ISSN 1977-0863

Úřední věstník

Evropské unie

C 261

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 57
11. srpna 2014


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Soudní dvůr Evropské unie

2014/C 261/01

Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

1

 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr

2014/C 261/02

Věc C-511/12: Usnesení Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 10. dubna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Central Administrativo Norte – Portugalsko) – Joaquim Fernando Macedo Maia a další v. Fundo de Garantia Salarial, IP Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora — Řízení o předběžné otázce — Směrnice 80/987/EHS — Směrnice 2002/74/ES — Ochrana zaměstnanců v případě platební neschopnosti zaměstnavatele — Záruční instituce — Omezení povinnosti záručních institucí uhradit pohledávky — Mzdové pohledávky vzniklé více než šest měsíců před podáním návrhu k soudu na prohlášení úpadku zaměstnavatele

2

2014/C 261/03

Věc C-608/12 P: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 8. května 2014 – Greinwald GmbH v. Nicolas Wessang, Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) Kasační opravný prostředek — Článek 181 jednacího řádu Soudního dvora — Článek 169 odst. 2 jednacího řádu Soudního dvora — Nezbytný obsah kasačního opravného prostředku

3

2014/C 261/04

Věc C-27/13: Usnesení Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 4. dubna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht – Německo) – Flughafen Lübeck GmbH v. Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG Článek 99 jednacího řádu — Státní podpory — Článek y 107 SFEU a 108 SFEU — Výhody přiznané veřejnoprávním podnikem provozujícím letiště nízkonákladové letecké společnosti — Rozhodnutí o provedení formálního vyšetřovacího řízení ohledně podpory — Povinnost soudů členských států respektovat posouzení provedené Komisí v tomto rozhodnutí, které se týká existence podpory

3

2014/C 261/05

Věc C-89/13: Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 30. dubna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale di Napoli – Itálie) – Luigi D’Aniello a další v. Poste Italiane SpA Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora — Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Sociální politika — Směrnice 1999/70/ES — Zásada zákazu diskriminace — Vnitrostátní právní předpisy upravující režim odškodnění v případě protiprávního časového omezení pracovní smlouvy, který je odlišný od režimu použitelného v případech protiprávního ukončení pracovní smlouvy uzavřené na dobu neurčitou — Ekonomické důsledky — Srovnatelnost žádostí

4

2014/C 261/06

Věc C-153/13: Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 3. dubna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Okresný súd Bardejov – Slovensko) – Pohotovosť s.r.o. v. Ján Soroka Řízení o předběžné otázce — Směrnice 93/13/EHS — Použitelnost z hlediska časové působnosti — Skutečnosti nastalé před přistoupením Slovenské republiky k Evropské unii — Zjevná nepříslušnost Soudního dvora

5

2014/C 261/07

Věc C-285/13 P: Usnesení Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 12. června 2014 – Bimbo, SA v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) Kasační opravný prostředek — Článek 181 jednacího řádu Soudního dvora — Ochranná známka Společenství — Nařízení (ES) č. 40/94 — Článek 8 — Přihláška obrazové ochranné známky Společenství Caffè KIMBO — Námitkové řízení — Starší národní slovní ochranná známka BIMBO — Obecně známá ochranná známka — Částečné zamítnutí námitek — Zjevně nepřípustný kasační opravný prostředek

5

2014/C 261/08

Věc C-287/13 P: Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 22. května 2014 – Bilbaína de Alquitranes, SA a další v. Evropská agentura pro chemické látky (ECHA) Kasační opravný prostředek — Článek 181 jednacího řádu Soudního dvora — Nařízení (ES) č. 1907/2006 (nařízení REACH) — Článek 59 a příloha XIII — Identifikace látky, dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní‘ jako látky vzbuzující mimořádné obavy, která podléhá povolovacímu řízení — Rovné zacházení

6

2014/C 261/09

Věc C-329/13: Usnesení Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 8. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Unabhängiger Verwaltungssenat Wien – Rakousko) – Ferdinand Stefan v. Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft Článek 99 jednacího řádu — Směrnice 2003/4/ES — Platnost — Přístup veřejnosti k informacím o životním prostředí — Výjimka z povinnosti zveřejnění informací o životním prostředí, pokud zveřejnění negativně ovlivní schopnost kterékoli osoby domoci se spravedlivého soudního řízení — Fakultativní charakter této výjimky pro členské státy — Článek 6 SEU — Článek 47 druhý pododstavec Listiny

6

2014/C 261/10

Věc C-350/13: Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 5. června 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Augstākā tiesa (dříve Augstākās tiesas Senāts) – Lotyšsko) – Antonio Gramsci Shipping Corp. a další v. Aivars Lembergs Řízení o předběžné otázce — Soudní spolupráce v občanských věcech — Nařízení (ES) č. 44/2001 — Uznání a výkon předběžných a zajišťovacích ochranných opatření — Zrušení původního rozhodnutí — Setrvání na žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce — Nevydání rozhodnutí ve věci samé

7

2014/C 261/11

Věc C-374/13 P: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 10. dubna 2014 – Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory), MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG Kasační opravný prostředek — Ochranná známka Společenství — Nařízení (ES) č. 40/94 — Přihláška slovní ochranné známky METROINVEST — Námitka majitelky národní obrazové ochranné známky a přihlašovatelky obrazové ochranné známky Společenství obsahující slovní prvek, METRO‘ v modré a žluté barvě — Zamítnutí zápisu

7

2014/C 261/12

Věc C-411/13 P: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 8. května 2014 – Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) v. Sanco, SA Kasační opravný prostředek — Ochranná známka Společenství — Obrazová ochranná známka zobrazující kuře — Námitky majitele národní obrazové ochranné známky zobrazující kuře — Částečné zamítnutí námitek

8

2014/C 261/13

Věc C-412/13 P: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 10. dubna 2014 – Franz Wilhelm Langguth Erben GmbH & Co. KG v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) Kasační opravný prostředek — Ochranná známka Společenství — Nařízení (ES) č. 207/2009 — Článek 34 odstavec 1, článek 75 a článek 77 odstavec 1 — Starší národní a mezinárodní obrazové ochranné známky MEDINET — Uplatnění seniority — Zamítnutí

8

2014/C 261/14

Věc C-414/13 P: Usnesení Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 20. května 2014 – Reber Holding GmbH & Co. KG v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM), Anna Klusmeier Kasační opravný prostředek — Ochranná známka Společenství — Nařízení (ES) č. 40/94 — Slovní ochranná známka Wolfgang Amadeus Mozart PREMIUM — Námitka majitele starších národních obrazových ochranných známek W. Amadeus Mozart

9

2014/C 261/15

Věc C-448/13 P: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 12. června 2014 – Delphi Technologies, Inc. v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) Kasační opravný prostředek — Ochranná známka Společenství — Nařízení (ES) č. 207/2009 — Článek 7 odst. 1 písm. b) — Slovní ochranná známka INNOVATION FOR THE REAL WORLD — Reklamní slogan — Zamítnutí zápisu — Nedostatek rozlišovací způsobilosti

9

2014/C 261/16

Věc C-500/13: Usnesení Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 5. června 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Naczelny Sąd Administracyjny – Polsko) – Gmina Międzyzdroje v. Minister Finansów Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — DPH — Směrnice 2006/112/ES — Odpočet daně zaplacené na vstupu — Investiční majetek — Nemovitosti — Oprava odpočtů daně — Vnitrostátní právní úprava, kterou se stanoví desetileté opravné období

10

2014/C 261/17

Věc C-600/13: Usnesení Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 30. dubna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Giudice di pace di Matera – Itálie) – Intelcom Service Ltd v. Vincenzo Mario Marvulli Řízení o předběžné otázce — Články 34 SFEU, 35 SFEU, 37 SFEU, 56 SFEU a 60 SFEU — Směrnice 2006/123/ES — Vnitrostátní právní předpisy vyhrazující notářům činnost sepisování a ověřování listin při prodeji nemovitostí — Zjevná nepřípustnost

10

2014/C 261/18

Věc C-683/13: Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 19. června 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal do Trabalho da Covilhã – Portugalsko) – Pharmacontinente-Saúde e Higiene SA a další v. Autoridade Para As Condições do Trabalho (ACT) Rozhodnutí o předběžné otázce — Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora — Zpracování osobních údajů — Směrnice 95/46/ES — Článek 2 — Pojem osobní údaje — Články 6 a 7 — Zásady pro kvalitu údajů a pro oprávněné zpracování údajů — Článek 17 — Bezpečnost zpracování — Pracovní doba pracovníků — Evidence pracovní doby — Přístup vnitrostátního orgánu příslušného pro dohled nad pracovními podmínkami — Povinnost zaměstnavatele zpřístupnit evidenci pracovní doby tak, aby bylo možné do ní bezprostředně nahlédnout

11

2014/C 261/19

Věc C-13/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Curtea de Apel Bacău (Rumunsko) dne 15. ledna 2014 – Municipiul Piatra Neamț v. Ministerul Dezvoltării Regionale și Administrației Publice

12

2014/C 261/20

Věc C-167/14: Žaloba podaná dne 7. dubna 2014 – Evropská komise v. Řecká republika

12

2014/C 261/21

Věc C-240/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesgerichts Korneuburg (Rakousko) dne 12. května 2014 – Eleonore Prüller-Frey v. Norbert Brodnig, Axa Versicherung AG

14

2014/C 261/22

Věc C-269/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Korkein hallinto-oikeus (Finsko) dne 30. května 2014 – Kansaneläkelaitos, Suomen Palvelutaksit ry, Oulun Taksipalvelut Oy

15

2014/C 261/23

Věc C-285/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Francie) dne 11. června 2014 – Directeur général des douanes et droits indirects, Directeur régional des douanes et droits indirects d'Auvergne v. Brasserie Bouquet SA

16

2014/C 261/24

Věc C-289/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 12. června 2014 – Brit Air SA v. Ministère des finances et des comptes publics

16

2014/C 261/25

Věc C-8/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 7. května 2014 – Evropská komise v. Republika Slovinsko, vedlejší účastníci: Belgické království a Nizozemské království

17

2014/C 261/26

Věc C-9/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 7. května 2014 – Evropská komise v. Slovinská republika, vedlejší účastníci: Belgické království a Nizozemské království

17

2014/C 261/27

Věc C-46/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 27. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Datenschutzbehörde (původně Datenschutzkommission) – Rakousko) – H v. E

17

2014/C 261/28

Věc C-121/13: Usnesení předsedy třetího senátu Soudního dvora ze dne 7. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Wedding – Německo) – Rechtsanwaltskanzlei CMS Hasche Sigle, Partnerschaftsgesellschaft v. Xceed Holding Ltd.

18

2014/C 261/29

Věc C-207/13: Usnesení předsedy třetího senátu Soudního dvora ze dne 13. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce College van Beroep voor het Bedrijfsleven – Nizozemsko) – Wagenborg Passagiersdiensten BV, Eigen Veerdienst Terschelling BV, MPS Stortemelk BV, MPS Willem Barentsz BV, MS Spathoek NV, GAF Lakeman, jednající pod obchodním jménem Rederij Waddentransport v. Minister van Infrastructuur en Milieu, za přítomnosti: Wagenborg Passagiersdiensten BV, Terschellinger Stoombootmaatschappij BV

18

2014/C 261/30

Věc C-284/13 P: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 3. dubna 2014 – Henkel AG & Co. KGaA, Henkel France v. Evropská komise

18

2014/C 261/31

Věc C-292/13: Usnesení předsedy šestého senátu Soudního dvora ze dne 21. května 2014 – Fabryka Łożysk Tocznych-Kraśnik S.A. v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory), Impexmetal S.A.

18

2014/C 261/32

Věc C-415/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 22. května 2014 – Fabryka Łożysk Tocznych-Kraśnik S.A. v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM), Impexmetal S.A.

19

2014/C 261/33

Věc C-458/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 7. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Andreas Grund, jako správce v úpadkovém řízení o majetku SR-Tronic GmbH, Jürgen Reiser, Dirk Seidler v. Nintendo Co. Ltd, Nintendo of America Inc.

19

2014/C 261/34

Spojené věci C-475/13 a C-476/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 21. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Walter Jubin (C-475/13), Heidemarie Retzlaff (C-476/13) v. easyJet Airline Co. Ltd

19

2014/C 261/35

Věc C-493/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 4. dubna 2014 – Evropská komise v. Estonská republika

19

2014/C 261/36

Věc C-558/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 4. června 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Krajský súd v Prešove – Slovensko) – CD Consulting s. r. o. v. Marián Vasko

20

2014/C 261/37

Věc C-571/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 14. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Annegret Weitkämper-Krug v. NRW Bank – Anstalt des öffentlichen Rechts

20

2014/C 261/38

Věc C-629/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 30. dubna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Sąd Okręgowy w Gliwicach – Polsko) – řízení zahájené na návrh společnosti Adarco Invest sp. z o.o. se sídlem v Petrosani (Rumunsko), pobočkou v Polsku v Tarnowskie Góry

20

2014/C 261/39

Věc C-658/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 13. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Hannover – Německo) – Wilhelm Spitzner, Maria-Luise Spitzner v. TUIfly GmbH

20

2014/C 261/40

Věc C-661/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 7. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberlandesgericht Düsseldorf – Německo) – Astellas Pharma Inc. v. Polpharma SA Pharmaceutical Works

21

2014/C 261/41

Věc C-680/13: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 16. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Frankfurt am Main – Německo) – Condor Flugdienst GmbH v. Andreas Plakolm

21

2014/C 261/42

Věc C-46/14: Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 6. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Rüsselsheim – Německo) – Jürgen Kaiser v. Condor Flugdienst GmbH

21

 

Tribunál

2014/C 261/43

Věc T-564/10: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2014 – Quimitécnica.com a de Mello v. Komise Hospodářská soutěž — Kartelové dohody — Evropský trh fosfátů používaných ve výživě zvířat — Pokuty — Placení ve splátkách — Rozhodnutí Komise, kterým se nařizuje zřízení bankovní záruky — Povinnost uvést odůvodnění — Proporcionalita

22

2014/C 261/44

Věc T-372/11: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2014 – Basic v. OHIM – Repsol YPF (basic) Ochranná známka Společenství — Námitkové řízení — Přihláška obrazové ochranné známky Společenství basic — Starší obrazová ochranná známka Společenství BASIC — Relativní důvod pro zamítnutí zápisu — Podobnost služeb — Nebezpečí záměny — Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009

22

2014/C 261/45

Věc T-541/11: Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2014 – Fundação Calouste Gulbenkian v. OHIM – Gulbenkian (GULBENKIAN) Ochranná známka Společenství — Námitkové řízení — Přihláška slovní ochranné známky Společenství GULBENKIAN — Národní proslulá ochranná známka, obchodní jméno a starší národní loga Fundação Calouste Gulbenkian — Relativní důvody pro zamítnutí zápisu — Důkaz o existenci starších práv — Článek 8 odst. 1 písm. b) a odst. 4 a 5 nařízení (ES) č. 207/2009 — Článek 90 písm. a) jednacího řádu

23

2014/C 261/46

Věc T-314/14: Žaloba podaná dne 29. dubna 2014 – Borde a Carbonium v. Komise

24

2014/C 261/47

Věc T-317/14: Žaloba podaná dne 7. května 2014 – Klement v. OHIM – Bullerjan (Form of an oven)

24

2014/C 261/48

Věc T-323/14: Žaloba podaná dne 7. května 2014 – Bankia v. OHIM – Banco ActivoBank (Portugalsko) (Bankia)

25

2014/C 261/49

Věc T-334/14: Žaloba podaná dne 14. května 2014 – Roca Sanitario v. OHIM – Villeroy & Boch (Armatury)

26

2014/C 261/50

Věc T-336/14: Žaloba podaná dne 15. května 2014 – Société des produits Nestlé v. OHIM (NOURISHING PERSONAL HEALTH)

27

2014/C 261/51

Věc T-340/14: Žaloba podaná dne 15. května 2014 – Klyuyev v. Rada

27

2014/C 261/52

Věc T-341/14: Žaloba podaná dne 15. května 2014 – Sergej Kljujev v. Rada

29

2014/C 261/53

Věc T-343/14: Žaloba podaná dne 19. května 2014 – Cipriani v. OHIM – Hotel Cipriani (CIPRIANI)

29

2014/C 261/54

Věc T-351/14: Žaloba podaná dne 20. května 2014 – Construlink v. OHIM – Wit-Software (GATEWIT)

30

2014/C 261/55

Věc T-362/14: Žaloba podaná dne 27. května 2014 – REWE-Zentral v. OHIM – Vicente Gandia Pla (MY PLANET)

31

2014/C 261/56

Věc T-364/14: Žaloba podaná dne 23. května 2014 – Penny-Markt v. OHIM – Boquoi Handels (B! O)

32

2014/C 261/57

Věc T-367/14: Žaloba podaná dne 28. května 2014 – August Storck v. OHIM – Chiquita Brands (Fruitfuls)

33

2014/C 261/58

Věc T-370/14: Žaloba podaná dne 23. května 2014 – Petropars a další v. Rada

33

2014/C 261/59

Věc T-371/14: Žaloba podaná dne 26. května 2014 – NICO v. Rada

34

2014/C 261/60

Věc T-372/14: Žaloba podaná dne 26. května 2014 – HK Intertrade v. Rada

35

2014/C 261/61

Věc T-373/14: Žaloba podaná dne 26. května 2014 – Petro Suisse Intertrade v. Rada

36

2014/C 261/62

Věc T-380/14: Žaloba podaná dne 30. května 2014 – Pshonka v. Rada

37

2014/C 261/63

Věc T-381/14: Žaloba podaná dne 30. května 2014 – Pšonka v. Rada

38

2014/C 261/64

Věc T-387/14: Žaloba podaná dne 2. června 2014 – salesforce.com v. OHIM (MARKETINGCLOUD)

39

2014/C 261/65

Věc T-400/14: Žaloba podaná dne 4. června 2014 – Premo v. OHIM – Prema Semiconductor (PREMO)

39

2014/C 261/66

Věc T-402/14: Žaloba podaná dne 6. ledna 2014 – FCC Aqualia v. OHIM – Sociedad General de Aguas de Barcelona (AQUALOGY)

40

2014/C 261/67

Věc T-405/14: Žaloba podaná dne 31. května 2014 – Yavorskaya v. Rada a další

41

2014/C 261/68

Věc T-455/14: Žaloba podaná dne 17. června 2014 – Pirelli & C. v. Evropská komise

42

2014/C 261/69

Věc T-456/14: Žaloba podaná dne 16. června 2014 – TAO/AFI a SFIE v. Parlament a Rada

43

2014/C 261/70

Věc T-457/14 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 18. června 2014 Thierrym Rouffaudem proti rozsudku vydanému dne 9. dubna 2014 Soudem pro veřejnou službu ve věci F-59/13, Rouffaud v. ESVČ

44

2014/C 261/71

Věc T-464/14 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 20. června 2014 Risto Nieminenem proti rozsudku vydanému dne 10. dubna 2014 Soudem pro veřejnou službu ve věci F-81/12, Nieminen v. Rada

45

2014/C 261/72

Věc T-466/14: Žaloba podaná dne 24. června 2014 – Španělsko v. Komise

45

2014/C 261/73

Věc T-471/14: Žaloba podaná dne 25. června 2014 – Ibercaja Banco a další v. Komise

46

2014/C 261/74

Věc T-472/14: Žaloba podaná dne 25. června 2014 – Joyería Tous v. Komise

47

2014/C 261/75

Věc T-473/14: Žaloba podaná dne 25. června 2014 – Corporación Alimentaria Guissona a Naviera Muriola v. Komise

47

2014/C 261/76

Věc T-474/14: Žaloba podaná dne 25. června 2014 – Cesáreo Martín Sanz a další v. Komise

48

2014/C 261/77

Věc T-476/14: Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Poal Investments XXI a další v. Komise

49

2014/C 261/78

Věc T-477/14: Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Caamaño Sistemas Metálicos a další v. Komise

50

2014/C 261/79

Věc T-478/14: Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Industrias Espadafor a další v. Komise

50

2014/C 261/80

Věc T-482/14: Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria v. Komise

51

2014/C 261/81

Věc T-483/14: Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Banco de Albacete v. Komise

52

2014/C 261/82

Věc T-484/14: Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Monthisa Residencial v. Komise

52

2014/C 261/83

Věc T-485/14: Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Bon Net v. OHIM – Aldi (Bon Appétit!)

53

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Soudní dvůr Evropské unie

11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/1


Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

2014/C 261/01

Poslední publikace

Úř. věst. C 253, 4.8.2014

Dřívější publikace

Úř. věst. C 245, 28.7.2014

Úř. věst. C 235, 21.7.2014

Úř. věst. C 223, 14.7.2014

Úř. věst. C 212, 7.7.2014

Úř. věst. C 202, 30.6.2014

Úř. věst. C 194, 24.6.2014

Tyto texty jsou k dispozici na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr

11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/2


Usnesení Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 10. dubna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal Central Administrativo Norte – Portugalsko) – Joaquim Fernando Macedo Maia a další v. Fundo de Garantia Salarial, IP

(Věc C-511/12) (1)

(„Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora - Řízení o předběžné otázce - Směrnice 80/987/EHS - Směrnice 2002/74/ES - Ochrana zaměstnanců v případě platební neschopnosti zaměstnavatele - Záruční instituce - Omezení povinnosti záručních institucí uhradit pohledávky - Mzdové pohledávky vzniklé více než šest měsíců před podáním návrhu k soudu na prohlášení úpadku zaměstnavatele“)

2014/C 261/02

Jednací jazyk: portugalština

Předkládající soud

Tribunal Central Administrativo Norte

Účastníci původního řízení

Žalobci: Joaquim Fernando Macedo Maia a další

Žalovaná: Fundo de Garantia Salarial, IP

Výrok

Směrnice Rady 80/987/EHS ze dne 20. října 1980 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se ochrany zaměstnanců v případě platební neschopnosti zaměstnavatele, ve znění la směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/74/ES ze dne 23. září 2002, musí být vykládána v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, která nezaručuje mzdové pohledávky vzniklé více než šest měsíců před podáním návrhu na prohlášení úpadku zaměstnavatele, přestože zaměstnanci zahájili před počátkem tohoto období soudní řízení proti svému zaměstnavateli, aby se domohli určení výše těchto pohledávek a jejich úhrady.


(1)  Úř. věst. C 26, 26.1.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/3


Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 8. května 2014 – Greinwald GmbH v. Nicolas Wessang, Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

(Věc C-608/12 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Článek 181 jednacího řádu Soudního dvora - Článek 169 odst. 2 jednacího řádu Soudního dvora - Nezbytný obsah kasačního opravného prostředku“)

2014/C 261/03

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Greinwald GmbH (zástupkyně: C. Onken, advokátka)

Další účastník řízení: Nicolas Wessang (zástupce: A. Grolée, advokát), Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: G. Schneider, zmocněnec)

Výrok

1)

Hlavní kasační opravný prostředek a vedlejší kasační opravný prostředek se odmítají.

2)

Společnost Greinwald GmbH ponese náklady řízení o hlavním kasačním opravném prostředku.

3)

Nicolas Wessang ponese náklady řízení o vedlejším kasačním opravném prostředku.


(1)  Úř. věst. C 63, 2.3.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/3


Usnesení Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 4. dubna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht – Německo) – Flughafen Lübeck GmbH v. Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG

(Věc C-27/13) (1)

(„Článek 99 jednacího řádu - Státní podpory - Článek y 107 SFEU a 108 SFEU - Výhody přiznané veřejnoprávním podnikem provozujícím letiště nízkonákladové letecké společnosti - Rozhodnutí o provedení formálního vyšetřovacího řízení ohledně podpory - Povinnost soudů členských států respektovat posouzení provedené Komisí v tomto rozhodnutí, které se týká existence podpory“)

2014/C 261/04

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Flughafen Lübeck GmbH

Žalovaná: Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG

Výrok

1)

Pokud Evropská komise zahájila na základě čl. 108 odst. 3 SFEU formální vyšetřovací řízení stanovené v odstavci 2 uvedeného článku ohledně neoznámeného prováděného opatření, vnitrostátní soud, kterému byla předložena žaloba znějící na přerušení provádění tohoto opatření a navrácení již vyplacených částek, je povinen přijmout veškerá nezbytná opatření s cílem dovodit důsledky z případného porušení povinnosti přerušit provádění uvedeného opatření.

Vnitrostátní soud za tímto účelem může rozhodnout o přerušení provádění dotčeného opatření a s tím spojit vymožení již vyplacených částek, nebo může nařídit předběžná opatření s cílem zabezpečit zájmy dotyčných stran i užitečný účinek rozhodnutí Komise o zahájení formálního vyšetřovacího řízení.

2)

Vnitrostátní soud v takové situaci, jako je situace dotčená ve věci v původním řízení, nemůže přerušit řízení až do ukončení formálního vyšetřovacího řízení.


(1)  Úř. věst. C 171, 15.6.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/4


Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 30. dubna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunale di Napoli – Itálie) – Luigi D’Aniello a další v. Poste Italiane SpA

(Věc C-89/13) (1)

(„Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora - Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce - Sociální politika - Směrnice 1999/70/ES - Zásada zákazu diskriminace - Vnitrostátní právní předpisy upravující režim odškodnění v případě protiprávního časového omezení pracovní smlouvy, který je odlišný od režimu použitelného v případech protiprávního ukončení pracovní smlouvy uzavřené na dobu neurčitou - Ekonomické důsledky - Srovnatelnost žádostí“)

2014/C 261/05

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Tribunale di Napoli

Účastníci původního řízení

Žalobci: Luigi D’Aniello, Ester Di Vaio, Anna Di Benedetto, Antonella Camelio, Angela Leva, Alessia Romano, Emilia Aloia, Cira Oligo, Ottavio Russo, Guiseppe D’Ambra, Stefano Caputo, Ilaria Pappagallo, Maurizio De Rosa, Gianluca Liguori, Dario Puzone, Vincenzo De Luca, Guido Gorbari, Raffaella D’Ambrosio

Žalovaná: Poste Italiane SpA

Výrok

S výhradou možnosti poskytnuté členským státům na základě ustanovení 8 rámcové dohody o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené dne 18. března 1999, která je obsažená v příloze směrnice Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS, musí být ustanovení 4 bod 1 této rámcové dohody vykládán v tom smyslu, že nevyžaduje stejné zacházení v případě hospodářských důsledků u protiprávního časového omezení pracovní smlouvy a hospodářských důsledků u protiprávního ukončení pracovní smlouvy uzavřené na dobu neurčitou.


(1)  Úř. věst. C 156, 1.6.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/5


Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 3. dubna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Okresný súd Bardejov – Slovensko) – Pohotovosť s.r.o. v. Ján Soroka

(Věc C-153/13) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Směrnice 93/13/EHS - Použitelnost z hlediska časové působnosti - Skutečnosti nastalé před přistoupením Slovenské republiky k Evropské unii - Zjevná nepříslušnost Soudního dvora“)

2014/C 261/06

Jednací jazyk: slovenština

Předkládající soud

Okresný súd Bardejov

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Pohotovosť s.r.o.

Žalovaný: Ján Soroka

Za přítomnosti: Združenie na ochranu občana spotrebiteľa HOOS

Výrok

Soudní dvůr Evropské unie je zjevně nepříslušný k tomu, aby odpověděl na otázky položené Okresným súdem Bardejov (Slovensko) v rozhodnutí ze dne 15. února 2013.


(1)  Úř. věst. C 178, 22.6.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/5


Usnesení Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 12. června 2014 – Bimbo, SA v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM)

(Věc C-285/13 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Článek 181 jednacího řádu Soudního dvora - Ochranná známka Společenství - Nařízení (ES) č. 40/94 - Článek 8 - Přihláška obrazové ochranné známky Společenství Caffè KIMBO - Námitkové řízení - Starší národní slovní ochranná známka BIMBO - Obecně známá ochranná známka - Částečné zamítnutí námitek - Zjevně nepřípustný kasační opravný prostředek“)

2014/C 261/07

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Bimbo, SA (zástupce: N. Fernández Fernández-Pacheco, advokát)

Další účastníci řízení: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: A. Folliard-Monguiral, zmocněnec), Café do Brasil SpA (zástupci: M. Mostardini a F. Mellucci, advokáti)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se zamítá.

2)

Společnosti Bimbo SA se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 252, 31. 8. 2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/6


Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 22. května 2014 – Bilbaína de Alquitranes, SA a další v. Evropská agentura pro chemické látky (ECHA)

(Věc C-287/13 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Článek 181 jednacího řádu Soudního dvora - Nařízení (ES) č. 1907/2006 (nařízení REACH) - Článek 59 a příloha XIII - Identifikace látky, dehtová smola, černouhelný dehet, vysokoteplotní‘ jako látky vzbuzující mimořádné obavy, která podléhá povolovacímu řízení - Rovné zacházení“)

2014/C 261/08

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Bilbaína de Alquitranes, SA, Cindu Chemicals BV, Deza, a.s., Industrial Química del Nalón, SA, Koppers Denmark A/S, Koppers UK Ltd, Rütgers Germany GmbH, Rütgers Belgium NV, Rütgers Poland Sp. z o.o. (zástupci: K. Van Maldegem, advokát)

Další účastnice řízení: Evropská agentura pro chemické látky (ECHA) (zástupci: M. Heikkilä, W. Broere a T. Zbihlej, zmocněnci, ve spolupráci s J. Stuyckem a A.-M. Vandromme, advokáty)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se zčásti odmítá a zčásti zamítá.

2)

Společnostem Bilbaína de Alquitranes SA, Cindu Chemicals BV, Deza a.s., Industrial Química del Nalón SA, Koppers Denmark A/S, Koppers UK Ltd, Rütgers Germany GmbH, Rütgers Belgium NV et Rütgers Poland sp. z o.o. se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 252, 31.8.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/6


Usnesení Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 8. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Unabhängiger Verwaltungssenat Wien – Rakousko) – Ferdinand Stefan v. Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

(Věc C-329/13) (1)

(„Článek 99 jednacího řádu - Směrnice 2003/4/ES - Platnost - Přístup veřejnosti k informacím o životním prostředí - Výjimka z povinnosti zveřejnění informací o životním prostředí, pokud zveřejnění negativně ovlivní schopnost kterékoli osoby domoci se spravedlivého soudního řízení - Fakultativní charakter této výjimky pro členské státy - Článek 6 SEU - Článek 47 druhý pododstavec Listiny“)

2014/C 261/09

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Unabhängiger Verwaltungssenat Wien

Účastníci původního řízení

Žalobce: Ferdinand Stefan

Žalované: Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Výrok

Při přezkumu položených otázek nebyly prokázány žádné skutečnosti, které by mohly ovlivnit platnost směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/4/ES ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/313/EHS.


(1)  Úř. věst. C 274, 21. 9. 2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/7


Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 5. června 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Augstākā tiesa (dříve Augstākās tiesas Senāts) – Lotyšsko) – Antonio Gramsci Shipping Corp. a další v. Aivars Lembergs

(Věc C-350/13) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Soudní spolupráce v občanských věcech - Nařízení (ES) č. 44/2001 - Uznání a výkon předběžných a zajišťovacích ochranných opatření - Zrušení původního rozhodnutí - Setrvání na žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce - Nevydání rozhodnutí ve věci samé“)

2014/C 261/10

Jednací jazyk: lotyšština

Předkládající soud

Augstākā tiesa (dříve Augstākās tiesas Senāts)

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Antonio Gramsci Shipping Corp., Apollo Holdings Corp., Arctic Seal Shipping Co. Ltd, Atlantic Leader Shipping Co. Ltd, Cape Wind Trading Co.Ltd, Clipstone Navigation SA, Dawnlight Shipping Co. Ltd, Dzons Rids Shipping Co., Faroship Navigation Co. Ltd, Gaida Shipping Co., Gevostar Shipping Co. Ltd, Hose Marti Shipping Co., Imanta Shipping Co. Ltd, Kemeri Navigation Co., Klements Gotvalds Shipping Co., Latgale Shipping Co. Ltd, Limetree Shipping Co. Ltd, Majori Shipping Co. Ltd, Noella Marītime Co. Ltd, Razna Shipping Co., Sagewood Trading Inc., Samburga Shipping Co. Ltd, Saturn Trading Co., Taganroga Shipping Co., Talava Shipping Co. Ltd, Tangent Shipping Co. Ltd, Viktorio Shipping Co., Wilcox Holding Ltd, Zemgale Shipping Co. Ltd, Zoja Shipping Co. Ltd

Žalovaná: Aivars Lembergs

Výrok

Není důvodné rozhodnout o žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce předložené Augstākās tiesas Senāts (Lotyšsko) rozhodnutím ze dne 12. června 2013.


(1)  Úř. věst. C 252, 31. 8. 2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/7


Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 10. dubna 2014 – Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory), MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG

(Věc C-374/13 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Ochranná známka Společenství - Nařízení (ES) č. 40/94 - Přihláška slovní ochranné známky METROINVEST - Námitka majitelky národní obrazové ochranné známky a přihlašovatelky obrazové ochranné známky Společenství obsahující slovní prvek, METRO‘ v modré a žluté barvě - Zamítnutí zápisu“)

2014/C 261/11

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL (zástupce: J. Carbonell Callicó, advokát)

Další účastníci řízení: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: J. Crespo Carrillo, zmocněnec), MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (zástupce: J.-C. Plate, Rechtsanwalt)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se zamítá.

2)

Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones SL se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 252, 31.8.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/8


Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 8. května 2014 – Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) v. Sanco, SA

(Věc C-411/13 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Ochranná známka Společenství - Obrazová ochranná známka zobrazující kuře - Námitky majitele národní obrazové ochranné známky zobrazující kuře - Částečné zamítnutí námitek“)

2014/C 261/12

Jednací jazyk: španělština

Účastníci řízení

Žalobce: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) (zástupci: J. Crespo Carrillo a A. Folliard-Monguiral, zmocněnci)

Další účastnice řízení: Sanco, SA (zástupce: A. Segura Roda, abogado)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se zamítá.

2)

Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 260, 7. 9. 2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/8


Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 10. dubna 2014 – Franz Wilhelm Langguth Erben GmbH & Co. KG v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

(Věc C-412/13 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Ochranná známka Společenství - Nařízení (ES) č. 207/2009 - Článek 34 odstavec 1, článek 75 a článek 77 odstavec 1 - Starší národní a mezinárodní obrazové ochranné známky MEDINET - Uplatnění seniority - Zamítnutí“)

2014/C 261/13

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Franz Wilhelm Langguth Erben GmbH & Co. KG (zástupci: R. Kunze a G. Würtenberger, advokáti)

Další účastník řízení: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: G. Schneider, zmocněnec)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se zamítá.

2)

Franz Wilhelm Langguth Erben GmbH & Co. KG se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 298, 12.10.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/9


Usnesení Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 20. května 2014 – Reber Holding GmbH & Co. KG v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM), Anna Klusmeier

(Věc C-414/13 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Ochranná známka Společenství - Nařízení (ES) č. 40/94 - Slovní ochranná známka Wolfgang Amadeus Mozart PREMIUM - Námitka majitele starších národních obrazových ochranných známek W. Amadeus Mozart“)

2014/C 261/14

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Reber Holding GmbH & Co. KG (zástupce: M. Geitz, advokát)

Další účastníci řízení: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) (zástupkyně: D. Walicka, zmocněnkyně), Anna Klusmeier (zástupce: G. Schmitt-Gaedke, advokát)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se zamítá.

2)

Společnosti Reber Holding GmbH & Co. KG se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 298, 12.10.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/9


Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 12. června 2014 – Delphi Technologies, Inc. v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM)

(Věc C-448/13 P) (1)

(„Kasační opravný prostředek - Ochranná známka Společenství - Nařízení (ES) č. 207/2009 - Článek 7 odst. 1 písm. b) - Slovní ochranná známka INNOVATION FOR THE REAL WORLD - Reklamní slogan - Zamítnutí zápisu - Nedostatek rozlišovací způsobilosti“)

2014/C 261/15

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Delphi Technologies, Inc. (zástupci: C. Albrecht aj. Heumann, Rechtsanwälte)

Další účastník řízení: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: J. Crespo Carrillo, zmocněnec)

Výrok

1)

Kasační opravný prostředek se zamítá.

2)

Delphi Technologies Inc. se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 313, 26. 10. 2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/10


Usnesení Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 5. června 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Naczelny Sąd Administracyjny – Polsko) – Gmina Międzyzdroje v. Minister Finansów

(Věc C-500/13) (1)

(„Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce - DPH - Směrnice 2006/112/ES - Odpočet daně zaplacené na vstupu - Investiční majetek - Nemovitosti - Oprava odpočtů daně - Vnitrostátní právní úprava, kterou se stanoví desetileté opravné období“)

2014/C 261/16

Jednací jazyk: polština

Předkládající soud

Naczelny Sąd Administracyjny

Účastníci původního řízení

Žalobce: Gmina Międzyzdroje

Žalovaný: Minister Finansów

Výrok

Články 167, 187 a 189 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, s. 1), jakož i zásadu neutrality je třeba vykládat v tom smyslu, že nebrání takovým ustanovením vnitrostátního práva, jako jsou ustanovení dotčená v původním řízení, která stanoví, že v případech, kdy je účel užívání nemovitosti, jež byla pořízena jako investiční majetek, změněn tak, že tato nemovitost je nejprve určena k použití, jež nezakládá nárok na odpočet daně z přidané hodnoty a následně k použití, jež takový nárok zakládá, činí opravné období deset let, počítáno od okamžiku, kdy byla tato nemovitost poprvé použita, a že tudíž vylučují jednorázovou opravu v průběhu jednoho zdaňovacího období.


(1)  Úř. věst. C 367, 14.12.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/10


Usnesení Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 30. dubna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Giudice di pace di Matera – Itálie) – Intelcom Service Ltd v. Vincenzo Mario Marvulli

(Věc C-600/13) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Články 34 SFEU, 35 SFEU, 37 SFEU, 56 SFEU a 60 SFEU - Směrnice 2006/123/ES - Vnitrostátní právní předpisy vyhrazující notářům činnost sepisování a ověřování listin při prodeji nemovitostí - Zjevná nepřípustnost“)

2014/C 261/17

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Giudice di pace di Matera

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Intelcom Service Ltd

Žalovaný: Vincenzo Mario Marvulli

Výrok

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Giudice di pace di Matera (Itálie) rozhodnutím ze dne 22. dubna 2013 je zjevně nepřípustná.


(1)  Úř. věst. C 52, 22.2.2014.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/11


Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 19. června 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal do Trabalho da Covilhã – Portugalsko) – Pharmacontinente-Saúde e Higiene SA a další v. Autoridade Para As Condições do Trabalho (ACT)

(Věc C-683/13) (1)

(„Rozhodnutí o předběžné otázce - Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora - Zpracování osobních údajů - Směrnice 95/46/ES - Článek 2 - Pojem ‚osobní údaje‘ - Články 6 a 7 - Zásady pro kvalitu údajů a pro oprávněné zpracování údajů - Článek 17 - Bezpečnost zpracování - Pracovní doba pracovníků - Evidence pracovní doby - Přístup vnitrostátního orgánu příslušného pro dohled nad pracovními podmínkami - Povinnost zaměstnavatele zpřístupnit evidenci pracovní doby tak, aby bylo možné do ní bezprostředně nahlédnout“)

2014/C 261/18

Jednací jazyk: portugalština

Předkládající soud

Tribunal do Trabalho da Covilhã

Účastníci původního řízení

Žalobci: Pharmacontinente-Saúde e Higiene SA, Domingos Sequeira de Almeida, Luis Mesquita Soares Moutinho, Rui Teixeira Soares de Almeida, André de Carvalho e Sousa

Žalovaný: Autoridade Para As Condições do Trabalho (ACT)

Výrok

1)

Článek 2 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů musí být vykládán tak, že na takovou evidenci pracovní doby, jako je evidence dotčená ve věci v původním řízení, která obsahuje informace o tom, v kolik hodin jednotliví pracovníci začínají a končí svou pracovní dobu, včetně informací o přestávkách v práci a o dobách, které se do pracovní doby nezapočítávají, se vztahuje pojem „osobní údaje“ ve smyslu tohoto ustanovení.

2)

Článek 6 odst. 1 písm. b) a c) a čl. 7 písm. c) a e) směrnice 95/46 musí být vykládány tak, že nebrání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je úprava dotčená ve věci v původním řízení, která zaměstnavateli ukládá povinnost zpřístupnit vnitrostátnímu orgánu příslušnému pro dohled nad pracovními podmínkami evidenci pracovní doby tak, aby bylo možné do ní bezprostředně nahlédnout, je-li tato povinnost nezbytná pro vykonávání úkolů tohoto orgánu v oblasti dohledu nad prováděním právní úpravy v oblasti pracovních podmínek a zejména pracovní doby.

3)

Předkládající soud musí přezkoumat, zda povinnost zaměstnavatele zpřístupnit vnitrostátnímu orgánu příslušnému pro dohled nad pracovními podmínkami evidenci pracovní doby tak, aby bylo možné do ní bezprostředně nahlédnout, lze považovat za nezbytnou pro vykonávání jeho úkolů v oblasti dohledu, neboť přispívá k účinnějšímu provádění právní úpravy v oblasti pracovních podmínek a zejména pracovní doby, a pokud ano, zda sankce ukládané za účelem zajištění skutečného uplatňování požadavků stanovených směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby jsou v souladu se zásadou proporcionality.


(1)  Úř. věst. C 52, 22.2.2014.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/12


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Curtea de Apel Bacău (Rumunsko) dne 15. ledna 2014 – Municipiul Piatra Neamț v. Ministerul Dezvoltării Regionale și Administrației Publice

(Věc C-13/14)

2014/C 261/19

Jednací jazyk: rumunština

Předkládající soud

Curtea de Apel Bacău

Účastníci původního řízení

Žalobce: Municipiul Piatra Neamț

Žalovaný: Ministerul Dezvoltării Regionale și Administrației Publice

Usnesením ze dne 12. června 2014 prohlásil Soudní dvůr (osmý senát) žádost o rozhodnutí o předběžné otázce za zjevně nepřípustnou.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/12


Žaloba podaná dne 7. dubna 2014 – Evropská komise v. Řecká republika

(Věc C-167/14)

2014/C 261/20

Jednací jazyk: řečtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: G. Zavvos a E. Manhaeve)

Žalovaná: Řecká republika

Návrhová žádání žalobkyně

určit, že Řecká republika tím, že nepřijala všechna opatření, která vyplývají z rozsudku, který Soudní dvůr dne 25. října 2007 vydal ve věci C-440/06, Komise v. Řecká republika, nesplnila své povinnosti, které pro ni vyplývají z článku 260 odst. 1 SFEU,

uložit Řecké republice povinnost zaplatit Komisi navrhované penále ve výši 47  462,40 eur za každý den prodlení s plněním povinností vyplývajících z rozsudku ve věci C-440/06, počínaje dnem vydání rozsudku v projednávané věci až do dne splnění povinností vyplývajících z rozsudku vydaného ve věci C-440/06,

uložit Řecké republice povinnost zaplatit Komisi denní paušální částku ve výši 5  191,20 eur, počínaje dnem vyhlášení rozsudku ve věci C-440/06 až do dne vyhlášení rozsudku v projednávané věci nebo do dne splnění povinností vyplývajících rozsudku ve věci C-440/06, dojde-li k němu dříve,

uložit Řecké republice náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Pokud jde o metody stanovení sankcí, Komise uvádí:

A –

Důležitost unijních pravidel, které jsou předmětem porušení, a sice články 3 a 4 směrnice Rady 91/271/EHS (1) ze dne 21. května 1991 o čištění městských odpadních vod, která se týká sběru, čištění a vypouštění městských odpadních vod a vypouštění odpadních vod z určitých průmyslových odvětví a jejímž cílem je chránit životní prostředí před nepříznivými vlivy výše uvedeného vypouštění odpadních vod.

Komise tvrdí, že vypouštění odpadních vod, které nebyly čištěné (tedy které nebyly nijak zpracované z důvodu nedostatků v integrovaných stokových soustavách nebo v čističkách), do povrchových vod způsobuje znečištění, které se vyznačuje nerovnováhou kyslíku, zatímco přísun živin (zejména sloučenin dusíku a fosforu) výrazně zasahuje do kvality těchto vod a souvisejících ekosystémů (čímž ohrožuje například populace ryb).

Navíc, pokud jde o městské odpadní vody, které nebyly dostatečně čištěné (zařízení pro zpracování, která neprovádí sekundární čištění nebo provádí sekundární čištění, které není v souladu se směrnicí), samotný odkaz na primární čištění není dostatečný k zabránění jakémukoliv riziku znečištění a snížení kvality vody a souvisejících ekosystémů. Rozsáhlé vypouštění živin (sloučenin dusíku a fosforu) do povrchových vod je totiž základním činitelem zvyšování tzv. eutrofizace (rozmnožení řas a vodních rostlin), která zvyšuje riziko nerovnováhy kyslíku ve vodě, vymizení rybích populací a jiných vodních organizmů a újmy, kterou mohou utrpět sousedící pozemní ekosystémy. To je přesně důvod, pro který článek 4 směrnice 91/271/EHS stanoví, že všechny městské odpadní vody z aglomerací s populačním ekvivalentem vyšším než 15  000 PE budou před vypuštěním podrobeny sekundárnímu čištění nebo jinému rovnocennému čištění.

Komise tvrdí, že s ohledem na výše uvedené má sběr a čistění veškerých městských odpadních vod z řeckých aglomerací s populačním ekvivalentem vyšším než 15  000 PE primární význam při ochraně a zlepšení kvality povrchových vod, vodních ekosystémů a pozemních ekosystémů, které přímo závisí na dotčených vodách, ale i pro zabezpečení celkového a správného použití směrnic Evropské unie.

Navzdory vynaloženému úsilí a opatřením přijatým řeckými orgány v posledních letech je však k dnešnímu dni jasné, že šest aglomerací s populačním ekvivalentem více než 15  000 PE z celkového počtu 23 aglomerací, kterých se týká rozsudek ze dne 25. října 2007 (z toho pět z východní oblasti Atiky, která je jednou z oblastí s největší demografickou hustotou v Řecku), není v souladu s články 3 a 4 směrnice 91/271/EHS. V těchto aglomeracích je populační ekvivalent 1 24  000 (16  000 v Lefkimmi, 25  000 v Nea Makri, 17  000 v Markopoulos, 20  000 v Koropi, 18  000 v Rafina a 28  000 v Artemida).

B –

Důsledky porušení pro zájmy obecné povahy a zejména důsledky vyplývající z nedostatečného provedení rozsudku Soudního dvora představují významná rizika pro znečištění životního prostředí a mají následky na lidské zdraví. Jak již bylo totiž uvedeno, nedostatečné provedení rozsudku Soudního dvora C-440/06 vede k eutrofizaci povrchových vod, která může ohrozit mimo jiné příznivý ekologický a chemický stav a ochranu vodních a pozemních ekosystémů. Komise následně tvrdí, že nedostatečné provedení rozsudku může mít vliv i na provedení jiných směrnic EU, jako je směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES (2) ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/7/ES (3) ze dne 15. února 2006 o řízení jakosti vod ke koupání a směrnice Rady 92/43/EHS (4) ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin.

Komise krom toho uvádí, že nedostatečné provedení rozsudku Soudního dvora zasahuje do možnosti občanů využívat dostatečně čisté povrchové vody k rekreační činnosti (rybolov, koupání, plachtění, chůze atd.). Je rovněž pravděpodobné, že nedostatečné provedení rozsudku ovlivňuje jak kvalitu vod určených pro lidskou spotřebu, tak samotné lidské zdraví.


(1)  Úř. věst. L 135, s. 40 až 52;

(2)  Úř. věst. L 327, s. 1

(3)  Úř. věst. L 64, s. 37

(4)  Úř. věst. L 206, s. 7


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/14


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landesgerichts Korneuburg (Rakousko) dne 12. května 2014 – Eleonore Prüller-Frey v. Norbert Brodnig, Axa Versicherung AG

(Věc C-240/14)

2014/C 261/21

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Landesgerichts Korneuburg

Účastníci původního řízení

Žalobce: Eleonore Prüller-Frey

Žalovaní: Norbert Brodnig, Axa Versicherung AG

Předběžné otázky

1.

Mají být čl. 2 odst. 1 písm. a) a c) nařízení Rady (ES) č. 2027/97 ze dne 9. října 1997 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod (1), čl. 3 písm. c) a g) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 785/2004 ze dne 21. dubna 2004 o požadavcích na pojištění u leteckých dopravců a provozovatelů letadel (2), jakož i čl. 1 odst. 1 Úmluvy o sjednocení některých pravidel mezinárodní letecké přepravy (3) přijaté v Montrealu dne 28. května 1999 vykládány v tom smyslu, že nárok na náhradu škody v případě poškozené,

která byla cestující v letadle, jehož místo odletu a přistání se nacházelo na témže místě jednoho členského státu,

kterou pilot přepravoval bezplatně,

účel letu spočíval v tom, aby si s pilotem z výšky prohlédla nemovitost, jež byla předmětem plánovaného obchodu, a

která při pádu letadla utrpěla fyzická zranění, je nutno posuzovat výlučně podle článku 17 Úmluvy o sjednocení některých pravidel mezinárodní letecké přepravy přijaté v Montrealu dne 28. května 1999 a vnitrostátní právo se nepoužije?

V případě kladné odpovědi na první otázku:

2.

Je třeba článek 33 Úmluvy o sjednocení některých pravidel mezinárodní letecké přepravy přijaté v Montrealu dne 28. května 1999 a článek 67 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (4) vykládat v tom smyslu, že příslušnost k projednání a rozhodnutí o nároku na náhradu škody uvedeném v první otázce je nutné posuzovat výlučně podle článku 33 Úmluvy o sjednocení některých pravidel mezinárodní letecké přepravy přijaté v Montrealu dne 28. května 1999?

V případě kladné odpovědi na první otázku:

3.

Mají být článek 29 Úmluvy o sjednocení některých pravidel mezinárodní letecké přepravy přijaté v Montrealu dne 28. května 1999 a článek 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 ze dne 11. července 2007 o právu rozhodném pro mimosmluvní závazkové vztahy (5) vykládány v tom smyslu, že brání vnitrostátní právní úpravě, která stanoví možnost, aby poškozená uvedená v první otázce podala přímou žalobu proti pojistiteli odpovědnosti původce škody?

V případě záporné odpovědi na první otázku:

4.

Je třeba čl. 7 odst. 1 písm. f) druhé směrnice Rady ze dne 22. července 1988 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přímého pojištění jiného než životního, kterou se stanoví opatření k usnadnění účinného výkonu volného pohybu služeb a kterou se mění směrnice 73/239/EHS (6), a článek 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 ze dne 11. července 2007 o právu rozhodném pro mimosmluvní závazkové vztahy vykládat v tom smyslu, že podmínky přímé žaloby podané poškozenou uvedenou v první otázce proti pojistiteli odpovědnosti původce škody je třeba posoudit podle práva třetího státu, jestliže

právní řád použitelný podle místa deliktu upravuje přímou žalobu ve svém zákoně o pojistné smlouvě,

smluvní strany pojistné smlouvy zvolí právní řád třetího státu,

podle kterého se použije právo státu, v němž má pojistitel své sídlo, a

právní řád tohoto státu stanoví přímou žalobu rovněž ve svém zákoně o pojistné smlouvě?


(1)  Úř. věst. L 285, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 138, s. 1.

(3)  Úř. věst. 2001, L 194, s. 39.

(4)  Úř. věst. 2001, L 12, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 199, s. 40.

(6)  Úř. věst. L 172, s. 1.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/15


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Korkein hallinto-oikeus (Finsko) dne 30. května 2014 – Kansaneläkelaitos, Suomen Palvelutaksit ry, Oulun Taksipalvelut Oy

(Věc C-269/14)

2014/C 261/22

Jednací jazyk: finština

Předkládající soud

Korkein hallinto-oikeus

Účastníci původního řízení

Žalobci: Kansaneläkelaitos, Suomen Palvelutaksit ry, Oulun Taksipalvelut Oy

Další účastníci řízení: Suomen Taksiliitto ry, Turun Seudun Invataksit ry, Hämeen Taksi Oy, Itä-Suomen Maakunnallinen Taksi Oy, Kainuun Taksivälitys Oy, Keski-Suomen Taksi Oy, Lounais-Suomen Taxidata Oy, Pohjois-Suomen Taksi Oy

Předběžné otázky

1)

Je nutno judikaturu Soudního dvora Evropské unie týkající se koncesí na služby vykládat v tom smyslu, že se nevztahuje na celkovou právní úpravu, která zahrnuje platbu náhrad, za niž nese určitý orgán organizační odpovědnost, prostřednictvím systému přímých náhrad, a zároveň systém pro objednávání jízd, za nějž tento orgán odpovědnost nenese?

2)

Jaký význam je třeba přisoudit nepřímému důsledku vyplývajícímu z této úpravy, který spočívá v tom, že tento systém objednávání slouží ke snížení cestovních výdajů, k jejichž hrazení z veřejných prostředků je povinna Kansaneläkelaitos?


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/16


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Francie) dne 11. června 2014 – Directeur général des douanes et droits indirects, Directeur régional des douanes et droits indirects d'Auvergne v. Brasserie Bouquet SA

(Věc C-285/14)

2014/C 261/23

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Cour de cassation

Účastníci původního řízení

Navrhovatelé: Directeur général des douanes et droits indirects, Directeur régional des douanes et droits indirects d'Auvergne

Odpůrkyně: Brasserie Bouquet SA

Předběžná otázka

Musí být čl. 4 odst. 2 směrnice Rady 92/83/EHS ze dne 19. října 1992 o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických nápojů (1) vykládán v tom smyslu, že se výrobou v licenci rozumí výlučně výroba na základě licence k využívání patentu nebo ochranné známky, nebo může být vykládán v tom smyslu, že se výrobou v licenci rozumí výroba podle výrobního postupu, který náleží jiné osobě a k jehož využívání dala tato osoba souhlas?


(1)  Úř. věst. 316, s. 21.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/16


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 12. června 2014 – Brit Air SA v. Ministère des finances et des comptes publics

(Věc C-289/14)

2014/C 261/24

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Conseil d'État

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Brit Air SA

Žalované: Ministère des finances et des comptes publics

Předběžné otázky

1)

Je třeba ustanovení čl. 2 odst. 1 a čl. 10 odst. 2 směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 (1) vykládat v tom smyslu, že roční paušální náhrada stanovená jako podíl z ročního obratu realizovaného na linkách provozovaných formou franšízy, hrazená leteckou společností, která vystavovala jménem jiné společnosti letenky, které následně propadly, představuje dani nepodléhající náhradu škody uhrazenou posledně uvedené společnosti z důvodu škody utrpěné v důsledku zbytečné mobilizace jejích dopravních prostředků, nebo cenu za vystavené a prošlé letenky?

2)

Pokud by měla být tato částka považována za cenu za vystavené a prošlé letenky, je třeba tato ustanovení vykládat v tom smyslu, že vystavení letenky lze pokládat za uskutečnění služby přepravy a že částky, které si letecká společnost ponechá, jestliže letenku její majitel nevyužil a letenka propadla, podléhají dani z přidané hodnoty?

3)

Musí být v případě kladné odpovědi vybraná daň odvedena společností Air France nebo společností Brit Air do státního rozpočtu již v okamžiku uhrazení ceny, i když je možné, že se cesta neuskuteční z důvodů ležících na straně zákazníka?


(1)  Šestá směrnice Rady ze dne 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (Úř. věst. 1977 L 145, s. 1; Zvl. vyd. 09/01, s. 23).


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/17


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 7. května 2014 – Evropská komise v. Republika Slovinsko, vedlejší účastníci: Belgické království a Nizozemské království

(Věc C-8/13) (1)

2014/C 261/25

Jednací jazyk: slovinština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 63, 2. 3. 2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/17


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 7. května 2014 – Evropská komise v. Slovinská republika, vedlejší účastníci: Belgické království a Nizozemské království

(Věc C-9/13) (1)

2014/C 261/26

Jednací jazyk: slovinština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 63, 2.3.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/17


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 27. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Datenschutzbehörde (původně Datenschutzkommission) – Rakousko) – H v. E

(Věc C-46/13) (1)

2014/C 261/27

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 147, 25. 5. 2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/18


Usnesení předsedy třetího senátu Soudního dvora ze dne 7. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Wedding – Německo) – Rechtsanwaltskanzlei CMS Hasche Sigle, Partnerschaftsgesellschaft v. Xceed Holding Ltd.

(Věc C-121/13) (1)

2014/C 261/28

Jednací jazyk: němčina

Předseda třetího senátu Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 164, 8.6.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/18


Usnesení předsedy třetího senátu Soudního dvora ze dne 13. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce College van Beroep voor het Bedrijfsleven – Nizozemsko) – Wagenborg Passagiersdiensten BV, Eigen Veerdienst Terschelling BV, MPS Stortemelk BV, MPS Willem Barentsz BV, MS Spathoek NV, GAF Lakeman, jednající pod obchodním jménem Rederij Waddentransport v. Minister van Infrastructuur en Milieu, za přítomnosti: Wagenborg Passagiersdiensten BV, Terschellinger Stoombootmaatschappij BV

(Věc C-207/13) (1)

2014/C 261/29

Jednací jazyk: nizozemština

Předseda třetího senátu Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 189, 29.6.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/18


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 3. dubna 2014 – Henkel AG & Co. KGaA, Henkel France v. Evropská komise

(Věc C-284/13 P) (1)

2014/C 261/30

Jednací jazyk: angličtina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 215, 27.7.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/18


Usnesení předsedy šestého senátu Soudního dvora ze dne 21. května 2014 – Fabryka Łożysk Tocznych-Kraśnik S.A. v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory), Impexmetal S.A.

(Věc C-292/13) (1)

2014/C 261/31

Jednací jazyk: polština

Předseda šestého senátu nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 215, 27. 7. 2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/19


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 22. května 2014 – Fabryka Łożysk Tocznych-Kraśnik S.A. v. Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM), Impexmetal S.A.

(Věc C-415/13) (1)

2014/C 261/32

Jednací jazyk: polština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 274, 21. 9. 2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/19


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 7. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Andreas Grund, jako správce v úpadkovém řízení o majetku SR-Tronic GmbH, Jürgen Reiser, Dirk Seidler v. Nintendo Co. Ltd, Nintendo of America Inc.

(Věc C-458/13) (1)

2014/C 261/33

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 344, 23. 11. 2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/19


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 21. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Walter Jubin (C-475/13), Heidemarie Retzlaff (C-476/13) v. easyJet Airline Co. Ltd

(Spojené věci C-475/13 a C-476/13) (1)

2014/C 261/34

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 359, 7.12.2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/19


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 4. dubna 2014 – Evropská komise v. Estonská republika

(Věc C-493/13) (1)

2014/C 261/35

Jednací jazyk: estonština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 344, 23. 11. 2013.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/20


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 4. června 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Krajský súd v Prešove – Slovensko) – CD Consulting s. r. o. v. Marián Vasko

(Věc C-558/13) (1)

2014/C 261/36

Jednací jazyk: slovenština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 45, 15.2.2014.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/20


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 14. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Annegret Weitkämper-Krug v. NRW Bank – Anstalt des öffentlichen Rechts

(Věc C-571/13) (1)

2014/C 261/37

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 24, 25.1.2014.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/20


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 30. dubna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Sąd Okręgowy w Gliwicach – Polsko) – řízení zahájené na návrh společnosti Adarco Invest sp. z o.o. se sídlem v Petrosani (Rumunsko), pobočkou v Polsku v Tarnowskie Góry

(Věc C-629/13) (1)

2014/C 261/38

Jednací jazyk: polština

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 71, 8.3.2014.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/20


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 13. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Hannover – Německo) – Wilhelm Spitzner, Maria-Luise Spitzner v. TUIfly GmbH

(Věc C-658/13) (1)

2014/C 261/39

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 85, 22. 3. 2014.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/21


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 7. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberlandesgericht Düsseldorf – Německo) – Astellas Pharma Inc. v. Polpharma SA Pharmaceutical Works

(Věc C-661/13) (1)

2014/C 261/40

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 129, 28.4.2014.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/21


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 16. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Frankfurt am Main – Německo) – Condor Flugdienst GmbH v. Andreas Plakolm

(Věc C-680/13) (1)

2014/C 261/41

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 85, 22. 3. 2014.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/21


Usnesení předsedy Soudního dvora ze dne 6. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Rüsselsheim – Německo) – Jürgen Kaiser v. Condor Flugdienst GmbH

(Věc C-46/14) (1)

2014/C 261/42

Jednací jazyk: němčina

Předseda Soudního dvora nařídil vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 142, 12.5.2014.


Tribunál

11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/22


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2014 – Quimitécnica.com a de Mello v. Komise

(Věc T-564/10) (1)

(„Hospodářská soutěž - Kartelové dohody - Evropský trh fosfátů používaných ve výživě zvířat - Pokuty - Placení ve splátkách - Rozhodnutí Komise, kterým se nařizuje zřízení bankovní záruky - Povinnost uvést odůvodnění - Proporcionalita“)

2014/C 261/43

Jednací jazyk: portugalština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, SA (Lordelo, Portugalsko) a José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais (Lisabon, Portugalsko) (zástupci: J. Calheiros a A. de Albuquerque, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: B. Mongin, V. Bottka a F. Ronkes Agerbeek, zmocněnci, ve spolupráci s Marquesem Mendesem, advokátem)

Předmět věci

Návrh na částečné zrušení rozhodnutí údajně obsaženého v dopise účetního Komise ze dne 8. října 2010 o zaplacení pokuty uložené žalobkyním rozhodnutím Komise C (2010) 5004 final ze dne 20. července 2010, v řízení podle článku 101 SFEU a článku 53 Dohody o EHP (věc COMP/38.886 – Fosfáty používané ve výživě zvířat), v rozsahu, v němž uvedený dopis za účelem přijetí návrhu na zaplacení pokuty ve splátkách ukládá zřízení bankovní záruky v bance, která získala dlouhodobý finanční rating „AA“

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, SA a José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais, SA ponesou vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Evropskou komisí.


(1)  Úř. věst. C 55, 19.2.2011.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/22


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2014 – Basic v. OHIM – Repsol YPF (basic)

(Věc T-372/11) (1)

(„Ochranná známka Společenství - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Společenství basic - Starší obrazová ochranná známka Společenství BASIC - Relativní důvod pro zamítnutí zápisu - Podobnost služeb - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009“)

2014/C 261/44

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Basic AG Lebensmittelhandel (Mnichov, Německo) (zástupci: D. Altenburg a H. Bickel, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: G. Schneider, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem OHIM, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Repsol YPF, SA (Madrid, Španělsko) (zástupce: J.-B. Devaureix, advokát)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu OHIM ze dne 31. března 2011 (věc R 1440/2010-1) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Repsol YPF, SA a Basic AG Lebensmittelhandel.

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Společnosti Basic AG Lebensmittelhandel se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 269, 10. 9. 2011.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/23


Rozsudek Tribunálu ze dne 26. června 2014 – Fundação Calouste Gulbenkian v. OHIM – Gulbenkian (GULBENKIAN)

(Věc T-541/11) (1)

(„Ochranná známka Společenství - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Společenství GULBENKIAN - Národní proslulá ochranná známka, obchodní jméno a starší národní loga Fundação Calouste Gulbenkian - Relativní důvody pro zamítnutí zápisu - Důkaz o existenci starších práv - Článek 8 odst. 1 písm. b) a odst. 4 a 5 nařízení (ES) č. 207/2009 - Článek 90 písm. a) jednacího řádu“)

2014/C 261/45

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Fundação Calouste Gulbenkian (Lisabon, Portugalsko) (zástupci: G. Marín Raigal, P. López Ronda a G. Macias Bonilla, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: V. Melgar, zmocněnec)

Další účastník řízení před odvolacím senátem OHIM, vystupující jako vedlejší účastník před Tribunálem: Micael Gulbenkian (Oeiras, Portugalsko) (zástupci: J. Pimenta a A. Sebastião, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu OHIM ze dne 15. července 2011 (věc R 1436/2010-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi nadací Fundação Calouste Gulbenkian a Micaelem Gulbenkianem

Výrok

1.

Žaloba se zamítá.

2.

Nadaci Fundação Calouste Gulbenkian se ukládá náhrada nákladů řízení.

3.

Micaeli Gulbenkianovi se ukládá, aby na základě čl. 90 písm. a) jednacího řádu Tribunálu nahradil Soudnímu dvoru Evropské unie částku ve výši 1  807,48 eur.


(1)  Úř. věst. C 362, 10.12.2011.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/24


Žaloba podaná dne 29. dubna 2014 – Borde a Carbonium v. Komise

(Věc T-314/14)

2014/C 261/46

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobci: Alexandre Borde (Paříž, Francie) a Carbonium (Paříž) (zástupce: A. Herzberg, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobci navrhují, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí žalované ze dne 19. a 20. února 2014, kterým bylo ukončeno pověření prvního žalobce týkající se globálních hodnotících programů GCCA a hodnotících programů GCCA v rámci států AKT;

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládají žalobci tři žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod spočívá v porušení zásadních procesních náležitostí včetně práva žalobců na to být slyšen a povinnosti odůvodnit rozhodnutí.

2.

Druhý žalobní důvod spočívá v porušení Smlouvy o Evropské unii, Listiny základních práv Evropské unie a Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, jelikož žalovaná porušila právo žalobců na spravedlivé a nestranné zacházení, které není svévolné, a právo žalobců na ochranu jejich dobrého jména.

3.

Třetí žalobní důvod spočívá v tom, že žalovaná napadenými rozhodnutími zneužila své pravomoci.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/24


Žaloba podaná dne 7. května 2014 – Klement v. OHIM – Bullerjan (Form of an oven)

(Věc T-317/14)

2014/C 261/47

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Toni Klement (Dippoldiswalde, Německo) (zástupce: J. Weiser, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Bullerjan GmbH (Isernhagen-Kirchhorst, Německo)

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

změnil rozhodnutí prvního odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) ze dne 27. února 2014 ve věci R 1656/2013-1 v tom smyslu, že vyhoví odvolání žalobce a zruší ochrannou známku Společenství 4 0 87  731;

podpůrně zrušil napadené rozhodnutí;

uložil OHIM a případně majiteli ochranné známky Společenství/možné další účastnici náhradu nákladů tohoto řízení a řízení před OHIM.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Zapsaná ochranná známka Společenství, jež je předmětem návrhu na zrušení: Trojrozměrná ochranná známka zobrazující troubu pro výrobky zařazené do třídy 11 – Zápis ochranné známky Společenství č. 4 0 87  731

Majitelka ochranné známky Společenství: Bullerjan GmbH

Účastník řízení navrhující zrušení ochranné známky Společenství: Žalobce

Rozhodnutí zrušovacího oddělení: Zamítnutí návrhu na zrušení

Rozhodnutí odvolacího senátu: Zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody: Porušení čl. 51 odst. 1 písm. a) nařízení č. 207/2009 ve spojení s článkem 15 nařízení č. 207/2009


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/25


Žaloba podaná dne 7. května 2014 – Bankia v. OHIM – Banco ActivoBank (Portugalsko) (Bankia)

(Věc T-323/14)

2014/C 261/48

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Bankia, SA (Valencie, Španělsko) (zástupce: F. De Barba, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Banco ActivoBank (Portugalsko), SA (Lisabon, Portugalsko)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí druhého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) ze dne 14. února 2014 ve věcech R 649/2013-2 a R 744/2013-2, tak, aby byla ochranná známka Společenství č. 1 0 1 25  284„BANKIA“ zapsána pro všechny výrobky a služby,

uložil žalovanému nebo OHIM náhradu nákladu řízení vynaložených žalobkyní nebo odvolatelkou v souvislosti s tímto odvoláním.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Přihlašovatelka ochranné známky Společenství: Žalobkyně

Dotčená ochranná známka Společenství: Obrazová ochranná známka obsahující slovní prvek „Bankia“ pro výrobky a služby zařazené do tříd 9, 16, 35, 36, 38, 41 a 45 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 0 1 25  284.

Majitelka ochranné známky nebo označení namítaných v námitkovém řízení: Banco ActivoBank (Portugal), SA.

Namítaná ochranná známka nebo označení: Národní ochranná známka „BANKY“ pro služby zařazené do třídy 36.

Rozhodnutí námitkového oddělení: Částečné vyhovění námitkám

Rozhodnutí odvolacího senátu: Zamítnutí odvolání BANKIA S.A. a částečné vyhovění odvolání Banco ActivoBank (Portugal), SA a zamítnutí sporné ochranné známky pro širší škálu služeb.

Dovolávané žalobní důvody: Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 .


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/26


Žaloba podaná dne 14. května 2014 – Roca Sanitario v. OHIM – Villeroy & Boch (Armatury)

(Věc T-334/14)

2014/C 261/49

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: španělština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Roca Sanitario, SA (Barcelona, Španělsko) (zástupce: R. Guerras Mazón, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Villeroy & Boch AG (Mettlach, Německo)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

Zrušil rozhodnutí třetího odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 21. února 2014 ve věci R 812/2012-3 a

uložil OHIM a případně vedlejší účastnici, pokud se zúčastní tohoto řízení a vyjádří nesouhlas se žalobou, náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Zapsaný (průmyslový) vzor Společenství, jenž je předmětem návrhu na prohlášení neplatnosti: (průmyslový) vzor armatur – (průmyslový) vzor Společenství č. 1 264 568-0004

Majitelka (průmyslového) vzoru Společenství: žalobkyně

Účastnice řízení navrhující prohlášení neplatnosti (průmyslového) vzoru Společenství: Villeroy & Boch AG

Odůvodnění návrhu na prohlášení neplatnosti: absence novosti a individuální povahy ve srovnání s jejím vlastním (průmyslovým) vzorem armatur (č. 00 584 560-0004)

Rozhodnutí zrušovacího oddělení: vyhovění návrhu na prohlášení neplatnosti

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody: porušení článku 6 nařízení č. 6/2002 ve spojení s čl. 25 odst. 1 písm. b) téhož nařízení


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/27


Žaloba podaná dne 15. května 2014 – Société des produits Nestlé v. OHIM (NOURISHING PERSONAL HEALTH)

(Věc T-336/14)

2014/C 261/50

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Švýcarsko) (zástupci: A. Jaeger-Lenz, A. Lambrecht a S. Cobet-Nüse, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 12. března 2014 ve věci R 149/2013-4;

uložil OHIM náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: mezinárodní zápis slovní ochranné známky „NOURISHING PERSONAL HEALTH“ pro výrobky a služby zařazené do tříd 5, 10, 41, 42 a 44 – přihláška ochranné známky Společenství č. 01 102 735

Rozhodnutí průzkumového referenta: Zamítnutí přihlášky

Rozhodnutí odvolacího senátu: Zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody:

porušení čl. 76 odst. 1 nařízení č. 207/2009;

porušení článku 75 nařízení č. 207/2009;

porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/27


Žaloba podaná dne 15. května 2014 – Klyuyev v. Rada

(Věc T-340/14)

2014/C 261/51

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Andriy Klyuyev (Donetsk, Ukrajina) (zástupce: R. Gherson, Solicitor)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil v rozsahu, v němž se týká žalobce:

Rozhodnutí Rady 2014/119/SZBP ze dne 5. března 2014 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině; a

Nařízení Rady (EU) č. 208/2014 ze dne 5. března 2014 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině;

uložil Radě náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce šest žalobních důvodů.

1.

První žalobní důvod vycházející tvrzení, že článek 29 SEU nepředstavoval řádný právní základ pro napadené rozhodnutí, protože stížnost na žalobce ho neidentifikovala jako osobu, která ohrožuje právní stát nebo lidská práva na Ukrajině ve smyslu čl. 21 odst. 2 a článku 23 SEU. Žalobce tvrdí, že z důvodu neplatnosti napadeného rozhodnutí se tak Rada pro přijetí napadeného nařízení nemohla opřít o čl. 215 odst. 2 SFEU. V době přijetí omezujících opatření nebyla podle žalobce na jakémkoli soudu vůči němu podána žaloba nebo stížnost směřující k tomu, že jeho aktivity by mohly ohrozit právní stát nebo porušit jakákoliv lidská práva na Ukrajině.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že Rada porušila právo žalobce na obhajobu a právo na účinnou soudní ochranu, neboť základ, který vedl k jeho zařazení na seznam, odpovídá veřejnému prohlášení o vině před soudním rozhodnutím ve věci, a neboť žalobci nebyla poskytnuta žádná zvláštní informace týkající se důvodů uvedených v napadených opatřeních pro jeho zařazení na seznam osob, subjektů a orgánů, kterých se týkají omezující opatření, navzdory jeho žádosti o informace určené Radě.

3.

Třetí žalobní důvod vycházející z tvrzení, že Rada neposkytla žalobci dostatečné důvody pro jeho zařazení na seznam. Žalobce tvrdí, že nebyly poskytnuty žádné detaily týkající se povahy chování žalobce, které vedlo k jeho zařazení na seznam. Žalobce dále tvrdí, že nebyly poskytnuty žádné detaily týkající se úřadu odpovědného za trestné řízení, které mělo být údajně vedeno proti žalobci, ani detaily týkající se data, kdy mělo být řízení proti žalobci zahájeno.

4.

Čtvrtý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že Rada neodůvodněně a nepřiměřeně porušila žalobcovo základní právo vlastnit majetek a základní právo na dobrou pověst, neboť omezující opatření nebyly stanoveny zákonem a byly uloženy bez řádných záruk, které by žalobci umožnily účinně předložit svou věc Radě.

5.

Pátý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že Rada vycházela z věcně nesprávných skutečností a dopustila se zjevně nesprávného posouzení. Žalobce tvrdí, že podle jemu dostupných informací, se vůči němu nevede žádné trestní řízení nebo vyšetřování v souvislosti se zpronevěrou ukrajinských státních finančních prostředků nebo jejich protiprávním převodem mimo Ukrajinu.

6.

Šestý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že Rada nezajistila relevanci a platnost důkazu pro zařazení žalobce na seznam, protože nezohlednila, zda v současnosti jednající generální státní zástupce Ukrajiny měl podle ukrajinské ústavy pravomoc zahájit vyšetřování vůči žalobci a Rada nezohlednila, že vyšetřování vedené vůči žalobci v Rakousku se skočilo z důvodu nedostatečných důkazů na podporu tvrzení proti žalobci týkajících se zpronevěry státních prostředků.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/29


Žaloba podaná dne 15. května 2014 – Sergej Kljujev v. Rada

(Věc T-341/14)

2014/C 261/52

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Sergej Kljujev (Doněck, Ukrajina) (zástupce: R. Gherson, Solicitor)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil v rozsahu, v němž se týká žalobce:

rozhodnutí Rady 2014/119/SZBP ze dne 5. března 2014 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině; a

nařízení Rady (EU) č. 208/2014 ze dne 5. března 2014 o omezujících opatřeních vůči některým osobám, subjektům a orgánům vzhledem k situaci na Ukrajině.

uložil Radě náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce sedm žalobních důvodů, z nichž šest je v podstatě totožných s důvody či podobných důvodům uplatňovaným ve věci T-340/14, Kljujev v. Rada.

Žalobce dále předkládá žalobní důvod spočívající v tom, že Rada nesplnila kritérium pro zařazení žalobce na seznam osob, subjektů a orgánů, na něž se vztahují omezující opatření, a sice že je osoba označena jako odpovědná za zneužití ukrajinských státních prostředků či porušení lidských práv na Ukrajině, jelikož jediným důvodem pro zapsání žalobce na seznam je skutečnost, že uvedl, že je předmětem vyšetřování na Ukrajině kvůli zapojení do zločinů týkajících se zpronevěry ukrajinských státních prostředků a jejich nelegálního převodu mimo Ukrajinu.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/29


Žaloba podaná dne 19. května 2014 – Cipriani v. OHIM – Hotel Cipriani (CIPRIANI)

(Věc T-343/14)

2014/C 261/53

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Arrigo Cipriani (Benátky, Itálie) (zástupci: A. Vanzetti, S. Bergia, a G. Sironi, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Hotel Cipriani (Benátky, Itálie)

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 14. března 2014 ve věci R 224/2012-4 a prohlásil na základě čl. 52 odst. 1 písm. b) a čl. 53 odst. 2 písm. a) nařízení č. 207/2009 ve spojení s čl. 8 odst. 3 italského zákona o průmyslovém vlastnictví, že ochranná známka „Cipriani“ č. 115824, jejímž majitelem je společnost Hotel Cipriani, je neplatná pro všechny výrobky a služby, pro které je zapsána, nebo

podpůrně pro všechny výrobky či služby kromě „hotelových služeb a hotelových rezervací“ nebo

podpůrně v souvislosti se službami „restaurace, kavárny, veřejné stravovací prostory, bary, stravovací služby, dodávky nápojů pro okamžitou spotřebu“ nebo

vrátil věc OHIM k rozhodnutí o prohlášení neplatnosti,

uložil žalovanému plnou náhradu nákladů tohoto řízení vynaložených A. Ciprianim.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Zapsaná ochranná známka Společenství, jež je předmětem návrhu na prohlášení neplatnosti: slovní ochranná známka „CIPRIANI“ pro výrobky a služby zařazené do tříd 16, 35 a 42 – ochranná známka Společenství č. 1 15  824

Majitelka ochranné známky Společenství: Hotel Cipriani

Účastník řízení navrhující prohlášení neplatnosti ochranné známky Společenství: žalobce

Odůvodnění návrhu na prohlášení neplatnosti: ochranná známka nebyla zapsána v dobré víře a porušuje právo ke všeobecně známému osobnímu jménu „CIPRIANI“

Rozhodnutí zrušovacího oddělení: zamítnutí návrhu na prohlášení neplatnosti

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody:

porušení čl. 53 odst. 2 písm. a) nařízení č. 207/2009 ve spojení s čl. 8 odst. 3 italského zákona o průmyslovém vlastnictví,

porušení čl. 52 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/30


Žaloba podaná dne 20. května 2014 – Construlink v. OHIM – Wit-Software (GATEWIT)

(Věc T-351/14)

2014/C 261/54

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Construlink – Tecnologias de Informação, SA (Lisabon, Portugalsko) (zástupce: M. Lopes Rocha, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Wit-Software, Consultoria e Software para a Internet Móvel, SA (Coimbra, Portugalsko)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí prvního odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 6. března 2014 ve věci R 1059/2013-1,

určil, že přihláška ochranné známky GATEWIT č. 1 0 1 28  262 je plně opodstatněná,

uložil Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu a další účastnici řízení náhradu nákladu řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Přihlašovatelka ochranné známky Společenství: žalobkyně

Dotčená ochranná známka Společenství: slovní ochranná známka „GATEWIT“ pro služby zařazené do třídy 42 – přihláška ochranné známky Společenství č. 1 0 1 28  262

Majitelka ochranné známky nebo označení namítaných v námitkovém řízení: Wit-Software, Consultoria e Software para a Internet Móvel, SA

Namítaná ochranná známka nebo označení: obrazová ochranná známka obsahující slova „wit software“ pro výrobky a služby zařazené do tříd 9, 38 a 42 a národní zápis obchodní firmy „Wit-Software, Consultoria e Software para a Internet Móvel, SA“

Rozhodnutí námitkového oddělení: zamítnutí námitek

Rozhodnutí odvolacího senátu: zrušení rozhodnutí námitkového oddělení a zamítnutí přihlášky ochranné známky Společenství

Dovolávané žalobní důvody:

porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009,

porušení čl. 8 odst. 4 nařízení č. 207/2009.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/31


Žaloba podaná dne 27. května 2014 – REWE-Zentral v. OHIM – Vicente Gandia Pla (MY PLANET)

(Věc T-362/14)

2014/C 261/55

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: REWE-Zentral AG (Kolín nad Rýnem, Německo) (zástupci: M. Kinkeldey, S. Brandstätter a A. Wagner, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Vicente Gandia Pla, SA (Chiva, Španělsko)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí prvního odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 6. března 2014 ve věci R 201/2013-1,

uložil žalovanému náhradu nákladu řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Přihlašovatelka ochranné známky Společenství: žalobkyně

Dotčená ochranná známka Společenství: obrazová ochranná známka obsahující slovní prvky „MY PLANET“ pro výrobky zařazené do tříd 25, 32 a 33 – přihláška ochranné známky Společenství č. 8 5 66  515

Majitelka ochranné známky nebo označení namítaných v námitkovém řízení: Vicente Gandia Pla, SA

Namítaná ochranná známka nebo označení: slovní ochranná známka „EL MIRACLE PLANET“ pro výrobky zařazené do tříd 25, 32 a 33

Rozhodnutí námitkového oddělení: vyhovění námitkám

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody: porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) a čl. 41 odst. 1 nařízení č. 207/2009


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/32


Žaloba podaná dne 23. května 2014 – Penny-Markt v. OHIM – Boquoi Handels (B! O)

(Věc T-364/14)

2014/C 261/56

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Penny-Markt GmbH (Kolín and Rýnem, Německo) (zástupci: M. Kinkeldey, S. Brandstätter a A. Wagner, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Boquoi Handels OHG (Straelen, Německo)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 21. března 2014 ve věci R 1201/2013-4,

uložil žalovanému náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Zapsaná ochranná známka Společenství, jež je předmětem návrhu na prohlášení neplatnosti: obrazová ochranná známka obsahující slovní prvek „B! O“ pro výrobky zařazené do tříd 29, 30, 31 a 32 – ochranná známka Společenství č. 1 0 0 38  008

Majitelka ochranné známky Společenství: žalobkyně

Účastnice řízení navrhující prohlášení neplatnosti ochranné známky Společenství: Boquoi Handels OHG

Odůvodnění návrhu na prohlášení neplatnosti: národní slovní ochranná známka a slovní ochranná známka Společenství „bo“ pro výrobky a služby zařazené do tříd 5, 16, 21, 29, 31, 32, 33 a 35

Rozhodnutí zrušovacího oddělení: zamítnutí žádosti o prohlášení neplatnosti

Rozhodnutí odvolacího senátu: rozhodnutí zrušovacího oddělení se zrušuje a ochranná známka Společenství se prohlašuje za neplatnou

Dovolávané žalobní důvody: porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) a čl. 53 odst. 1 písm. a) nařízení č. 207/2009


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/33


Žaloba podaná dne 28. května 2014 – August Storck v. OHIM – Chiquita Brands (Fruitfuls)

(Věc T-367/14)

2014/C 261/57

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: August Storck KG (Berlín, Německo) (zástupci: I. Rohr, A. – C. Richter, P. Goldenbaum a T. Melchert, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Chiquita Brands LLC (Charlotte, Spojené státy)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí pátého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 27. března 2014 ve věci R 1580/2013-5;

uložil žalovanému náhradu vlastních nákladů řízení a nákladů řízení vynaložených žalobkyní a uložil Chiquita Brands LLC v případě, že vstoupí do řízení jako vedlejší účastnice, náhradu vlastních nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Zapsaná ochranná známka Společenství, jež je předmětem návrhu na zrušení: Slovní ochranná známka „Fruitfuls“ pro výrobky zařazené do třídy 30 – Přihláška ochranné známky Společenství č. 5 0 14  519)

Majitelka ochranné známky Společenství: Žalobkyně

Účastnice řízení navrhující zrušení ochranné známky Společenství: Chiquita Brands LLC

Rozhodnutí zrušovacího oddělení: Zrušení ochranné známky

Rozhodnutí odvolacího senátu: Zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody: Porušení čl. 51 odst. 1 písm. a) nařízení č. 207/2009


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/33


Žaloba podaná dne 23. května 2014 – Petropars a další v. Rada

(Věc T-370/14)

2014/C 261/58

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Petropars Ltd (Teherán, Írán); Petropars International FZE (Dubaj, Spojené arabské emiráty); a Petropars UK Ltd (Londýn, Spojené království) (zástupci: S. Zaiwalla, P. Reddy a Z. Burbeza, Solicitors, a R. Blakeley, Barrister)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí z března 2014;

zrušil stanovisko z března 2014 v rozsahu, v němž se týká žalobkyň, a

uložil Radě náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby žalobkyně předkládají čtyři žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod vycházející z tvrzení, že kritéria pro zapsání na seznam stanovená v čl. 23 odst. 2 písm. d) nařízení č. 267/2012 (1) nebo v čl. 20 odst. 1 písm. c) rozhodnutí 2010/413 (2) nejsou splněna a že se Rada dopustila zjevně nesprávného právního posouzení, když uvedla, že kritéria splněna byla a nadále jsou splněna, protože žalobkyně nejsou vlastněny nebo kontrolovány National Iranian Oil Company (NIOC).

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že kritéria pro zapsání na seznam nejsou splněna, protože Rada neprokázala, že NIOC je finančně podporována íránskou vládou.

3.

Třetí žalobní důvod vycházející z tvrzení že zachování určení žalobkyň v každém případě porušuje jejich základní práva a svobody, včetně jejich práva na podnikání a pokojné využívání jejich vlastnictví je v rozporu se zásadou proporcionality. Žalobkyně dále tvrdí, že skutečnost, že jsou nadále zapsány na seznam, představuje porušení zásady opatrnosti a zásad ochrany životního prostředí a ochrany lidského zdraví a bezpečnosti, které může způsobit podstatné narušení zdraví a bezpečnosti íránských pracovníků a životního prostředí.

4.

Čtvrtý žalobní důvod vycházející z tvrzení, že Rada porušila právo žalobkyň na obhajobu tím, že neprovedla úplný a odpovídající přezkum určení žalobkyň a řádně se nezabývala vyjádřením, které jí bylo předloženo.


(1)  Nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010 (Úř. věst. 2012 L 88, s. 1).

(2)  Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř věst. 2010 L 195, s. 39).


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/34


Žaloba podaná dne 26. května 2014 – NICO v. Rada

(Věc T-371/14)

2014/C 261/59

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Naftiran Intertrade Co. (NICO) Sàrl (Pully, Švýcarsko) (zástupci: J. Grayston, Solicitor, P. Gjørtler, G. Pandey a D. Rovetta, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí Rady obsažené v dopise ze dne 14. března 2014 zaslaného advokátům žalobkyně, které se týká revize seznamu osob a subjektů v Příloze II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu ve znění rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP ze dne 15. října 2012 a v Příloze IX k nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatření vůči Íránu prováděného prováděcím nařízením Rady (EU) č. 945/2012 ze dne 15. října 2012, v rozsahu, v němž sporné rozhodnutí neodstraňuje žalobkyni ze seznamu osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření;

v souladu s čl. 50 odst. 1 jednacího řádu spojil toto řízení s věcí T-6/13;

uložil Radě náhradu nákladů tohoto řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody spočívající v nedostatečném odůvodnění a zjevně nesprávném posouzení ze strany Rady.

Žalobkyně tvrdí, že není dceřinou společností Naftiran Intertrade Company (NICO) Limited, jelikož tato společnost již v Jersey neexistuje, a Rada v každém případě neodůvodnila, že i kdyby žalobkyně byla dceřinou společností Intertrade Company (NICO) Limited, plynul by z toho Íránskému státu hospodářský zisk, který by odporoval cíli sledovanému napadenými opatřeními.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/35


Žaloba podaná dne 26. května 2014 – HK Intertrade v. Rada

(Věc T-372/14)

2014/C 261/60

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: HK Intertrade Co. Ltd (Wanchai, Hong-Kong) (zástupci: J. Grayston, Solicitor, P. Gjørtler, G. Pandey, D. Rovetta, D. Sellers a N. Pilkington, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí Rady obsažené v dopisu ze dne 14. března 2014, adresovaném právníkům žalobkyně, které se týká přezkumu seznamu určených osob a subjektů uvedeného v příloze II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP, ve znění rozhodnutí Rady 2012/829/SBZP ze dne 21. prosince 2012, provedeného prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1264/2012 ze dne 21. prosince 2012, v rozsahu, v němž tímto rozhodnutím odmítla odstranit jméno žalobkyně ze seznamu osob a subjektů, na které se vztahují omezující opatření;

v souladu s čl. 50 odst. 1 jednacího řádu spojil toto řízení s řízením ve věci T-159/13;

uložil Radě náhradu nákladů tohoto řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody vycházející z nedostatečného odůvodnění a ze skutečnosti, že se Rada dopustila nesprávného právního posouzení.

Žalobkyně tvrdí, že i když je pobočkou určené společnosti National Iranian Oil Company (NIOC), Rada její zapsání neodůvodnila žádnými hospodářskými přínosy pro íránský stát, které by byly v rozporu s cílem sledovaným napadenými opatřeními. Žalobkyně dále tvrdí, že Rada ve skutečnosti nikdy žalobkyni neurčila a že toto pochybení nemůže být zhojeno prostřednictvím opravy, kterou Rada provedla.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/36


Žaloba podaná dne 26. května 2014 – Petro Suisse Intertrade v. Rada

(Věc T-373/14)

2014/C 261/61

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Petro Suisse Intertrade Co. SA (Pully, Švýcarsko) (zástupci: J. Grayston, Solicitor, P. Gjørtler, G. Pandey, D. Rovetta, D. Sellers a N. Pilkington, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí Rady obsažené v dopise ze dne 14. března 2014 zaslaném právníkům žalobkyně, týkajícím se přezkumu seznamu označených osob a subjektů, obsaženého v příloze II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu, pozměněného rozhodnutím Rady 2012/829/SZBP ze dne 21. prosince 2012, a v příloze IX nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu, provedeného prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1264/2012 ze dne 21. prosince 2012, a to v rozsahu, v němž napadené rozhodnutí představuje zamítnutí odstranění žalobkyně ze seznamu osob a subjektů, proti nimž směřují omezující opatření;

spojil toto řízení s řízením ve věci T-156/13 v souladu s čl. 50 odst. 1 jednacího řádu;

uložit Radě náhradu nákladů tohoto řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody, v nichž uvádí, že odůvodnění bylo nedostatečné a že se Rada dopustila zjevně nesprávného posouzení.

Žalobkyně uvádí, že ačkoli je dceřinou společností společnosti National Iranian Oil Company (NIOC) uvedené na seznamu, Rada nepředložila žádný důkaz o tom, že by z toho pro Írán vyplývala hospodářská výhoda, která by byla v rozporu s cílem sledovaným napadenými opatřeními.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/37


Žaloba podaná dne 30. května 2014 – Pshonka v. Rada

(Věc T-380/14)

2014/C 261/62

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Artem Viktorovych Pshonka (Moskva, Rusko) (zástupci: C. Constantina a J.-M. Reymond, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

na základě článku 263 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) zčásti zrušil rozhodnutí Rady 2014/119/SZBP ze dne 5. března 2014 a nařízení Rady č. 208/2014 ze dne 5. března 2014 v rozsahu, v němž se týkají žalobce, a nařídil konkrétně:

odstranění jména žalobce z Přílohy I k nařízení Rady č. 208/2014 ze dne 5. března 2014;

odstranění jména žalobce z Přílohy I k rozhodnutí Rady 2014/119/SZBP ze dne 5. března 2014;

na základě článku 263 SFEU zčásti zrušil rozhodnutí Rady 2014/119/SZBP ze dne 5. března 2014 a nařízení Rady č. 208/2014 ze dne 5. března 2014 v rozsahu, v němž nejsou v souladu se Společným návrhem;

uložil Radě náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod spočívá v nedostatku pravomoci Rady a porušení přirozených soudcovských pravomocí, jelikož:

přijetím sporného nařízení byl porušen postup stanovený v čl. 215 odst. 2 SFEU, neboť nařízení rozšiřuje působnost omezujících opatření ve srovnání se společným návrhem vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Komise, z něhož nařízení vychází;

uvedení žalobce na seznam vede k pranýřování jedince, vůči němuž nebyl veden řádný proces a který nebyl odsouzen příslušným soudem.

2.

Druhý žalobní důvod spočívá v nesprávném posouzení skutkového stavu. Žalobce tvrdí, že proti němu nebylo zahájeno vyšetřování v souvislosti se zpronevěrou ukrajinských státních prostředků a/nebo jejich ilegálního převodu mimo Ukrajinu před přijetím či k okamžiku přijetí napadených opatření. Žalobce dále tvrdí, že i kdyby údajné vyšetřování probíhalo, nemělo faktický ani právní základ a bylo motivováno výlučně politicky. Žalobce konečně tvrdí, že důvody pro uvedení žalobce na seznam, které Rada uvedla, nesplňují podmínky stanovené spornými opatřeními a nejsou podložené důkazy.

3.

Třetí žalobní důvod spočívá v porušení základních práv žalobce. Žalobce tvrdí, že:

Rada v rozporu s článkem 296 SFEU nesdělila žalobci individuální a konkrétní faktické a právní důvody;

žalobci nebylo dáno právo seznámit Radu s jeho stanoviskem;

napadená opatření označují žalobce jako osobu odpovědnou za zneužití ukrajinských státních prostředků bez jakéhokoli rozsudku či důkazu, což je v rozporu s právem žalobce na presumpci neviny do doby, než se prokáže jeho vina;

žalobce nebyl informován o důkazech použitých proti němu, takže je nemohl zpochybnit před soudem, což je v rozporu s jeho právem na účinné prostředky nápravy;

žalobce byl přímo omezen ve svém právu na vlastnictví;

sporné sankce jsou nepřiměřené v poměru k okolnostem věci a dostupným důkazům a

způsob, kterým je žalobce popsán ve sporných opatřeních, vážně poškozuje jeho pověst.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/38


Žaloba podaná dne 30. května 2014 – Pšonka v. Rada

(Věc T-381/14)

2014/C 261/63

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Viktor Pavlovič Pšonka (Moskva, Rusko) (zástupci: C. Constantina a J.-M. Reymond, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

na základě článku 263 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) částečně zrušil rozhodnutí Rady 2014/119/SZBP ze dne 5. března 2014 a nařízení Rady č. 208/2014 ze dne 5. března 2014 v rozsahu, v němž se týkají žalobce, a konkrétněji, nařídil:

odstranit jméno žalobce z přílohy I nařízení Rady č. 208/2014 ze dne 5. března 2014;

odstranit jméno žalobce z přílohy I rozhodnutí Rady 2014/119/SZBP ze dne 5. března 2014;

na základě článku 263 SFEU částečně zrušil rozhodnutí Rady 2014/119/SZBP ze dne 5. března 2014 a nařízení Rady č. 208/2014 ze dne 5. března 2014 v rozsahu, v jakém nejsou v souladu se Společným návrhem;

uložil Radě náhradu nákladů řízení vyplývajících z této žaloby a přiznal žalobci náhradu jeho nákladů.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody, které jsou v podstatě totožné s důvody či podobné důvodům uplatňovaným ve věci T-380/14, Pšonka v. Rada.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/39


Žaloba podaná dne 2. června 2014 – salesforce.com v. OHIM (MARKETINGCLOUD)

(Věc T-387/14)

2014/C 261/64

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: salesforce.com, Inc. (San Francisco, Spojené státy) (zástupce: A. Nordemann, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí prvního odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 6. března 2014 vydané ve věci R 1852/2013-1;

uložil žalovanému náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Dotčená ochranná známka Společenství: slovní ochranná známka „MARKETINGCLOUD“ pro výrobky a služby zařazené do tříd 9, 41 a 45 – přihláška ochranné známky Společenství č. 10979359

Rozhodnutí průzkumového referenta: rozhodnutí, podle něhož ochrannou známku nelze zapsat

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody: porušení čl. 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení č. 207/2009.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/39


Žaloba podaná dne 4. června 2014 – Premo v. OHIM – Prema Semiconductor (PREMO)

(Věc T-400/14)

2014/C 261/65

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Premo SL (Campanillas, Španělsko) (zástupci: E. Cornu, F. de Visscher a E. De Gryse, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Prema Semiconductor GmbH (Mainz, Německo)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí pátého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) ze dne 1. dubna 2014 ve věci R 1000/2013-5;

podpůrně zrušil sporné rozhodnutí v rozsahu, v němž jím bylo vyhověno námitce týkající se „induktorů“, „transformátorů“ a „šumových filtrů“;

uložil OHIM a případně další účastnici náhradu nákladu řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Přihlašovatelka ochranné známky Společenství: Žalobkyně

Dotčená ochranná známka Společenství: Mezinárodní zápis s vyznačením Evropská unie pro obrazovou ochrannou známku obsahující slovní prvek „PREMO“ pro výrobky zařazené do třídy 9 – Mezinárodní zápis s vyznačením Evropská unie č. 9 73  341

Majitelka ochranné známky nebo označení namítaných v námitkovém řízení: Prema Semiconductor GmbH

Namítaná ochranná známka nebo označení: Národní ochranná známka „PREMA“ pro výrobky zařazené do třídy 9

Rozhodnutí námitkového oddělení: Částečné vyhovění námitce

Rozhodnutí odvolacího senátu: Částečné zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody:

Porušení pravidla 22 odst. 6 nařízení Komise č. 2868/95 a práva žalobce na obhajobu;

Porušení čl. 42 odst. 2 a 3 nařízení č. 207/2009;

Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/40


Žaloba podaná dne 6. ledna 2014 – FCC Aqualia v. OHIM – Sociedad General de Aguas de Barcelona (AQUALOGY)

(Věc T-402/14)

2014/C 261/66

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: španělština

Účastníci řízení

Žalobkyně: FCC Aqualia, SA (Madrid, Španělsko) (zástupci: J. de Oliveira Vaz Miranda de Sousa a N. González-Alberto Rodríguez, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Sociedad General de Aguas de Barcelona, SA (Barcelona, Španělsko)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

částečně zrušil usnesení prvního odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 13. března 2014 ve věci R 1209/2013-1, a zamítl zápis ochranné známky Společenství č. 1 0 1 22  976„AQUALOGY“ pro služby spadající do tříd 35, 37, 39, 40 a 42 na základě relativního zákazu obsaženého v čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009;

podpůrně, pokud by nevyhověl v plném rozsahu předchozímu návrhovému žádání, částečně zrušil – na základě čl. 8 odst. 5 nařízení č. 207/2009, napadené usnesení v rozsahu, v jakém potvrzuje zamítnutí námitky proti ochranné známce Společenství č. 1 0 1 22  976„AQUALOGY“ pro služby spadající do tříd 35, 37, 39, 40 a 42, a vrátil věc odvolacímu senátu k novému úplnému přezkumu s přihlédnutím k zákazu obsaženému v uvedeném článku;

uložil OHIM náhradu nákladu řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Přihlašovatelka ochranné známky Společenství: Sociedad General de Aguas de Barcelona, SA

Dotčená ochranná známka Společenství: Obrazová ochranná známka Společenství se slovním prvkem „AQUALOGY“ pro produkty a služby spadající do tříd 1, 4, 5, 6, 7, 9, 11, 12, 17, 19, 27, 32, 33, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 a 45 – Přihláška č. 1 0 1 22  976

Majitelka ochranné známky nebo označení namítaných v námitkovém řízení: Žalobkyně

Namítaná ochranná známka nebo označení: Slovní ochranná známka „AQUALIA“ a národní obrazová ochranná známka se slovním prvkem „AQUALIA“ pro produkty a služby spadající do tříd 7, 9, 32, 35, 36, 37, 39, 40 a 42

Rozhodnutí námitkového oddělení: Zamítnutí námitky

Rozhodnutí odvolacího senátu: Zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody: Porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) a čl. 8 odst. 5 nařízení č. 207/2009.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/41


Žaloba podaná dne 31. května 2014 – Yavorskaya v. Rada a další

(Věc T-405/14)

2014/C 261/67

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Elena Yavorskaya (Moskva, Rusko) (zástupci: D. Grisay, C. Hartman a Y. G. Georgiades, advokáti)

Žalované: Rada Evropské unie, Evropská komise, Evropská centrální banka (ECB) a Euroskupina, zastoupená Radou Evropské unie

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

prohlásil tuto žalobu, kterou se uplatňují nároky z mimosmluvní odpovědnosti opírající se o článek 340 Smlouvy o fungování Evropské unie, za přípustnou;

prohlásil žalobu za opodstatněnou, neboť opatření, která byla – pokud jde o obstavení bankovních účtů – různými orgány Evropské unie uložena Kyperské republice, dostatečně kvalifikovaným způsobem porušují základní zásady práva Evropské unie, které jednotlivcům přiznávají práva, což představuje porušení povinnosti ve smyslu článku 340 SFEU;

určil, že jednání Evropské unie představuje vážné a kvalifikované porušení povinnosti, které vedlo k tomu, že žalobkyně utrpěla škodu odhadovanou s veškerými výhradami na částku 3 2 99  855,45 EUR, s tím, že tato částka může v průběhu řízení klesnout či stoupnout zejména pokud jde o případně dlužné úroky a poplatky;

uložil Evropské unii zaplacení výše uvedených částek;

dále uložil Evropské unii náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně jediný žalobní důvod vycházející z mimosmluvní odpovědnosti Evropské unie a zejména z porušení vlastnického práva a zásady zákazu diskriminace.

Opatření, která byla Kyperské republice uložena Evropskou unií, totiž vedla k zablokování účtů žalobkyně u Laïki Bank, aniž by před tím žalobkyně obdržela spravedlivé odškodnění.

Evropská unie tím zjevně a nepřiměřeně porušila vlastnické právo žalobkyně a -vzhledem k tomu, že na základě evropských opatření uložených kyperským orgánům byly garantovány pouze vklady ve výši nižší než 1 00  000 EUR – zásadu zákazu diskriminace.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/42


Žaloba podaná dne 17. června 2014 – Pirelli & C. v. Evropská komise

(Věc T-455/14)

2014/C 261/68

Jednací jazyk: italština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Pirelli & C. SpA (Miláno, Itálie) (zástupci: M. Siragusa, F. Moretti, G. Rizza a P. Ferrari, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

 

zrušil rozhodnutí v rozsahu, v němž se týká žalobkyně, zejména jeho čl. 1 bod 5 písm. d), čl. 2 písm. g) a článek 4, výlučně pokud jde o zahrnutí žalobkyně na seznam osob, kterým je určeno rozhodnutí;

 

podpůrně

přiznal žalobkyni výhodu pořadí nebo právo námitky;

v případě rozhodnutí ve prospěch společnosti Prysmian v rámci případné žaloby na neplatnost podané touto společností proti rozhodnutí v rámci samostatného řízení

zrušil rozhodnutí nebo změnil čl. 2 písm. g) tak, že sníží pokutu uloženou solidárně společnosti Prysmian a žalobkyni;

 

v každém případě

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žaloba směřuje proti rozhodnutí Komise ze dne 2. dubna 2014 C(2014)2139 final, v řízení podle článku 101 SFEU a článku 53 Dohody o EHP (věc AT.39610 – elektrické kabely)

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně šest žalobních důvodů.

1.

První žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti uvést odůvodnění

Svým prvním žalobním důvodem Pirelli tvrdí, že ve svém rozhodnutí Komise neodpovídá na podrobné argumenty, které byly vzneseny ohledně nepoužitelnosti domněnky odpovědnosti mateřské společnosti ve vztahu Pirelli-Prysmian a dokonce na ně ani neodkazuje. Rozhodnutí je tedy stiženo absolutním nedostatkem odůvodnění a musí být zrušeno.

2.

Druhý žalobní důvod vycházející z porušení obecných zásad a základních práv, které zakládá použití domněnky výkonu rozhodujícího vlivu

Svým druhým žalobním důvodem žalobkyně vytýká Komisi, že porušila základní práva žalobkyně zaručená články 48 a 49 niceské Listiny a čl. 6 odst. 2 a čl. 7 odst. 1 EÚLP. Dále přičtení odpovědnosti Pirelli představuje porušení práva na vlastnictví (článek 1 Dodatkového protokolu k EÚLP a článek 14 EÚLP, jakož i články 17 a 21 niceské Listiny) a je neslučitelné se zásadou neutrality uvedenou v článku 345 SFEU. Konečně se Komise dopustila zjevného porušení práva společnosti Pirelli na obhajobu, zaručeného článkem 6 EÚLP, jakož i čl. 48 odst. 2 niceské Listiny, protože žalobkyně nemohla obhajovat protiprávní jednání, které je jí vytýkáno, protože nedisponuje žádným užitečným důkazem k vyvrácení výtek vznesených proti společnosti Prysmian.

3.

Třetí žalobní důvod vycházející z nepoužitelnosti domněnky odpovědnosti mateřské společnosti, jelikož podmínky, které jí odůvodňují, nebyly splněny, a z porušení článku 101 SFEU

Svým třetím žalobním důvodem žalobkyně tvrdí, že se Komise dopustila pochybení tím, že v projednávaném případě použila domněnku odpovědnosti mateřské společnosti, čímž porušila článek 101 SFEU a tím, že nezohlednila, tak jak měla, zvláštnosti vztahu kontroly mezi Pirelli-Prysmian.

4.

Čtvrtý žalobní důvod vycházející z porušení zásady proporcionality

Svým čtvrtým žalobním důvodem žalobkyně tvrdí, že použití domněnky odpovědnosti mateřské společnosti v projednávaném případě porušuje zásadu proporcionality, jak je uvedena v čl. 5 odst. 4 SEU, jelikož nesměřuje k dosažení žádného z cílů sledovaných Komisí jejím použitím. Proto neexistoval žádný důvod pro rozšíření odpovědnosti ze společnosti Prysmian na Pirelli.

5.

Pátý žalobní důvod vycházející z porušení zásad proporcionality a rovného zacházení, které zakládá nesprávné použití zásady solidarity společností Pirelli a Prysmian, pokud jde o povinnost zaplatit pokutu Komisi a podpůrně skutečnost, že nebyla přijata přiměřená náprava ve vztahu k této zásadě

Svým pátým žalobním důvodem žalobkyně tvrdí, že skutečnost, že se společnosti Pirelli ukládá solidární odpovědnost se společností Prysmian, nejenže neumožňuje dosažení cílů, které Komise sleduje v oblasti sankcí, ale je dokonce neslučitelná s těmito cíli. Podpůrně, s cílem zohlednit rozdílnou odpovědnost přičítanou společnostem Prysmian a Pirelli měla Komise přiznat Pirelli alespoň výhodu pořadí nebo právo námitky. Nakonec Komise tím, že nepřiměřeně nezohlednila rozdílné situace žalobkyně a společnosti Prysmian, porušila zásadu proporcionality a rovného zacházení. Je tedy třeba, aby příslušný soud zrušil část sporného rozhodnutí týkající se pokuty nebo podpůrně změnil toto rozhodnutí v rámci výkonu soudního přezkumu v plné jurisdikci tak, že poskytne společnosti Pirelli výhodu pořadí nebo právo námitky.

6.

Šestý žalobní důvod vycházející z protiprávnosti rozhodnutí, kterou zakládá porušení článku 101 SFEU a článků 2 a 23 nařízení (ES) č. 1/2003, pokud jde o Prysmian

Svým šestým žalobním důvodem žalobkyně brání své právo na (částečné nebo úplné) zrušení rozhodnutí nebo alespoň snížení pokuty, které bude případně získáno společnosti Prysmian v rámci její žaloby proti rozhodnutí a odkazuje na argumenty Prysmian, s výjimkou těch, které by byly v její neprospěch.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/43


Žaloba podaná dne 16. června 2014 – TAO/AFI a SFIE v. Parlament a Rada

(Věc T-456/14)

2014/C 261/69

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobci: Association des Fonctionnaires Indépendants pour la Défense de la Fonction Publique Européenne (TAO/AFI) (Brusel, Belgie) a Syndicat des Fonctionnaires Internationaux et Européens (SFIE) (Brusel, Belgie) (zástupce: M. Casado García-Hirschfeld, advokát)

Žalovaní: Rada Evropské unie a Evropský parlament

Návrhová žádání

Žalobci navrhují, aby Tribunál:

prohlásil projednávanou žalobu na neplatnost podanou k Tribunálu za přípustnou;

zrušil napadená nařízení se všemi právními důsledky;

uložil žalovaným náhradu veškerých nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby uplatňují žalobci jediný žalobní důvod vycházející z porušení výsad, které mají jakožto odborové a profesní organizace, a sice práva na konzultaci a práva na jednání.

Žalobci totiž nebyli konzultováni ve fázi přípravy návrhů ani během fáze jednání o napadených nařízeních.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/44


Kasační opravný prostředek podaný dne 18. června 2014 Thierrym Rouffaudem proti rozsudku vydanému dne 9. dubna 2014 Soudem pro veřejnou službu ve věci F-59/13, Rouffaud v. ESVČ

(Věc T-457/14 P)

2014/C 261/70

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatel): Thierry Rouffaud (Brusel, Belgie) (zástupci: M. de Abreu Caldas, D. de Abreu Caldas a J.-N. Louis, advokáti)

Další účastnice řízení: Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ)

Návrhová žádání

Navrhovatel navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozsudek Soudu pro veřejnou službu Evropské unie (třetího senátu) ze dne 9. dubna 2014 ve věci F-59/13 (Thierry Rouffaud v. Evropská služba pro vnější činnost);

uložil ESVČ náhradu nákladů řízení.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Na podporu kasačního opravného prostředku předkládá navrhovatel tři důvody kasačního opravného prostředku.

1.

První důvod kasačního opravného prostředku vychází z porušení práva na obhajobu v rozsahu, v němž Soud pro veřejnou službu (SVS) upozornil účastníky řízení na otázku přípustnosti žaloby až těsně před posledním úkonem dlouhého řízení, čímž navrhovateli neponechal možnost připravit vhodnou argumentaci.

2.

Druhý důvod kasačního opravného prostředku vychází z nesprávného právního posouzení ohledně použití pravidla shody v rozsahu, v němž jsou předmět a důvod stížnosti a žaloby na neplatnost zcela totožné.

3.

Třetí důvod kasačního opravného prostředku vychází ze zkreslení důkazů a skutkových okolností v rozsahu, v němž SVS ve svém rozsudku převzal jen omezenou část obsahu písemností navrhovatele, která neposkytuje obraz, jenž by odrážel skutečnou situaci po ukončení písemné části řízení.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/45


Kasační opravný prostředek podaný dne 20. června 2014 Risto Nieminenem proti rozsudku vydanému dne 10. dubna 2014 Soudem pro veřejnou službu ve věci F-81/12, Nieminen v. Rada

(Věc T-464/14 P)

2014/C 261/71

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek: Risto Nieminen (Kraainem, Belgie) (zástupci: M. de Abreu Caldas, D. de Abreu Caldas a J.-N. Louis, advokáti)

Další účastnice řízení: Rada Evropské unie

Návrhová žádání účastníka řízení podávajícího kasační opravný prostředek

Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatel) navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozsudek Soudu pro veřejnou službu Evropské unie (druhého senátu) ze dne 10. dubna 2014 ve věci F-81/12 (Risto Nieminen v. Rada),

uložil Radě náhradu nákladů řízení v obou stupních.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Na podporu kasačního opravného prostředku předkládá navrhovatel dva důvody kasačního opravného prostředku.

1.

První důvod kasačního opravného prostředku vychází z porušení práva na obhajobu, jelikož Soud pro veřejnou službu navrhovateli vytýkal, že nepředložil dostatečné důkazy, které by prokazovaly zjevně nesprávné posouzení, přestože věděl, že tento neměl skutečnou možnost ho prokázat, a odmítl druhé straně uložit, aby předložila veškeré dokumenty relevantní pro posouzení opodstatněnosti daného žalobního důvodu.

2.

Druhý důvod kasačního opravného prostředku vychází ze zkreslení důkazů a skutkových okolností.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/45


Žaloba podaná dne 24. června 2014 – Španělsko v. Komise

(Věc T-466/14)

2014/C 261/72

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobce: Španělské království (zástupce: A. Rubio González, Abogado del Estado)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

částečně zrušil rozhodnutí Komise ze dne 14. dubna 2014, kterým se konstatuje, že prominutí dovozního cla podle článku 236 ve spojení s čl. 220 odst. 2 písm. b) celního kodexu Společenství [nařízení (EHS) č. 2913/92] je odůvodněné a prominutí dovozního cla v jiné částce v jednom konkrétním případě (věc REM 02/2013) odůvodněné není, a to v rozsahu, ve kterém zamítá prominutí dovozního cla nesprávně považované za neodůvodněné, a

uložil žalované náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce dva žalobní důvody.

1.

První žalobní důvod, vycházející z porušení práva na řádnou správu v souvislosti s článkem 872a nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, s. 1; Zvl. vyd. 02/06, s. 3)

V této souvislosti žalobce tvrdí, že rozhodnutí přijaté v rámci takového řízení, jako je řízení o prominutí, ve kterém si může Komise vyžádat jakékoli doplňující informace, které považuje za nezbytné, a ve kterém musí oznámit důvody pro přijetí nepříznivého rozhodnutí, a obsahující zamítnutí z jiných důvodů, než jaké byly uvedeny jejím předchozím oznámení, je v rozporu s článkem 41 Listiny základních práv Evropské unie.

2.

Druhý žalobní důvod, vycházející z porušení čl. 220 odst. 2 písm. b) nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, s. 1; Zvl. vyd. 02/04, s. 307)

Podle žalobce jsou splněny požadavky plynoucí z ustálené judikatury, na kterých byla v minulosti založena mnohá kladná rozhodnutí Komise o prominutí v odvětví rybolovu tuňáků. Konkrétně jsou splněny požadavky na komplexnost právní úpravy, nepředložení nesprávných skutečnosti ze strany vývozce, rozdílný výklad právní úpravy na základě správných informací, částečnou odpovědnost Komise a na trvalost chyby ze strany příslušných orgánů, které nikdy neuplatňovaly daný předpis správně.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/46


Žaloba podaná dne 25. června 2014 – Ibercaja Banco a další v. Komise

(Věc T-471/14)

2014/C 261/73

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Ibercaja Banco, SA (Zaragoza, Španělsko); Banco Grupo Cajatres SA (Zaragoza); a Naviera Bósforo, AIE (Las Palmas de Gran Canaria, Španělsko) (zástupci: J. L. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero a A. Lamadrid de Pablo, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v jakém kvalifikuje soubor opatření, která podle ní představují takzvaný španělský systém finančního leasingu, jako novou státní podporu neslučitelnou s vnitřním trhem;

podpůrně zrušil články 1 a 4 napadeného rozhodnutí, které investory hospodářských zájmových sdružení (AIE) označují jako příjemce údajných podpor a jako jediné adresáty příkazu k navrácení podpory;

podpůrně zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém nařizuje vrácené údajných podpor;

zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém rozhoduje o legalitě soukromých smluv mezi investory a dalšími subjekty, a

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobní důvody a hlavní argumenty jsou totožné se žalobními důvody a hlavními argumenty ve věci T-700/13, Bankia v. Komise.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/47


Žaloba podaná dne 25. června 2014 – Joyería Tous v. Komise

(Věc T-472/14)

2014/C 261/74

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Joyería Tous, SA (Lleida, Španělsko) (zástupci: J. L. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero a A. Lamadrid de Pablo, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v jakém soubor opatření, která podle něj představují takzvaný španělský systém zdanění leasingu („SEAF“), kvalifikuje jako novou státní podporu neslučitelnou s vnitřním trhem;

podpůrně zrušil články 1 a 4 napadeného rozhodnutí, které jako příjemce údajných podpor a jako jediné adresáty příkazu k navrácení určuje investory AIE (hospodářských zájmových sdružení);

podpůrně zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém v rozporu s obecnými zásadami unijního práva nařizuje vrácení údajných podpor;

zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém rozhoduje o legalitě soukromých smluv mezi investory a dalšími subjekty, a

uložil Komisi náhradu nákladů tohoto řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobní důvody a hlavní argumenty jsou tytéž, jaké byly uvedeny ve věci T-700/13, Bankia v. Komise.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/47


Žaloba podaná dne 25. června 2014 – Corporación Alimentaria Guissona a Naviera Muriola v. Komise

(Věc T-473/14)

2014/C 261/75

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Corporación Alimentaria Guissona, SA (Lleida, Španělsko); Naviera Muriola, AIE (Madrid, Španělsko) (zástupci: J. L. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero a A. Lamadrid de Pablo, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v jakém kvalifikuje soubor opatření, která podle ní představují takzvaný španělský systém finančního leasingu, jako novou státní podporu neslučitelnou s vnitřním trhem;

podpůrně zrušil články 1 a 4 napadeného rozhodnutí, které investory hospodářských zájmových sdružení (AIE) označují jako příjemce údajných podpor a jako jediné adresáty příkazu k navrácení podpory;

podpůrně zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém nařizuje vrácené údajných podpor;

zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém rozhoduje o legalitě soukromých smluv mezi investory a dalšími subjekty, a

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobní důvody a hlavní argumenty jsou totožné se žalobními důvody a hlavními argumenty ve věci T-700/13, Bankia v. Komise.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/48


Žaloba podaná dne 25. června 2014 – Cesáreo Martín Sanz a další v. Komise

(Věc T-474/14)

2014/C 261/76

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Cesáreo Martín-Sanz, SA Transportes (Madrid, Španělsko); Transportes y Servicios de Minería, SA (Transportes y Servicios de Minería, Španělsko); Inauto, Industrias del Automóvil, SA (Madrid); Premium Quality Investments, SL (Madrid); a Naviera Ispaster, AIE (Madrid) (zástupci: J. L. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero a A. Lamadrid de Pablo, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v jakém kvalifikuje soubor opatření, která podle ní představují takzvaný španělský systém finančního leasingu, jako novou státní podporu neslučitelnou s vnitřním trhem;

podpůrně zrušil články 1 a 4 napadeného rozhodnutí, které investory hospodářských zájmových sdružení (AIE) označují jako příjemce údajných podpor a jako jediné adresáty příkazu k navrácení podpory;

podpůrně zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém nařizuje vrácené údajných podpor;

zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém rozhoduje o legalitě soukromých smluv mezi investory a dalšími subjekty, a

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobní důvody a hlavní argumenty jsou totožné se žalobními důvody a hlavními argumenty ve věci T-700/13, Bankia v. Komise.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/49


Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Poal Investments XXI a další v. Komise

(Věc T-476/14)

2014/C 261/77

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Poal Investments XXI, SL (Madrid, Španělsko); Poal Investments XXII, SL (Madrid); Naviera Cabo Vilaboa C-1658, AIE (Madrid), a Naviera Cabo Domaio C-1659, AIE (Madrid) (zástupci: J. L. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero a A. Lamadrid de Pablo, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v jakém soubor opatření, která podle něj představují takzvaný španělský systém zdanění leasingu („SEAF“), kvalifikuje jako novou státní podporu neslučitelnou s vnitřním trhem;

podpůrně zrušil články 1 a 4 napadeného rozhodnutí, které jako příjemce údajných podpor a jako jediné adresáty příkazu k navrácení určuje investory AIE (hospodářských zájmových sdružení);

podpůrně zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém v rozporu s obecnými zásadami unijního práva nařizuje vrácení údajných podpor;

zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém rozhoduje o legalitě soukromých smluv mezi investory a dalšími subjekty, a

uložil Komisi náhradu nákladů tohoto řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobní důvody a hlavní argumenty jsou tytéž, jaké byly uvedeny ve věci T-700/13, Bankia v. Komise.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/50


Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Caamaño Sistemas Metálicos a další v. Komise

(Věc T-477/14)

2014/C 261/78

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Caamaño Sistemas Metálicos, SL (Coruña, Španělsko); Blumaq, SA (Castellón, Španělsko); Grupo Ibérica de Congelados, SA (Vigo, Španělsko); a Inversiones Rentaragon, SA (Zaragoza, Španělsko) (zástupci: J. L. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero a A. Lamadrid de Pablo, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v jakém kvalifikuje soubor opatření, která podle ní představují takzvaný španělský systém finančního leasingu, jako novou státní podporu neslučitelnou s vnitřním trhem;

podpůrně zrušil články 1 a 4 napadeného rozhodnutí, které investory hospodářských zájmových sdružení (AIE) označují jako příjemce údajných podpor a jako jediné adresáty příkazu k navrácení podpory;

podpůrně zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém nařizuje vrácené údajných podpor;

zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém rozhoduje o legalitě soukromých smluv mezi investory a dalšími subjekty, a

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobní důvody a hlavní argumenty jsou totožné se žalobními důvody a hlavními argumenty ve věci T-700/13, Bankia v. Komise.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/50


Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Industrias Espadafor a další v. Komise

(Věc T-478/14)

2014/C 261/79

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Industrias Espadafor, SA (Granada, Španělsko); Tutichip, SAU (Barcelona, Španělsko); Locales, Actividades y Exclusivas Comerciales, SA (Vigo, Španělsko); RNB, SL (La Pobla de Vallbona, Španělsko), a Inversiones Antaviana, SA (Valencie, Španělsko) (zástupci: J. L. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero a A. Lamadrid de Pablo, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v jakém soubor opatření, která podle něj představují takzvaný španělský systém zdanění leasingu („SEAF“), kvalifikuje jako novou státní podporu neslučitelnou s vnitřním trhem;

podpůrně zrušil články 1 a 4 napadeného rozhodnutí, které jako příjemce údajných podpor a jako jediné adresáty příkazu k navrácení určuje investory AIE (hospodářských zájmových sdružení);

podpůrně zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém v rozporu s obecnými zásadami unijního práva nařizuje vrácení údajných podpor;

zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém rozhoduje o legalitě soukromých smluv mezi investory a dalšími subjekty, a

uložil Komisi náhradu nákladů tohoto řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobní důvody a hlavní argumenty jsou tytéž, jaké byly uvedeny ve věci T-700/13, Bankia v. Komise.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/51


Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria v. Komise

(Věc T-482/14)

2014/C 261/80

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria, SA (Madrid, Španělsko) (zástupci: J. L. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero, A. Lamadrid de Pablo, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v jakém kvalifikuje soubor opatření, která podle ní představují takzvaný španělský systém finančního leasingu, jako novou státní podporu neslučitelnou s vnitřním trhem;

podpůrně zrušil články 1 a 4 napadeného rozhodnutí, které investory hospodářských zájmových sdružení (AIE) označují jako příjemce údajných podpor a jako jediné adresáty příkazu k navrácení podpory;

podpůrně zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém nařizuje vrácené údajných podpor;

zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém rozhoduje o legalitě soukromých smluv mezi investory a dalšími subjekty, a

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobní důvody a hlavní argumenty jsou totožné se žalobními důvody a hlavními argumenty ve věci T-700/13, Bankia v. Komise.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/52


Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Banco de Albacete v. Komise

(Věc T-483/14)

2014/C 261/81

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Banco de Albacete, SA (Madrid, Španělsko) (zástupci: J. L. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero, A. Lamadrid de Pablo a A. Biondi, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v jakém soubor opatření, která podle něj představují takzvaný španělský systém zdanění leasingu („SEAF“), kvalifikuje jako novou státní podporu neslučitelnou s vnitřním trhem;

podpůrně zrušil články 1 a 4 napadeného rozhodnutí, které jako příjemce údajných podpor a jako jediné adresáty příkazu k navrácení určuje investory AIE (hospodářských zájmových sdružení);

podpůrně zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém v rozporu s obecnými zásadami unijního práva nařizuje vrácení údajných podpor;

zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém rozhoduje o legalitě soukromých smluv mezi investory a dalšími subjekty, a

uložil Komisi náhradu nákladů tohoto řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobní důvody a hlavní argumenty jsou tytéž, jaké byly uvedeny ve věci T-700/13, Bankia v. Komise.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/52


Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Monthisa Residencial v. Komise

(Věc T-484/14)

2014/C 261/82

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Monthisa Residencial SA (Madrid, Španělsko) (zástupci: F. de Artíñano Rodríguez de Torres a J. Martínez Muro, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil napadené rozhodnutí v rozsahu, v jakém kvalifikuje soubor opatření, která podle ní představují takzvaný španělský systém finančního leasingu, jako novou státní podporu neslučitelnou s vnitřním trhem;

podpůrně zrušil články 1 a 4 napadeného rozhodnutí, které investory hospodářských zájmových sdružení (AIE) označují jako příjemce údajných podpor a jako jediné adresáty příkazu k navrácení podpory;

podpůrně zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém nařizuje vrácené údajných podpor;

zrušil článek 4 napadeného rozhodnutí v rozsahu, v jakém rozhoduje o legalitě soukromých smluv mezi investory a dalšími subjekty, a

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobní důvody a hlavní argumenty jsou totožné se žalobními důvody a hlavními argumenty ve věci T-700/13, Bankia v. Komise.

Zejména je uplatňováno porušení čl. 107 odst. 1 SFEU a obecné zásady práva Evropské unie týkající se legitimního očekávání.


11.8.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 261/53


Žaloba podaná dne 26. června 2014 – Bon Net v. OHIM – Aldi (Bon Appétit!)

(Věc T-485/14)

2014/C 261/83

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Bon Net OOD (Sofie, Bulharsko) (zástupkyně: A. Ivanova, advokátka)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim/Ruhr, Německo)

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí druhého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) ze dne 14. dubna 2014 ve věci R 1199/2013-2.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Přihlašovatelka ochranné známky Společenství: další účastnice řízení před odvolacím senátem.

Dotčená ochranná známka Společenství: obrazová ochranná známka v červené, bílé a modré barvě obsahující slovní prvky „Bon Appétit!“ pro výrobky zařazené do třídy 29 – přihláška ochranné známky Společenství č. 8 6 93  764.

Majitelka ochranné známky nebo označení namítaných v námitkovém řízení: žalobkyně.

Namítaná ochranná známka nebo označení: zapsané národní ochranné známky.

Rozhodnutí námitkového oddělení: zamítnutí námitek v plném rozsahu.

Rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání.

Dovolávané žalobní důvody: porušení čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009.