spolkový úřad pro hospodářství a kontrolu vývozu (BAFA), pokračovaly v podobě regionálního semináře pro země jihovýchodní Evropy, který se konal v květnu roku 2014 v albánské Tiraně. Rovněž se uskutečnily dva pracovní semináře věnované právnímu přezkumu –v Černé Hoře (v březnu 2014) a v Gruzii (v květnu 2014) –, jejichž účelem bylo poskytnout těmto státům pomoc při přezkumu jejich návrhů právních předpisů v oblasti kontroly vývozu. V návaznosti na přezkum gruzínských právních přepisů se v květnu roku 2014 uskutečnila výměna příslušných zaměstnanců. V průběhu posuzovaného období se rovněž uskutečnily tři studijní návštěvy: dvě z nich byly určeny úředníkům ze zemí Východního partnerství (první návštěvu uspořádala Česká republika v lednu roku 2014 a druhou Bulharsko v dubnu roku 2014) a jedna byla určena úředníkům ze zemí jižního sousedství (tuto návštěvu zorganizovala Franice v dubnu roku 2014). V březnu roku 2014 se v Bruselu konala akce, jejímž účelem bylo střednědobé hodnocení informačních činností prováděných v rámci rozhodnutí Rady 2012/711/SZBP (jakož i v rámci informačního programu EU pro kontrolu vývozu zboží dvojího užití).

II.2.   Ruční palné a lehké zbraně v rámci politických dialogů se třetími zeměmi a regionálními organizacemi, doložky týkající se ručních palných a lehkých zbraní

Problematika ručních palných a lehkých zbraní byla na pořadu jednání řady pravidelných politických dialogů EU se třetími zeměmi a byla rovněž řešena v rámci spolupráce s regionálními organizacemi. V průběhu posuzovaného období uspořádal hlavní poradce a zvláštní vyslanec EU pro nešíření a odzbrojení zasedání v rámci politického dialogu o nešíření a odzbrojení s Ruskem, USA, Japonskem a Argentinou. Zahájil dialogy o nešíření a odzbrojení s Indií (16. května v Novém Dillí) a Pákistánem (16. června v Islámábádu). Rovněž vedl řadu dalších dvoustranných konzultací s různými subjekty, mimo jiné v rámci významných akcí, jako bylo zasedání skupiny ředitelů pro nešíření v rámci G8 v Petrohradě (konzultace s Japonskem), zasedání přípravného výboru Smlouvy o nešíření jaderných zbraní konané v roce 2014 v New Yorku (konzultace s USA, Japonskem, Čínou, Egyptem, Norskem, Švýcarskem, Ligou Arabských států, Úřadem pro otázky odzbrojení), jakož i s Indonésii (v květnu 2014 v Jakartě).

V souladu se závěry Rady o zahrnutí aspektu ručních palných a lehkých zbraní do dohod mezi EU a třetími zeměmi, jež byly přijaty v prosinci roku 2008, se dále jednalo zejména s Brunejí, Japonskem, Kazachstánem a Malajsií o zařazení uvedeného aspektu do příslušných dohod. Tato jednání mimo jiné přispívají ke zvýšení informovanosti o politice EU v oblasti ručních palných a lehkých zbraní a představují fórum, v jehož rámci lze prohlubovat vzájemné porozumění, pokud jde o příslušné postoje; stanovují se na nich možné oblasti budoucí spolupráce a partnerské země se vybízejí ke konkrétnímu pokroku ve věci účinného provádění příslušných mezinárodních nástrojů v oblasti kontroly ručních palných a lehkých zbraní.

II.3.   Konkrétní projektová pomoc poskytovaná Evropskou unií třetím zemím a regionálním organizacím

a)   Západní Balkán

I.

Dne 9. prosince 2013 přijala Rada rozhodnutí 2013/730/SZBP (7) na podporu činností střediska SEESAC (Regionální středisko pro jihovýchodní a východní Evropu pro kontrolu ručních palných a lehkých zbraní) zaměřených na odzbrojení a kontrolu zbraní v jihovýchodní Evropě; tyto činnosti budou vycházet z práce, kterou středisko SEESAC završilo v období let 2010–2012 v rámci rozhodnutí Rady 2010/179/SZBP (8). V rámci rozhodnutí Rady mají být podporovány činnosti v Albánii, Bosně a Hercegovině, Bývalé jugoslávské republice Makedonii, Kosovu (9), Moldavské republice, Černé Hoře a Srbsku. Mimo jiné se tak přispěje k dalšímu posílení zabezpečení zásob, ničení ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro ně, lepšímu označování a sledování těchto zbraní, posílení užší regionální spolupráce zaměřené na problematiku těchto zbraní, jakož i k podpoře sběru nezákonných ručních palných a lehkých zbraní ve vlastnictví obyvatel zemí jihovýchodní Evropy.

Rozhodnutí Rady začalo být prováděno v plném rozsahu v lednu roku 2014. V prvním pololetí roku 2014 provedlo středisko SEESAC přípravné činnosti v Bosně a Hercegovině, Kosovu (10), Moldavě, Černé Hoře a v Bývalé jugoslávské republice Makedonii za účelem posílení zabezpečení zásob. Probíhá přestavba skladu ručních palných a lehkých zbraní a střeliva Ministerstva vnitra Kosova (11) a příslušné zadávání zakázek bylo završeno; rovněž se začalo pracovat na zlepšení bezpečnostní infrastruktury muničního skladu Ministerstva obrany Černé Hory v Brezoviku. Středisko SEESAC rovněž usnadnilo konzultace o školeních a metodice nezbytné pro formulaci regionální odborné přípravy zaměřené na řízení zásob. Pokud jde o ničení ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro ně, středisko SEESAC koordinovalo dne 30. června 2014 v Bosně a Hercegovině likvidaci více než 1 200 těchto zbraní. U příležitosti Mezinárodního dne za likvidaci zbraní dne 9. července zprostředkovávalo středisko SEESAC rovněž regionálně koordinované úsilí v zájmu zničení těchto zbraní a střeliva v západním Balkánu, jehož výsledkem byla v daném regionu likvidace více než 5 000 kusů ručních palných a lehkých zbraní. Za účelem lepšího označování a sledování ručních palných a lehkých zbraní konzultuje středisko SEESAC své příslušné partnery v Albánii, Bosně a Hercegovině, Kosovu (12), Srbsku a Bývalé jugoslávské republice Makedonii s cílem potvrdit technickou specifikaci vybavení potřebného v příslušných institucích. Uvedeným rozhodnutím Rady byl středisku SEESAC rovněž udělen mandát podpoře vytvoření regionální sítě odborníků v oblasti střelných zbraní (SEEFEN). Vedoucím policejních ředitelství, celních správ ministerstev financí a státních zastupitelství všech příjemců projektu byly v květnu roku 2014 zaslány zvací dopisy, k nimž byly připojeny vysvětlující informace, a první zasedání sítě SEEFEN se uskuteční ve dnech 23. a 24. září v albánském Drači. Výměnu informací mezi členy sítě SEEFEN usnadní internetová platforma pro sdílení poznatků, kterou v současné době síť SEEFEN vyvíjí. V tomto směru středisko SEESAC posiluje regionální spolupráci a výměnu informací tím, že zvyšuje kapacitu národních úřadů pro ruční palné a lehké zbraně, přičemž v roce 2014 byla uspořádána dvě formální zasedání těchto úřadu – jedno v Bělehradu (Srbsko) a druhé v Jahorině (Bosna a Hercegovina).

II.

Nadále byl prováděn návazný projekt složky pro reakci na krize v rámci nástroje přispívajícího ke stabilitě a míru, který je zaměřen na ochranu, bezpečnosti a rozvojových perspektiv jednotlivců a místních komunit, na které by měly dopad náhodné výbuchy ve skladištích střeliva v Bosně a Hercegovině. Odhaduje se, že v Bosně a Hercegovině se nachází více něž 24 000 tun zásob vojenského střeliva, z nichž více než 17 000 tun je chemicky nestabilních a představuje vysoké riziko nekontrolovaného výbuchu, jenž by mohl vést k lidským obětem a mít negativní dopady na region. Ministerstvo vnitra Bosny a Hercegoviny nemá dostatečné kapacity, schopnosti a finanční zdroje, aby zajistilo zavedení odpovídajících standardů ve skladištích, a proto je závislé na podpoře EU a mezinárodní podpoře poskytované s cílem přispět k rychlejšímu odstranění a likvidaci nevybuchlé munice a výbušných zbytků války, jakož i k zajištění lepšího zabezpečení zásob.

Ničivé povodně, které Bosnu a Hercegovinu postihly v květnu roku 2014, způsobily rozsáhlou občanskou a humanitární krizi, přičemž povodněmi bylo zasaženo více než 70 % oblastí, v nichž se dle předpokladů nacházejí miny, a v důsledku záplav došlo k více než 2 000 sesuvům půdy, při nichž byly dříve nedetekované miny odneseny do záplavových vod a ke břehům řek, čímž byla jednoznačně ohrožena bezpečnost civilního obyvatelstva. Výbor Bosny a Hercegoviny pro odminování určil 4 miliony m2 podezřelého území, které má ministerstvo obrany odminovat. V současné době je z tohoto území zaplaveno 300 000 m2 a ministerstvo obrany není dostatečně vybaveno k účinné reakci na radikální změnu v kontextu zabezpečení min. Pokud nebudou urychleně provedeny pozemní sanační práce, hrozí v okolí areálu pro zneškodňování vojenského střeliva TROM v Doboji riziko sesuvů půdy, které by mohly vést k nekontrolovanému výbuchu přibližně 400 tun výbušných zbytků války a živé munice, které jsou v areálu skladovány. Plánování v oblasti zneškodňování střeliva ve středisku TROM v Doboji však nebylo záplavami dotčeno.

V zájmu urychlení pozáplavových zneškodňovacích operací a přípravy na dlouhodobější obnovu navrhla Komise navýšit původní rozpočet projektu, který činí 3,9 milionů EUR, o 20 %, tedy o 767 000 EUR, což Rozvojový program OSN po konzultaci Ministerstva obrany Bosny a Hercegoviny schválil. Projekt rovněž bude prodloužen o dalších 12 měsíců. V rámci tohoto prodloužení budou prováděny nové činnosti, jejichž cílem bude mimo jiné: poskytnout ministerstvu obrany, které disponuje 611 zaměstnanci pro odminování, další kapacity k reakci na naléhavé pozáplavové operace v zasažených oblastech zaměřené na odhalování min a jejich zneškodňování; zajistit zvláštní odbornou přípravu věnovanou problematice min v kontextu reakce na mimořádné a krizové situace; poskytnout zvláštní detektory pro odhalování min ve větší hloubce, odminovací zařízení pro obtížně přístupné terény, dodatečnou ochranu pro zaměstnance, stany do terénu, zdravotnická vozidla a označovací vybavení, jakož i provádět naléhavé pozemní sanační práce v okolí areálu TROM v Doboji, aby se zabránilo riziku sesuvů půdy v důsledku záplav do zařízení pro odstraňování střeliva.

b)   Země OBSE

V období od 1. ledna do 30. června 2014 bylo nadále prováděno rozhodnutí Rady 2012/662/SZBP (13) na podporu činností ke snížení rizika nedovoleného obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi a jejich nadměrného hromadění v regionu Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE). Pokud jde o důkladnější zabezpečení skladů konvenčních zbraní a střeliva v Bělorusku a v Kyrgyzstánu, prováděcí fáze na místě za účelem vypracování udržitelných a efektivních bezpečnostních systémů a infrastruktury na vybraných skladovacích prostorách pro ruční palné a lehké zbraně dále pokročila. V Bělorusku byly veškeré práce v rozsáhlém arzenálu nacházejícím se na předměstí Homelu a v blízkosti státní hranice s Ukrajinou téměř ukončeny. Oficiální slavnostní otevření zrenovovaného areálu je plánováno počátkem podzimu 2014.

V Kyrgyzstánu byly dokončeny plány skladišť ručních palných a lehkých zbraní a konvenčního střeliva, které mají být vybudovány nebo přestavěny, v provinciích Bužum/Batken, Koj-Taš/Čuj a Gulča/Oš. Jelikož v regionech s vysokou seismickou aktivitou je nutné provést další topografický a geologický výzkum, plánovaný harmonogram pro zadání plánu a výstavby byl prodloužen. Výstavba jednoho nového skladiště má podle očekávání začít v říjnu roku 2015.

V návaznosti na mezinárodní zadávací řízení na specializované vybavení pro likvidaci ručních palných a lehkých zbraní byly do Kyrgyzstánu dodány speciální hydraulické nůžky. Po završení výstavby či rekonstrukce skladišť bude provedena montáž zařízení, zaměstnancům bude poskytnuta odborná příprava a nadbytečné ruční palné a lehké zbraně budou zničeny.

V návaznosti na počáteční testovací období pilotní verze speciálního softwaru pro elektronické záznamy o ručních palných a lehkých zbraních a střelivu zainteresovanými ministerstvy obrany požádaly Bosna a Hercegovina i Černá Hora o prodloužení testování, zatímco Kyrgyzstán, Moldavská republika a Tádžikistán předložily vnitrostátní technické požadavky na úpravu softwaru na základě svých konkrétních potřeb. Albánie, Srbsko a Kazachstán sdělily, že se rozhodly používat své vlastní vnitrostátní systémy pro vedení záznamů. Rovněž pokračovaly konzultace s dalšími zúčastněnými státy OBSE, které by případně měly zájem software prozkoumat.

c)   Afrika

I.

V průběhu první poloviny roku 2014 provádění rozhodnutí Rady 2012/121/SZBP (14) o posílení činností podporujících dialog a spolupráci EU, Číny a Afriky v oblasti kontrol konvenčních zbraní nadále přispívalo ke zvýšení informovanosti a k důkladnému dialogu mezi občanskou společností, odvětvím průmyslu, zástupci vlády Číny, EU a afrických států ohledně boje proti nedovolenému obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve východní Africe a jejich nadměrnému hromadění v dotčeném regionu, jakož i ohledně procesu souvisejícího se Smlouvou o obchodu se zbraněmi.

Organizace Saferworld, Čínské sdružení pro kontrolu zbraní a odzbrojení (CACDA) a Africké mírové fórum společně uspořádaly v Pekingu dne 18. března seminář na téma „Podpora míru a bezpečnosti v Africe: úsilí o společné akce v zájmu boje proti nedovoleným ručním palným zbraním a střelivu“, na němž bylo přítomno více než 60 účastníků. Zasedání se konalo pod záštitou společné pracovní skupiny odborníků z Afriky, EU a Číny. Diplomatům z afrických zemí, členských států EU, řediteli regionálního střediska pro ruční palné a lehké zbraně v oblasti Velkých jezer a Afrického rohu (RECSA) a čínským orgánům se při této příležitosti podařilo navázat intenzivnější dialog a dosáhnout větší politické koordinace ohledně praktických opatření nutných k řešení problematiky nedovolených ručních palných a lehkých zbraní a střeliva ve východní Africe. Během semináře se delegace vyšších afrických úředníků a odborníků zabývajících se kontrolou zbraní setkala se zástupci Odboru pro africké záležitosti v rámci Ministerstva zahraničních věcí Číny, jakož i s velvyslancem Tanzanie v Pekingu. Výsledkem dotčené akce bylo zejména vytvoření skupiny velvyslanců členských států střediska RECSA v Pekingu. Očekává se, že díky této iniciativě budou čínští úředníci věnovat problematice ručních palných a lehkých zbraní ve východní Africe výraznější pozornost.

Dne 6. května uspořádala organizace Saferworld, Africké mírové fórum a sdružení CACDA regionální konferenci v Nairobi, jejímž tématem bylo „Posílení kapacit a spolupráce v zájmu boje proti nedovoleným ručním palným a lehkým zbraním a střelivu ve východní Africe“. Této akce se zúčastnilo více než 50 čínských, afrických a evropských diplomatů, úředníků, akademiků a odborníků. Při zasedání se podařilo cíleněji vymezit praktické iniciativy za účelem poskytnutí podpory a pomoci při provádění Protokolu z Nairobi pro prevenci, kontrolu a omezení ručních palných a lehkých zbraní ve východní Africe. V rámci konference vedla delegace čínských úředníků a odborníků konzultace s keňskými klíčovými zúčastněnými stranami a sekretariátem střediska RECSA.

V průběhu posuzovaného období se uskutečnily i další akce pracovní skupiny odborníků, mimo jiné zasedání s čínskými členy této skupiny (v lednu v Pekingu) za účelem projednání aktuálních i plánovaných činností skupiny a dalšího financování; návštěva afrických členů skupiny v Pekingu (v únoru); dvoustranné zasedání s delegací EU v Číně (v lednu a únoru); studijní návštěva členů a poradců skupiny v Keni (v květnu), jakož i zasedání afrických členů skupiny a afrických velvyslanectví působících v Pekingu (v květnu). Další aktivitou bylo úvodní školení, které bylo poskytnuto keňskému národnímu kontaktnímu místu pro ruční palné a lehké zbraně (v dubnu) a ugandskému kontaktnímu místu pro tyto zbraně (v období mezi dubnem a červnem).

Na žádost pracovní skupiny odborníků provedla organizace Conflict Armament Research ve dnech 17.–26. ledna rovněž komplexní přezkum fyzické bezpečnosti a řízení zásob ve třech skladištích zbraní a střeliva v somálském Mogadišu. Zjištění příslušné zprávy mají federální vládě Somálska pomoci při získávání mezinárodní pomoci na výstavbu a renovaci infrastruktury v oblasti fyzické bezpečnosti a řízení zásob.

Rovněž byly zveřejněny dvě zprávy o výzkumu: tématem první z nich je „Čína a Smlouva o obchodu se zbraněmi – vyhlídky a výzvy“ a druhá se zaměřuje na oběh ručních palných a lehkých zbraní v Africe a obsahuje posouzení účinnosti stávajících opatření v oblasti ručních palných a lehkých zbraní. Obě zprávy jsou distribuovány více než 500 aktérům občanské společnosti, úředníkům, tvůrcům politik a politikům z Číny, EU a Afriky.

II.

Na základě finančních prostředků z dlouhodobé složky nástroje přispívajícího ke stabilitě a míru pokračovala EU v provádění projektu na podporu boje proti nedovolenému hromadění střelných zbraní a střeliva a nedovolenému obchodu s nimi v Africe, a to prostřednictvím Regionálního střediska pro ruční palné a lehké zbraně v oblasti Velkých jezer a Afrického rohu (RESCA) se sídlem v Nairobi. Tento projekt přispívá k provádění složky „mír a bezpečnost“ společné strategie Afrika-EU. V návaznosti na první fázi projektu, která skončila v červnu roku 2013 a v jejímž rámci byla poskytnuta podpora institucionálním strukturám a legislativním kapacitám v několika zemích východní Afriky, byla v červenci roku 2013 zahájena druhá fáze, jejímž cílem je posílit kapacity afrických zemí za účelem účinného provádění a koordinace úsilí těchto zemí v boji proti šíření nedovolených ručních palných a lehkých zbraní a obchodování s nimi. V první polovině roku 2014 byly v rámci projektu nadále podporovány činnosti, jejichž cílem je prosazovat vytvoření afrického kontinentálního koordinačního subjektu policejních náčelníků (AFRIPOL), a rovněž byla prováděna řada činností zaměřených na zdokonalení institucionální struktury střediska RECSA v zájmu větší účinnosti. Středisko RECSA kromě toho koordinovalo svou činnost s příslušnými regionálními organizacemi za účelem podpory iniciativy společné pracovní skupiny týkající se oblasti řeky Mano s cílem naplánovat a provést společnou operaci v zemích v bezprostředním okolí řeky, přičemž i poskytovalo technickou pomoc a bezpečnostní vybavení za účelem posílení společné pracovní skupiny pro koridor Tanganiky. Poté, co bylo koncem loňského roku předáno sedm elektronických označovacích zařízení do Libérie, Mali, Guineje a Jižního Súdánu, byla pro příslušné vnitrostátní orgány uspořádána navazující odborná příprava. Pokud jde o problematiku zabezpečení zásob, v rámci projektu byla poskytnuta podpora rwandským orgánům v zájmu posouzení a případného vybudování arzenálu a poté i praktický seminář. Co se týče zvyšování informovanosti, bylo vyvíjeno značné úsilí, mimo jiné v rámci doprovodné akce střediska RECSA na pátém bienálním zasedání států věnovaném akčnímu programu OSN.

III.

Dne 24. června 2013 přijala Rada rozhodnutí 2013/320/SZBP (15), podle nějž má být poskytnuto až 5 milionů EUR v rámci podpory EU na pomoc libyjským orgánům v jejich úkolu, který spočívá v zabezpečení obrovského množství zásob konvenčních zbraní a střeliva. EU nabízí tuto podporu, aby pomohla odpovědným orgánům v Libyi zastavit další nekontrolované šíření konvenčních zbraní a střeliva, jež nadále přispívá k nedostatku bezpečnosti v Libyi, jejích sousedních zemích a širším regionu. Návrh projektu bere na vědomí složitou politickou situaci a z ní vyplývající výzvy v Libyi, jakož i nezbytnost zajištění odpovědnosti na vnitrostátní úrovni a zmocnění místních partnerů. Plánovaná doba trvání projektu je pět let. Pomoc poskytnutá v rámci rozhodnutí Rady je součástí komplexního přístupu EU k podpoře procesu přechodu k demokracii, udržitelnému míru a bezpečnosti v Libyi. Rozhodnutí Rady doplňuje úsilí mise EU pro pomoc na hranicích Libye za účelem rozvoje kapacity Libye, pokud jde o posílení bezpečnosti jejích pozemních, námořních a vzdušných hranic v krátkodobém horizontu, a za účelem rozvoje širší strategie integrované správy hranic v horizontu dlouhodobém. Provádí jej německá společnost pro mezinárodní spolupráci (GIZ).

V průběhu posuzovaného období bylo libyjským úředníkům z oddělení pro zbraně a střelivo v rámci Ministerstva obrany poskytnuto úvodní školení věnované řízení střeliva. Účastníci byli proškoleni v základních otázkách řízení střeliva, včetně uplatňování mezinárodních technických pokynů k problematice munice (IATG). V prostorách Ministerstva obrany v Tripolisu byly rovněž vybudovány zvláštní venkovní prostory pro praktická školení v oblasti skladování střeliva a renovuje se několik indoorových školicích zařízení. K rozvoji vzdělávacího rámce v oblasti fyzické bezpečnosti a řízení zásob rovněž přispívá společnost GIZ v koordinaci s podpůrnou misí OSN v Libyi (UNSMIL) a dalšími partnery. Za účelem podpory libyjských orgánů při renovaci a řízení bezpečnosti muničních skladů připravuje společnost GIZ smlouvu s dánskou skupinou pro odminování a místní organizací občanské společnosti (3F), jejímž účelem je zničit 21 hlavic a odminovat území o rozloze 600 000 m2 v bývalém skladu střeliva v Souq El Ahad a v jeho okolí, a dále se připravuje smlouva se společností Sterling International Group za účelem odminování celého prostoru v okolí skladiště v Al Wathiyah. Rovněž byla podepsána smlouva s organizací DanChurchAid (DCA) na dodání zámků na střelné zbraně a trezorů na zbraně do Misuráty a na příslušnou distribuci, a to za účelem podpory činnosti v oblasti řízení ručních palných a lehkých zbraní financované z nástroje EU přispívajícího se stabilitě a míru (viz níže). Distribuce 4 800 zámků spouště začala v dubnu roku 2014 a skončila v květnu roku 2014, přičemž organizace DCA ve spolupráci s dobrovolníky libyjského Červeného půlměsíce uspořádaly 13 akcí, na nichž byly tyto zámky distribuovány. Během května 2014 bylo v rámci šesti akcí distribuováno 500 schránek pro uložení zbraně. Koncem posuzovaného období se vzhledem ke zhoršující se situaci v zemi další realizace projektů prováděných v rámci uvedeného rozhodnutí Rady značně opozdila.

IV.

Společný projekt organizace DCA a Dánské rady pro uprchlíky (DRC), který je financován prostřednictvím složky pro reakci na krize v rámci nástroje přispívajícího ke stabilitě a míru, se od září roku 2012 věnuje informování civilního obyvatelstva v Libyi o rizicích spojených s ručními palnými a lehkými zbraněmi. Cílem tohoto projektu je pomoci snížit počet nehod spojených s ručními palnými a lehkými zbraněmi a jejich viditelnou přítomnost. Organizace DCA rovněž u místních orgánů prosazuje politiky bezpečného řízení ručních palných a lehkých zbraní, aby se tak přispělo k předcházení ozbrojenému násilí. Dosavadní činnosti zahrnují psychosociální podpůrné činnosti v 28 školách v oblasti Misuráty, odstraňování min z 96 800 m2 v oblasti Tripolisu a uspořádání 11 školení pro ministerstva vnitra a obrany. V jižní oblasti Sabhá byla podepsána dohoda o vyškolení odborníků na odstraňování výbušného materiálu a bylo vzděláno 2 452 osob z komunit migrantů, hasičských služeb a škol ohledně nebezpečí min. Na podporu odminovávacích činností Poradní skupiny pro problematiku min bylo v rámci balíčku poskytnuto obrněné rypadlo pro odstraňování výbušného materiálu. Byl zaměstnán zkušený obslužný pracovník a vnitrostátní členové personálu byli vyškoleni v používání tohoto stroje. Poradní skupina pro problematiku min přispěla k odstranění 27 kusů 250 kg bomb a 12 kusů 500 kg bomb, 57 raketových střel a více než 2 000 projektilů a minometů v oblasti Zintan.

Činnosti v rámci dalšího projektu, který rovněž provádí Poradní skupina pro problematiku min, byly zahájeny v lednu roku 2014 a jejich cílem je pomoci dále snížit humanitární hrozbu představovanou výbušnými zbytky války a posílit bezpečné postupy a chování komunit dotčených výbušnými zbytky války a ručními palnými a lehkými zbraněmi. Konkrétněji se tento projekt zaměřuje na: i) informovanost o riziku a související posílení bezpečných postupů a chování místních komunit dotčených výbušnými zbytky války a ručními palnými a lehkými zbraněmi a ii) zdokonalení vnitrostátních kapacit za účelem reakce na hrozbu, kterou představuje opuštěná munice a nevybuchlá munice. Činnosti jsou zaměřeny na oblast Zintan a Hun/Waddan, kde budou v rámci projektu zaměstnány a zaškoleny týmy pro výbušné zbytky války a rovněž bude zničena odhalená opuštěná a nevybuchlá munice.

V březnu roku 2014 rovněž začalo být prováděno opatření, jehož cílem je vybudovat kapacity libyjských orgánů pro reakci na krize. Příslušnou činnost provádí Small Arms Survey se sídlem v Ženevě a jejím cílem je přispět k rozvoji kapacit libyjských orgánů pro zajištění vnitřní bezpečnosti a bezpečnosti občanů. Konkrétním cílem projektu je: i) vybudovat vnitrostátní kapacity pro mapování, vyhodnocení a analýzu opatření v odvětví bezpečnosti prováděných vládními orgány a ii) poskytovat podporu za účelem vypracování strategií a operačních plánů pro řešení bezpečnosti komunity, případně i včetně bezpečnostních hrozeb ze strany ručních palných a lehkých zbraní. Provádění se zaměří na dvě pilotní oblasti, které budou určeny ve spolupráci s libyjskými orgány. Byla zahájena spolupráce s libyjským ministerstvem vnitra a v blízké budoucnosti se plánuje úvodní seminář.

V.

V rámci svého mandátu k poskytování poradenství a odborné přípravy na podporu nigerských orgánů při posilování jejich kapacit pro boj proti terorismu a organizované trestné činnosti poskytla civilní mise SBOP EUCAP Sahel Niger v období 30. června–4. července 2014 odbornou přípravu v oblasti řízení zbraní a střeliva, která byla určena nigerským úředníkům.

VI.

EU v současné době vypracovává případné rozhodnutí Rady na podporu činností v oblasti fyzické bezpečnosti a řízení zásob střeliva s cílem snížit riziko nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi a střelivem pro ně v oblasti Sahelu.

d)   Střední Amerika

EU pokračovala v provádění projektu podporujícího program na kontrolu ručních palných a lehkých zbraní ve Střední Americe (CASAC). V září roku 2012 byla prostřednictvím dlouhodobé složky nástroje přispívajícího ke stabilitě a růstu zahájena druhá fáze podpory tohoto projektu, který byl dříve prováděn v rámci Rozvojového programu OSN a jehož partnerem pro provádění je v této fázi Bezpečnostní komise Středoamerického integračního systému (SICA). Cílem příspěvku projektu EU k iniciativě programu CASAC je vytvořit základ pro regionální strukturu a dlouhodobou strategii pro boj proti nedovolenému obchodování se zbraněmi ve Střední Americe na úrovni jednotlivých zemí i na úrovni regionální. Projekt se provádí ve Střední Americe a sousedních zemích, přičemž zvláštní pozornost je věnována 8 členským státům systému SICA (Belize, Kostarika, Salvador, Guatemala, Honduras, Nikaragua, Panama a Dominikánská republika). Systém SICA zahájil ve všech příslušných zemích proces vedoucí k vypracování strategických plánů národních multidisciplinárních výborů, které podpoří sestavování společného víceletého plánu věnovaného programům v oblasti monitorování, podávání zpráv a výzkumu v kontextu střelných zbraní a předcházení násilí páchaného těmito zbraněmi. V první polovině letošního roku se rovněž skupina odborníků v rámci projektu, která je začleněna do útvarů 8 členských států systému SICA pro zpravodajství a zbraně, zaměřila na přípravu třetí regionální akce za účelem konfiskace zbraní, výbušnin a střeliva, která se má uskutečnit později v roce 2014. Bude navazovat na dvě úspěšné regionální akce, které proběhly v roce 2012 a 2013 a při nichž bylo podle údajů systému SICA zatčeno 6 113 osob a zkonfiskováno 8 863 zbraní, 21 540 kusů střeliva a 444 výbušnin. Výsledkem prvního regionálního zasedání ředitelů soukromých bezpečnostních společností a poslanců, které konalo v roce 2014 v koordinaci s fórem předsedů parlamentů států Střední Ameriky a oblasti Karibiku (FOPREL), byl návrh regionálního právního rámce, jehož účelem je aktualizovat a harmonizovat právní předpisy soukromých bezpečnostních společností v 8 přijímajících zemích. Rovněž byla završena posouzení v případě několika členských států systému SICA, jejichž cílem bylo určit potřebné vybavení za účelem intenzivnějšího využívání platforem pro sledování pohybu střelných zbraní.


(1)  http://www.un-arm.org/BMS5/documents/BMS5-WP-EU-20140425.pdf

(2)  http://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=OJ:JOL_2013_320_R_0034_01

(3)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:188:0037:0041:CS:PDF

(4)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2013:341:0056:0067:CS:PDF

(5)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2013:0716:FIN:cs:PDF

(6)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2012:321:0062:0067:CS:PDF

(7)  Úř. věst. L 332, 11.12.2013, s. 19.

(8)  Úř. věst. L 80, 26.3.2010, s. 48.

(9)  Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 (1999) a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.

(10)  Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 (1999) a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.

(11)  Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 (1999) a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.

(12)  Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 (1999) a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.

(13)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2012:297:0029:0033:CS:PDF

(14)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2012:054:0008:0013:CS:PDF

(15)  http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2013:173:0054:0064:CS:PDF


31.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 385/12


Oznámení určené osobám a subjektům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2012/642/SZBP a nařízením Rady (ES) č. 765/2006 o omezujících opatřeních vůči Bělorusku

(2014/C 385/03)

Osobám a subjektům určeným v příloze rozhodnutí Rady 2012/642/SZBP ve znění rozhodnutí Rady 2014/750/SZBP (1) a v příloze I nařízení Rady (ES) č. 765/2006, prováděného prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1159/2014 (2), o omezujících opatřeních vůči Bělorusku, se dávají na vědomí níže uvedené informace.

Rada Evropské unie po přezkumu seznamu osob a subjektů určených ve výše uvedených přílohách rozhodla, že omezující opatření stanovená rozhodnutím 2012/642/SZBP a nařízením (ES) č. 765/2006 by se na tyto osoby a subjekty měla vztahovat i nadále. Důvody určení těchto osob a subjektů jsou uvedeny v příslušných položkách jednotlivých příloh.

Dotčené osoby a subjekty se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (daných členských států) uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II nařízení (ES) č. 765/2006, o povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 3 uvedeného nařízení).

Dotčené osoby a subjekty mohou do 1. září 2015 zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby bylo rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedený seznam znovu zváženo, a to na tuto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

e-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Veškeré doručené připomínky budou vzaty v úvahu při pravidelném přezkumu seznamu určených osob a subjektů prováděném Radou podle čl. 8 odst. 2 rozhodnutí 2012/642/SZBP a čl. 8a odst. 4 nařízení (ES) č. 765/2006.


(1)  Úř. věst. L 311, 31.10.2014, s. 39.

(2)  Úř. věst. L 311, 31.10.2014, s. 2.


Evropská komise

31.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 385/13


Směnné kurzy vůči euru (1)

30. října 2014

(2014/C 385/04)

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2598

JPY

japonský jen

137,27

DKK

dánská koruna

7,4449

GBP

britská libra

0,78720

SEK

švédská koruna

9,2710

CHF

švýcarský frank

1,2059

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,4605

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,729

HUF

maďarský forint

308,82

LTL

litevský litas

3,4528

PLN

polský zlotý

4,2168

RON

rumunský lei

4,4175

TRY

turecká lira

2,7888

AUD

australský dolar

1,4311

CAD

kanadský dolar

1,4074

HKD

hongkongský dolar

9,7706

NZD

novozélandský dolar

1,6134

SGD

singapurský dolar

1,6105

KRW

jihokorejský won

1 330,35

ZAR

jihoafrický rand

13,7374

CNY

čínský juan

7,7032

HRK

chorvatská kuna

7,6615

IDR

indonéská rupie

15 305,96

MYR

malajsijský ringgit

4,1396

PHP

filipínské peso

56,541

RUB

ruský rubl

53,0991

THB

thajský baht

41,025

BRL

brazilský real

3,0453

MXN

mexické peso

16,9467

INR

indická rupie

77,3946


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


31.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 385/14


Nové národní strany euromincí určených k oběhu

(2014/C 385/05)

Rada Evropské unie dne 23. července 2014 rozhodla, že Litevská republika splňuje podmínky, které jsou nezbytné k tomu, aby dne 1. ledna 2015 přijala euro (1).

Litevská republika bude tedy od 1. ledna 2015 vydávat euromince, pokud ECB schválí objem emise (viz čl. 128 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie).

Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny postavení zákonného platidla. Za účelem informování široké veřejnosti a všech, kdo v rámci své profesní činnosti přicházejí s mincemi do styku, zveřejňuje Komise popis návrhů všech nových euromincí (2).

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Vydávající země : Litevská republika

Datum emise : leden 2015

Popis návrhů:

Na všech nominálních hodnotách mincí je zobrazen státní znak Litevské republiky. V dolní části je uveden název vydávající země „LIETUVA“ se značkou mincovny po levé straně. V pravé horní části návrhu se nachází rok emise „2015“.

Návrhy se liší vloženými uměleckými prvky – linkami – v pozadí hvězd u dvou ze tří návrhů: na mincích v hodnotě 1 a 2 eur se nacházejí svislé linky a na mincích v hodnotě 10, 20 a 50 centů jsou linky vodorovné. V pozadí hvězd u návrhů mincí v hodnotě 1, 2 a 5 eurocentů se nenachází žádný vzor.

Na mezikruží mince je rozmístěno dvanáct hvězd evropské vlajky.

Na vlysu hrany mince v hodnotě 2 eur je umístěn nápis „LAISVĖ * VIENYBĖ * GEROVĖ *“, což znamená svoboda – solidarita – prosperita.


(1)  Rozhodnutí Rady ze dne 23. července 2014 o přijetí eura Litvou ke dni 1. ledna 2015 (Úř. věst. L 228, 31.7.2014, s. 29).

(2)  Informace o ostatních euromincích byly zveřejněny v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1, Úř. věst. C 254, 20.10.2006, s. 6. a Úř. věst. C 248, 23.10.2007, s. 8.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

31.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 385/15


Oznámení Komise v souladu s článkem 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex)

(2014/C 385/06)

Podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (1) oznámilo Polsko dne 14. ledna 2014 Evropské komisi uzavření následujících dohod s Ukrajinou:

1.

Dohoda vlády Polska s vládou Ukrajiny o spolupráci při hraničních kontrolách osob, zboží a dopravních prostředků překračujících polsko-ukrajinskou hranici, podepsaná v Kyjevě dne 25. června 2001;

2.

Dohoda vlády Polska s vládou Ukrajiny ze dne 25. listopadu 2009, kterou se mění dohoda o spolupráci při hraničních kontrolách osob, zboží a dopravních prostředků překračujících polsko-ukrajinskou hranici, podepsaná v Kyjevě dne 25. června 2001;

3.

Dohoda vlády Polska s vládou Ukrajiny ze dne 4. března 2004 o vymezení hraničních přechodů, na nichž mohou pohraniční služby smluvních stran provádět hraniční kontroly na území druhé strany.

Znění těchto dohod v polském a ukrajinském jazyce lze nalézt na těchto internetových stránkách Generálního ředitelství Evropské komise pro vnitřní věci:

http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/e-library/documents/policies/borders-and-visas/schengen/docs/listofnotificationsarticle37.pdf


(1)  Úř. věst. L 105, 13.4.2006, s. 1.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

31.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 385/16


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.7431 – Mapfre / DL Germany / DL Italy)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2014/C 385/07)

1.

Evropská komise dne 24. října 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Mapfre S.A („Mapfre“, Španělsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií kontrolu nad celými podniky Direct Line Versicherung Aktiengesellschaft („DL Germany“, Německo) a Direct Line Insurance S.p.A. („DL Italy“, Itálie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku Mapfre: poskytování pojišťovacích a zajišťovacích služeb po celém světě,

—   podniku DL Germany: poskytování produktů neživotního pojištění (především pojištění motorových vozidel) v Německu,

—   podniku DL Italy: poskytování produktů neživotního pojištění (především pojištění motorových vozidel) v Itálii.

3.

Evropská komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného tímto sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.7431 – Mapfre / DL Germany / DL Italy lze Evropské komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

Commission européenne / Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.


31.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 385/17


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc M.7433 – OTPP/Pamplona/CSC)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2014/C 385/08)

1.

Komise dne 24. října 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým dceřiná společnost ve stoprocentním vlastnictví podniku Ontario Teachers' Pension Plan Board („OTPP“, Kanada) a podnik Pamplona Capital Partners III, L.P. (Spojené státy americké), spravovaný podnikem Pamplona Capital Management LLP („Pamplona“, Spojené království), získávají nákupem akcií ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování společnou kontrolu nad podnikem CSC ServiceWorks Holdings, Inc. („CSC“, Spojené státy americké).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

—   podniku OTPP: investiční činnost a správa penzijních fondů,

—   podniku Pamplona: společnost soukromého kapitálu s celosvětovou působností,

—   podniku CSC: provozovatel prádelen, poskytovatel vysavačů a kompresorů pneumatik pro čerpací stanice.

3.

Evropská komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Evropské komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího M.7433 – OTPP/Pamplona/CSC na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

Commission européenne/Europese Commissie

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.