ISSN 1977-0863 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 213 |
|
![]() |
||
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 57 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Rada |
|
2014/C 213/01 |
||
|
Evropská komise |
|
2014/C 213/02 |
||
|
V Oznámení |
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
Evropská komise |
|
2014/C 213/03 |
Výzva k předkládání návrhů ohledně společného pracovního programu ECSEL Joint Undertaking |
|
2014/C 213/04 |
Výzva k předkládání návrhů ohledně společného pracovního programu ECSEL Joint Undertaking |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2014/C 213/05 |
Předběžné oznámení o spojení podniků – Věc M.7284 – Siemens/John Wood Group/Rolls-Royce Combined ADGT Business/RWG ( 1 ) |
|
2014/C 213/06 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.7261 – Goldman Sachs/Blackstone/Ipreo) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
8.7.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 213/1 |
Závěry Rady o výživě a fyzické aktivitě
2014/C 213/01
RADA EVROPSKÉ UNIE
PŘIPOMÍNÁ:
1. |
článek 168 SFEU, který stanoví, že při vymezení a provádění všech politik a činností Unie je zajištěn vysoký stupeň ochrany lidského zdraví a že činnost Unie doplňuje politiku členských států a je zaměřena na zlepšování veřejného zdraví, předcházení nemocem a na odstraňování příčin ohrožení tělesného a duševního zdraví; |
2. |
závěry Rady:
|
3. |
doporučení Rady ze dne 26. listopadu 2013 o podpoře zdraví upevňující tělesné aktivity ve všech odvětvích (9); |
4. |
sdělení Komise „Evropa 2020 – Strategie pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění“ (10); |
5. |
sdělení Komise ze dne 29. února 2012 nazvané „Realizace strategického prováděcího plánu pro evropské inovační partnerství v oblasti aktivního a zdravého stárnutí“ (11); |
6. |
politické prohlášení ze zasedání na vysoké úrovni o prevenci a kontrole nepřenosných nemocí, které bylo schváleno Valným shromážděním OSN jako rezoluce č. 66/2 ze dne 19. září 2011 (12), jakož i skutečnost, že podle bodu 65 uvedené rezoluce bude na 69. zasedání Valného shromáždění OSN, které se uskuteční v září roku 2014, předložena zpráva o dosaženém pokroku; |
7. |
globální strategii Světové zdravotnické organizace (WHO) v oblasti stravy, fyzické aktivity a zdraví, která byla potvrzena na 57. světovém zdravotnickém shromáždění, konaném v květnu roku 2004 (13); |
8. |
Evropskou chartu boje proti obezitě, která byla přijata na Evropské ministerské konferenci WHO věnované boji proti obezitě (Istanbul 15.–17. listopadu 2006) (14); |
9. |
soubor doporučení týkajících se prodeje potravin a nealkoholických nápojů dětem, která byla potvrzena na 63. zasedání Světového zdravotnického shromáždění, konaném v květnu roku 2010 (15); |
10. |
rezoluci EUR/RC62/R4 „Zdraví 2020 – evropský politický rámec pro zdraví a dobré životní podmínky“, která byla přijata na 62. zasedání Regionálního výboru WHO pro Evropu, konaném dne 12. září 2012 (16); |
11. |
podporu, kterou členské státy EU skýtají globálnímu akčnímu plánu WHO ze dne 27. května 2013 pro prevenci a kontrolu nepřenosných nemocí na období let 2013–2020, jakož i jeho devíti dobrovolným globálním cílům (17); |
12. |
Vídeňskou deklaraci ze dne 5. července 2013 o výživě a nepřenosných nemocech v kontextu programu Zdraví 2020, v jejímž rámci se všechny evropské státy, které jsou členy WHO, dohodly, že přijmou opatření za účelem boje proti obezitě a budou se přednostně zabývat problematikou zdravého stravování dětí (18). |
SE ZNEPOKOJENÍM KONSTATUJE, ŽE:
13. |
se uvádí, že obezita a její patologické důsledky dosáhly epidemických rozměrů (19), neboť podle klasifikace WHO pro index tělesné hmotnosti trpí více než polovina dospělé populace v EU nadváhou či obezitou (20), a že zvláště znepokojivá je vysoká míra nadváhy a obezity u dětí a dospívajících; nadváha a obezita mají značný dopad z hlediska lidského utrpení; zvláště důležité jsou sociální nerovnosti; lidé každoročně umírají na nemoci související s nezdravým stravováním a nedostatkem fyzické aktivity a že každým rokem se vynaloží více než 7 % (21) z rozpočtů EU určených na zdravotnictví přímo na nemoci související s obezitou, přičemž existují další nepřímé náklady vyplývající ze ztráty produktivity v důsledku zdravotních problémů a předčasných úmrtí, což znamená značnou ekonomickou zátěž; |
14. |
existuje nízká spotřeba ovoce a zeleniny a vysoký příjem nasycených tuků, transmastných kyselin, soli a cukru, jakož i přechod na sedavý způsob života a s tím související pokles fyzické aktivity u dětí, dospívajících i dospělých osob. |
UZNÁVÁ:
15. |
že propagace zdravého způsobu života a prevence nemocí má příznivý dopad na občany a systémy zdravotnictví a že zdravé stravování a fyzická aktivita významně snižují riziko chronických stavů a nepřenosných nemocí (22) a významně přispívají k zdravému vývoji dětí, zdravě prožitým letem a dobré úrovni života dětí, mládeže a dospělých; |
16. |
že investování do zdraví (23), propagace zdravého životního stylu a zachování déle trvajícího aktivního životního stylu může přispět ke zvýšení produktivity a konkurenceschopnosti i k dosažení cílů stanovených ve strategii Evropa 2020; |
17. |
že vhodné stravování během těhotenství a laktace má zásadní význam; že kojení je nejlepší volbou pro zdraví matky i dítěte; že stravovací i pohybové návyky se ustavují v raném věku a že poznání a přijetí zdravých návyků v útlém věku významně posiluje pravděpodobnost, že takové návyky budou zachovány i v dospělosti; |
18. |
že opatření zaměřená na děti a mládež by mohla být rovněž prospěšná pro celou rodinu, včetně intervencí vycházejících z rodinného rozměru, možností zdravého stravování v dětských zařízeních a školách a činnostech v zájmu boje se sedavým životním stylem a zvýšení fyzické aktivity; |
19. |
že starší lidé jsou náchylní k podvýživě, zejména proto, že jejich nutriční potřeby se mění a fyzické aktivity mají tendenci se s přibývajícími lety snižovat, což má dopad na jejich energetické potřeby, a že nutričním potřebám starších lidí je třeba věnovat další pozornost; |
20. |
že obezita a nepřenosné nemoci související s nezdravým stravováním a nedostatkem fyzické aktivity jsou způsobovány mnoha faktory; komplexní strategie prevence a přístupy zaměřené na vícero různých zúčastněných stran zajišťují nejlepší výsledky; nutriční problémy a nedostatek fyzické aktivity by měly být řešeny integrovaně a zařazeny na pořad jednání příslušných složení Rady; |
21. |
že je nutné zapojit všechna odvětví politiky a zúčastněné strany s cílem zvyšovat povědomí o významu zdravého stravování a fyzické aktivity, zejména pokud jde o děti a mládež, ale i v souvislosti s genderovou perspektivou, a přijímat opatření proti zavádějícím, přehnaným nebo nepřiměřeným formám reklamy a marketingu; |
22. |
že pro etiologii nemocí souvisejících se stravováním mohou být důležitější celkové rysy stravování, než konkrétní potraviny; zdravé stravovací návyky jsou charakteristické vysokou spotřebou ovoce, zeleniny a ryb, jakož i upřednostňováním nízkotučných mléčných výrobků, celozrnných produktů, libového masa a drůbeže a používáním rostlinných olejů jako náhražky za tuhé tuky tam, kde je to možné, jako např. ve středomořské či jakékoli další stravě, v návaznosti na příslušná stravovací a výživová doporučení; |
23. |
že rizikové faktory související s životním stylem, jako např. nezdravé stravování a nedostatek fyzické aktivity, mají tendenci převažovat mezi méně vzdělanými a nízkopříjmovými skupinami obyvatelstva; vzdělávání v oblasti zdraví a politiky a opatření týkající se propagace zdravého životního stylu by měly zahrnovat aktivity zaměřené na zranitelné skupiny obyvatelstva; |
24. |
že je naléhavě nutné řešit nerovnosti v oblasti výživy a fyzické aktivity mezi členskými státy a v rámci nich, přičemž by ve všech relevantních unijních politikách měly být zohledněny aspekty výživy a fyzické aktivity; |
25. |
že je důležitá úloha poskytovatelů péče, škol, komunit a veřejných orgánů, aby byli chráněni a podporováni nejzranitelnější členové společnosti; |
26. |
že je významná předcházející společná činnost v této oblasti, ztělesněná Strategií pro Evropu týkající se zdravotních problémů souvisejících s výživou, nadváhou a obezitou, která byla přijata v roce 2007 a která propaguje vyváženou výživu a aktivní životní styly a podporuje akčně zaměřená partnerství zahrnující členské státy (skupina na vysoké úrovni pro výživu a fyzickou aktivitu) i občanskou společnost (akční platforma EU pro stravu, fyzickou aktivitu a zdraví). |
VÍTÁ:
27. |
nedávnou dohodu členských států o akčním plánu EU pro boj s dětskou obezitou na období 2014–2020 (24) ze dne 24. února 2014, která má přispět k propagaci zdravého stravování a fyzické aktivity a zastavit současné trendy obezity pomocí koordinovaných dobrovolných opatření ze strany členských států a zúčastněných stran; |
28. |
výsledky aténské konference na vysoké úrovni pod názvem „Výživa a fyzická aktivita od dětství až do stáří: výzvy a příležitosti“ pořádané ve dnech 25. a 26. února 2014, které podtrhly, že zdravé stravování a pravidelná fyzická aktivita představují preventivní opatření použitelná po celý život, zdůraznily význam přijímání zdravých rozhodnutí, která jsou dostupná a přístupná pro všechny, prokázaly, že boj proti epidemii obezity přímo souvisí se zásadami zdravé výživy a dostatečné fyzické aktivity a že nejúčinnějším způsobem reakce na společné výzvy v EU v oblasti zdraví jsou meziodvětvová opatření. |
VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY, ABY:
29. |
nadále měly jako nejvyšší prioritu pro další léta zachovávání zdravého stravování a pravidelné fyzické aktivity s cílem snížit zatížení, které představují chronická onemocnění a stavy, a přispět tak k lepšímu zdraví a kvalitě života občanů EU a k udržitelnosti zdravotních systémů; |
30. |
prosazovaly politiky a iniciativy zaměřené na zdravé stravování a dostatečnou fyzickou aktivitu v rámci celého života, od nejranějších let, před těhotenstvím a během něj, a propagovaly a podporovaly přiměřené kojení a vhodné zavedení doplňkové výživy, a následně i zdravou výživu a podporu fyzické aktivity v rodinném a školním prostředí během dětství a dospívání a později v dospělosti a starším věku; |
31. |
využívaly tam, kde je to vhodné, akční plán EU pro boj s dětskou obezitou na období 2014–2020 jako vodítko pro efektivní kroky ke snížení dětské obezity a k podpoře osvědčených postupů; |
32. |
daly možnost občanům a rodinám přijímat informovaná rozhodnutí ohledně výživy a fyzické aktivity a poskytovaly informace pro všechny věkové a socioekonomické skupiny, zejména ty nejzranitelnější, jako např. děti, dospívající a starší, ohledně dopadu životního stylu na zdraví a ohledně toho, jak zlepšit své volby v oblasti výživy a jak zvýšit úroveň své fyzické aktivity; |
33. |
propagovaly možnosti zdravé výživy a spolupracovaly s příslušnými zúčastněnými stranami s cílem dát tyto možnosti k dispozici a učinit je snadno dostupnými, aby byly lehce zvolitelné a dostupné pro všechny občany, s cílem snížit nerovnosti a poskytnout příležitosti a struktury pro denní fyzickou aktivitu v domovech, ve školách a na pracovištích; |
34. |
prosazovaly politiky, které podporují starší osoby, aby zůstaly aktivní, a vyhnuly se tak funkčnímu úpadku tím, že se vytvoří prostředí povzbuzující jejich aktivní zapojení do programů fyzické aktivity přizpůsobené jejich potřebám; |
35. |
podporovaly tam, kde je to vhodné, provádění obecných směrů EU v oblasti fyzické aktivity pro zdraví; plánování národních a regionálních dopravních politik a urbanistické plánování s cílem zlepšit dostupnost, přijatelnost a bezpečnost pěší chůze a jízdy na kole a jejich podpůrnou infrastrukturu; |
36. |
propagovaly zdravé životní prostředí, zejména ve školách, v předškolních zařízeních a sportovních zařízeních, díky podpoře nabídky možností zdravé výživy vycházející z nutričních norem a reakci na nadměrnou dostupnost a množství soli, nasycených tuků, transmastných kyselin a cukru, jakož i častou nebo nadměrnou spotřebu nealkoholických nábojů s přidáním cukru nebo kofeinu, a podpořily děti a dospívající, aby byli pravidelně fyzicky aktivní; |
37. |
podpořily iniciativy na propagaci zdraví na pracovišti s cílem usnadnit zdravé stravovací návyky a začlenit fyzickou aktivitu do každodenního pracovního života; |
38. |
podpořily a zmocnily pracovníky ve zdravotnictví, aby poskytovali preventivní poradenství, poskytovali péči občanům, pokud jde o zdravé stravovací návyky, výživu a fyzickou aktivitu; vyvíjely a podporovaly zavádění osvědčených postupů na základě podkladů pro prevenci, diagnózu a řízení v oblasti obezity a špatné výživy, zejména v dětství, dospívání a mezi staršími občany; |
39. |
zapojily se do meziodvětvových opatření a opatření v rámci různých politik v zájmu propagace zdravého stravování a fyzické aktivity v rámci všech politik zabývajících se zvyšujícími se úrovněmi nepřenosných nemocí souvisejících s nezdravým stravováním a nedostatkem fyzické aktivity, nadváhou a obezitou a nízkými úrovněmi účasti na fyzické aktivitě, napříč všemi věkovými skupinami a všemi socioekonomickými vrstvami; |
40. |
pokračovaly v činnosti ve spolupráci se všemi zúčastněnými stranami, včetně průmyslu, provozovatelů stravovacích zařízení, zdravotních a spotřebitelských nevládních organizací a akademické sféry s cílem podpořit efektivní, dalekosáhlá a věrohodná opatření a dohody, následujíce příkladu akční platformy EU pro stravu, fyzickou aktivitu a zdraví, zejména pokud jde o novou úpravu složení potravin minimalizací transmastných kyselin, snížením nasycených tuků, snížením úrovní dodaného cukru a soli ve všech potravinách, jakož i pokud jde o úpravu velikosti porcí podle požadavků v oblasti stravování. |
VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY A KOMISI, ABY:
41. |
podpořily vývoj nebo provádění národních akčních plánů v oblasti potravin a výživy a další opatření a politiky s cílem řešit společné výzvy v oblasti zdraví související s nezdravými stravovacími návyky, obezitou, špatnou výživou a nedostatkem fyzické aktivity občanů EU všech věkových skupin, se zvláštním zaměřením na děti a starší osoby, a případně podpořily provádění nákladově efektivních řešení; |
42. |
zvážily vhodná opatření přispívající k provádění akčního plánu EU pro boj s dětskou obezitou na období 2014–2020, včetně společných opatření v rámci programu EU v oblasti zdraví; |
43. |
podporovaly opatření pro snížení expozice dětí reklamě, marketingu a propagaci potravin s vysokým obsahem nasycených tuků a transmastných kyselin, s přidáním cukrů a soli; |
44. |
propagovaly zdravé stravování a zdůrazňovaly stravování podporující zdraví, jako např. středomořskou nebo jakoukoli jinou stravu v návaznosti na příslušná národní doporučení v oblasti stravování; |
45. |
využívaly existující nástroje, které mají k dispozici, zejména třetí program činnosti Unie v oblasti zdraví (2014–2020) a program pro výzkum a inovace EU Horizont 2020, s cílem podpořit opatření v oblasti výzkumu a další politická opatření; |
46. |
zlepšily dosavadní shromažďování údajů na základě srovnatelných metod posouzení časových trendů souvisejících se stravováním, s dostupností potravin na úrovni jednotlivých osob nebo domácností, s fyzickou aktivitou a sedavým životním stylem; |
47. |
spolupracovaly se všemi příslušnými zúčastněnými stranami s cílem hledat nejlepší způsoby určování nedostatků v oblasti výzkumu, urychlovaly výměnu a přejímání osvědčených postupů a přikládaly prvořadý význam výzkum statutu výživy a fyzické aktivity skupin obyvatelstva a zaměřily se zejména na nejzranitelnější skupinu obyvatelstva, včetně dětí a starších obyvatel; |
48. |
přikládaly prvořadý význam podpoře posouzení nákladové efektivity činností a politik s cílem případně propagovat zdravé stravování a fyzickou aktivitu v různých socioekonomických a sociodemografických skupinách obyvatelstva. |
VYZÝVÁ KOMISI, ABY:
49. |
nadále poskytovala podporu a zajišťovala koordinaci pro současný rámec politiky v oblasti výživy a fyzické aktivity prostřednictvím skupiny na vysoké úrovni pro výživu a fyzickou aktivitu a akční platformy EU pro stravu, fyzickou aktivitu a zdraví, a aby nadále usnadňovala výměnu informací a poradenství ohledně efektivních osvědčených postupů; |
50. |
stanovila výživové profily, jak stanoví čl. 4 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o údajích týkajících se potravin z hlediska jejich nutriční hodnoty a vlivu na zdraví; |
51. |
poskytovala podporu a pomoc, pokud jde o transfer a zintenzivnění úspěšných iniciativ do dalších regionů nebo odvětví s cílem napomoci přeměně osvědčených postupů na pravidelné aktivity, které zlepší výživu a příjem potravin a stravovací návyky a fyzickou aktivitu evropského obyvatelstva; |
52. |
podporovala opatření a strategie v oblasti aktivního a zdravého stárnutí, zejména pokud jde o prevenci, screening a posouzení špatné výživy související se zranitelností a vyšším věkem, a inspirovala se osvědčenými postupy identifikovanými v evropském inovačním partnerství pro aktivní a zdravé stárnutí (25); |
53. |
podpořila členské státy v zájmu lepšího využití existujících ukazatelů a monitorovacích systémů pro nepřenosné nemoci, jak byly nedávno vyvinuty Světovou zdravotní organizací, případně s cílem zlepšit vykazování v rámci globálního monitorovacího rámce pro nepřenosné nemoci; |
54. |
podala zprávu Radě do roku 2017 a opětovně v roce 2020 ohledně pokroku dosaženého při provádění akčního plánu EU pro boj proti dětské obezitě na období 2014–2020 i o dalších iniciativách prováděných v souvislosti se strategií pro Evropu týkající se zdravotních problémů souvisejících s výživou, nadváhou a obezitou. |
(1) Dokument 16167/06.
(2) Dokument 15612/07.
(3) Dokument 9827/10.
(4) Dokument 9947/10.
(5) Úř. věst. C 74, 8.3.2011, s. 4.
(6) Úř. věst. C 359, 9.12.2011, s. 5.
(7) Dokument 15871/12.
(8) Úř. věst. C 396, 21.12.2012, s. 8.
(9) Úř. věst. C 354, 4.12.2013, s. 1.
(10) Dokument 7110/10.
(11) Dokument 7293/12.
(12) OSN: A/RES/66/2 (A/66/L.1).
(13) http://www.who.int/dietphysicalactivity/strategy/eb11344/strategy_english_web.pdf
(14) http://www.euro.who.int/__data/assets/pdf_file/0009/87462/E89567.pdf
(15) http://whqlibdoc.who.int/publications/2010/9789241500210_eng.pdf
(16) WHO: EUR/RC62/R4.
(17) http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/94384/1/9789241506236_eng.pdf
(18) http://www.euro.who.int/__data/assets/pdf_file/0003/234381/Vienna-Declaration-on-Nutrition-and-Noncommunicable-Diseases-in-the-Context-of-Health-2020-Eng.pdf
(19) http://www.who.int/nutrition/publications/obesity/WHO_TRS_894/en/
(20) http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Overweight_and_obesity_-_BMI_statistics
(21) Světová zdravotnická organizace. Zpráva o globální situaci v oblasti nepřenosných nemocí za rok 2010.
http://www.who.int/nmh/publications/ncd_report2010/en/
http://www.euro.who.int/en/publications/abstracts/challenge-of-obesity-in-the-who-european-region-and-the-strategies-for-response-the.-summary
(22) Jako např. nadváha, obezita, vysoký krevní tlak, koronární srdeční onemocnění, cukrovka typu II, mrtvice, osteoporóza, některé formy rakoviny a nepříznivé psychosociální stavy.
(23) Viz: Balíček týkající se sociálních investic, pracovní dokument útvarů Komise: „Investování do zdraví“ dokument 6380/13 ADD 7.
(24) http://ec.europa.eu/health/nutrition_physical_activity/docs/childhoodobesity_actionplan_2014_2020_en.pdf.
(25) http://ec.europa.eu/research/innovation-union/index_en.cfm?section=active-healthy-ageing
Evropská komise
8.7.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 213/7 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
7. července 2014
2014/C 213/02
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,3592 |
JPY |
japonský jen |
138,53 |
DKK |
dánská koruna |
7,4562 |
GBP |
britská libra |
0,79385 |
SEK |
švédská koruna |
9,3098 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2155 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
8,4020 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
27,434 |
HUF |
maďarský forint |
310,58 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
PLN |
polský zlotý |
4,1432 |
RON |
rumunský lei |
4,3876 |
TRY |
turecká lira |
2,8967 |
AUD |
australský dolar |
1,4522 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4466 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,5342 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,5547 |
SGD |
singapurský dolar |
1,6944 |
KRW |
jihokorejský won |
1 375,10 |
ZAR |
jihoafrický rand |
14,6821 |
CNY |
čínský juan |
8,4325 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,5915 |
IDR |
indonéská rupie |
15 916,64 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,3353 |
PHP |
filipínské peso |
59,145 |
RUB |
ruský rubl |
46,9781 |
THB |
thajský baht |
44,051 |
BRL |
brazilský real |
3,0137 |
MXN |
mexické peso |
17,6417 |
INR |
indická rupie |
81,5757 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropská komise
8.7.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 213/8 |
Výzva k předkládání návrhů ohledně společného pracovního programu ECSEL Joint Undertaking
2014/C 213/03
Oznamuje se vyhlášení výzvy k předkládání návrhů ohledně společného pracovního programu ECSEL Joint Undertaking.
Očekávají se návrhy pro tuto výzvu: ECSEL-2014-1.
Dokumentace k výzvě včetně termínu a rozpočtu je uvedena v textu výzvy zveřejněném na internetové stránce:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal (funding opportunities - calls)
http://www.ecsel.eu/Call2014.html
8.7.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 213/8 |
Výzva k předkládání návrhů ohledně společného pracovního programu ECSEL Joint Undertaking
2014/C 213/04
Oznamuje se vyhlášení výzvy k předkládání návrhů ohledně společného pracovního programu ECSEL Joint Undertaking.
Očekávají se návrhy pro tuto výzvu: ECSEL-2014-2.
Dokumentace k výzvě včetně termínu a rozpočtu je uvedena v textu výzvy zveřejněném na internetové stránce:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal (funding opportunities - calls)
http://www.ecsel.eu/Call2014.html
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
8.7.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 213/9 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
Věc M.7284 – Siemens/John Wood Group/Rolls-Royce Combined ADGT Business/RWG
(Text s významem pro EHP)
2014/C 213/05
1. |
Evropská komise dne 27. června 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Siemens AG („Siemens“, Německo) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií a aktiv i) výlučnou kontrolu nad částmi společnosti Rolls-Royce plc („Rolls-Royce“, Spojené království), tj. činnostmi společnosti Rolls-Royce týkajícími se aeroderivačních plynových turbín, kompresorů a poprodejních služeb (společně „Rolls-Royce Combined ADGT Business“) a ii) 50 % podíl (a tím i společnou kontrolu nad společností) Rolls Wood Group Limited („RWG“), jež je v současnosti společným podnikem společností Rolls-Royce a John Wood Group plc („WG“, Spojené království). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Evropská komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Evropská komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Evropské komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Evropské komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího M.7284 – Siemens/John Wood Group/Rolls-Royce Combined ADGT Business/RWG na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
8.7.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 213/11 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.7261 – Goldman Sachs/Blackstone/Ipreo)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2014/C 213/06
1. |
Komise dne 27. června 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, USA) a Blackstone Group LP („Blackstone“, USA) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Ipreo Holdings LLC („Ipreo“, USA). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku Goldman Sachs: celosvětově aktivní firma, která působí v oblasti investičního bankovnictví, obchodování s cennými papíry a správy investic, — podniku Blackstone: správce alternativních aktiv a poskytovatel služeb v oblasti finančního poradenství působící po celém světě, — podniku Ipreo: celosvětově aktivní firma, která finančním institucím a podnikům nabízí produkty finančních informací, včetně softwaru pro realizaci transakcí, informačních databází, nástrojů pro vyhledávání investorů a pro řízení vztahů se zákazníky („CRM“), jakož i informace o trhu a jeho analýzy. |
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího M.7261 – Goldman Sachs/Blackstone/Ipreo na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.