ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 361

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 57
13. října 2014


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Soudní dvůr Evropské unie

2014/C 361/01

Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

1

 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr

2014/C 361/02

Věc C-249/14 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 22. května 2014 Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda proti rozsudku Tribunálu (prvního senátu) vydanému dne 27. února 2014 ve věci T-602/11, Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

2

2014/C 361/03

Věc C-346/14: Žaloba podaná dne 18. července 2014 – Evropská komise v. Rakouská republika

3

2014/C 361/04

Věc C-348/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Judecătoria Câmpulung (Rumunsko) dne 21. července 2014 – Maria Bucura v. SC Bancpost SA

4

2014/C 361/05

Věc C-354/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunalul Cluj (Rumunsko) dne 22. července 2014 – SC Capoda Import-Export SRL v. Registrul Auto Român, Benone-Nicolae Bejan

5

2014/C 361/06

Věc C-383/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 11. srpna 2014 – Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) v. Société Sodiaal International

6

 

Tribunál

2014/C 361/07

Věc T-686/13: Rozsudek Tribunálu ze dne 3. září 2014 – Unibail Management v. OHIM (Zobrazení dvou čar a čtyř hvězd) Ochranná známka Společenství — Přihláška obrazové ochranné známky Společenství zobrazující dvě čáry a čtyři hvězdy — Absolutní důvod pro zamítnutí — Rozlišovací způsobilost — Článek 7 odst. 1 písm. b) a článek 75 nařízení (ES) č. 207/2009 — Neprovedení konkrétního posouzení — Povinnost uvést odůvodnění

7

2014/C 361/08

Věc T-687/13: Rozsudek Tribunálu ze dne 3. září 2014 – Unibail Management v. OHIM (Zobrazení dvou čar a pěti hvězd) Ochranná známka Společenství — Přihláška obrazové ochranné známky Společenství zobrazující dvě čáry a pět hvězd — Absolutní důvod pro zamítnutí — Rozlišovací způsobilost — Článek 7 odst. 1 písm. b) a článek 75 nařízení (ES) č. 207/2009 — Neprovedení konkrétního posouzení — Povinnost uvést odůvodnění

7

2014/C 361/09

Věc T-722/13: Usnesení Tribunálu ze dne 17. července 2014 – The Directv Group v. OHIM – Bolloré (DIRECTV) Ochranná známka Společenství — Návrh na zrušení — Zpětvzetí návrhu na zrušení — Nevydání rozhodnutí ve věci samé

8

2014/C 361/10

Věc T-81/14: Usnesení Tribunálu ze dne 1. srpna 2014 – Energy Brands v. OHIM – Smart Wines (SMARTWATER) Ochranná známka Společenství — Námitkové řízení — Zpětvzetí námitek — Nevydání rozhodnutí ve věci samé

9

2014/C 361/11

Věc T-215/14 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 20. srpna 2014 – Gmina Miasto Gdynia a Port Lotniczy Gdynia Kosakowo v. Komise Řízení o předběžných opatřeních — Státní podpory — Letištní infrastruktury — Veřejné financování poskytnuté obcemi ve prospěch regionálního letiště — Rozhodnutí, kterým se podpora prohlašuje za neslučitelnou s vnitřním trhem a nařizující její navrácení — Návrh na odklad vykonatelnosti — Neexistence naléhavosti

9

2014/C 361/12

Věc T-217/14 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 20. srpna 2014 – Gmina Kosakowo v. Komise Řízení o předběžných opatřeních — Státní podpory — Letištní infrastruktura — Veřejné financování, které je poskytnuto obcemi ve prospěch regionálního letiště — Rozhodnutí, kterým se podpora prohlašuje za neslučitelnou s vnitřním trhem a nařizuje se její navrácení — Návrh na odklad vykonatelnosti — Nedostatek naléhavosti

10

2014/C 361/13

Věc T-532/14 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 20. srpna 2014 – Alsharghawi v. Rada Předběžné opatření — Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření přijatá s ohledem na situaci v Libyi — Seznam osob a subjektů, na které se vztahují tato omezující opatření — Návrh na odklad vykonatelnosti — Neexistence naléhavosti — Zvážení zájmů

10

2014/C 361/14

Věc T-398/14: Žaloba podaná dne 5. června 2014 – Best-Lock (Europe) v. OHIM – Lego Juris (tvar hračkářské figurky)

11

2014/C 361/15

Věc T-568/14: Žaloba podaná dne 30. července 2014 – Laverana v. OHIM (BIO FLUIDE DE PLANTE PROPRE FABRICATION)

11

2014/C 361/16

Věc T-569/14: Žaloba podaná dne 30. července 2014 – Laverana v. OHIM (BIO COMPLEXE DE PLANTES ENRICHI EN PROTÉINES PROPRE FABRICATION)

12

2014/C 361/17

Věc T-570/14: Žaloba podaná dne 30. července 2014 – Laverana v. OHIM (BIO MIT PFLANZENFLUID AUS EIGENER HERSTELLUNG)

13

2014/C 361/18

Věc T-571/14: Žaloba podaná dne 30. července 2014 – Laverana v. OHIM (BIO PROTEINREICHER PFLANZENKOMPLEX AUS EIGENER HERSTELLUNG)

14

2014/C 361/19

Věc T-572/14: Žaloba podaná dne 31. července 2014 – Laverana v. OHIM (BIO CON ESTRATTI VEGETALI DI PRODUZIONE PROPRIA)

14

2014/C 361/20

Věc T-587/14: Žaloba podaná dne 6. srpna 2014 – Crosfield Italia v. ECHA

15

2014/C 361/21

Věc T-588/14: Žaloba podaná dne 8. srpna 2014 – Mechadyne International v. OHIM (FlexValve)

16

2014/C 361/22

Věc T-592/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Makhlouf v. Rada

16

2014/C 361/23

Věc T-593/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Makhlouf v. Rada

17

2014/C 361/24

Věc T-594/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Makhlouf v. Rada

17

2014/C 361/25

Věc T-595/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Othman v. Rada

18

2014/C 361/26

Věc T-596/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Syriatel Mobile Telecom v. Rada

18

2014/C 361/27

Věc T-598/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Almashreq Investment Fund v. Rada

19

2014/C 361/28

Věc T-599/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Souruh v. Rada

19

2014/C 361/29

Věc T-600/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Syriatel Mobile Telecom v. Rada

20

2014/C 361/30

Věc T-601/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Othman v. Rada

20

2014/C 361/31

Věc T-603/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Drex Technologies v. Rada

21

2014/C 361/32

Věc T-604/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Almashreq Investment Fund v. Rada

21

2014/C 361/33

Věc T-605/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Drex Technologies v. Rada

22

2014/C 361/34

Věc T-606/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Makhlouf v. Rada

22

2014/C 361/35

Věc T-608/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Laverana v. OHIM (ORGANIC WITH PLANT FLUID FROM OUR OWN PRODUCTION)

23

2014/C 361/36

Věc T-609/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Laverana v. OHIM (ORGANIC PROTEIN RICH PLANT COMPLEX FROM OUR OWN PRODUCTION)

24

2014/C 361/37

Věc T-610/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Laverana v. OHIM (BIO ORGANIC)

24

2014/C 361/38

Věc T-612/14: Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Souruh v. Rada

25

2014/C 361/39

Věc T-628/14: Žaloba podaná dne 20. srpna 2014 – Hewlett Packard Development Company v. OHIM (FORTIFY)

26

2014/C 361/40

Věc T-629/14: Žaloba podaná dne 21. srpna 2014 – Jaguar Land Rover v. OHIM (tvar auta)

26

2014/C 361/41

Věc T-630/14: Žaloba podaná dne 20. srpna 2014 – Primo Valore v. Komise

27

2014/C 361/42

Věc T-635/14: Žaloba podaná dne 22. srpna 2014 – Urb Rulmenti Suceava v. OHIM – Adiguzel (URB)

28

2014/C 361/43

Věc T-637/14: Žaloba podaná dne 27. srpna 2014 – noon Copenhagen v. OHIM – Wurster Diamonds (noon)

29

2014/C 361/44

Věc T-29/13: Usnesení Tribunálu ze dne 17. července 2014 – AbbVie v. EMA

29

2014/C 361/45

Věc T-44/13: Usnesení Tribunálu ze dne 17. července 2014 – AbbVie v. EMA

30

 

Soud pro veřejnou službu

2014/C 361/46

Věc F-62/14: Žaloba podaná dne 7. července 2014 – ZZ v. Komise

31

2014/C 361/47

Věc F-64/14: Žaloba podaná dne 12. července 2014 – ZZ v. Komise

31

2014/C 361/48

Věc F-66/14: Žaloba podaná dne 15. července 2014 – ZZ v. Komise

32

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Soudní dvůr Evropské unie

13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/1


Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

2014/C 361/01

Poslední publikace

Úř. věst. C 351, 6.10.2014

Dřívější publikace

Úř. věst. C 339, 29.9.2014

Úř. věst. C 329, 22.9.2014

Úř. věst. C 315, 15.9.2014

Úř. věst. C 303, 8.9.2014

Úř. věst. C 292, 1.9.2014

Úř. věst. C 282, 25.8.2014

Tyto texty jsou k dispozici na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr

13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/2


Kasační opravný prostředek podaný dne 22. května 2014 Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda proti rozsudku Tribunálu (prvního senátu) vydanému dne 27. února 2014 ve věci T-602/11, Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

(Věc C-249/14 P)

2014/C 361/02

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Pêra-Grave – Sociedade Agrícola, Unipessoal, Lda (zástupce: J. de Oliveira Vaz Miranda de Sousa, advogado)

Další účastníci řízení: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory), Fundação Eugénio de Almeida

Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelky)

Navrhovatelka požaduje, aby Soudní dvůr:

zrušil rozsudek Tribunálu ze dne 27. února 2014 ve věci T- 602/11;

podpůrně, vrátil věc zpět Tribunálu ke konečnému rozhodnutí;

uložit OHIM jako žalovanému v řízení před Tribunálem náhradu nákladů řízení v prvním stupni a řízení o kasačním opravném prostředku.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Navrhovatelka uvádí, že napadený rozsudek je vadný, jelikož Tribunál nesprávně vyložil a použil čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 (1) . Tento důvod kasačního opravného prostředku má tři části a je založen na následujících třech skupinách argumentů:

1.

Tribunál neodůvodnil řádně existenci skutečného nebezpečí záměny mezi dotčenými ochrannými známkami. Řádné a objektivní zjištění skutečného nebezpečí záměny mezi dvěma ochrannými známkami nemůže spočívat pouze v tvrzení, že vzhledem k totožnosti příslušného zboží, a s ohledem na velmi malou vzhledovou podobnost a velmi nízký stupeň fonetické podobnosti, která mezi nimi je (a navzdory jejich koncepční rozdílnosti), nelze vyloučit, že příslušný spotřebitel může mít za to, že příslušné zboží pochází ze stejného podniku nebo z hospodářsky propojených podniků. „Nebezpečí záměny“ neznamená prostou možnost záměny, ale spíše pravděpodobnost, že k záměně dojde. Nebezpečí záměny nelze předpokládat pouze proto, že mezi dvěma ochrannými známkami je jistý stupeň podobnosti, a to i když je příslušné zboží totožné.

2.

Napadený rozsudek rovněž nesprávně uplatnil čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 v rozsahu, v němž Tribunál nezohlednil účinky a váhu koncepční rozdílnosti označení při celkovém posouzení nebezpečí záměny ochranných známek, které vykazují velmi nízký stupeň vzhledové a zvukové podobnosti. Podle ustálené judikatury musí koncepční obsah přihlašované ochranné známky dostačovat k tomu, aby neutralizoval velmi malou vzhledovou podobnost a malou zvukovou podobnost, která podle Tribunálu existuje mezi přihlašovanou ochrannou známkou a starší ochrannou známkou.

3.

Konečně Tribunál uplatnil nesprávně čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 tím, že posuzoval existenci nebezpečí záměny mezi dotčenými označeními bez toho, aby zohlednil všechny faktory relevantní pro okolnosti věci při zjištění nebezpečí záměny. Konkrétně, Tribunál nezohlednil zásadní okolnost, která byla součástí skutkového stavu sporu: původ, historii, zeměpisný význam slova obsaženého v ochranných známkách dotčených v řízení a jeho symbolické spojení se zbožím označeným uvedenými ochrannými známkami. Tribunál v důsledku toho a v tomto rozsahu rovněž zkreslil skutkový stav sporu.


(1)  Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009 o ochranné známce Společenství (Úř. věst. L 78, s. 1).


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/3


Žaloba podaná dne 18. července 2014 – Evropská komise v. Rakouská republika

(Věc C-346/14)

2014/C 361/03

Jednací jazyk: němčina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: E. Manhaeve a G. Wilms, zmocněnci)

Žalovaná: Rakouská republika

Návrhová žádání žalobkyně

Určit, že žalovaná tím, že nesprávně použila čl. 4 odst. 1 ve spojení s čl. 4 odst. 7 směrnice 2000/60 ES (1) (dále jen „směrnice o vodě“) při povolování stavby vodní elektrárny na řece Schwarze Sulm, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 4 odst. 3 SEU ve spojení s článkem 288 SFEU;

uložit Rakouské republice náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Rakousko se údajně pokouší obejít zásadu zákazu zhoršení, která je zakotvena v článku 4 odst. 1 směrnice o vodě jakožto základní zásada uvedené směrnice, a tím porušuje podmínky pro osvobození stanovené v čl. 4 odst. 7 této směrnice.

Uplatnění směrnice o vodě je ratione temporis založeno na judikatuře Soudního dvora, podle níž členské státy během lhůty pro provedení směrnice nemohou přijmout žádné právní předpisy, které by mohly vážně ohrozit dosažení cíle směrnice (čl. 4 odst. 3 SEU ve spojení s článkem 288 SFEU).

Žalovaná ve svém novém rozhodnutí vycházela pouze ze změněného posouzení stavu vody na Schwarze Sulm. Toto změněné zařazení (stav vody „dobrý“ namísto „velmi dobrý“) odporuje původnímu plánu povodí. Zjištění a posouzení v plánu povodí se nemohou na poslední chvíli měnit v důsledku správního rozhodnutí přijatého ad hoc na základě nových kritérií. Pokud by tomu bylo naopak, mohla by být snadno obcházena podstatná hmotněprávní ustanovení směrnice o vodě, jakým je v projednávané věci zásada zákazu zhoršení stavu, jakož i důležitá procesní ustanovení, jakým je například účast veřejnosti.


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (Úř. věst. L 327, s. 1; Zvl. vyd. 15/05, s. 275).


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/4


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Judecătoria Câmpulung (Rumunsko) dne 21. července 2014 – Maria Bucura v. SC Bancpost SA

(Věc C-348/14)

2014/C 361/04

Jednací jazyk: rumunština

Předkládající soud

Judecătoria Câmpulung

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Maria Bucura

Žalovaná: SC Bancpost SA

Vedlejší účastník: Vasile Ciobanu

Třetí osoba: SC Raiffeisen Bank SA

Předběžné otázky

1)

Je ve smyslu směrnice 93/13/EHS (1) vnitrostátní soud, který projednává námitku proti výkonu exekuce založenému na smlouvě o úvěru týkající se vydání kreditní karty typu American Expres Gold, povinen v případě, že pověření k vykonání exekuce bylo vydáno bez přítomnosti spotřebitele, posoudit i z moci úřední, jakmile má k dispozici skutkové a právní poznatky nezbytné pro tyto účely, nepřiměřenost poplatků stanovených v dotčené smlouvě, a sice: a) – poplatek za vydání karty; b) – poplatek za roční vedení karty; c) – poplatek za roční vedení další karty; d) – poplatek za obnovení karty; e) – poplatek za výměnu karty; f) – poplatek za změnu PIN; g) – poplatek za výběr hotovosti z bankomatu nebo u přepážky (vlastní nebo jiné banky v Rumunsku nebo v zahraničí); h) – poplatek za placení zboží nebo služeb poskytovaných hospodářskými subjekty v zahraničí nebo v Rumunsku; i) – poplatek za tisk a zaslání výpisů z účtu; j) – poplatek za zjištění zůstatku prostřednictvím bankomatu; k) – poplatek za opožděnou platbu; l) – poplatek za překročení úvěrového limitu; m) – poplatek za neodůvodněné odmítnutí platby, s tím, že výše těchto poplatků není uvedena ve smlouvě?

2)

Je uvedení roční úrokové sazby s odkazem na následující formulaci: „úrok z úvěru se vypočítá v závislosti na denním zůstatku, rozděleném na položky (platby, výběry hotovosti, výdaje a poplatky) a v závislosti na úrovni denní úrokové sazby platné během období, na které se vztahuje výpočet. Úrok se počítá denně v souladu s následujícím vzorcem: součet produktů mezi výší každé položky denního zůstatku a denní úrokovou sazbou platnou pro příslušný den; denní úroková sazba se vypočítá jako poměr roční sazby a 360 dní“ – informace, která má v kontextu směrnice Rady 87/102/ES ze dne 22. prosince 1986 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se spotřebitelského úvěru, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/7/ES ze dne 16. února 1998, která obsahuje podobnou formulaci, zásadní význam – sepsána jasným a srozumitelným jazykem ve smyslu článků 3 a 4 směrnice 93/13/EHS?

3)

Může vnitrostátní soud s ohledem na neuvedení výše poplatků, které mají být zaplaceny na základě smlouvy a zařazení způsobu výpočtu úroků do této smlouvy, aniž by se uvedla jejich výše, shledat – v souladu s ustanoveními směrnice Rady 87/102 ze dne 22. prosince1986 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se spotřebitelského úvěru (2), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/7/ES ze dne 16. února 1998 (3), a ustanoveními směrnice Rady 93/13/EHS – že nedostatek těchto informací ve smlouvě o spotřebitelském úvěru má za následek, že dotčený poskytnutý úvěr je považován za osvobozený od poplatků a úroků?

4)

Spadá spoludlužník smlouvy o úvěru pod pojem „spotřebitel“, jak je definován ustanoveními čl. 2 písm. a) směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o nepřiměřených podmínkách ve spotřebitelských smlouvách, a čl. 1 odst. 2 písm. a) směrnice 87/102/EHS?

5)

V případě kladné odpovědi na předchozí otázku, je zásada efektivity práv poskytnutých směrnicemi splněna v případě, ve kterém je výše úroků, poplatků a výdajů známa pouze hlavnímu dlužníkovi, prostřednictvím měsíčního výpisu z účtu nebo prostřednictvím zveřejnění v sídle banky?

6)

Musí být směrnice 87/102/EHS vykládána v tom smyslu, že banka má povinnost písemně informovat jak dlužníka, tak spoludlužníka ohledně maximálního úvěrového limitu, roční úrokové sazby a nákladů platných ode dne uzavření smlouvy o úvěru, jakož i ohledně podmínek, za kterých tyto skutečnosti mohou být změněny, postupu ukončení smlouvy o úvěru a ohledně jakékoli změny, ke které došlo za trvání smlouvy o úvěru týkající se roční úrokové sazby nebo nákladů, které vzniky po podpisu smlouvy o úvěru, v době, kdy k těmto změnám dojde, prostřednictvím doporučeného dopisu s doručenkou nebo prostřednictvím zdarma poskytovaného výpisu z účtu?


(1)  Směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o nepřiměřených podmínkách ve spotřebitelských smlouvách (Úř. věst. L 95, s. 29).

(2)  Směrnice Rady 87/102/EHS ze dne 22. prosince1986 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se spotřebitelského úvěru (Úř. věst. L 42, s. 48).

(3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/7/ES ze dne 16. února 1998, kterou se mění směrnice 87/102/EHS o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se spotřebitelského úvěru (Úř. věst. L 101, s. 17).


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/5


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunalul Cluj (Rumunsko) dne 22. července 2014 – SC Capoda Import-Export SRL v. Registrul Auto Român, Benone-Nicolae Bejan

(Věc C-354/14)

2014/C 361/05

Jednací jazyk: rumunština

Předkládající soud

Tribunalul Cluj

Účastníci původního řízení

Navrhovatelka obnovy řízení: SC Capoda Import-Export SRL

Odpůrci: Registrul Auto Român, Benone-Nicolae Bejan

Předběžné otázky

1)

Může být právo Evropské unie a konkrétně článek 34 SFEU, čl. 31 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (1), a čl. 1 písm. t) a u) nařízení Evropské komise (ES) č. 1400/2002 (2), vykládány v tom smyslu, že brání vnitrostátním právním předpisům, jako jsou právní předpisy v čl. 1 odst. 2) O.G. (Ordonanţa Guvernului, nařízení vlády) č. 80/2000, protože by zavedly opatření s účinkem rovnocenným množstevnímu omezení dovozu, jelikož se v souladu s těmito právními předpisy pro volný pohyb (prodej, distribuci) výrobků a nových spotřebních materiálů, zařazených do kategorie těch, které se týkají bezpečnosti silničního provozu, ochrany životního prostředí, energetické účinnosti a ochrany proti krádeži silničních vozidel, od prodejce/distributora/obchodníka vyžaduje předložení certifikátu schválení nebo osvědčení pro účely uvedení na trh nebo obchodování, vydaného výrobcem, nebo pokud prodejce/distributor/obchodník tento dokument nezískal nebo jej nemá, je nezbytné provést postup schválení dotčených výrobků u Registrul Auto Român (rumunský registr vozidel; dále jen „RAR“) a získat certifikát schválení pro účely uvedení na trh nebo obchodování, vystavený RAR, a to vzhledem k tomu, že i tehdy, když má prodejce/distributor/obchodník osvědčení o souladu pro účely uvedení daných výrobků na trh nebo obchodování s nimi, který získal od distributora z jiného členského státu EU, který volně distribuuje dotčené díly na území tohoto členského státu EU, není uvedené osvědčení dostatečné pro umožnění volného pohybu/prodeje/distribuce dotčeného zboží?

2)

Může být právo Evropské unie, a konkrétně článek 34 SFEU, ve vztahu k pojmu „opatření s účinkem rovnocenným množstevnímu omezení“, čl. 31 odst. 1 směrnice 2007/46/ES a čl. 1 písm. t) a u) nařízení Evropské komise (ES) č. 1400/2002, vykládány v tom smyslu, že brání právním předpisům, jako jsou právní předpisy, které stanoví, že pro umožnění volného prodeje výrobků a nových spotřebních materiálů, zařazených do kategorie těch, které se týkají bezpečnosti silničního provozu, ochrany životního prostředí, energetické účinnosti a ochrany proti krádeži silničních vozidel, je nedostatečné osvědčení o souladu pro účely uvedení na trh nebo obchodování, které dal k dispozici distributor z jiného členského státu EU ohledně výrobků a nových spotřebních materiálů, zařazených do kategorie těch, které se týkají bezpečnosti silničního provozu, ochrany životního prostředí, energetické účinnosti a ochrany proti krádeži silničních vozidel, vzhledem k tomu, že dotčený distributor z jiného členského státu EU volně distribuuje dotčené díly na území tohoto členského státu, přičemž v souladu s dotčeným osvědčením mohou být dotčené díly prodávány na území Evropské unie?


(1)  Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (ES) č. 1400/2002 ze dne 31. července 2002 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě v odvětví motorových vozidel (Úř. věst. L 203, s. 30; Zvl. vyd. 08/02, s. 158).


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/6


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 11. srpna 2014 – Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) v. Société Sodiaal International

(Věc C-383/14)

2014/C 361/06

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Conseil d'État

Účastníci původního řízení

Navrhovatel: Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

Odpůrkyně: Société Sodiaal International

Předběžná otázka

Uplatní se ustanovení čl. 3 odst. 1 čtvrtého pododstavce nařízení č. 2988/95 (1), podle nichž promlčení nastane nejpozději ke dni, v němž uplynula lhůta rovnající se dvojnásobku promlčecí doby, aniž příslušný orgán uložil sankci, s výjimkou případů, kdy bylo správní řízení podle čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení pozastaveno, výhradně v případě, kdy příslušný orgán neuložil ve lhůtě představující dvojnásobek promlčecí doby žádnou sankci ve smyslu článku 5 nařízení, nebo se uplatní rovněž v případě neexistence správního opatření ve smyslu článku 4 nařízení, uloženého v téže lhůtě?


(1)  Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství (Úř. věst. L 312, s. 1; Zvl. vyd. 01/01, s. 340).


Tribunál

13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/7


Rozsudek Tribunálu ze dne 3. září 2014 – Unibail Management v. OHIM (Zobrazení dvou čar a čtyř hvězd)

(Věc T-686/13) (1)

(„Ochranná známka Společenství - Přihláška obrazové ochranné známky Společenství zobrazující dvě čáry a čtyři hvězdy - Absolutní důvod pro zamítnutí - Rozlišovací způsobilost - Článek 7 odst. 1 písm. b) a článek 75 nařízení (ES) č. 207/2009 - Neprovedení konkrétního posouzení - Povinnost uvést odůvodnění“)

2014/C 361/07

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Unibail Management (Paříž, Francie) (zástupci: L. Bénard, A. Rudoni a O. Klimis, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: A. Folliard-Monguiral, zmocněnec)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu OHIM ze dne 3. září 2013 (věc R 300/2013-2) týkajícímu se přihlášky k zápisu označení zobrazujícího dvě čáry a čtyři hvězdy jako ochranné známky Společenství.

Výrok

1)

Rozhodnutí druhého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) OHIM ze dne 3. září 2013 (věc R 300/2013-2) se zrušuje v rozsahu, v němž zamítá odvolání Unibail Management pro výrobky a služby zařazené do tříd 16, 35, 36, 38, 41 a 42.

2)

OHIM se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 52, 22.2.2014.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/7


Rozsudek Tribunálu ze dne 3. září 2014 – Unibail Management v. OHIM (Zobrazení dvou čar a pěti hvězd)

(Věc T-687/13) (1)

(„Ochranná známka Společenství - Přihláška obrazové ochranné známky Společenství zobrazující dvě čáry a pět hvězd - Absolutní důvod pro zamítnutí - Rozlišovací způsobilost - Článek 7 odst. 1 písm. b) a článek 75 nařízení (ES) č. 207/2009 - Neprovedení konkrétního posouzení - Povinnost uvést odůvodnění“)

2014/C 361/08

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Unibail Management (Paříž, Francie) (zástupci: L. Bénard, A. Rudoni a O. Klimis, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: A. Folliard-Monguiral, zmocněnec)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu OHIM ze dne 3. září 2013 (věc R 299/2013-2) týkajícímu se přihlášky k zápisu označení zobrazujícího dvě čáry a pět hvězd jako ochranné známky Společenství

Výrok

1)

Rozhodnutí druhého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) ze dne 3. září 2013 (věc R 299/2013-2) se zrušuje v rozsahu, v němž zamítá odvolání Unibail Management pro výrobky a služby zařazené do tříd 16, 35, 36, 38, 41 a 42.

2)

OHIM se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 52, 22.2.2014.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/8


Usnesení Tribunálu ze dne 17. července 2014 – The Directv Group v. OHIM – Bolloré (DIRECTV)

(Věc T-722/13) (1)

(„Ochranná známka Společenství - Návrh na zrušení - Zpětvzetí návrhu na zrušení - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)

2014/C 361/09

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: The Directv Group, Inc. (El Segundo, Spojené státy americké) (zástupce: F. Valentin, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Bolloré (Ergué Gabéric, Francie) (zástupkyně: S. Legrand, advokátka)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu OHIM ze dne 25. října 2013 (věc R 1960/2012-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Bolloré a The Directv Group, Inc.

Výrok

1.

O žalobě již není třeba rozhodnout.

2.

Žalobkyni se ukládá náhrada nákladů řízení, včetně nákladů řízení vynaložených žalovaným a další účastnicí řízení.


(1)  Úř. věst. C 112, 14.4.2014.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/9


Usnesení Tribunálu ze dne 1. srpna 2014 – Energy Brands v. OHIM – Smart Wines (SMARTWATER)

(Věc T-81/14) (1)

(„Ochranná známka Společenství - Námitkové řízení - Zpětvzetí námitek - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)

2014/C 361/10

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Energy Brands, Inc. (Atlanta, Spojené státy) (zástupci: D. Stone a R. Allos, solicitors)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: P. Geroulakos, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem OHIM, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Smart Wine GmbH (Kolín, Německo) (zástupce: I. Schwarz, advokát)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu OHIM ze dne 19. listopadu 2013 (věc R 903/2013-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi Energy Brands, Inc. a Smart Wines GmbH

Výrok

1.

O žalobě již není třeba rozhodnout.

2.

Žalobkyně, žalovaný a vedlejší účastnice ponesou vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 135, 5.5.2014.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/9


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 20. srpna 2014 – Gmina Miasto Gdynia a Port Lotniczy Gdynia Kosakowo v. Komise

(Věc T-215/14 R)

(„Řízení o předběžných opatřeních - Státní podpory - Letištní infrastruktury - Veřejné financování poskytnuté obcemi ve prospěch regionálního letiště - Rozhodnutí, kterým se podpora prohlašuje za neslučitelnou s vnitřním trhem a nařizující její navrácení - Návrh na odklad vykonatelnosti - Neexistence naléhavosti“)

2014/C 361/11

Jednací jazyk: polština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Gmina Miasto Gdynia (Polsko); a Port Lotniczy Gdynia Kosakowo sp. z o.o. (Gdyně, Polsko) (zástupci: T. Koncewicz a K. Gruszecka-Spychała, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: D. Grespan, S. Noë a A. Stobiecka-Kuik, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na odklad rozhodnutí Komise C (2014) 759 final ze dne 11. února 2014, týkajícího se opatření SA. 35388 (2013/C) (ex 2013/NN a ex 2012/N) – Polsko –Konverze letiště Gdynia-Kosakowo.)

Výrok

1)

Návrh na předběžná opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/10


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 20. srpna 2014 – Gmina Kosakowo v. Komise

(Věc T-217/14 R)

(„Řízení o předběžných opatřeních - Státní podpory - Letištní infrastruktura - Veřejné financování, které je poskytnuto obcemi ve prospěch regionálního letiště - Rozhodnutí, kterým se podpora prohlašuje za neslučitelnou s vnitřním trhem a nařizuje se její navrácení - Návrh na odklad vykonatelnosti - Nedostatek naléhavosti“)

2014/C 361/12

Jednací jazyk: polština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Gmina Kosakowo (Polsko) (zástupce: M. Leśny, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupce: D. Grespan, S. Noë a A. Stobiecka-Kuik, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na odklad vykonatelnosti rozhodnutí Komise C (2014) 759 final ze dne 11. února 2014, které se týká opatření SA. 35388 (2013/C) (ex 2013/NN a ex 2012/N) – Polsko – Přestavba letiště Gdyně-Kosakowo

Výrok

1)

Návrh na nařízení předběžných opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/10


Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 20. srpna 2014 – Alsharghawi v. Rada

(Věc T-532/14 R)

(„Předběžné opatření - Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření přijatá s ohledem na situaci v Libyi - Seznam osob a subjektů, na které se vztahují tato omezující opatření - Návrh na odklad vykonatelnosti - Neexistence naléhavosti - Zvážení zájmů“)

2014/C 361/13

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Bashir Saleh Bashir Alsharghawi (Johannesburg, Jihoafrická republika) (zástupce: E. Moutet, advokát)

Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: A. Vitro a V. Piessevaux, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na odklad vykonatelnosti rozhodnutí Rady 2011/137/SZBP ze dne 28. února 2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi (Úř. věst. L 58, s. 53) a rozhodnutí Rady 2011/178/SZBP ze dne 23. března 2011, kterým se mění rozhodnutí 2011/137/SZBP (Úř. věst. L 78, s. 24), v rozsahu, v němž se týkají žalobce

Výrok

1)

Návrh na předběžné opatření se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/11


Žaloba podaná dne 5. června 2014 – Best-Lock (Europe) v. OHIM – Lego Juris (tvar hračkářské figurky)

(Věc T-398/14)

2014/C 361/14

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Best-Lock (Europe) Ltd (Colne, Spojené království) (zástupce: W. Krahl, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Lego Juris A/S (Billund, Dánsko)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 4. dubna 2014 ve věci R 1896/2013-4 a zrušil ochrannou známku č. 50  518 pro třídu 28;

uložil žalovanému náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Zapsaná ochranná známka Společenství, jež je předmětem návrhu na zrušení: trojrozměrná ochranná známka ve tvaru hračkářské figurky pro výrobky zařazené do tříd 9, 25 a 28 – ochranná známka Společenství č. 50  518

Majitelka ochranné známky Společenství: Lego Juris A/S

Účastnice řízení navrhující zrušení ochranné známky Společenství: žalobkyně

Rozhodnutí zrušovacího oddělení: částečné zamítnutí návrhu na prohlášení neplatnosti

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody: porušení čl. 51 odst. 1 písm. a) a čl. 15 odst. 2 písm. a) nařízení č. 207/2009.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/11


Žaloba podaná dne 30. července 2014 – Laverana v. OHIM (BIO FLUIDE DE PLANTE PROPRE FABRICATION)

(Věc T-568/14)

2014/C 361/15

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Německo) (zástupci: J. Wachinger, M. Zöbisch a D. Chatterjee, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 27. května 2014 ve věci R 120/2014-4;

uložil Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: obrazová ochranná známka obsahující slovní prvky „BIO FLUIDE DE PLANTE PROPRE FABRICATION“ pro výrobky a služby zařazené do tříd 3, 5 a 35 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 1 9 22  631

Rozhodnutí průzkumového referenta: zamítnutí přihlášky

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody:

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009;

zneužití pravomoci uvážení přijetím rozhodnutí na základě úvah týkajících se práva hospodářské soutěže.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/12


Žaloba podaná dne 30. července 2014 – Laverana v. OHIM (BIO COMPLEXE DE PLANTES ENRICHI EN PROTÉINES PROPRE FABRICATION)

(Věc T-569/14)

2014/C 361/16

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Německo) (zástupci: J. Wachinger, M. Zöbisch a D. Chatterjee, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 27. května 2014 ve věci R 122/2014-4;

uložil Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)náhradu nákladu řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: obrazová ochranná známka, která obsahuje slovní prvky „BIO COMPLEXE DE PLANTES ENRICHI EN PROTÉINES PROPRE FABRICATION“, pro výrobky a služby zařazené do tříd 3, 5 a 35 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 1 9 22  961

Rozhodnutí průzkumového referenta: Zamítnutí přihlášky

Rozhodnutí odvolacího senátu: Zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody:

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009;

zneužití posuzovací pravomoci vydáním rozhodnutí na základě úvah týkajících se práva hospodářské soutěže


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/13


Žaloba podaná dne 30. července 2014 – Laverana v. OHIM (BIO MIT PFLANZENFLUID AUS EIGENER HERSTELLUNG)

(Věc T-570/14)

2014/C 361/17

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Německo) (zástupci: J. Wachinger, M. Zöbisch a D. Chatterjee, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 27. května 2014 ve věci R 124/2014-4;

uložil Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) náhradu nákladu řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: obrazová ochranná známka obsahující slovní prvky „BIO MIT PFLANZENFLUID AUS EIGENER HERSTELLUNG“ pro výrobky a služby zařazené do tříd 3, 5 a 35 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 1 9 22  581

Rozhodnutí průzkumového referenta: zamítnutí přihlášky

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody:

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009;

zneužití diskreční pravomoci rozhodnutím na základě úvah týkajících se práva hospodářské soutěže.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/14


Žaloba podaná dne 30. července 2014 – Laverana v. OHIM (BIO PROTEINREICHER PFLANZENKOMPLEX AUS EIGENER HERSTELLUNG)

(Věc T-571/14)

2014/C 361/18

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Německo) (zástupci: J. Wachinger, M. Zöbisch a D. Chatterjee, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 27. května 2014 ve věci R 125/2014-4,

uložil Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: obrazová ochranná známka obsahující slovní prvek „BIO PROTEINREICHER PFLANZENKOMPLEX AUS EIGENER HERSTELLUNG“ pro výrobky a služby spadající do tříd 3, 5 a 35 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 1 9 22  911

Rozhodnutí průzkumového referenta: zamítnutí přihlášky

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody:

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 o ochranné známce Společenství,

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) výše uvedeného nařízení,

porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) výše uvedeného nařízení,

zneužití pravomoci rozhodnutím založeným na úvahách souvisejících s právem hospodářské soutěže.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/14


Žaloba podaná dne 31. července 2014 – Laverana v. OHIM (BIO CON ESTRATTI VEGETALI DI PRODUZIONE PROPRIA)

(Věc T-572/14)

2014/C 361/19

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Německo) (zástupci: J. Wachinger, M. Zöbisch a D. Chatterjee, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 27. května 2014 ve věci R 527/2014-4;

uložil Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: obrazová ochranná známka obsahující slovní prvky „BIO CON ESTRATTI VEGETALI DI PRODUZIONE PROPRIA“ pro výrobky a služby zařazené do tříd 3, 5 a 35 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 2 1 30  076

Rozhodnutí průzkumového referenta: zamítnutí přihlášky

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody:

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009;

Zneužití pravomoci uvážení přijetím rozhodnutí na základě úvah týkajících se práva hospodářské soutěže.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/15


Žaloba podaná dne 6. srpna 2014 – Crosfield Italia v. ECHA

(Věc T-587/14)

2014/C 361/20

Jednací jazyk: italština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Crosfield Italia Srl (Verona, Itálie) (zástupce: M. Baldassarri, advokát)

Žalovaná: Evropská agentura pro chemické látky (ECHA)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál zrušil, a tedy prohlásil za neplatné nebo neúčinné rozhodnutí č. SME 2013 4672 ze dne 28. května 2014 přijaté agenturou ECHA a oznámené žalobkyni dne 9. června 2014 tak, aby uvedené rozhodnutí nemělo žádné účinky, včetně prohlášení neplatnosti faktur vystavených za účelem vymáhání vysokých poplatků a údajně splatných peněžitých sankcí.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Tato žaloba je podaná proti rozhodnutí Evropské agentury pro chemické látky, která rozhodla, že žalobkyně nesplňuje podmínky, aby byla považována za malý nebo střední podnik ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, s. 849) a odmítla jí přiznat výhody plynoucí z tohoto postavení, přičemž stanovila zaplacení dlužných daní a poplatků.

Žalobní důvody a hlavní argumenty jsou podobné jako ve věci T-620/13, Marchi Industriale v. ECHA.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/16


Žaloba podaná dne 8. srpna 2014 – Mechadyne International v. OHIM (FlexValve)

(Věc T-588/14)

2014/C 361/21

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Mechadyne International Ltd (Kirtlington, Spojené království) (zástupci: S. von Petersdorff-Campen a E. Schaper, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 3. června 2014 ve věci R 2435/2013-4;

uložil OHIM náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: obrazová ochranná známka obsahující slovní prvek „FlexValve“ pro výrobky a služby zařazené do tříd 7, 9, 12 a 42 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 1 2 74  677

Rozhodnutí průzkumového referenta: zamítnutí přihlášky.

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání.

Dovolávané žalobní důvody:

porušení práva být vyslechnut,

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009,

porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/16


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Makhlouf v. Rada

(Věc T-592/14)

2014/C 361/22

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Ehab Makhlouf (Damašek, Sýrie) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d'Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

prohlásil žalobu za přípustnou a opodstatněnou;

v důsledku toho uložil Evropské unii, aby nahradila celkovou škodu způsobenou žalobci, a to ve výši 10  000 eur;

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vychází z toho, že sporná opatření jsou protiprávní, neboť (i) jsou v rozporu s povinností uvést odůvodnění podle článku 296 SFEU a článku 41 Listiny základních práv Evropské unie a (ii) zasahují do práva žalobce na vlastnictví podle článku 1 prvního dodatkového protokolu k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod (dále „EÚLP“) a článku 17 Listiny základních práv Evropské unie a do práva na respektování jeho cti a dobré pověsti stanoveného články 8 a 10 EÚLP.

2.

Druhý žalobní důvod vychází z toho, že žalobci byla způsobena škody v přímé příčinné souvislosti s opatřeními přijatými Radou Evropské unie.

3.

Třetí žalobní důvod vychází podpůrně z existence režimu objektivní odpovědnosti Evropské unie.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/17


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Makhlouf v. Rada

(Věc T-593/14)

2014/C 361/23

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Rami Makhlouf (Damašek, Sýrie) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d’Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

rozhodl, že žaloba je přípustná a opodstatněná;

v důsledku toho zrušil rozhodnutí 2014/309/SZBP ze dne 28. května 2014 a následující akty k jeho provedení v rozsahu, v němž se týkají žalobce;

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody, které jsou v podstatě totožné s důvody či podobné důvodům uplatňovaným ve věci T 432/14, Makhlouf v. Rada (1).


(1)  Úř. věst. C 290, s. 13.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/17


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Makhlouf v. Rada

(Věc T-594/14)

2014/C 361/24

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Rami Makhlouf (Damašek, Sýrie) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d'Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

prohlásil žalobu žalobce za přípustnou a opodstatněnou;

v důsledku toho uložil Evropské unii náhradu veškeré újmy, kterou utrpěl žalobce, ve výši 5 00  000 eur;

podpůrně nařídil jmenování znalce za účelem zjištění rozsahu újmy způsobené žalobci;

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody, které jsou v podstatě totožné nebo podobné žalobním důvodům uplatňovaným v rámci věci T-592/14, Makhlouf v. Rada.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/18


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Othman v. Rada

(Věc T-595/14)

2014/C 361/25

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Razan Othman (Damašek, Sýrie) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d’Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

rozhodl, že žaloba je přípustná a opodstatněná;

v důsledku toho uložil Evropské unii náhradu veškeré újmy způsobené žalobci ve výši 10  000 eur;

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody, které jsou v podstatě totožné s důvody či podobné důvodům uplatňovaným ve věci T-592/14, Makhlouf v. Rada.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/18


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Syriatel Mobile Telecom v. Rada

(Věc T-596/14)

2014/C 361/26

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) (Damašek, Sýrie) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d’Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

rozhodl, že žaloba žalobkyně je přípustná a opodstatněná;

v důsledku toho zrušil rozhodnutí 2014/309/SZBP ze dne 28. května 2014 a následné prováděcí akty v rozsahu, v němž se týkají žalobkyně;

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody, které jsou v zásadě totožné s důvody uvedenými ve věci T-432/11, Makhlouf v. Rada (1), nebo jsou těmto důvodům podobné.


(1)  Úř. věst. C 290, s. 13.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/19


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Almashreq Investment Fund v. Rada

(Věc T-598/14)

2014/C 361/27

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Almashreq Investment Fund (Damašek, Sýrie) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d’Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

prohlásil žalobu žalobce za přípustnou a opodstatněnou,

v důsledku toho uložil Evropské unii nahradit žalobci veškerou jím utrpěnou újmu ve výši 10  000 EUR,

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody, které jsou v podstatných rysech totožné nebo obdobné jako žalobní důvody dovolávané ve věci T-592/14, Makhlouf v. Rada.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/19


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Souruh v. Rada

(Věc T-599/14)

2014/C 361/28

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Souruh SA (Damašek, Sýrie) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d’Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

rozhodl, že žaloba je přípustná a opodstatněná, a v důsledku toho

uložil Evropské unii náhradu veškeré újmy způsobené žalobkyni ve výši 10  000 EUR,

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody, které jsou v podstatě totožné s důvody uplatňovanými ve věci T-592/14, Makhlouf v. Rada, nebo jsou jim podobné.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/20


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Syriatel Mobile Telecom v. Rada

(Věc T-600/14)

2014/C 361/29

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Syriatel Mobile Telecom (Joint Stock Company) (Damašek, Sýrie) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d’Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

rozhodl, že žaloba je přípustná a opodstatněná;

v důsledku toho uložil Evropské unii povinnost nahradit jí veškerou vzniklou škodu ve výši 48 8 8 29  000 EUR;

podpůrně, nařídil jmenování znalce za účelem určení rozsahu jí vzniklé škody;

uložil Radě náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby uplatňuje žalobkyně tři žalobní důvody, které jsou v podstatě totožné s důvody či podobné důvodům uplatňovaným ve věci T-592/14, Makhlouf v. Rada.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/20


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Othman v. Rada

(Věc T-601/14)

2014/C 361/30

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Razan Othman (Damašek, Sýrie) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d’Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

prohlásil žalobu žalobce za přípustnou a opodstatněnou;

v důsledku toho zrušil rozhodnutí 2014/309/SZBP ze dne 28. května 2014, jakož i následné akty k provedení tohoto rozhodnutí, v rozsahu, v němž se týkají žalobce;

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody, které jsou v podstatě totožné s důvody či podobné důvodům uplatňovaným ve věci T-432/11, Makhlouf v. Rada (1).


(1)  Úř. věst. C 290, s. 13.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/21


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Drex Technologies v. Rada

(Věc T-603/14)

2014/C 361/31

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Drex Technologies SA (Tortola, Britské Panenské ostrovy) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d'Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

prohlásil žalobu žalobkyně za přípustnou a opodstatněnou;

v důsledku toho uložil Evropské unii nahradit žalobkyni veškerou škodu, kterou utrpěla, ve výši 10  000 eur;

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody, které se v zásadě shodují nebo jsou podobné důvodům dovolávaným ve věci T-592/14, Makhlouf v. Rada.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/21


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Almashreq Investment Fund v. Rada

(Věc T-604/14)

2014/C 361/32

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobce: Almashreq Investment Fund (Damašek, Sýrie) (zástupci: E. Ruchal a C. Cornet d'Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

prohlásil žalobu žalobce za přípustnou a opodstatněnou,

v důsledku toho zrušil rozhodnutí 2014/309/SZBP ze dne 28. května a následné prováděcí akty v rozsahu, v němž se týkají žalobce,

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody, které jsou v podstatných rysech totožné nebo obdobné jako žalobní důvody dovolávané ve věci T-432/11, Makhlouf v. Rada (1).


(1)  Úř. věst. C 290, s. 13.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/22


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Drex Technologies v. Rada

(Věc T-605/14)

2014/C 361/33

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Drex Technologies SA (Tortola, Britské Panenské ostrovy) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d’Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

prohlásil žalobu žalobkyně za přípustnou a opodstatněnou;

v důsledku toho zrušil rozhodnutí 2014/309/SZBP ze dne 28. května 2014 a jeho následné prováděcí akty v rozsahu, v něm se týkají žalobkyně;

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody, které se v zásadě shodují nebo jsou podobné důvodům dovolávaným ve věci T-432/11, Makhlouf v. Rada (1).


(1)  Úř. věst. C 290, s. 13.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/22


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Makhlouf v. Rada

(Věc T-606/14)

2014/C 361/34

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Ehab Makhlouf (Damašek, Sýrie) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d’Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

prohlásil žalobu žalobce za přípustnou a opodstatněnou;

v důsledku toho zrušil rozhodnutí 2014/309/SZBP ze dne 28. května 2014, jakož i následné akty k provedení tohoto rozhodnutí, v rozsahu, v němž se týkají žalobce;

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody, které jsou v zásadě totožné nebo podobné s žalobními důvody předloženými ve věci T-432/11, Makhlouf v. Rada (1).


(1)  Úř. věst. C 290, s. 13.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/23


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Laverana v. OHIM (ORGANIC WITH PLANT FLUID FROM OUR OWN PRODUCTION)

(Věc T-608/14)

2014/C 361/35

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Německo) (zástupci: J. Wachinger, M. Zöbisch a D. Chatterjee, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 2. června 2014 ve věci R 121/2014-4;

uložil Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: obrazová ochranná známka obsahující slovní prvky „ORGANIC WITH PLANT FLUID FROM OUR OWN PRODUCTION“ pro výrobky a služby zařazené do tříd 3, 5 a 35 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 1 9 22  697

Rozhodnutí průzkumového referenta: zamítnutí přihlášky

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody:

Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009;

Porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení č. 207/2009;

Porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009;

Zneužití pravomoci rozhodnutím přijatým na základě úvah spadajících do oblasti práva hospodářské soutěže


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/24


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Laverana v. OHIM (ORGANIC PROTEIN RICH PLANT COMPLEX FROM OUR OWN PRODUCTION)

(Věc T-609/14)

2014/C 361/36

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Německo) (zástupci: J. Wachinger, M. Zöbisch a D. Chatterjee, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 2. června 2014 ve věci R 123/2014-4;

uložil Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) náhradu nákladu řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: obrazová ochranná známka obsahující slovní prvky „ORGANIC PROTEIN RICH PLANT COMPLEX FROM OUR OWN PRODUCTION“ pro výrobky a služby zařazené do tříd 3, 5 a 35 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 1 9 22  986

Rozhodnutí průzkumového referenta: zamítnutí přihlášky

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody:

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009;

zneužití diskreční pravomoci rozhodnutím na základě úvah týkajících se práva hospodářské soutěže.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/24


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Laverana v. OHIM (BIO ORGANIC)

(Věc T-610/14)

2014/C 361/37

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Laverana GmbH & Co. KG (Wennigsen, Německo) (zástupci: J. Wachinger, M. Zöbisch a D. Chatterjee, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 2. června 2014 ve věci R 301/2014-4;

uložil Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: Slovní ochranná známka, která obsahuje slovní prvky „BIO ORGANIC“, pro výrobky a služby zařazené do tříd 3, 5 a 35 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 2 0 06  409

Rozhodnutí průzkumového referenta: Zamítnutí přihlášky

Rozhodnutí odvolacího senátu: Zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody:

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009;

zneužití posuzovací pravomoci vydáním rozhodnutí na základě úvah týkajících se práva hospodářské soutěže


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/25


Žaloba podaná dne 11. srpna 2014 – Souruh v. Rada

(Věc T-612/14)

2014/C 361/38

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Souruh SA (Damašek, Sýrie) (zástupci: E. Ruchat a C. Cornet d’Elzius, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

rozhodl, že žaloba je přípustná a opodstatněná, a v důsledku toho

zrušil rozhodnutí 2014/309/SZBP ze dne 28. května 2014 a na něj navazující prováděcí akty v rozsahu, v němž se týkají žalobkyně,

uložil Radě Evropské unie náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody, které jsou v podstatě totožné s důvody uplatňovanými ve věci T-432/11, Makhlouf v. Conseil (1), nebo jsou jim podobné.


(1)  Úř. věst. C 290, s. 13.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/26


Žaloba podaná dne 20. srpna 2014 – Hewlett Packard Development Company v. OHIM (FORTIFY)

(Věc T-628/14)

2014/C 361/39

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Hewlett Packard Development Company LP (Dallas, Spojené státy) (zástupci: T. Raab a H. Lauf, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí druhého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 2. června 2014 ve věci R 249/2014-2.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: slovní ochranná známka „FORTIFY“ pro výrobky zařazené do třídy 9 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 1 7 71  037

Rozhodnutí průzkumového referenta: zamítnutí přihlášky ochranné známky Společenství v plném rozsahu

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody: porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) a odst. 2.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/26


Žaloba podaná dne 21. srpna 2014 – Jaguar Land Rover v. OHIM (tvar auta)

(Věc T-629/14)

2014/C 361/40

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Jaguar Land Rover Ltd (Coventry, Spojené království) (zástupci: F. Delord a R. Grewal, Solicitors)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí druhého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 24. dubna 2014 ve věci R 1622/2013-2.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: trojrozměrná ochranná známka znázorňující tvar auta pro výrobky zařazené do tříd 12, 14 a 28 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 1 3 88  411.

Rozhodnutí průzkumového referenta: částečné zamítnutí přihlášky ochranné známky Společenství.

Rozhodnutí odvolacího senátu: částečné zamítnutí odvolání.

Dovolávané žalobní důvody: porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení o ochranné známce Společenství.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/27


Žaloba podaná dne 20. srpna 2014 – Primo Valore v. Komise

(Věc T-630/14)

2014/C 361/41

Jednací jazyk: italština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Primo Valore (Řím, Itálie) (zástupce: M. Moretto, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

určil, že Evropská komise tím, že nepředložila regulativnímu výboru k hlasování na základě postupu upraveného v čl. 5a odst. 1 až 4 rozhodnutí 1999/468/ES návrh opatření k novému přezkoumání přílohy V bodu 2 nařízení č. 999/2001 (1), podle kterého musí být specifikovaný rizikový materiál pocházející z členských států Evropské unie odstraněn a zničen, přestože byly uvedené členské státy uznány za státy se zanedbatelným rizikem výskytu BSE (bovinní spongiformní encefalopatie), nesplnila své povinnosti, které pro ni vyplývají z nařízení č. 999/2001 a nařízení č. 178/2002 (2), jakož i z obecných zásad zákazu diskriminace a proporcionality;

uložil žalované náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vycházející z povinnosti konat, kterou má Komise na základě čl. 8 odst. 1 poslední věty nařízení č. 999/2001, ve spojení s čl. 5 odst. 1 a 3 tohoto nařízení a čl. 5 odst. 3 nařízení č. 178/2002, jakož i čl. 7 odst. 2 druhé věty téhož nařízení a článků 23 a 24 nařízení č. 999/2001.

V této souvislosti žalobkyně tvrdí, že na základě výše uvedených ustanovení je Komise povinna opětovně přezkoumat dočasnou výjimku zavedenou v příloze V bodě 2 nařízení č. 999/2001 a předložit regulativnímu výboru na základě postupu upraveného v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES návrh opatření ke změně uvedené přílohy V. Účelem této povinnosti je zajistit dodržení mezinárodních zdravotních norem, které přijal Mezinárodní úřad pro nákazy zvířat (OIE) a které nestanoví vytvoření seznamu specifikovaného rizikového materiálu pro státy, které byly – jako Itálie – uznány za státy se zanedbatelným rizikem, čili za státy s nejnižším rizikem podle mezinárodní klasifikace, kterou přijal OIE.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z povinnosti konat, kterou má Komise na základě zásady zákazu diskriminace, čl. 7 odst. 2 druhé věty nařízení č. 178/2002, jakož i článků 23 a 24 nařízení č. 999/2001.

V této souvislosti žalobkyně tvrdí, že na základě výše uvedené zásady a výše uvedeného ustanovení a vzhledem k tomu, že OIE v květnu 2008, v květnu 2011, v květnu 2012 a v květnu 2013 uznal, že některé členské státy Evropské unie, včetně Itálie, lze kvalifikovat jako státy se zanedbatelným rizikem výskytu BSE, měla Komise povinnost upravit právní úpravu s ohledem na tyto nové údaje a opětovně přezkoumat výjimku v příloze V bodě 2 nařízení, aby zajistila dodržení zásady zákazu diskriminace. Výše uvedená výjimka totiž na jedné straně rozdílně zachází s obdobnými situacemi, a sice se situací výrobců z unijních států a situací výrobců ze třetích zemí, které byly uznány za státy se zanedbatelným rizikem výskytu BSE. Na druhé straně stejně zachází s rozdílnými situacemi, a sice se situací výrobců z členských států Unie, které byly uznány za státy se zanedbatelným rizikem výskytu BSE a situací výrobců z členských států Unie, které takto uznány nebyly.

3.

Třetí žalobní důvod vycházející z povinnosti konat, kterou má Komise na základě zásady proporcionality, čl. 7 odst. 2 nařízení č. 178/2002, jakož i článků 23 a 24 nařízení č. 999/2001.

V této souvislosti žalobkyně tvrdí, že na základě výše uvedené zásady a výše uvedeného ustanovení měla Komise poté, co OIE uznal, že některé členské státy Evropské unie lze kvalifikovat jako státy se zanedbatelným rizikem výskytu BSE, povinnost upravit právní úpravu s ohledem na tyto nové údaje a opětovně přezkoumat dočasnou výjimku v příloze V bodě 2 nařízení, aby zajistila dodržení zásady proporcionality. Podle žalobkyně je třeba krom toho uvést, že volba Komise opětovně nepřezkoumat výjimku upravenou v příloze V bodě 2 není přiměřená k dosažení cíle ochrany zdraví, na který se odvolávala.


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (Úř. věst. L 147, s. 1).

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (Úř. věst. L 31, s. 1).


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/28


Žaloba podaná dne 22. srpna 2014 – Urb Rulmenti Suceava v. OHIM – Adiguzel (URB)

(Věc T-635/14)

2014/C 361/42

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Urb Rulmenti Suceava SA (Suceava, Rumunsko) (zástupce: I. Burdusel, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastník řízení před odvolacím senátem: Harun Adiguzel (Diosd, Maďarsko)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 23. června 2014 ve věci R 1974/2013-4.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Zapsaná ochranná známka Společenství, jež je předmětem návrhu na prohlášení neplatnosti: obrazová ochranná známka obsahující slovní prvek „URB“ pro výrobky a služby spadající do tříd 4, 6 až 9, 11, 12, 16, 17, 35, 37 a 39 až 42 – ochranná známka Společenství č. 8 6 56  605

Majitel ochranné známky Společenství: další účastník řízení před odvolacím senátem

Účastník řízení navrhující prohlášení neplatnosti ochranné známky Společenství: žalobkyně

Odůvodnění návrhu na prohlášení neplatnosti: absolutní důvody pro neplatnost stanovené v čl. 52 odst. 1 písm. b) nařízení o ochranné známce Společenství a relativní důvody pro neplatnost stanovené v čl. 8 odst. 1 písm. a) a b) uvedeného nařízení, ve spojení s čl. 53 odst. 1 písm. a) tohoto nařízení

Rozhodnutí zrušovacího oddělení: zamítnutí návrhu na prohlášení neplatnosti

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody: porušení čl. 52 odst. 1 písm. b) nařízení o ochranné známce Společenství a jeho čl. 8 odst. 1 písm. a) a b), ve spojení s čl. 53 odst. 1 písm. a) a čl. 53 odst. 2 uvedeného nařízení


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/29


Žaloba podaná dne 27. srpna 2014 – noon Copenhagen v. OHIM – Wurster Diamonds (noon)

(Věc T-637/14)

2014/C 361/43

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: noon Copenhagen A/S (Løsning, Dánsko) (zástupce: M. Zöbisch, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Wurster Diamonds GmbH (Pforzheim, Německo)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 12. června 2014 ve věci R 955/2013-4.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Přihlašovatelka ochranné známky Společenství: Žalobkyně

Dotčená ochranná známka Společenství: Obrazová ochranná známka obsahující slovní prvek „noon“ pro výrobky a služby zařazené do třídy 14 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 0 2 15  556

Majitelka ochranné známky nebo označení namítaných v námitkovém řízení: Další účastnice řízení před odvolacím senátem

Namítaná ochranná známka nebo označení: Obrazová ochranná známka obsahující slovní prvek „noon“ pro výrobky zařazené do třídy 14.

Rozhodnutí námitkového oddělení: Vyhovění námitkám

Rozhodnutí odvolacího senátu: Zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody: Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení o ochranné známce Společenství


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/29


Usnesení Tribunálu ze dne 17. července 2014 – AbbVie v. EMA

(Věc T-29/13) (1)

2014/C 361/44

Jednací jazyk: angličtina

Předseda čtvrtého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 79, 16.3.2013.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/30


Usnesení Tribunálu ze dne 17. července 2014 – AbbVie v. EMA

(Věc T-44/13) (1)

2014/C 361/45

Jednací jazyk: angličtina

Předseda čtvrtého senátu nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 79, 16. 3. 2013.


Soud pro veřejnou službu

13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/31


Žaloba podaná dne 7. července 2014 – ZZ v. Komise

(Věc F-62/14)

2014/C 361/46

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: ZZ (zástupce: M.-A. Lucas, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Veřejná služba – Návrh na zrušení rozhodnutí Komise o nepřipuštění žalobkyně k překladatelským zkouškám – Výběrové řízení EPSO (AD/263/13) za účelem sestavení rezervního seznamu pro nábor překladatelů z italského jazyka

Návrhová žádání žalobkyně

zrušit rozhodnutí ze dne 19. listopadu 2013 o nepřipuštění žalobkyně k překladatelským zkouškám;

v případě potřeby zrušit rozhodnutí ze dne 27. března 2014 o zamítnutí stížnosti žalobkyně;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/31


Žaloba podaná dne 12. července 2014 – ZZ v. Komise

(Věc F-64/14)

2014/C 361/47

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: ZZ (zástupce: M.-A. Lucas, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Veřejná služba – Návrh na zrušení rozhodnutí Komise nepřipustit žalobkyni k překladatelským zkouškám ve výběrovém řízení EPSO/AD/263/13 pro sestavení seznamu kandidátů pro přijetí na pozici italsky hovořících překladatelů.

Návrhová žádání žalobkyně

Žalobkyně navrhuje, aby Soud:

zrušil rozhodnutí ze dne 19. listopadu 2013 nepřipustit žalobkyni k překladatelským zkouškám;

zrušil, bude-li to nutné, rozhodnutí ze dne 2. dubna 2014 o zamítnutí stížnosti žalobkyně;

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.


13.10.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 361/32


Žaloba podaná dne 15. července 2014 – ZZ v. Komise

(Věc F-66/14)

2014/C 361/48

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupce: S. Orlandi, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Veřejná služba – Návrh, aby bylo prohlášeno, že článek 9 obecných prováděcích ustanovení (OPU) k čl. 11 odst. 2 přílohy VIII služebního řádu ze dne 3. března 2011 je protiprávní a nepoužitelný, a aby bylo zrušeno rozhodnutí, které se týká převedení nároků žalobce na důchod do unijního důchodového systému podle těchto nových OPU.

Návrhová žádání žalobce

Prohlásit, že článek 9 obecných prováděcích ustanovení k čl. 11 odst. 2 přílohy VIII služebního řádu je protiprávní, a tudíž nepoužitelný;

zrušit rozhodnutí ze dne 4. října 2013 o bonifikaci nároků žalobce na důchod nabytých před jeho nástupem do služebního poměru v rámci převedení těchto nároků do důchodového systému orgánů Evropské unie podle obecných prováděcích ustanovení k čl. 11 odst. 2 přílohy VIII služebního řádu ze dne 3. března 2011;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.