|
ISSN 1977-0863 |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 323 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 57 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
||
|
2014/C 323/01 |
||
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Účetní dvůr |
|
|
2014/C 323/02 |
Roční účetní závěrka Evropského účetního dvora za rozpočtový rok 2013 |
|
|
CS |
|
|
18.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 323/1 |
POZNÁMKA PRO ČTENÁŘE
2014/C 323/01
Aniž jsou dotčena ustanovení článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie, který stanoví odpovědnost Účetního dvora za kontrolu všech příjmů a výdajů Unie, a ustanovení článku 319 uvedené smlouvy týkající se udílení absolutoria, nechává Účetní dvůr od uzávěrky rozpočtového roku 1987 své příjmové a výdajové účty každý rok ověřovat nezávislým auditorem.
Zprávy nezávislého auditora o ověření účetní závěrky Účetního dvora za rozpočtové roky 1987 až 1991 byly zasílány pouze předsedovi výboru Evropského parlamentu pro rozpočtovou kontrolu.
Počínaje zprávou za rozpočtový rok 1992 se zprávy nezávislého auditora zveřejňují v Úředním věstníku Evropské unie v souladu s rozhodnutím, které členové Účetního dvora přijali na svém zasedání dne 8. července 1993.
Za Účetní dvůr
Eduardo RUIZ GARCÍA
generální tajemník Evropského účetního dvora
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Účetní dvůr
|
18.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 323/2 |
ROČNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA EVROPSKÉHO ÚČETNÍHO DVORA ZA ROZPOČTOVÝ ROK 2013
2014/C 323/02
OBSAH
Ověření účetní závěrky
Zpráva nezávislého auditora
Účetní závěrka a vysvětlující informace
Rozvaha k 31. prosinci 2013
Výkaz o finanční výkonnosti
Výkaz peněžních toků
Výkaz změn v čistých aktivech
Účetní metody a příloha k účetní závěrce
|
1. |
Obecné informace |
|
2. |
Právní základ a účetní pravidla |
|
3. |
Příloha k rozvaze |
|
4. |
Příloha k výkazu o finanční výkonnosti |
|
5. |
Další významné informace |
Informace k rozpočtu na rozpočtový rok 2013
|
A. |
Výpočet rozpočtového výsledku |
|
B. |
Sesouhlasení výsledku hospodaření s výsledkem plnění |
Zpráva o nezávislém ověření
OVĚŘENÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY
Ověření roční účetní závěrky Evropského účetního dvora za rok 2013
Roční účetní závěrka Evropského účetního dvora za rozpočtový rok 2013 byla sestavena v souladu hlavou IX finančního nařízení o souhrnném rozpočtu Evropské unie a účetními pravidly, která přijal účetní Komise, a v souladu s účetními zásadami a metodami, které jsem přijal já sám.
V souladu s článkem 68 finančního nařízení přijímám odpovědnost za přípravu a prezentaci roční účetní závěrky Evropského účetního dvora.
Veškeré informace nezbytné k sestavení účetní závěrky, která zobrazuje aktiva a pasiva Evropského účetního dvora a plnění jeho rozpočtu, jsem obdržel od schvalující osoby, která ověřila jejich spolehlivost.
Tímto potvrzuji, že na základě těchto informací a na základě kontrol, které jsem před formálním schválením účetní závěrky považoval za nezbytné, mám přiměřenou jistotu, že účetní závěrka podává ve všech významných (materiálních) ohledech věrný a poctivý obraz finanční situace Evropského účetního dvora, výsledků jeho hospodaření a peněžních toků.
Lucemburk 28. května 2014.
Isidoro RODRÍGUEZ DE LAS PARRAS
účetní Evropského účetního dvora
ZPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDITORA
Určená vedení
Evropského účetního dvora
Provedli jsme audit přiložené účetní závěrky Evropského účetního dvora, která obsahuje rozvahu k 31. prosinci 2013, výkaz o finanční výkonnosti, výkaz peněžních toků a výkaz změn čistých aktiv za rozpočtový rok 2013 a dále shrnutí podstatných účetních metod a další vysvětlující informace. Účetní závěrka začíná na straně 8 a končí na straně 17.
Odpovědnost vedení za účetní závěrku
Za sestavení a věrnou prezentaci této účetní závěrky v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie, a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k uvedenému finančnímu nařízení a za vnitřní kontroly, které jsou dle názoru vedení nezbytné k tomu, aby bylo možné sestavit účetní závěrku, která neobsahuje významné (materiální) nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, odpovídá vedení Evropského účetního dvora.
Odpovědnost auditora (Réviseur d’entreprises agréé)
Naší odpovědností je vyjádřit na základě našeho auditu výrok k této účetní závěrce. Audit jsme provedli v souladu s mezinárodními auditorskými standardy v podobě, v níž je pro Lucembursko přijala Komise pro finanční dohled (Commission de Surveillance du Secteur Financier). Tyto standardy vyžadují, abychom dodržovali etické požadavky a naplánovali a provedli audit tak, abychom získali přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné (materiální) nesprávnosti.
Audit zahrnuje provedení auditorských postupů, jejichž cílem je získat důkazní informace o částkách a skutečnostech uvedených v účetní závěrce. Výběr postupů závisí na úsudku auditora, včetně posouzení rizika významných (materiálních) nesprávností v účetní závěrce způsobených podvodem nebo chybou. Při posuzování těchto rizik auditor zkoumá vnitřní kontroly, které se vztahují k sestavení a věrné prezentaci účetní závěrky, aby mohl navrhnout auditorské postupy, které jsou za daných okolností vhodné, nikoli vyjádřit se k účinnosti vnitřního kontrolního systému účetní jednotky. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost uplatňovaných účetních zásad, přiměřenost účetních odhadů provedených vedením a také celková prezentace účetní závěrky.
Jsme přesvědčeni, že důkazní informace, které jsme získali, poskytují dostatečný a vhodný základ pro vyjádření našeho výroku.
Výrok auditora
Podle našeho názoru účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz finanční situace Evropského účetního dvora k 31. prosinci 2013 a jeho finanční výkonnosti a peněžních toků za rozpočtový rok 2013 v souladu s nařízením Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie, a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k uvedenému finančnímu nařízení.
Lucemburk 28. května 2014.
PricewaterhouseCoopers, Société coopérative
zastoupená
Pierre KRIER
ÚČETNÍ ZÁVĚRKA A VYSVĚTLUJÍCÍ INFORMACE
Rozvaha k 31. prosinci 2013
|
(EUR) |
|||
|
|
Bod přílohy |
31. prosince 2013 |
31. prosince 2012 |
|
Dlouhodobý majetek |
|
|
|
|
Nehmotný majetek |
3.1. |
4 1 48 978 |
2 2 71 343 |
|
Budovy, stroje a zařízení |
3.2. |
9 5 6 10 315 |
9 5 4 37 237 |
|
Pohledávky |
|
25 |
25 |
|
|
|
9 9 7 59 318 |
9 7 7 08 605 |
|
Krátkodobý majetek |
|
|
|
|
Pohledávky |
3.3. |
3 89 149 |
1 5 87 108 |
|
Peníze a peněžní ekvivalenty |
3.4. |
1 2 4 79 808 |
2 3 6 25 043 |
|
|
|
1 2 8 68 957 |
2 5 2 12 151 |
|
Aktiva celkem |
|
11 2 6 28 275 |
12 2 9 20 756 |
|
Dlouhodobé závazky |
|
|
|
|
Zaměstnanecké požitky |
3.5. |
6 6 3 74 932 |
5 8 9 35 308 |
|
Ostatní závazky |
3.6. |
1 75 000 |
1 75 000 |
|
|
|
6 6 5 49 932 |
5 9 1 10 308 |
|
Krátkodobé závazky |
|
|
|
|
Rezervy |
3.7. |
1 0 52 207 |
3 0 66 916 |
|
Závazky |
3.8. |
1 4 2 80 819 |
2 3 7 02 306 |
|
|
|
1 5 3 33 026 |
2 6 7 69 222 |
|
Pasiva celkem |
|
8 1 8 82 958 |
8 5 8 79 530 |
|
Čistá aktiva |
|
3 0 7 45 317 |
3 7 0 41 227 |
|
Přebytek/schodek z minulých let |
|
3 7 0 41 226 |
3 9 4 60 724 |
|
Hospodářský výsledek za rok |
|
(6 2 95 909) |
(2 4 19 498) |
|
Čistá aktiva |
|
3 0 7 45 317 |
3 7 0 41 226 |
Příloha tvoří nedílnou součást této účetní závěrky.
Výkaz o finanční výkonnosti
|
(EUR) |
|||
|
|
Bod přílohy |
2013 |
2012 |
|
Prostředky převedené z Komise na jiné orgány a instituce |
4.1. |
11 2 8 00 000 |
11 7 7 95 049 |
|
Výnosy ze správní činnosti |
4.2. |
1 7 3 09 843 |
1 9 3 04 343 |
|
Ostatní provozní výnosy |
4.3. |
30 268 |
45 439 |
|
Provozní výnosy celkem |
4.4 |
13 0 1 40 111 |
13 7 1 44 831 |
|
Osobní náklady |
4.5. |
(9 9 3 47 366) |
(10 3 4 41 065) |
|
Náklady spojené s majetkem |
3.1. – 3.2. & 4.6. |
(5 9 88 272) |
(3 3 51 126) |
|
Ostatní správní výdaje |
4.7. |
(1 9 7 88 770) |
(2 3 5 43 939) |
|
Operační výdaje |
4.8. |
(12 695) |
(18 586) |
|
Provozní náklady celkem |
|
(12 5 1 37 103) |
(13 0 3 54 716) |
|
Přebytek/(schodek) z provozních činností |
|
5 0 03 008 |
6 7 90 115 |
|
Výnosy z finančních operací |
4.9. |
646 |
59 336 |
|
Náklady na finanční operace |
4.10. |
(20 020) |
(20 025) |
|
Pohyb důchodů (– náklady, + výnosy) |
3.5. & 4.11. |
(1 1 2 79 543) |
(9 2 48 924) |
|
Přebytek/(schodek) z neprovozních činností |
|
(1 1 2 98 917) |
(9 2 09 613) |
|
Výsledek hospodaření za rozpočtový rok |
|
(6 2 95 909) |
(2 4 19 498) |
Příloha tvoří nedílnou součást této účetní závěrky.
Výkaz peněžních toků
|
(EUR) |
||
|
|
2013 |
2012 |
|
Výsledek hospodaření za rozpočtový rok |
(6 2 95 909) |
(2 4 19 498) |
|
Provozní činnosti – opravy |
|
|
|
Odpisy nehmotného majetku |
1 97 753 |
2 09 828 |
|
Odpisy hmotného majetku |
5 7 61 980 |
3 1 39 253 |
|
Zvýšení/(snížení) rezerv |
(2 0 14 710) |
2 1 68 917 |
|
(Zvýšení)/snížení pohledávek |
1 1 97 959 |
(1 1 63 164) |
|
|
|
|
|
Zvýšení/(snížení) závazků |
(9 4 21 487) |
1 2 8 43 333 |
|
|
|
|
|
Čisté peněžní toky z provozních činností |
(1 0 5 74 414) |
1 4 7 78 669 |
|
Peněžní toky z investičních činností |
|
|
|
Nákup budov, strojů a zařízení a nehmotného majetku (–) |
(8 0 38 985) |
(4 4 5 35 664) |
|
Nákup budov, strojů a zařízení a nehmotného majetku (+) |
28 540 |
2 043 |
|
Čisté peněžní toky z investičních činností |
(8 0 10 445) |
(4 4 5 33 621) |
|
Zvýšení/(snížení) zaměstnaneckých požitků |
7 4 39 624 |
5 2 70 865 |
|
Čistý zvýšení/(snížení) peněz a peněžních ekvivalentů |
(1 1 1 45 235) |
(2 4 4 84 087) |
|
Peníze a peněžní ekvivalenty na počátku roku |
2 3 6 25 043 |
4 8 1 09 130 |
|
Peníze a peněžní ekvivalenty na konci roku |
1 2 4 79 808 |
2 3 6 25 043 |
Příloha tvoří nedílnou součást této účetní závěrky.
Výkaz změn v čistých aktivech
|
(EUR) |
||
|
Čistá aktiva |
2013 |
2012 |
|
Stav na počátku roku |
3 7 0 41 226 |
3 9 4 60 724 |
|
Výsledek hospodaření za rozpočtový rok |
(6 2 95 909) |
(2 4 19 498) |
|
Stav na konci roku |
3 0 7 45 317 |
3 7 0 41 226 |
Příloha tvoří nedílnou součást této účetní závěrky.
Účetní metody a příloha k účetní závěrce
1. Obecné informace
Evropský účetní dvůr (dále jen „Účetní dvůr“), sídlící v Lucemburku, byl založen Bruselskou smlouvou ze dne 22. července 1975 a svoji činnost v Lucemburku zahájil v říjnu 1977.
Poslání Evropského účetního dvora
Evropský účetní dvůr byl zřízen Smlouvou jako orgán kontroly hospodaření EU. Jako externí auditor EU se podílí na zlepšování finančního řízení EU a vystupuje jako nezávislý ochránce finančních zájmů občanů Evropské unie.
Účetní dvůr poskytuje auditní služby, v jejichž rámci posuzuje příjmy a výdaje EU. Zkoumá, zda byly finanční operace řádně zaznamenány a vykázány, legálně a správně provedeny a zda jejich řízení bylo hospodárné, efektivní a účinné. Účetní dvůr o výsledcích svých auditů informuje ve srozumitelných, relevantních a objektivních zprávách. Kromě toho se vyjadřuje k otázkám finančního řízení.
Účetní dvůr podporuje odpovědnost a transparentnost a je nápomocen Evropskému parlamentu a Radě při dohledu nad plněním rozpočtu EU, především během udílení absolutoria. Usiluje o to, aby byl efektivně fungující organizací na špičce vývoje v oblasti auditu veřejných prostředků a veřejné správy.
Rozpočtový rok Účetního dvora začíná 1. ledna a končí 31. prosince.
2. Právní základ a účetní pravidla
2.1 Východisko pro prezentaci účetní závěrky
Účetní závěrka Účetního dvora se sestavuje v souladu s ustanoveními nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (1) (dále jen „finanční nařízení“), a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 (2) o prováděcích pravidlech k uvedenému finančnímu nařízení.
2.2 Účetní zásady
Podle článku 144 finančního nařízení musí finanční výkazy podávat informace, včetně informací o účetních zásadách, způsobem zajišťujícím jejich relevanci, spolehlivost, srovnatelnost a srozumitelnost. Rozpočtové účty musí respektovat rozpočtové zásady stanovené ve finančním nařízení. Podávají věrný a poctivý obraz o rozpočtových příjmových a výdajových operacích.
Účetní závěrka se sestavuje v souladu s účetními pravidly Evropské unie (účetní pravidla EU), která vycházejí z mezinárodních účetních standardů pro veřejný sektor (IPSAS – International Public Sector Accounting Standards). Tato účetní pravidla přijímá po poradě s ostatními orgány a institucemi účetní Komise.
2.3 Oceňování zůstatků a operací v cizích měnách
Operace v cizích měnách se převádějí na eura směnným kurzem platným ke dni uskutečnění operace.
Kurzové zisky a ztráty vyplývající z vypořádání operací v cizí měně a z přepočtu cizoměnových peněžních aktiv a závazků směnným kurzem platným ke konci účetního období se vykazují ve výkazu o finanční výkonnosti.
Zůstatky peněžních aktiv a závazků v cizí měně ke konci roku se přepočítávají na eura směnným kurzem platným dne 31. prosince.
2.4 Nehmotný majetek
Nabyté licence k programovému vybavení se vykazují v historických cenách snížených o oprávky a ztráty ze snížení hodnoty. Tato aktiva se odepisují lineárně po dobu čtyř let. Nehmotný majetek vytvořený vlastní činností se kapitalizuje po splnění příslušných kritérií účetních zásad EU. Nehmotný majetek vytvořený vlastní činností se kapitalizuje po splnění příslušných kritérií účetních zásad EU. Mezi kapitalizovatelné náklady patří všechny náklady bezprostředně nutné k vytvoření a produkci majetku a jeho uvedení do provozuschopného stavu v souladu se záměry vedení. Náklady spojené s výzkumem, nekapitalizované náklady na vývoj a náklady na údržbu se účtují jako náklady v okamžiku jejich vynaložení.
2.5 Budovy, stroje a zařízení
Všechny budovy, stroje a zařízení se vykazují v historických cenách snížených o oprávky a ztráty ze snížení hodnoty. Historická cena zahrnuje výdaje bezprostředně související s pořízením nebo výstavbou daného majetku.
Dodatečné náklady se zahrnují do účetní hodnoty daného majetku, případně se účtují jako samostatné aktivum, avšak pouze je-li pravděpodobné, že budoucí ekonomické užitky či výkonnostní potenciál, jež jsou spojeny s danou věcí, poplynou Účetnímu dvoru a že lze spolehlivě stanovit cenu věci. Náklady na opravy a údržbu jsou zachycovány ve výkazu o finanční výkonnosti za účetní období, v němž vznikly. Jelikož si Účetní dvůr nepůjčuje prostředky na financování pořízení budov, strojů a zařízení, nevznikly v souvislosti s takovými nákupy ani žádné výpůjční náklady.
Pozemky a umělecká díla se s ohledem na předpoklad nekonečné životnosti neodepisují. Nedokončený majetek není odepisován, jelikož dosud není zařazen do užívání. Výše odpisů ostatního majetku je rozúčtována lineární metodou na předpokládanou délku odhadované životnosti následovně:
|
Budovy |
25 let nebo očekávaná doba životnosti |
|
Stroje a zařízení |
4 roky, 8 let |
|
Nábytek a vozový park |
4 roky, 8 let, 10 let |
|
Počítačové technické vybavení |
4 roky |
|
Úpravy pronajatých budov |
délka pronájmu |
|
Ostatní vybavení budov a staveb |
4 roky, 6 let, 8 let |
2.6 Zaměstnanecké požitky
Podle článku 19 nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 2290/77 ze dne 18. října 1977 o platových poměrech členů Účetního dvora (3) představují zaměstnanecké požitky budoucí důchodové nároky členů Účetního dvora. O požitcích stanovených tímto důchodovým systémem se účtuje v rozpočtu Unie a členské státy společně zaručují výplatu těchto požitků.
Závazek k budoucím důchodovým platbám se účtuje a uvádí v souladu s účetním pravidlem EU č. 12 „Zaměstnanecké požitky“. Metodika výpočtu závazku zohledňuje charakteristické rysy důchodového systému v souladu s ustanoveními účetního pravidla IPSAS 25 (Mezinárodní účetní standardy pro veřejný sektor).
Pojistněmatematický závazek se stanovuje průběžně, přičemž se zohledňují jak požitky slíbené v průběhu aktivního života, tak předpokládané zvýšení platů. K výpočtu hodnoty závazku se používá pojistněmatematická metoda zvaná „přírůstková metoda“ (projected unit credit method).
Závazek se snižuje o odhad částky daně, která bude na budoucí důchodové platby uplatněna, neboť tyto daně se vrací do rozpočtu EU jako příjem.
Důchodový závazek se každoročně přepočítává k rozvahovému dni. Ve výkazu o finanční výkonnosti důchodové náklady daného roku sestávají z důchodů vyplacených v průběhu roku a opravy důchodového závazku ke konci roku, obojí bez daně. O pojistněmatematických ziscích a ztrátách se účtuje ve „výkazu o finanční výkonnosti“.
Pokud jde o možná „aktiva plánu“, Účetní dvůr v současné době žádná aktiva určená pro financování důchodových závazků nemá.
2.7 Rezervy
Rezervy se vytvářejí v okamžiku, kdy má Účetní dvůr aktuální právní nebo mimosmluvní závazek vůči třetím stranám v důsledku minulých událostí, pokud je více než poloviční pravděpodobnost, že vypořádání tohoto závazku si vyžádá odliv zdrojů, a lze-li částku spolehlivě odhadnout. Rezervy ke krytí budoucích provozních ztrát tvořeny nejsou. Výše rezervy se rovná nejlepšímu odhadu předpokládaných výdajů nutných ke splnění aktuálního závazku k datu vykázání.
2.8 Účtování nákladů
Podle účetních pravidel EU se operace a účetní události zachycují ve finančních výkazech za období, s nímž souvisí. Na konci účetního období se výdaje příštích období účtují na základě odhadované výše převáděného závazku za dané období. Výpočet výdajů příštích období se provádí v souladu s podrobnými provozními a praktickými zásadami, jejichž cílem je zajistit, aby účetní závěrka podávala věrný a poctivý obraz skutečnosti.
3. Příloha k rozvaze
DLOUHODOBÝ MAJETEK
3.1 Nehmotný majetek
Pohyby nehmotného majetku během roku 2013:
|
(EUR) |
|||||
|
|
Účetní hodnota brutto k 1. lednu 2013 |
Přírůstky |
Účetní hodnota brutto k 31. prosinci 2013 |
Oprávky a snížení hodnoty k 31. prosinci 2013 |
Účetní hodnota netto k 31. prosinci 2013 |
|
Programové vybavení |
1 4 03 346 |
1 49 047 |
1 5 52 393 |
(1 2 64 183) |
2 88 210 |
|
Nedokončený nehmotný majetek |
1 9 34 427 |
1 9 26 341 |
3 8 60 768 |
|
3 8 60 768 |
|
Celkem |
3 3 37 773 |
2 0 75 388 |
5 4 13 161 |
(1 2 64 183) |
4 1 48 978 |
V roce 2013 se neúčtovalo o žádných nákladech souvisejících s výzkumnými činnostmi.
3.2 Budovy, stroje a zařízení
Pohyby na účtech budov, strojů a zařízení během roku 2013:
|
(EUR) |
|||||||
|
|
Účetní hodnota brutto k 1. lednu 2013 |
Přírůstky |
Úbytky |
Převod |
Účetní hodnota brutto k 31. prosinci 2013 |
Oprávky a snížení hodnoty k 31. prosinci 2013 |
Účetní hodnota netto k 31. prosinci 2013 |
|
Pozemky |
7 76 631 |
|
|
|
7 76 631 |
|
7 76 631 |
|
Budovy |
12 2 8 59 988 |
6 658 |
|
|
12 2 8 66 646 |
(3 7 1 78 783) |
8 5 6 87 863 |
|
Stroje a zařízení |
6 52 847 |
1 05 224 |
(5 368) |
|
7 52 703 |
(3 38 700) |
4 14 003 |
|
Počítačové technické vybavení |
4 7 30 767 |
1 2 39 504 |
(1 1 71 654) |
|
4 7 98 617 |
(3 2 06 316) |
1 5 92 301 |
|
Nábytek a vozový park |
4 4 46 526 |
3 98 659 |
(2 59 961) |
|
4 5 85 224 |
(1 6 90 621) |
2 8 94 603 |
|
Ostatní vybavení budov a staveb |
1 8 91 828 |
68 569 |
(1 42 385) |
|
1 8 18 012 |
(1 7 22 180) |
95 832 |
|
Nedokončený majetek |
4 099 |
4 1 44 983 |
— |
|
4 1 49 082 |
|
4 1 49 082 |
|
Celkem |
13 5 3 62 686 |
5 9 63 597 |
(1 5 79 368) |
— |
13 9 7 46 915 |
(4 4 1 36 600) |
9 5 6 10 315 |
KRÁTKODOBÝ MAJETEK
3.3 Pohledávky
|
(EUR) |
||
|
|
31. prosince 2013 |
31. prosince 2012 |
|
Krátkodobé pohledávky související s převody důchodových nároků zaměstnanců z důchodových systémů členských států |
2 768 |
2 030 |
|
Různé pohledávky převážně z titulu mezd a záloh na služební cesty |
1 89 485 |
2 00 942 |
|
Náklady příštích období související s pronájmem budov a se smlouvami na informační technologie |
1 95 197 |
1 3 82 757 |
|
Pohledávky vůči subjektům EU |
1 699 |
1 379 |
|
Celkem |
3 89 149 |
1 5 87 108 |
3.4 Peníze a peněžní ekvivalenty
|
(EUR) |
||
|
|
31. prosince 2013 |
31. prosince 2012 |
|
Pokladní hotovost |
1 000 |
1 000 |
|
Běžný bankovní účet |
3 32 783 |
2 6 27 191 |
|
Svěřenecký účet |
1 2 1 46 025 |
2 0 9 96 852 |
|
Celkem |
1 2 4 79 808 |
2 3 6 25 043 |
Dne 27. ledna 2010 Evropský účetní dvůr otevřel u lucemburské banky Banque et Caisse d’épargne de l’Etat, Luxembourg svěřenecký účet. Tento svěřenecký účet Účetnímu dvoru umožňuje spravovat rozpočtové prostředky přidělené rozpočtovým orgánem v souvislosti se stavebním projektem budovy K3 (viz bod přílohy 5.3).
Účetní dvůr využívá svěřenecký účet pouze za určitých podmínek, které jsou stanoveny ve smlouvě s Banque et Caisse d’épargne de l’Etat, Luxembourg.
Výhradním příjemcem plateb z tohoto svěřeneckého účtu je provozní bankovní účet konsorcia, které vykonává funkci projektového manažera. Tento provozní účet využívá výhradně projektový manažer na úhrady faktur stavebních společností.
DLOUHODOBÉ ZÁVAZKY
3.5 Zaměstnanecké požitky
Výpočet závazku provádí Eurostat za pomoci kvalifikovaného nezávislého odborníka v souladu se stanovenou metodikou a definicí příslušných pojistněmatematických předpokladů.
Závazek z titulu budoucích důchodových plateb je snížen o daně, které budou z těchto plateb vybírány (viz také příloha 2.6).
|
(EUR) |
||
|
|
31. prosince 2013 |
31. prosince 2012 |
|
Hrubá částka |
8 1 9 44 360 |
7 2 8 04 580 |
|
Daňová sazba (%) (4) |
19,00 % |
19,05 % |
|
Daně |
1 5 5 69 428 |
1 3 8 69 273 |
|
Čistá částka bez daně |
6 6 3 74 932 |
5 8 9 35 308 |
|
Změna čistého penzijního závazku členů |
7 4 39 624 |
5 2 70 865 |
Důchodový plán pro členy je plán definovaných požitků. Definovanými požitky v tomto kontextu jsou:
|
— |
přechodné příspěvky (vyplácené na konci tříletého mandátu), |
|
— |
starobní důchod, |
|
— |
invalidní důchod a příspěvky, |
|
— |
pozůstalostní důchod (vypláceny po úmrtí člena, ať již k němu dojde, před odchodem do důchodu nebo po něm). |
Kategorie příjemců, u nichž je třeba závazek vyčíslit:
|
— |
aktivní členové, |
|
— |
neaktivní členové s přechodným příspěvkem, |
|
— |
neaktivní členové po přechodném období (důchod jako náklad příštího období), |
|
— |
členové v důchodu, |
|
— |
osoby s trvalou invaliditou, |
|
— |
osoby s dočasnou invaliditou, |
|
— |
pozůstalí manželé a manželky, |
|
— |
sirotci. |
Při ocenění důchodového závazku je nutné pracovat s ekonomickými a demografickými proměnnými. Hlavními pojistněmatematickými předpoklady jsou:
|
Pojistněmatematický předpoklad |
31. prosince 2012 |
31. prosince 2013 |
|
Průměrný věkový rozdíl mezi vdanými ženami a ženatými muži |
3 roky |
3 roky |
|
Pravděpodobnost uzavření manželství – muži |
89 % |
81 % |
|
Pravděpodobnost uzavření manželství – ženy |
24 % |
49 % |
|
Rodinný stav |
Stav k datu hodnocení |
Stav k datu hodnocení |
|
Koeficient pro sirotčí důchod a důchod rozvedeného manžela/rozvedené manželky |
0 % |
0 % |
|
Předpokládaný věk odchodu do důchodu |
65 |
65 |
|
Předpokládaná míra inflace během doby trvání důchodového systému |
1,7 % |
1,5 % |
|
Nominální diskontní sazba |
3,3 % |
3,3 % |
|
Reálná diskontní sazba |
1,6 % |
1,8 % |
|
Obecný nárůst platů |
0,0 % |
- 0,1 % |
|
Obecná sazba pro přecenění důchodů |
0,0 % |
- 0,1 % |
|
Individuální plán platového postupu |
Žádný (s výjimkou nově jmenovaných zaměstnanců) |
Žádný (s výjimkou nově jmenovaných zaměstnanců) |
|
Úmrtnostní tabulka – zdravé osoby |
2008 ICSLT (5) |
2013 ICSLT (5) |
|
Úmrtnostní tabulka – osoby se zdravotním postižením |
Míra odpovídající zdravé osobě, která je o tři roky starší |
Míra odpovídající zdravé osobě, která je o tři roky starší |
3.6 Ostatní závazky
Při ukončení pronájmu budovy K9 je na základě smlouvy splatná částka 1 75 000 EUR.
KRÁTKODOBÉ ZÁVAZKY
3.7 Rezervy
Dne 11. ledna 2012 se Komise rozhodla podat u Soudního dvora žalobu na Radu kvůli nepřijetí roční úpravy odměn zaměstnanců EU za rok 2011. Soudní dvůr dospěl ve svém rozsudku z 19. listopadu 2013 (C-63/12) k závěru, že Komise musí předložit nový návrh na úpravu odměn za rok 2011. Dne 14. dubna 2014 schválila Rada postoj Evropského parlamentu k návrhu nařízení, který stanoví uvedené roční úpravy odměn a důchodů zaměstnanců EU takto: 0 % za rok 2011 a 0,8 % za rok 2012 (splatné od 1. července 2012).
Po tomto rozhodnutí byla zaúčtována krátkodobá rezerva na nevyplacenou 0,8 % úpravu platů bez daní a důchodových odpočtů.
3.8 Závazky
|
(EUR) |
||
|
|
31. prosince 2013 |
31. prosince 2012 |
|
Krátkodobé závazky |
14 393 |
4 45 830 |
|
Různé platové závazky a závazky vůči zaměstnancům |
(10 212) |
3 44 427 |
|
Výdaje příštích období |
1 4 1 07 180 |
2 2 8 64 727 |
|
Závazky vůči konsolidovaným subjektům EU, převážně Evropské radě a Evropskému parlamentu |
1 69 458 |
47 322 |
|
Celkem |
1 4 2 80 819 |
2 3 7 02 306 |
4. Příloha k výkazu o finanční výkonnosti
|
4.1 |
V položce „Prostředky převedené z Komise na jiné orgány a instituce“ jsou vykázány měsíční žádosti Účetního dvora o poskytnutí finančních prostředků k doplnění jeho bankovního účtu adresované Komisi. |
|
4.2 |
Položku „Výnosy ze správní činnosti“ tvoří převážně srážky z platů členů a zaměstnanců na daně a příspěvky na sociální zabezpečení. |
|
4.3 |
„Ostatní provozní výnosy“ vznikají mimo jiné z kurzových zisků. |
|
4.4 |
Výnosy ze směnných a nesměnných operací byly vytvořeny následovně: |
|
(EUR) |
||
|
|
2013 |
2012 |
|
Výnosy ze směnných operací |
22 378 |
41 910 |
|
Výnosy z nesměnných operací |
13 0 1 17 733 |
13 7 1 02 921 |
|
Výnosy celkem |
13 0 1 40 111 |
13 7 1 44 831 |
|
4.5 |
„Osobní náklady“ zahrnují platy členů a stálých, smluvních a dočasných zaměstnanců. Přechodné příspěvky pro bývalé členy a daně související s důchody a přechodnými příspěvky členů jsou rovněž součástí rozpočtového bodu „Pohyb důchodů“ (viz bod přílohy 4.11). |
|
4.6 |
V položce „Náklady spojené s majetkem“ se vykazují odpisy hmotného a nehmotného majetku. |
|
4.7 |
Nejvýznamnějšími položkami „Ostatních správních nákladů“ byly: |
|
— |
pronájem budov a související náklady, |
|
— |
informační technologie a telekomunikace, |
|
— |
výdaje na služební cesty, |
|
— |
úklidové a bezpečnostní služby. |
|
4.8 |
„Operační výdaje“ vznikají mimo jiné z kurzových ztrát. |
|
4.9 |
„Výnosy z finančních operací“ jsou bankovní úroky z běžného účtu a svěřeneckého účtu Účetního dvora. |
|
4.10 |
„Náklady na finanční operace“ jsou bankovní poplatky za běžný účet a svěřenecký účet Účetního dvora. |
|
4.11 |
Položka „pohyb důchodů“ zahrnuje veškeré náklady související s důchody členů Účetního dvora. Patří sem důchody a přechodné příspěvky vyplacené v průběhu roku a oprava ke konci roku u souvisejícího závazku ke všem budoucím důchodovým platbám, která vysvětluje rozdíl mezi danými dvěma roky. |
|
(EUR) |
||
|
|
2013 |
2012 |
|
Změny čistého závazku z titulu důchodů členů |
7 4 39 624 |
5 2 70 865 |
|
Vyplacené doživotní důchody |
2 7 15 911 |
2 5 90 511 |
|
Vyplacené pozůstalostní důchody |
3 25 474 |
3 50 485 |
|
Vyplacené přechodné dávky |
1 5 37 185 |
1 7 85 937 |
|
Vyplacené invalidní důchody |
— |
23 809 |
|
Důchody vyplacené v průběhu roku – mezisoučet |
4 5 78 570 |
4 7 50 742 |
|
Opravný koeficient |
1 62 071 |
1 63 476 |
|
Daně odečtené z plateb |
(9 00 722) |
(9 36 159) |
|
Celkový pohyb důchodů |
1 1 2 79 543 |
9 2 48 924 |
5. Další významné informace
5.1 Podmíněná aktiva
V souladu se smluvními závazky poskytli dodavatelé tyto bankovní záruky:
|
(EUR) |
||
|
|
31. prosince 2013 |
31. prosince 2012 |
|
Cestovní kancelář |
50 000 |
50 000 |
|
Renovace budovy K1 |
2 500 |
2 500 |
|
Projektové řízení budovy K3 |
7 1 96 680 |
7 0 96 680 |
|
Pojišťovna |
1 361 |
1 361 |
|
Telekomunikace |
20 000 |
20 000 |
|
Celkem |
7 2 70 541 |
7 1 70 541 |
5.2 Závazky k budoucímu financování
|
(EUR) |
||
|
|
31. prosince 2013 |
31. prosince 2012 |
|
Operační leasing budov |
5 60 000 |
2 5 79 580 |
|
Operační leasing informačnětechnologického vybavení, vozů a dalšího zařízení |
2 3 73 573 |
1 0 44 344 |
|
Mezisoučet |
2 9 33 573 |
3 6 23 924 |
|
Závazky související s dosud nečerpanými prostředky (restant à liquider – zbývající závazky) po odečtení položek časového rozlišení za rok 2013 |
9 3 64 602 |
1 3 85 871 |
|
Celkem |
1 2 2 98 175 |
5 0 09 795 |
Zbývající závazky (restant à liquider) jsou součástí rozpočtového účetnictví a jejich objem odpovídá hodnotě zbývajících závazků. Jde o rozdíl mezi přijatými závazky a platbami, který vzniká z důvodu časové prodlevy mezi přijetím závazku a provedením příslušné platby.
5.3 Stavební projekty Účetního dvora
Účetní dvůr se nastěhoval do svého ústředí (budovy K1) v roce 1988 a tuto budovu i pozemek, na němž stojí, v roce 1990 koupil. V roce 1999 Účetní dvůr uzavřel rámcovou smlouvu s lucemburským státem, na jejímž základě získal za částku 1 EUR a na dobu 49 let (dobu platnosti lze jednou prodloužit) právo využít další pozemek pro stavbu přístavby (budova K2). U druhé přístavby (budova K3) však bylo z důvodu odlišných realizačních podmínek projektu nutné uzavřít novou rámcovou smlouvu, což lucemburský stát a Účetní dvůr učinily dne 22. února 2008.
Oba pozemky související s výše zmíněnými dvěma přístavbami (K2 i K3) stát Účetnímu dvoru prodal za symbolickou cenu 1 EUR.
Pokud by se Účetní dvůr někdy rozhodl jednu nebo druhou budovu postoupit třetí straně, která by nebyla subjektem nebo orgánem Unie, vrátí pozemek do vlastnictví státu za symbolickou cenu 1 EUR, přičemž lucemburský stát má možnost budovu odkoupit za cenu, kterou určí nezávislý znalec. Pokud se stát rozhodne tohoto předkupního práva nevyužít, udělí kupujícímu budovy právo užívat pozemky.
V Lucembursku se využívání kancelářských budov povoluje na období 15 let. Po uplynutí této doby musí být budovy modernizovány, aby splňovaly aktuální normy pro oblast zdraví, bezpečnosti a životního prostředí. V budově K1 proto proběhly úpravy pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Tyto úpravy byly dokončeny a v roce 2010 bylo potvrzeno jejich formální konečné schválení. Budova K2 byla zprovozněna v listopadu 2003, a povolení k jejímu užívání (autorisation d’exploitation) tudíž platí do roku 2018.
Práce na stavbě budovy K3 byly zahájeny v březnu 2010 a dne 15. listopadu 2012 se budova K3 začala používat.
5.4 Možné významné závazky vyplývající ze soudních sporů (6)
Účetní dvůr nemá žádné možné významné závazky vyplývající ze soudních sporů.
(1) Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
(2) Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1.
(3) Úř. věst. L 268, 20.10.1977, s. 1.
(4) zaokrouhleno
(5) Mezinárodní úmrtnostní tabulka státních úředníků.
(6) Účetní pravidlo EU č. 10 Rezervy, podmíněné závazky a podmíněná aktiva.
INFORMACE K ROZPOČTU NA ROZPOČTOVÝ ROK 2013
A. Výpočet rozpočtového výsledku
Rozpočtový výsledek daného roku se počítá na základě údajů o plnění rozpočtu.
|
(EUR) |
|
|
Platby z rozpočtových prostředků roku 2013 |
(12 0 8 69 858) |
|
Platby uhrazené z přenesených prostředků na platby |
(1 1 1 09 965) |
|
Platby z rozpočtových prostředků souvisejících s účelově vázanými příjmy |
(1 74 759) |
|
Inkasní příkazy vydané a inkasované v průběhu roku 2013 |
1 7 3 14 791 |
|
Rozpočtové inkasní příkazy z předchozích let inkasované v průběhu roku 2013 |
— |
|
Oprava inkasních příkazů z předchozích let |
— |
|
Prostředky na platby přenesené do roku 2013 |
(1 1 4 29 492) |
|
Rozpočtové prostředky přenesené z předchozích let |
1 2 6 77 899 |
|
Oprava zohledňující prostředky přenesené z předchozího roku, které byly k dispozici k 31.12. a souvisejí s účelově vázanými příjmy |
4 52 139 |
|
Rozpočtový výsledek |
(11 3 1 39 245) |
Mezi původním a konečným rozpočtem nedošlo k žádným doplněním ani snížením.
B. Sesouhlasení výsledku hospodaření s výsledkem plnění
|
(EUR) |
||
|
Výsledek hospodaření za rozpočtový rok |
(6 2 95 909) |
|
|
Oprava zohledňující položky zahrnuté v hospodářském, ale nikoliv rozpočtovém výsledku |
(9 0 9 10 188) |
|
|
|
Rozdíl mezi časově rozlišenými položkami ke konci předchozího a běžného roku |
(3 1 92 546) |
|
|
Částka na styčném účtu s Komisí zaúčtovaná do výsledku hospodaření |
(11 2 8 00 000) |
|
|
Neuhrazené faktury ke konci roku zaúčtované do nákladů (třída 6) |
44 362 |
|
|
Odpisy nehmotného a hmotného majetku |
6 7 01 213 |
|
|
Rezervy |
7 4 39 624 |
|
|
Opravné položky |
|
|
|
Dosud neinkasované inkasní příkazy vydané v roce 2012 v třídě 7 |
(13 025) |
|
|
Platby uhrazené z přenesených rozpočtových prostředků |
1 1 1 09 965 |
|
|
Jiné |
(2 04 585) |
|
|
Kurzové rozdíly |
4 804 |
|
Oprava zohledňující položky zahrnuté v rozpočtovém, ale nikoliv hospodářském výsledku |
(1 5 9 33 148) |
|
|
|
Pořízení majetku (uhrazeno v průběhu roku) |
(6 5 23 653) |
|
|
Rozpočtové inkasní příkazy vydané v předchozích letech a inkasované v roce 2013 |
— |
|
|
Prostředky na platby přenesené do roku 2013 |
(1 1 4 29 492) |
|
|
Zrušení nevyužitých přenesených prostředků na platby z předchozího roku |
1 5 67 934 |
|
|
Oprava zohledňující prostředky přenesené z předchozího roku, které byly k dispozici k 31.12. a souvisejí s účelově vázanými příjmy |
4 52 139 |
|
|
Důchodové platby (jedná se o rozpočtové platby zaúčtované proti rezervám) |
|
|
|
Jiné |
(76) |
|
Rozpočtový výsledek |
(11 3 1 39 245) |
|
ZPRÁVA O NEZÁVISLÉM OVĚŘENÍ
Určená vedení
Evropského účetního dvora
Prověřili jsme, že finanční zdroje přidělené Evropskému účetnímu dvoru (dále jen „Účetní dvůr“) Evropskou komisí byly použity k zamýšleným účelům a že kontrolní postupy zavedené schvalujícími osobami poskytují potřebné záruky, které zajišťují soulad finančních operací s platnými pravidly a předpisy pro finanční zdroje, které byly poskytnuty a použity v období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013.
Za vedení účetnictví a evidence a za vytvoření a zajištění vhodných kontrol odpovídá vedení Účetního dvora. Naší odpovědností je vydat na základě naší prověrky výrok.
Svou prověrku jsme provedli v souladu s mezinárodním standardem pro ověřovací zakázky „Ověřovací zakázky, které nejsou audity ani prověrkami historických finančních informací“ (ISAE 3000), přijatým Komisí pro finanční dohled (Commission de Surveillance du Secteur Financier). Tento standard vyžaduje, abychom prověrku naplánovali a provedli tak, aby mohlo být s přiměřenou jistotou zjištěno zneužití zdrojů s významným (materiálním) vlivem na účetnictví Účetního dvora. Při své práci jsme na základě testování a vzorků prověřovali především důkazní informace o tom, zda:
|
— |
zdroje přidělené Účetnímu dvoru byly použity ke stanoveným účelům, |
|
— |
zavedené kontrolní postupy poskytují potřebné záruky zajišťující soulad finančních operací s platnými pravidly a předpisy. |
Jako kritéria pro naši prověrku jsme použili následující pravidla a nařízení:
|
— |
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu (dále jen „rozpočtu“) Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (dále jen „finanční nařízení“), |
|
— |
nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (dále jen „prováděcí pravidla“), |
|
— |
rozhodnutí Evropského účetního dvora č. 31-2013 o interních pravidlech pro plnění rozpočtu ze dne 27. června 2013. Tato ustanovení jsou součástí řízení stanovených Smlouvami nebo dohodami uzavřenými na jejich základě; řízení se týkají operačního procesu souvisejícího s plněním rozpočtu. |
Z vnitřních předpisů jsme pak jako kritéria uplatnili především tato pravidla:
|
— |
Článek 7 – Podpisy – „Každý účastník podílející se na přípravě, kontrole a evidenci operací, kterými se stanoví a získávají zpět příjmy nebo přijímají závazky k částkám a provádějí platby, potvrdí podpisem s uvedením data svoji účast.“ |
|
— |
Článek 8 – Stavební projekty – „Předseda předkládá Evropskému parlamentu a Radě všechny projekty související s budovami, u nichž je pravděpodobné, že budou mít z hlediska rozpočtu Účetního dvora výrazné finanční dopady. Článek 9 – Stavební projekty – Před tím, než Účetní dvůr udělí souhlas se smluvním závazkem týkajícím se takového projektu, předloží příslušný útvar vysvětlující dokument, ve kterém bude zdůvodněna slučitelnost projektu s finančním rámcem.“ |
|
— |
Článek 11.2 – „Před vlastním podpisem osoby oprávněné podepisovat bankovní příkazy k úvěrovým převodům konkrétně ověří, zda bankovní příkazy k úvěrovým převodům odpovídají platebním příkazům.“ |
|
— |
Článek 17.2 – „K žádosti o převod musí být přiloženy informace uvedené v čl. 17.2.“ |
|
— |
Článek 18.4 –„Účetní schvalujícím osobám prostřednictvím ústředního systému IT zpřístupní seznam částek, které budou přeneseny. Schvalující osoby odpovídají za to, že ke konci roku budou přeneseny pouze ty částky, u nichž je tento krok podložen právním závazkem.“ |
|
— |
Článek 20 – Inventární soupisy majetku – „V souladu s postupy, které po konzultaci s účetním stanovil generální tajemník, bude v databázi sdílené všemi schvalujícími osobami veden inventární soupis majetku.“ |
|
— |
Článek 22.1 – Minimální řídící postupy a postupy vnitřní kontroly – „Řídící postupy a postupy vnitřní kontroly navrhují schvalující osoby v souladu s minimálními standardy vnitřní kontroly schválenými Účetním dvorem.“ |
Jsme přesvědčeni, že naše prověrka poskytuje přiměřený základ pro vyjádření našeho výroku.
Na základě naší práce popsané v této zprávě jsme nezjistili žádnou skutečnost, která by nás ve všech významných (materiálních) ohledech a podle výše popsaných kritérií vedla k přesvědčení, že:
|
— |
zdroje přidělené Účetnímu dvoru nebyly použity k zamýšleným účelům, |
|
— |
zavedené kontrolní postupy neposkytují potřebné záruky, které zajišťují soulad finančních operací s platnými pravidly a předpisy. |
Naše zpráva byla vypracována výhradně pro účely vymezené v prvním odstavci a pro Vaši informaci a nesmí být použita k žádným jiným účelům ani distribuována žádným jiným stranám, s výjimkou distribuce pro účely zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Lucemburk 28. května 2014.
PricewaterhouseCoopers, Société coopérative
auditorská společnost
zastoupená
Pierre KRIER