ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2014.076.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 76 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 57 |
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
14.3.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 76/1 |
Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/22/ES o měřicích přístrojích (1)
(Zveřejnění odkazů na normativní dokumenty zpracované OIML a seznamu částí těchto dokumentů, které odpovídají základním požadavkům (v souladu s čl. 16 odst. 1 uvedené směrnice))
(Text s významem pro EHP)
2014/C 76/01
MI-002: Plynoměry
ve vztahu k:
— |
OIML R 137 vydání z roku 2012 |
Poznámky:
Ve sloupci „Poznámka“ je uveden soulad OIML R 137 s příslušným požadavkem směrnice 2004/22/ES.
Údaj „Zahrnuto“ znamená, že:
— |
požadavek OIML R 137 se shoduje s požadavkem směrnice 2004/22/ES, nebo |
— |
požadavek OIML R 137 je přísnější než požadavek směrnice 2004/22/ES, nebo |
— |
všechny požadavky OIML R 137 splňují požadavky směrnice 2004/22/ES (i pokud směrnice 2004/22/ES povoluje jiné alternativy), |
— |
pokud požadavek není plně zahrnut, krátký text vysvětluje, co je zahrnuto. |
Údaj „Nezahrnuto“ znamená, že požadavek směrnice 2004/22/ES není kompatibilní s příslušným požadavkem OIML R 137 nebo není zahrnut do OIML R 137.
Údaj „Není relevantní“ znamená, že požadavek přílohy I směrnice 2004/22/ES není relevantní pro plynoměry.
Základní požadavky ve směrnici o měřicích přístrojích (příloha 1 a MI-002) |
OIML R 137 (2012) |
Poznámka |
PŘÍLOHA 1 |
||
1.1 |
5.3.1 |
Zahrnuto kromě Qmin až Qt |
1.2 |
5.13.7 5.13.3 5.13.7 |
Zahrnuto |
1.3 |
5.1 |
Zahrnuto |
1.3.1 |
5.1 |
Zahrnuto |
1.3.2 |
5.12 A.5.1 A.5.2 |
Zahrnuto kromě M3 (M3 není relevantní) |
1.3.3 |
5.13.7 |
Zahrnuto kromě E2 a E3 (E2 a E3 nejsou relevantní) |
1.3.4 |
5.13.7 |
Zahrnuto pouze pro kolísání napětí, pokud konstrukce přístroje není taková, že další množství významně neovlivňují přesnost přístroje |
1.4 |
|
|
1.4.1 |
kapitola 5 A.1 |
Zahrnuto |
1.4.2 |
A.4.2.1 A.4.2.2 |
Zahrnuto |
2 |
5.6 |
Zahrnuto kromě Qmin ≤ Q ≤ Qt |
3 |
5.7 |
Zahrnuto |
4 |
6.3.3 |
Zahrnuto |
5 |
5.10 |
Zahrnuto |
6 |
6.1.1 6.7 |
Zahrnuto |
7 |
|
|
7.1 |
6.1.4 9.1.1 |
Zahrnuto |
7.2 |
6 |
Zahrnuto |
7.3 |
5.11 6.7.2 |
Zahrnuto kromě průtoků menších než Qmin |
7.4 |
|
Není relevantní |
7.5 |
6.1.1 6.1.4 |
Zahrnuto |
7.6 |
6.4.1 12.2 I.1.1 Příloha I |
Zahrnuto |
8 |
|
|
8.1 |
5.13.8 6.5.1 9.1.4.2 |
Zahrnuto |
8.2 |
9.1.1 9.1.3 |
Zahrnuto |
8.3 |
I.1.1 I.1.3 |
Zahrnuto |
8.4 |
I.1.3 |
Zahrnuto |
8.5 |
6.3.1 |
Zahrnuto |
9 |
|
|
9.1 |
7 |
Zahrnuto |
9.2 |
7.1 |
Zahrnuto |
9.3 |
8.1 |
Zahrnuto |
9.4 |
8.1 |
Zahrnuto |
9.5 |
6.4.2 6.3.1 |
Zahrnuto |
9.6 |
|
Není relevantní |
9.7 |
4.1 |
Zahrnuto |
9.8 |
7.1 |
Zahrnuto |
10 |
|
|
10.1 |
6.3.1 |
Zahrnuto |
10.2 |
6.3.1 |
Zahrnuto |
10.3 |
3.1.8 |
Zahrnuto |
10.4 |
|
Není relevantní |
10.5 |
6.1.5 |
Zahrnuto kromě indikace na dálku |
11 |
|
|
11.1 |
|
Není relevantní |
11.2 |
|
Není relevantní |
12 |
10 11.1.1 12.3 |
Zahrnuto |
PŘÍLOHA MI-002 |
||
Definice |
3.1.1 3.3.3 3.3.2 3.3.4 3.4.3 a 5.11 |
Zahrnuto |
1 |
12.2 |
Zahrnuto |
1.1 |
5.2 |
Zahrnuto pro třídu 1.5, pokud Qmax/Qmin ≥ 150 Zahrnuto pro třídu 1.0, pokud Qmax/Qmin ≥ 20 |
1.2 |
5.1 12.6.7.1 |
Zahrnuto |
1.3 |
5.1 |
Zahrnuto |
1.4 |
5.1 |
Zahrnuto |
1.5 |
5.1 |
Zahrnuto |
2 |
|
|
2.1 |
5.3 5.4 |
Zahrnuto |
2.2 |
5.3.5 |
Zahrnuto kromě případu, že vybraná teplota tsp neleží v rozsahu od 15 °C do 25 C |
3 |
|
|
3.1 |
|
|
3.1.1 |
5.13.7 |
Zahrnuto kromě vyzařovaného a vodivého vysokofrekvenčního elektromagnetického pole |
3.1.2 |
12.6.15 |
Zahrnuto |
3.1.3 |
Tabulka 5 3.2.7 |
Zahrnuto pro první ustanovení tohoto požadavku |
3.2 |
5.13.3 |
Zahrnuto |
4 |
|
|
4.1 |
|
|
4.1.1 |
5.10 |
Zahrnuto |
4.1.2 |
5.10 |
Zahrnuto |
4.2 |
|
|
4.2.1 |
5.10 |
Nezahrnuto |
4.2.2 |
5.10 |
Nezahrnuto |
5 |
|
|
5.1 |
6.6.2 |
Nezahrnuto |
5.2 |
6.6.4 |
Zahrnuto pro jednu z alternativ, pokud má zdroj energie životnost 5 let |
5.3 |
6.3.2 |
Nezahrnuto |
5.4 |
12.6.4 |
Zahrnuto |
5.5 |
6.4.1 |
Zahrnuto |
5.6 |
5.13.2 |
Zahrnuto |
6 |
4.1 |
Zahrnuto, pokud se používají kg nebo m3 |
MI-006: Gravimetrické plnicí váhy s automatickou činností
ve vztahu k:
— |
OIML R 61-1 vydání z roku 2004 (E) a D 11 vydání z roku 2004 (E) |
Poznámky:
Ve sloupci „Poznámka“ je uveden soulad OIML R 61-1 a D 11 s příslušným požadavkem směrnice 2004/22/ES.
Údaj „Zahrnuto“ znamená, že:
— |
požadavek OIML R 61-1 a D 11 se shoduje s požadavkem směrnice 2004/22/ES, nebo |
— |
požadavek OIML R 61-1 a D 11 je přísnější než požadavek směrnice 2004/22/ES, nebo |
— |
všechny požadavky OIML R 61-1 a D 11 splňují požadavky směrnice 2004/22/ES (i pokud směrnice 2004/22/ES povoluje jiné alternativy), |
— |
pokud požadavek není plně zahrnut, krátký text vysvětluje, co je zahrnuto. |
Údaj „Nezahrnuto“ znamená, že požadavek směrnice 2004/22/ES není kompatibilní s příslušným požadavkem OIML R 61-1 a D 11 nebo není zahrnut do OIML R 61-1 a D 11.
Údaj „Není relevantní“ znamená, že požadavek přílohy I směrnice 2004/22/ES není relevantní pro gravimetrické plnicí váhy s automatickou činností.
Základní požadavky ve směrnici o měřicích přístrojích (příloha I a MI-006 společná část a kapitola V) |
OIML R 61-1 vydání z roku 2004 (E) a D11 2004 (E) |
Poznámka |
||||
Příloha I |
|
|
||||
1.1 |
2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 4.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.2 |
4.1.2 |
Zahrnuto (kromě trvalého spojitého elektromagnetického pole) |
||||
1.3 |
5.2.1 |
Zahrnuto |
||||
1.3.1 |
2.8.1, 4.2.1, 5.2.1, 2.8.1 |
Zahrnuto kromě vlhkosti s kondenzací nebo předpokládaného umístění |
||||
1.3.2 |
|
Není relevantní |
||||
1.3.3 |
|
|
||||
|
|
|
||||
|
D11 (14.2.2) |
Zahrnuto za předpokladu, že se použije zkušební impuls 5 podle ISO 7637-2:2004. |
||||
b) |
A.6.4, 4.1.2, 4.2.3 A.6.3.1, D11 (13.4) A.6.3.2, D11 (13.5), D11 (12.4) A.6.3.3 A.6.3.4.1, D11 (12.1.1), A.6.3.4.2, D11 (12.1.2), D11 (13.8), D11 (12.5), |
Zahrnuto za předpokladu, že se použijí stupně závažnosti uvedené v OIML D11:2004. |
||||
1.3.4 |
2.8.2, A.6.2.4, 2.8.3, 4.2.6, A.6.4 D11 (13.3) D11 (12.3) 4.2.4, A.5.2, T.3.13, 2.8.4, A.6.2.5, 2.8.1.3, A.6.2.2 |
Zahrnuto |
||||
1.4 |
|
|
||||
1.4.1 |
A.6, A.6.1.1, příloha A |
Zahrnuto |
||||
1.4.2 |
4.2.1, A.6.2.3 |
Zahrnuto kromě zkoušky vlhkým teplem s kondenzací |
||||
2 |
4.3.3, A.7 |
Zahrnuto |
||||
3 |
|
Zahrnuto u všech dalších zkoušek |
||||
4 |
|
Zahrnuto u všech dalších zkoušek |
||||
5 |
4.1.3, 4.3.3, A.7 |
Zahrnuto |
||||
6 |
3.2.2, 3.2.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 3.8, 3.9, 4.1.2, 4.2 |
Zahrnuto |
||||
7 |
|
|
||||
7.1 |
3.2.1, 3.2.2 |
Zahrnuto |
||||
7.2 |
3.1 |
Zahrnuto |
||||
7.3 |
|
Není relevantní |
||||
7.4 |
|
Není relevantní |
||||
7.5 |
3.1 |
Zahrnuto |
||||
7.6 |
3.7, A.8, T.1.9, 3.12, 6.4, 6.5.2, T 2.1.4, 3.2.3, 3.2.4 |
Zahrnuto kromě postupů zkoušek |
||||
8 |
|
|
||||
8.1 |
3.2.3, 3.2.4, 3.3.3, 4.2.5 |
Zahrnuto |
||||
8.2 |
3.2.3, 3.2.4 |
Zahrnuto |
||||
8.3 |
3.2.4 |
Zahrnuto |
||||
8.4 |
3.2.2, 3.2.3, 3.2.4 |
Zahrnuto |
||||
8.5 |
|
Není relevantní |
||||
9 |
|
|
||||
9.1 |
3.10 |
Zahrnuto |
||||
9.2 |
|
Není relevantní |
||||
9.3 |
|
Nezahrnuto |
||||
9.4 |
|
Není relevantní |
||||
9.5 |
3.3.2 |
Zahrnuto |
||||
9.6 |
|
Není relevantní |
||||
9.7 |
2.9 |
Zahrnuto |
||||
9.8 |
3.10.4, 3.11 |
Zahrnuto |
||||
10 |
|
|
||||
10.1 |
T.2.3, 3.3 |
Zahrnuto |
||||
10.2 |
3.3.1 až 3.3.4 |
Zahrnuto |
||||
10.3 |
3.3.3 |
Nezahrnuto |
||||
10.4 |
|
Není relevantní |
||||
10.5 |
|
Není relevantní |
||||
11 |
|
|
||||
11.1 |
|
Není relevantní |
||||
11.2 |
|
Není relevantní |
||||
12 |
3.7 |
Zahrnuto |
||||
Příloha MI-006 |
|
|
||||
Definice |
T.1.6, T.1.7, T.1.8 |
Zahrnuto |
||||
Kapitola I – Požadavky společné pro všechny druhy vah s automatickou činností |
||||||
1 |
5.1.1, 4.1.1, 5.2.1 |
Zahrnuto |
||||
1.1 |
2.6, T.3.7, T.3.8 |
Zahrnuto |
||||
1.2 |
2.8.2, 2.8.3 |
Zahrnuto |
||||
1.3 |
2.8.1 |
Zahrnuto |
||||
1.4 |
3.10.1, 3.10.3 |
Zahrnuto |
||||
2 |
|
|
||||
3 |
|
|
||||
3.1 |
T.2.1.3, T.2.1.4, 2.8.4, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7 |
Zahrnuto |
||||
3.2 |
3.4, 3.5, 3.6, 3.7 |
Zahrnuto |
||||
3.3 |
3.3.1, 3.4, 3.5, 3.6 |
Zahrnuto |
||||
3.4 |
4.2.2 |
Zahrnuto |
||||
3.5 |
T.2.4, 3.8, T.2.5, 3.8.5, 3.8.6 |
Zahrnuto |
||||
3.6 |
3.3.3, 3.8.5.2 |
Zahrnuto |
||||
4 |
|
|
||||
Kapitola III – Gravimetrické plnicí váhy s automatickou činností |
||||||
1 |
|
|
||||
1.1 |
5.2.1, 2.1, 2.2.2 |
Zahrnuto |
||||
1.2 |
2.1, 2.2.1, 2.2.2, 5.3.4 |
Zahrnuto |
||||
1.3 |
2.2.1 |
Zahrnuto |
||||
1.4 |
2.2.2 |
Zahrnuto |
||||
2 |
|
|
||||
2.1 |
|
|
||||
2.1.1 |
2.5 |
Zahrnuto |
||||
2.1.2 |
2.5, A.6.1.3.2, T.3.10 |
Zahrnuto |
||||
2.2 |
2.2.2, tabulka 1, 5.3.2, 2.3, T.3.2 |
Zahrnuto |
||||
2.3 |
2.4, T.3.3 |
Zahrnuto |
||||
3 |
|
|
||||
3.1 |
2.5, T.3.4 |
Zahrnuto |
||||
3.2 |
4.1.2, 4.2.3, T.3.1, A.6.1.3.1 |
Zahrnuto |
||||
3.3 |
5.2.1, T.3.9, 2.7, T.3.12 |
Zahrnuto |
MI-006: Kolejové váhy s automatickou činností
ve vztahu k:
— |
OIML R 106-1 vydání z roku 1997 (E) a D 11 vydání z roku 2004 (E) |
Poznámky:
Ve sloupci „Poznámka“ je uveden soulad OIML R 106-1 a D 11 s příslušným požadavkem směrnice 2004/22/ES.
Údaj „Zahrnuto“ znamená, že:
— |
požadavek OIML R 106-1 a D 11 se shoduje s požadavkem směrnice 2004/22/ES, nebo |
— |
požadavek OIML R 106-1 a D 11 je přísnější než požadavek směrnice 2004/22/ES, nebo |
— |
všechny požadavky OIML R 106-1 a D 11 splňují požadavky směrnice 2004/22/ES (i pokud směrnice 2004/22/ES povoluje jiné alternativy), |
— |
pokud požadavek není plně zahrnut, krátký text vysvětluje, co je zahrnuto. |
Údaj „Nezahrnuto“ znamená, že požadavek směrnice 2004/22/ES není kompatibilní s příslušným požadavkem OIML R 106-1 a D 11 nebo není zahrnut do OIML R 106-1 a D 11.
Údaj „Není relevantní“ znamená, že požadavek přílohy I směrnice 2004/22/ES není relevantní pro kolejové váhy s automatickou činností.
Základní požadavky ve směrnici o měřicích přístrojích (příloha I a MI-006 společná část a kapitola VI) |
OIML R 106-1 vydání z roku 1997 (E) a D11 2004 (E) |
Poznámka |
||||
Příloha I |
|
|
||||
1.1 |
2.2.1, 4.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.2 |
4.1.2, 4.3.4 |
Zahrnuto (kromě toho, že R 106-1 nezahrnuje trvalé spojité elektromagnetické pole) |
||||
1.3 |
5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.3.1 |
2.9.1, 4.3.3, 5.1.1, (A.8.1, A.8.2), 2.9.1 |
Zahrnuto kromě toho, že R 106-1 se nezmiňuje o kondenzační vlhkosti nebo předpokládaném umístění |
||||
1.3.2 |
|
Není relevantní |
||||
1.3.3 |
|
|
||||
|
|
|
||||
|
D11 (14.2.2), |
Zahrnuto za předpokladu, že se použije zkušební impuls 5 podle normy ISO 7637-2:2004. |
||||
b) |
(4.1.2, 4.3.4) A.9.1, D11 (13.4), A.9.2, D11 (12.4), D11 (13.5) A.9.3 A.9.4, D11 (12.1.1) D11 (12.1.2) D11 (13.8), D11 (12.5) |
Zahrnuto za předpokladu, že se použije příslušný stupeň závažnosti uvedený v OIML D11 (2004). |
||||
1.3.4 |
2.9.2, 4.3.7, A.8.3 / 2.9.3, 4.3.8, A.8.4,D11 (13.3) D11 (12.3) 4.3.5, A.7.1 |
Zahrnuto |
||||
1.4 |
|
|
||||
1.4.1 |
5.1.3.2, A.8, příloha A |
Zahrnuto |
||||
1.4.2 |
4.3.3, A.8.2 |
Zahrnuto kromě zkoušky vlhkým teplem s kondenzací |
||||
2 |
4.4.3, A.10 |
Zahrnuto |
||||
3 |
|
Zahrnuto u všech dalších zkoušek |
||||
4 |
2.8.1.6, A.6.5.3 |
Zahrnuto |
||||
5 |
4.1.3, 4.4.3, A.10 |
Zahrnuto |
||||
6 |
3.3, 3.4.2, 3.4.3, 3.4.4, 3.4.5, 4.1.2, 4.3.1, 4.3.4 |
Zahrnuto |
||||
7 |
|
|
||||
7.1 |
2.7, 2.10, 3.2, 3.3.1 |
Zahrnuto kromě neusnadnění úmyslného podvodného zneužití |
||||
7.2 |
3.2 |
Zahrnuto |
||||
7.3 |
|
Není relevantní |
||||
7.4 |
|
Není relevantní |
||||
7.5 |
3.2, 3.5.2 |
Zahrnuto |
||||
7.6 |
3.5.1, 2.8.3.2, 2.8.1, A.11.3 |
Zahrnuto kromě postupů zkoušky a programového vybavení, které je součástí měřicího přístroje |
||||
8 |
|
|
||||
8.1 |
4.3.6 |
Zahrnuto |
||||
8.2 |
3.3.1, 3.3.2 |
Zahrnuto |
||||
8.3 |
|
Nezahrnuto |
||||
8.4 |
|
Nezahrnuto |
||||
8.5 |
|
Není relevantní |
||||
9 |
|
|
||||
9.1 |
3.6 |
Zahrnuto |
||||
9.2 |
|
Není relevantní |
||||
9.3 |
A1 |
Nezahrnuto |
||||
9.4 |
|
Není relevantní |
||||
9.5 |
2.3, 3.4.1 |
Zahrnuto |
||||
9.6 |
|
Není relevantní |
||||
9.7 |
3.6.1, 3.6.2.1 |
Zahrnuto |
||||
9.8 |
3.6.5, 3.7 |
Zahrnuto |
||||
10 |
|
|
||||
10.1 |
3.1, 3.4.1, 3.4.2 |
Zahrnuto |
||||
10.2 |
2.6, 3.4.1, 3.4.2 |
Zahrnuto |
||||
10.3 |
|
Nezahrnuto |
||||
10.4 |
|
Není relevantní |
||||
10.5 |
|
Není relevantní |
||||
11 |
|
|
||||
11.1 |
3.1, 3.4.2 |
Zahrnuto |
||||
11.2 |
3.1 |
Nezahrnuto |
||||
12 |
5 |
Zahrnuto |
||||
Příloha MI-006 |
|
|
||||
Definice |
T.1.1, T.1.2, T.1.3 |
Zahrnuto |
||||
Kapitola I – Požadavky společné pro všechny druhy vah s automatickou činností |
||||||
1 |
5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.1 |
2.4, tabulka 3 |
Zahrnuto |
||||
1.2 |
2.9.2, 4.3.7, 2.9.3, 4.3.8 |
Zahrnuto |
||||
1.3 |
2.9.1 |
Zahrnuto |
||||
1.4 |
3.4.4, 3.6.4 |
Zahrnuto |
||||
2 |
|
|
||||
3 |
|
|
||||
3.1 |
3.1, 3.4.4, 3.4.5 |
Zahrnuto |
||||
3.2 |
3.1, 3.5 |
Zahrnuto |
||||
3.3 |
3.4.1 |
Zahrnuto |
||||
3.4 |
4.3.2 |
Zahrnuto |
||||
3.5 |
3.3.5, A.6.2, 2.8.1.2, A.6.5.1 |
Zahrnuto |
||||
3.6 |
3.4.3 |
Zahrnuto |
||||
4 |
|
|
||||
Kapitola VI – Kolejové váhy s automatickou činností |
||||||
1 |
2.1 |
Zahrnuto |
||||
2 |
|
|
||||
2.1 |
2.2.1, 2.8.2 |
Zahrnuto |
||||
2.2 |
2.8.2.1 |
Zahrnuto |
||||
2.3 |
2.8.2.2 |
Zahrnuto |
||||
2.4 |
2.2.1 |
Zahrnuto |
||||
3 |
2.3 |
Zahrnuto |
||||
4 |
|
|
||||
4.1 |
2.4 |
Zahrnuto |
||||
4.2 |
2.5 |
Zahrnuto |
||||
5 |
|
|
||||
5.1 |
2.2.2 (tabulka 2) |
Zahrnuto |
||||
5.2 |
T.4.2.5, 4.1.2, 4.3.4, A.9 |
Zahrnuto |
MI-006: Kontinuální součtové váhy
ve vztahu k:
— |
OIML R 50-1 vydání z roku 1997 (E) a D 11 vydání z roku 2004 (E) |
Poznámky:
Ve sloupci „Poznámka“ je uveden soulad OIML R 50-1 a D 11 s příslušným požadavkem směrnice 2004/22/ES.
Údaj „Zahrnuto“ znamená, že:
— |
požadavek OIML R 50-1 a D 11 se shoduje s požadavkem směrnice 2004/22/ES, nebo |
— |
požadavek OIML R 50-1 a D 11 je přísnější než požadavek směrnice 2004/22/ES, nebo |
— |
všechny požadavky OIML R 50-1 a D 11 splňují požadavky směrnice 2004/22/ES (i pokud směrnice 2004/22/ES povoluje jiné alternativy), |
— |
pokud požadavek není plně zahrnut, krátký text vysvětluje, co je zahrnuto. |
Údaj „Nezahrnuto“ znamená, že požadavek směrnice 2004/22/ES není kompatibilní s příslušným požadavkem OIML R 50-1 a D 11 nebo není zahrnut do OIML R 50-1 a D 11.
Údaj „Není relevantní“ znamená, že požadavek přílohy I směrnice 2004/22/ES není relevantní pro kontinuální součtové váhy.
Základní požadavky ve směrnici o měřicích přístrojích (příloha I a MI-006 společná část a kapitola V) |
OIML R 50-1 vydání z roku 1997 (E) a D11 2004 (E) |
Poznámka |
||||
Příloha I |
|
|
||||
1.1 |
4.1.1, 2.2.1, 2.2.3 |
Zahrnuto |
||||
1.2 |
4.1.2, 4.3, 4.5.2 |
Zahrnuto kromě trvalého spojitého elektromagnetického pole |
||||
1.3 |
5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.3.1 |
2.5.4.1, 4.5.1 |
Zahrnuto kromě vlhkosti s kondenzací nebo předpokládaného umístění |
||||
1.3.2 |
|
Není relevantní |
||||
1.3.3 |
|
|
||||
|
|
|
||||
|
D11 (14.2.2) |
Zahrnuto za předpokladu, že se použije zkušební impuls 5 podle ISO 7637-2:2004 |
||||
b) |
4.1.2 a 4.5.2 A.8.1, D11 (13.4) A.8.2, D11 (13.5), D11 (12.4) A.8.3 A.8.4, D11 (12.1.1), D11 (12.1.2) D11 (13.8), D11 (12.5) |
Zahrnuto za předpokladu, že se použije příslušný stupeň závažnosti uvedený v OIML D11 (2004). |
||||
1.3.4 |
2.5.4.3, 4.5.5, A.7.4, 2.5.4.4, 4.5.6, A.7.5 D11 (13.3) D11 (12.3) A.9.4, 4.5.3, A.6.1.1, A.6.1.2 (T.4.9) 2.5.2, A.6.3.2 2.5.1, A.6.3.1 2.5.4.2, A.7.2 |
Zahrnuto |
||||
1.4 |
|
|
||||
1.4.1 |
5.1.3.4, příloha A |
Zahrnuto |
||||
1.4.2 |
4.5.1, A.7.3 |
Zahrnuto kromě zkoušky vlhkým teplem s kondenzací |
||||
2 |
|
Zahrnuto u všech dalších zkoušek |
||||
3 |
2.5.5.1, A.9.1, 2.6.1 |
Zahrnuto |
||||
4 |
2.5.5.2, A.9.2, 2.5.5.3, A.9.3, 2.6.3, A.10.2 |
Zahrnuto |
||||
5 |
4.1.3 |
Zahrnuto |
||||
6 |
3.2.1 až 3.2.6, 3.3.1, 3.4, 3.6 až 3.8, 4.1.2, 4.3 |
Zahrnuto |
||||
7 |
|
|
||||
7.1 |
2.2.2, 3.1, 3.2, 3.3.6, 3.10 |
Zahrnuto |
||||
7.2 |
3.1 |
Zahrnuto |
||||
7.3 |
|
Není relevantní |
||||
7.4 |
|
Není relevantní |
||||
7.5 |
3.1, 3.7, 3.8 |
Zahrnuto |
||||
7.6 |
5.2.1.1, A.10, A.11 |
Zahrnuto kromě postupů zkoušek Nezahrnuto pro programové vybavení |
||||
8 |
|
|
||||
8.1 |
3.2.6, 3.9, 4.5.4 |
Zahrnuto |
||||
8.2 |
3.10 |
Zahrnuto |
||||
8.3 |
|
Nezahrnuto |
||||
8.4 |
|
Nezahrnuto |
||||
8.5 |
|
Není relevantní |
||||
9 |
|
|
||||
9.1 |
3.11 |
Zahrnuto |
||||
9.2 |
|
Není relevantní |
||||
9.3 |
|
Nezahrnuto |
||||
9.4 |
|
Není relevantní |
||||
9.5 |
3.3.2, 3.3.1 |
Zahrnuto |
||||
9.6 |
|
Není relevantní |
||||
9.7 |
3.11 |
Zahrnuto |
||||
9.8 |
3.11.5, 3.12 |
Zahrnuto |
||||
10 |
|
|
||||
10.1 |
3.3 |
Zahrnuto |
||||
10.2 |
3.3 |
Zahrnuto |
||||
10.3 |
3.3.1 |
Zahrnuto pouze pro výtisk |
||||
10.4 |
|
Není relevantní |
||||
10.5 |
|
Není relevantní |
||||
11 |
|
|
||||
11.1 |
3.3 |
Nezahrnuto |
||||
11.2 |
|
Nezahrnuto |
||||
12 |
5 |
Zahrnuto |
||||
Příloha MI-006 |
|
|
||||
Definice |
T1.1, T.1.2, T1.3 |
Zahrnuto |
||||
Kapitola I – Požadavky společné pro všechny druhy vah s automatickou činností |
||||||
1 |
4.1.1, 5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.1 |
T.4.4, 5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.2 |
2.5.4.3, 2.5.4.4, 5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.3 |
2.5.4.1, 5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.4 |
2.4, 5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
2 |
|
|
||||
3 |
|
|
||||
3.1 |
3.1, 3.6, 3.7, 3.8, 4.1.1 |
Zahrnuto |
||||
3.2 |
3.8 |
Zahrnuto |
||||
3.3 |
3.2.4, 3.3.1 |
Zahrnuto |
||||
3.4 |
4.4 |
Zahrnuto |
||||
3.5 |
2.5.3, 2.5.5.4, 2.5.5.5, 3.5, A.6.3.3, A.6.3.4, 2.6.2, A.10.1, 2.6.3, A.10.2, 2.6.4, A.10.3 |
Zahrnuto |
||||
3.6 |
3.4 |
Nezahrnuto |
||||
4 |
|
|
||||
Kapitola V – Kontinuální součtové váhy |
||||||
1 |
2.1 |
Zahrnuto |
||||
2 |
|
|
||||
2.1 |
2.3, 2.4, 5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
2.2 |
2.3 |
Zahrnuto |
||||
3 |
2.2.1 - tabulka 1 |
Zahrnuto |
||||
4 |
5.1.1, 3.8.3, 3.8 (4. odrážka) |
Zahrnuto |
||||
5 |
3.2.2 |
Zahrnuto |
||||
6 |
|
|
||||
6.1 |
2.2.3 |
Zahrnuto |
||||
6.2 |
T.5.5 |
Zahrnuto |
MI-006: Diskontinuální součtové váhy
ve vztahu k:
— |
OIML R 107-1 vydání z roku 2007 (E) |
Poznámky:
Ve sloupci „Poznámka“ je uveden soulad OIML R 107-1 s příslušným požadavkem směrnice 2004/22/ES.
Údaj „Zahrnuto“ znamená, že:
— |
požadavek OIML R 107-1 se shoduje s požadavkem směrnice 2004/22/ES, nebo |
— |
požadavek OIML R 107-1 je přísnější než požadavek směrnice 2004/22/ES, nebo |
— |
všechny požadavky OIML R 107-1 splňují požadavky směrnice 2004/22/ES (i pokud směrnice 2004/22/ES povoluje jiné alternativy), |
— |
pokud požadavek není plně zahrnut, krátký text vysvětluje, co je zahrnuto. |
Údaj „Nezahrnuto“ znamená, že požadavek směrnice 2004/22/ES není kompatibilní s příslušným požadavkem OIML R 107-1 nebo není zahrnut do OIML R 107-1.
Údaj „Není relevantní“ znamená, že požadavek přílohy I směrnice 2004/22/ES není relevantní pro diskontinuální součtové váhy.
Základní požadavky ve směrnici o měřicích přístrojích (příloha I a MI-006 společná část a kapitola IV) |
OIML R 107-1 vydání z roku 2007 |
Poznámka |
||||
Příloha I |
|
|
||||
1.1 |
2.2, 4.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.2 |
4.1.2, 4.2.1, 4.2.4 |
Zahrnuto kromě trvalého spojitého elektromagnetického pole |
||||
1.3 |
5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.3.1 |
2.7.1.1, 4.2.3 |
Zahrnuto kromě vlhkosti s kondenzací nebo předpokládaného umístění |
||||
1.3.2 |
|
Není relevantní |
||||
1.3.3 |
|
|
||||
|
|
|
||||
|
A.7.4.6 |
Zahrnuto za předpokladu, že se použije zkušební impuls 5, zkušební úroveň IV podle ISO 7637-2:2004(E) |
||||
b) |
A.7.4.1, A.7.4.2, A.7.4.4, A.7.4.5.1, A.7.4.5.2, A.7.4.3 |
Zahrnuto pro E1 Zahrnuto pro E2 za předpokladu, že se použije příslušný stupeň závažnosti uvedený v OIML D11 (2004). |
||||
1.3.4 |
2.7.2, 4.2.8, A.7.3.4, A.7.3.5, 4.2.5, A.5.3 |
Zahrnuto za předpokladu, že se použije příslušný stupeň závažnosti uvedený v OIML D11 (2004). |
||||
1.4 |
|
|
||||
1.4.1 |
A.7.1, příloha A |
Zahrnuto |
||||
1.4.2 |
A.7.3.3, 4.2.3 |
Zahrnuto kromě zkoušky vlhkým teplem s kondenzací |
||||
2 |
6.7.3, A.8 |
Zahrnuto |
||||
3 |
T.3.9 |
Zahrnuto |
||||
4 |
|
Zahrnuto u všech dalších zkoušek |
||||
5 |
4.1.3, 6.7.3, A.8 |
Zahrnuto |
||||
6 |
3.2.2 - 3.2.5, 3.4.1, 4.1.2, 4.2.1, 4.2.4 |
Zahrnuto |
||||
7 |
|
|
||||
7.1 |
2.6, 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3, 3.2.9 |
Zahrnuto |
||||
7.2 |
3.1, 3.2.4, 3.2.5, 3.2.7, 3.2.11 |
Zahrnuto |
||||
7.3 |
|
Není relevantní |
||||
7.4 |
|
Není relevantní |
||||
7.5 |
3.1 |
Zahrnuto |
||||
7.6 |
3.7, 5.1.2.2, 5.2.2, 3.6.2 |
Zahrnuto kromě postupů zkoušek |
||||
8 |
|
|
||||
8.1 |
4.2.6 |
Zahrnuto |
||||
8.2 |
3.3 |
Zahrnuto |
||||
8.3 |
3.6 |
Zahrnuto |
||||
8.4 |
3.5, 3.6 |
Zahrnuto |
||||
8.5 |
|
Není relevantní |
||||
9 |
|
|
||||
9.1 |
3.9 |
Zahrnuto, kromě údaje o přítomnosti doplňkových zařízení |
||||
9.2 |
|
Není relevantní |
||||
9.3 |
3.7, 3.8, 5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
9.4 |
|
Není relevantní |
||||
9.5 |
2.3, 3.4.2.1 |
Zahrnuto |
||||
9.6 |
|
Není relevantní |
||||
9.7 |
2.8, 3.9 |
Zahrnuto |
||||
9.8 |
3.9.4, 3.10 |
Zahrnuto |
||||
10 |
|
|
||||
10.1 |
2.6, 3.4 |
Zahrnuto |
||||
10.2 |
2.6, 3.4.1, 3.4.2, 3.4.3, 3.4.4 |
Zahrnuto |
||||
10.3 |
|
Nezahrnuto |
||||
10.4 |
|
Není relevantní |
||||
10.5 |
|
Není relevantní |
||||
11 |
|
|
||||
11.1 |
3.4, 3.5 |
Zahrnuto |
||||
11.2 |
3.4, 3.5 |
Zahrnuto |
||||
12 |
5 |
Zahrnuto |
||||
Příloha MI-006 |
|
|
||||
Definice |
T.1.2, T.1.4 |
Zahrnuto |
||||
Kapitola I – Požadavky společné pro všechny druhy vah s automatickou činností |
||||||
1 |
|
|
||||
1.1 |
5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.2 |
5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.3 |
2.7.1.1 |
Zahrnuto |
||||
1.4 |
5.1.1 |
Zahrnuto |
||||
2 |
|
|
||||
3 |
|
|
||||
3.1 |
3.1, 3.2 |
Zahrnuto |
||||
3.2 |
3.2.3, 3.2.9 |
Zahrnuto |
||||
3.3 |
3.4.1 |
Zahrnuto |
||||
3.4 |
4.2.2 |
Zahrnuto |
||||
3.5 |
3.8 |
Zahrnuto |
||||
3.6 |
3.2.5 |
Zahrnuto |
||||
4 |
|
|
||||
Kapitola IV – Diskontinuální součtové váhy |
||||||
1 |
2.1 |
Zahrnuto |
||||
2 |
2.2.1 tabulka 1 |
Zahrnuto |
||||
3 |
2.4 |
Zahrnuto |
||||
4 |
2.5 |
Zahrnuto |
||||
5 |
3.8, 3.8.3 |
Zahrnuto |
||||
6 |
3.2.7 |
Zahrnuto |
||||
7 |
3.4.3 |
Zahrnuto |
||||
8 |
|
|
||||
8.1 |
2.2.2 tabulka 2 |
Zahrnuto |
||||
8.2 |
T.4.5.6, 4.1.2, 4.2.4.a |
Zahrnuto |
(1) Úř. věst. L 135, 30.4.2004.
14.3.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 76/21 |
Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/22/ES o měřicích přístrojích (1)
(Stažení zveřejnění odkazů na normativní dokumenty zpracované OIML a seznamu částí těchto dokumentů, které odpovídají základním požadavkům)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 76/02
Zveřejnění odkazu týkajícího se měřicích přístrojů pro kapaliny jiné než voda (MI-005) ve vztahu k OIML R117, vydání z roku 1995 (2), se stahuje sto osmdesát dnů po datu zveřejnění tohoto sdělení. Osvědčení ES přezkoušení typu vydaná na základě uvedeného normativního dokumentu před jeho stažením zůstávají v platnosti do konce jejich platnosti bez jakéhokoli omezení pro uvádění přístrojů tohoto typu na trh nebo do provozu.
Zveřejnění odkazu týkajícího se dávkovacích vah s automatickou činností (MI-006-II) ve vztahu k OIML R51-1, vydání z roku 2006 (3), se stahuje sto osmdesát dnů po datu zveřejnění tohoto sdělení. Osvědčení ES přezkoušení typu vydaná na základě uvedeného normativního dokumentu před jeho stažením zůstávají v platnosti do konce jejich platnosti bez jakéhokoli omezení pro uvádění přístrojů tohoto typu na trh nebo do provozu.
Zveřejnění odkazu týkajícího se gravimetrických plnicích vah s automatickou činností (MI-006-III) ve vztahu k OIML R61-1, vydání z roku 2004 (4), se stahuje sto osmdesát dnů po datu zveřejnění tohoto sdělení. Osvědčení ES přezkoušení typu vydaná na základě uvedeného normativního dokumentu před jeho stažením zůstávají v platnosti do konce jejich platnosti bez jakéhokoli omezení pro uvádění přístrojů tohoto typu na trh nebo do provozu.
Zveřejnění odkazu týkajícího se diskontinuálních součtových vah (MI-006-IV) ve vztahu k OIML R107-1, vydání z roku 1997 (5), se stahuje sto osmdesát dnů po datu zveřejnění tohoto sdělení. Osvědčení ES přezkoušení typu vydaná na základě uvedeného normativního dokumentu před jeho stažením zůstávají v platnosti do konce jejich platnosti bez jakéhokoli omezení pro uvádění přístrojů tohoto typu na trh nebo do provozu.
Zveřejnění odkazu týkajícího se kontinuálních součtových vah (MI-006-V) ve vztahu k OIML R50-1, vydání z roku 1997 (6), se stahuje sto osmdesát dnů po datu zveřejnění tohoto sdělení. Osvědčení ES přezkoušení typu vydaná na základě uvedeného normativního dokumentu před jeho stažením zůstávají v platnosti do konce jejich platnosti bez jakéhokoli omezení pro uvádění přístrojů tohoto typu na trh nebo do provozu.
Zveřejnění odkazu týkajícího se kolejových vah s automatickou činností (MI-006-VI) ve vztahu k OIML R106-1, vydání z roku 1997 (7), se stahuje sto osmdesát dnů po datu zveřejnění tohoto sdělení. Osvědčení ES přezkoušení typu vydaná na základě uvedeného normativního dokumentu před jeho stažením zůstávají v platnosti do konce jejich platnosti bez jakéhokoli omezení pro uvádění přístrojů tohoto typu na trh nebo do provozu.
Zveřejnění odkazu týkajícího se analyzátorů výfukových plynů (MI-010) ve vztahu k OIML R99, vydání z roku 2000 (8), se stahuje sto osmdesát dnů po datu zveřejnění tohoto sdělení. Osvědčení ES přezkoušení typu vydaná na základě uvedeného normativního dokumentu před jeho stažením zůstávají v platnosti do konce jejich platnosti bez jakéhokoli omezení pro uvádění přístrojů tohoto typu na trh nebo do provozu.
Zveřejnění odkazu týkajícího se plynoměrů (MI-002) ve vztahu k OIML R137-1, vydání z roku 2006 (9), se stahuje sto osmdesát dnů po datu zveřejnění tohoto sdělení. Osvědčení ES přezkoušení typu vydaná na základě uvedeného normativního dokumentu před jeho stažením zůstávají v platnosti do konce jejich platnosti bez jakéhokoli omezení pro uvádění přístrojů tohoto typu na trh nebo do provozu.
(1) Úř. věst. L 135, 30.4.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. C 269, 4.11.2006, s. 6.
(3) Úř. věst. C 269, 4.11.2006, s. 9.
(4) Úř. věst. C 269, 4.11.2006, s. 11.
(5) Úř. věst. C 269, 4.11.2006, s. 14.
(6) Úř. věst. C 269, 4.11.2006, s. 16.
(7) Úř. věst. C 269, 4.11.2006, s. 19.
(8) Úř. věst. C 269, 4.11.2006, s. 27.
(9) Úř. věst. C 268, 10.11.2009, s. 1.
14.3.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 76/23 |
Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/25/ES ze dne 16. června 1994 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se rekreačních plavidel
(Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci harmonizačního právního předpisu Unie)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 76/03
ESO (1) |
Odkaz a název harmonizované normy (a referenční dokument) |
První zveřejněnív Úředním věstníku |
Odkaz na nahrazovanou normu |
Datum ukončení presumpce shody nahrazované normy Poznámka 1 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN ISO 6185-1:2001 Nafukovací čluny - Část 1: Čluny s maximálním výkonem motoru 4,5 kW (ISO 6185-1:2001) |
17.4.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 6185-2:2001 Nafukovací čluny - Část 2: Čluny s maximálním výkonem motoru od 4,5 kW do 15 kW (ISO 6185-2:2001) |
17.4.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 6185-3:2001 Nafukovací čluny - Část 3: Čluny s maximálním výkonem motoru od 15 kW (ISO 6185-3:2001) |
17.4.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 6185-4:2011 Nafukovací čluny Část 4: Čluny o celkové délce od 8 m do 24 m a o maximálním výkonu motoru 75 kW a více (ISO 6185-4:2011) |
4.1.2012 |
|
|
CEN |
EN ISO 7840:2013 Malá plavidla - Ohnivzdorné palivové hadice (ISO 7840:2013) |
18.12.2013 |
EN ISO 7840:2004 Pozn. 2.1 |
24.7.2014 |
CEN |
EN ISO 8099:2000 Malá plavidla - Shromažďovací soustavy odpadních vod (ISO 8099:2000) |
11.5.2001 |
|
|
CEN |
EN ISO 8469:2013 Malá plavidla - Palivové hadice neodolné ohni (ISO 8469:2013) |
18.12.2013 |
EN ISO 8469:2006 Pozn. 2.1 |
24.7.2014 |
CEN |
EN ISO 8665:2006 Malá plavidla - Konstrukce trupu a rozměry - Část 6: Konstrukční uspořádání a detaily (ISO 8665:2006) |
16.9.2006 |
EN ISO 8665:1995 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2006) |
CEN |
EN ISO 8666:2002 Malá plavidla - Základní údaje (ISO 8666:2002) |
20.5.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 8847:2004 Malá plavidla - Kormidelní zařízení - Systémy lan a kladek (ISO 8847:2004) |
8.1.2005 |
EN 28847:1989 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.11.2004) |
EN ISO 8847:2004/AC:2005 |
14.3.2006 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 8849:2003 Malá plavidla - Drenážní čerpadla s elektrickým pohonem na stejnosměrný proud (ISO 8849:2003) |
8.1.2005 |
EN 28849:1993 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.4.2004) |
CEN |
EN ISO 9093-1:1997 Malá plavidla - Ventily a prostupy obšívkou - Část 1: Kovové části (ISO 9093-1:1994) |
11.5.2001 |
|
|
CEN |
EN ISO 9093-2:2002 Malá plavidla - Ventily a prostupy obšívkou - Část 2: Nekovové (ISO 9093-2:2002) |
3.4.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 9094-1:2003 Malá plavidla - Požární ochrana - Část 1: Plavidla s délkou trupu do 15 m včetně (ISO 9094-1:2003) |
12.7.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 9094-2:2002 Malá plavidla - Požární ochrana - Část 2: Plavidla s délkou trupu přes 15 m (ISO 9094-2:2002) |
20.5.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 9097:1994 Malá plavidla - Elektrické ventilátory (ISO 9097:1991) |
25.2.1998 |
|
|
EN ISO 9097:1994/A1:2000 |
11.5.2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2001) |
|
CEN |
EN ISO 10087:2006 Malá plavidla - Identifikace plavidla - Kódový systém (ISO 10087:2006) |
13.5.2006 |
EN ISO 10087:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.9.2006) |
CEN |
EN ISO 10088:2013 Malá plavidla Pevně instalované palivové soustavy (ISO 10088:2013) |
18.12.2013 |
EN ISO 10088:2009 Pozn. 2.1 |
28.8.2014 |
CEN |
EN ISO 10133:2012 Malá plavidla - Elektrické systémy - Instalace stejnosměrného proudu malého napětí (ISO 10133:2012) |
13.3.2013 |
EN ISO 10133:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.6.2013) |
CEN |
EN ISO 10239:2008 Malá plavidla - Soustavy zkapalněného uhlovodíkového plynu (LPG) (ISO 10239:2008) |
30.4.2008 |
EN ISO 10239:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.8.2008) |
CEN |
EN ISO 10240:2004 Malá plavidla - Příručka uživatele (ISO 10240:2004) |
3.5.2005 |
EN ISO 10240:1996 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.4.2005) |
CEN |
EN ISO 10592:1995 Malá plavidla - Hydraulická kormidelní zařízení (ISO 10592:1994) |
25.2.1998 |
|
|
EN ISO 10592:1995/A1:2000 |
11.5.2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2001) |
|
CEN |
EN ISO 11105:1997 Malá plavidla - Větrání prostorů benzínových motorů a/nebo benzínových nádrží (ISO 11105:1997) |
18.12.1997 |
|
|
CEN |
EN ISO 11192:2005 Malá plavidla - Grafické symboly (ISO 11192:2005) |
14.3.2006 |
|
|
CEN |
EN ISO 11547:1995 Malá plavidla - Ochrana startu zatíženého motoru (ISO 11547:1994) |
18.12.1997 |
|
|
EN ISO 11547:1995/A1:2000 |
11.5.2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2001) |
|
CEN |
EN ISO 11591:2011 Malá plavidla se strojním pohonem - Zorné pole ze stanovitě kormidelníka (ISO 11591:2011) |
4.1.2012 |
EN ISO 11591:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2012) |
CEN |
EN ISO 11592:2001 Malá plavidla s délkou trupu menší než 8 m - Stanovení maximálního propulzního výkonu (ISO 11592:2001) |
6.3.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 11812:2001 Malá plavidla - Vodotěsné kokpity a kokpity s rychlým odvodněním (ISO 11812:2001) |
17.4.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-1:2000 Malá plavidla - Konstrukce trupu a rozměry - Část 1: Materiály: termosetové pryskyřice, výztuže ze skelného vlákna, referenční laminát (ISO 12215-1:2000) |
11.5.2001 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-2:2002 Malá plavidla - Konstrukce trupu a rozměry - Část 2: Materiály - Jádra sendvičových konstrukcí, vložkové materiály (ISO 12215-2:2002) |
1.10.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-3:2002 Malá plavidla - Konstrukce trupu a rozměry - Část 3: Materiály - Ocel, hliníkové slitiny, dřevo a jiné materiály (ISO 12215-3:2002) |
1.10.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-4:2002 Malá plavidla - Konstrukce trupu a rozměry - Část 4: Dílna a výroba (ISO 12215-4:2002) |
1.10.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-5:2008 Malá plavidla - Konstrukce trupu a rozměry - Část 5: Výpočtová zatížení pro jednotrupá plavidla, výpočtová napětí, stanovení rozměrů (ISO 12215-5:2008) |
3.12.2008 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-6:2008 Malá plavidla - Konstrukce trupu a rozměry - Část 6: Konstrukční uspořádání a detaily (ISO 12215-6:2008) |
3.12.2008 |
|
|
CEN |
EN ISO 12215-8:2009 Malá plavidla - Konstrukce trupu a rozměry - Část 8: Kormidla (ISO 12215-8:2009) |
17.4.2010 |
|
|
EN ISO 12215-8:2009/AC:2010 |
11.11.2010 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 12215-9:2012 Malá plavidla - Konstrukce trupu a rozměry - Část 9: Přívěsky trupu plachetnic (ISO 12215-9:2012) |
15.8.2012 |
|
|
CEN |
EN ISO 12216:2002 Malá plavidla - Okna, průlezy, příklopy, pevná okna a dveře - Požadavky na pevnost a vodotěsnost (ISO 12216:2002) |
19.12.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 12217-1:2013 Malá plavidla - Stanovení stability a plovatelnosti podle kategorie plavidla - Část 1: Neoplachtěná plavidla s délkou trupu od 6 m (ISO 12217-1:2013) |
18.12.2013 |
EN ISO 12217-1:2002 Pozn. 2.1 |
6.7.2015 |
CEN |
EN ISO 12217-2:2013 Malá plavidla - Stanovení stability a plovatelnosti podle kategorie plavidla - Část 2: Plachetnice s délkou trupu od 6 m (ISO 12217-2:2013) |
Toto je první zveřejnění |
EN ISO 12217-2:2002 Pozn. 2.1 |
6.7.2015 |
CEN |
EN ISO 12217-3:2013 Malá plavidla - Stanovení stability a plovatelnosti podle kategorie plavidla - Část 3: Plavidla s délkou trupu mení ne 6 m (ISO 12217-3:2013) |
18.12.2013 |
EN ISO 12217-3:2002 Pozn. 2.1 |
6.7.2015 |
CEN |
EN ISO 13297:2012 Malá plavidla - Elektrické systémy - Instalace střídavého proudu (ISO 13297:2012) |
13.3.2013 |
EN ISO 13297:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.5.2013) |
CEN |
EN ISO 13590:2003 Malá plavidla - Vodní skútry - Požadavky na konstrukci a instalaci systémů (ISO 13590:2003) |
8.1.2005 |
|
|
EN ISO 13590:2003/AC:2004 |
3.5.2005 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 13929:2001 Malá plavidla - Kormidelní zařízení - Převodové spojovací systémy (ISO 13929:2001) |
6.3.2002 |
|
|
CEN |
EN ISO 14509-1:2008 Malá plavidla - Hluk přenášený vzduchem vyzařovaný z motorového rekreačního plavidla - Část 1: Procedury měření (ISO 14509-1:2008) |
4.3.2009 |
EN ISO 14509:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.4.2009) |
CEN |
EN ISO 14509-2:2006 Malá plavidla - Emise hluku motorových rekreačních plavidel - Část 2: Hlučnost typového plavidla (ISO 14509-2:2006) |
19.7.2007 |
|
|
CEN |
EN ISO 14509-3:2009 Malá plavidla – Hluk šířený vzduchem vyzařovaný motorovými rekreačními plavidly – Část 3: Výpočty a postupy měření pro stanovení hluku (ISO 14509-3:2009) |
17.4.2010 |
|
|
CEN |
EN ISO 14895:2003 Malá plavidla - Sporáky na kapalná paliva (ISO 14895:2000) |
30.10.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 14945:2004 Malá plavidla - Štítek plavidla (ISO 14945:2004) |
8.1.2005 |
|
|
EN ISO 14945:2004/AC:2005 |
14.3.2006 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 14946:2001 Malá plavidla - Maximální nosnost (ISO 14946:2001) |
6.3.2002 |
|
|
EN ISO 14946:2001/AC:2005 |
14.3.2006 |
|
|
|
CEN |
EN ISO 15083:2003 Malá plavidla - Drenážní čerpací soustavy (ISO 15083:2003) |
30.10.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15084:2003 Malá plavidla - Kotvení, uvazování a vlečení - Upevňovací uzly (ISO 15084:2003) |
12.7.2003 |
|
|
CEN |
EN ISO 15085:2003 Malá plavidla - Ochrana proti pádu osoby přes palubu a prostředky pro zpětné vstoupení na palubu (ISO 15085:2003) |
30.10.2003 |
|
|
EN ISO 15085:2003/A1:2009 |
17.4.2010 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (30.11.2009) |
|
CEN |
EN ISO 15584:2001 Malá plavidla - Palivové a elektrické komponenty vestavěných benzinových motorů (ISO 15584:2001) |
6.3.2002 |
|
|
CEN |
EN 15609:2012 Zařízení a přísluenství na LPG - Pohonný systém na LPG pro lodě, jachty a jiná plavidla - Poadavky na montáž |
15.8.2012 |
EN 15609:2008 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.11.2012) |
CEN |
EN ISO 15652:2005 Malá plavidla - Zařízení dálkového ovládání pro malé čluny s vodometem (ISO 15652:2003) |
7.9.2005 |
|
|
CEN |
EN ISO 16147:2002 Malá plavidla - Vestavěné naftové motory - Na motoru upevněné součásti palivové a elektrické soustavy (ISO 16147:2002) |
3.4.2003 |
|
|
EN ISO 16147:2002/A1:2013 |
10.7.2013 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.8.2013) |
|
CEN |
EN ISO 16180:2013 Malá plavidla - Poziční světla - Instalace a umístění (ISO 16180:2013) |
10.7.2013 |
|
|
CEN |
EN ISO 21487:2012 Malá plavidla - Vestavěné benzínové a naftové palivové nádre (ISO 21487:2012) |
13.3.2013 |
EN ISO 21487:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.5.2013) |
CEN |
EN ISO 25197:2012 Malá plavidla - Elektrické/elektronické řídicí systémy ovládání plavidel (ISO 25197:2012) |
13.3.2013 |
|
|
CEN |
EN 28846:1993 Malá plavidla - Elektrická zařízení - Ochrana proti vznícení okolních hořlavých plynů (ISO 8846:1990) |
30.9.1995 |
|
|
EN 28846:1993/A1:2000 |
11.5.2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2001) |
|
CEN |
EN 28848:1993 Malá plavidla - Dálkově ovládaná kormidelní zařízení (ISO 8848:1990) |
30.9.1995 |
|
|
EN 28848:1993/A1:2000 |
11.5.2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2001) |
|
CEN |
EN 29775:1993 Malá plavidla - Systém dálkového ovládání pro samostatné přívěsné motory s výkonem od 15 kW do 40 kW (ISO 9775:1990) |
30.9.1995 |
|
|
EN 29775:1993/A1:2000 |
11.5.2001 |
Pozn. 3 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2001) |
|
Cenelec |
EN 60092-507:2000 Elektrické instalace na plavidlech - Část 507: Výletní lodě IEC 60092-507:2000 |
12.6.2003 |
|
|
Pozn. 1: |
Datum ukončení presumpce shody je obvykle datum ukončení platnosti (dup) stanovené evropskou normalizační organizací. Uživatelé těchto norem se však upozorňují na to, že v některých výjimečných případech tomu může být i jinak. |
Pozn. 2.1: |
Nová (nebo pozměněná) norma je stejného rozsahu jako norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie. |
Pozn. 2.2: |
Nová norma je širšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie. |
Pozn. 2.3: |
Nová norma je užšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u (částečně) nahrazované normy platit presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie u těch výrobků nebo služeb, jež spadají do rozsahu nové normy. Není dotčena presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie u výrobků nebo služeb, které i nadále spadají do rozsahu (částečně) nahrazované normy, ale nespadají do rozsahu nové normy. |
Pozn. 3: |
Dochází-li ke změnám, je referenčním dokumentem norma EN CCCCC:YYYY, její předchozí změny, pokud existují, a nová, citovaná změna. Nahrazovanou normu proto tvoří norma EN CCCCC:YYYY a její předchozí změny, pokud existují, ale bez nové, citované změny. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie. |
POZNÁMKA:
— |
Veškeré informace o dostupnosti norem lze obdržet buď od evropských normalizačních organizací, nebo od národních normalizačních orgánů, jejichž seznam je zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie v souladu s článkem 27 nařízení (EU) č. 1025/2012 (2). |
— |
Evropské normalizační organizace přijímají normy v angličtině (CEN a Cenelec rovněž zveřejňují normy ve francouzštině a němčině). Národní normalizační orgány poté překládají názvy norem do všech ostatních požadovaných úředních jazyků Evropské unie. Evropská komise není odpovědná za správnost názvů, které jsou předloženy ke zveřejnění v Úředním věstníku. |
— |
Odkazy na korigenda „… /AC:YYYY“ se zveřejňují pouze pro informaci. Korigendem se z textu normy odstraňují překlepy, gramatické a podobné chyby, přičemž korigendum se může vztahovat na jednu, nebo více jazykových verzí (anglickou, francouzskou a/nebo německou) normy přijaté evropskou normalizační organizací. |
— |
Zveřejnění odkazů v Úředním věstníku Evropské unie neznamená, že uvedené normy jsou k dispozici ve všech úředních jazycích Evropské unie. |
— |
Tento seznam nahrazuje všechny předchozí seznamy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie. Evropská komise zajišťuje aktualizaci tohoto seznamu. |
— |
Více informací o harmonizovaných normách a jiných evropských normách je k dispozici na adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Evropské normalizační organizace:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË; tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË; tel. +32 25190868; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE; Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) Úř. věst. L 316, 14.11.2012, s. 12.
14.3.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 76/30 |
Sdělení Komise v rámci provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/9/ES ze dne 23. března 1994 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se zařízení a ochranných systémů určených k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu
(Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci harmonizačního právního předpisu Unie)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 76/04
ESO (1) |
Odkaz a název harmonizované normy (a referenční dokument) |
První zveřejněnív Úředním věstníku |
Odkaz na nahrazovanou normu |
Datum ukončení presumpce shody nahrazované normy Poznámka 1 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN 1010-1:2004+A1:2010 Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečnostní požadavky na konstrukci a výrobu tiskových strojů a strojů na zpracování papíru - Část 1: Společné požadavky |
8.6.2011 |
EN 1010-1:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (8.6.2011) |
CEN |
EN 1010-2:2006+A1:2010 Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečnostní požadavky pro konstrukci a výrobu tiskových strojů a strojů na zpracování papíru - Část 2: Tiskové a lakovací stroje včetně strojních zařízení pro předpřípravu |
4.2.2011 |
EN 1010-2:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.2.2011) |
CEN |
EN 1127-1:2011 Výbušná prostředí Prevence a ochrana proti výbuchu Část 1: Základní koncepce a metodika |
18.11.2011 |
EN 1127-1:2007 Pozn. 2.1 |
31.7.2014 |
CEN |
EN 1127-2:2002+A1:2008 Výbušná prostředí - Prevence a ochrana proti výbuchu - Část 2: Základní koncepce a metodika pro doly |
20.8.2008 |
EN 1127-2:2002 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.12.2009) |
CEN |
EN 1710:2005+A1:2008 Zařízení a součásti určené pro použití v prostorách s nebezpečím výbuchu v podzemních dolech |
20.8.2008 |
EN 1710:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.12.2009) |
EN 1710:2005+A1:2008/AC:2010 |
|
|
|
|
CEN |
EN 1755:2000+A2:2013 Bezpečnost manipulačních vozíků - Provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Použití v hořlavých plynech, parách, mlhách a prachu |
4.5.2013 |
EN 1755:2000+A1:2009 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.9.2013) |
CEN |
EN 1834-1:2000 Pístové spalovací motory - Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení motorů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu - Část 1: Motory skupiny II pro použití v prostředí s hořlavými plyny a parami |
21.7.2001 |
|
|
CEN |
EN 1834-2:2000 Pístové spalovací motory - Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení motorů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu - Část 2: Motory skupiny I pro použití v podmínkách práce pod zemí s možným výskytem důlního plynu a/nebo hořlavého prachu |
21.7.2001 |
|
|
CEN |
EN 1834-3:2000 Pístové spalovací motory - Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provedení motorů pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu - Část 3: Motory skupiny II pro použití v prostředí s hořlavými prachy |
21.7.2001 |
|
|
CEN |
EN 1839:2012 Stanovení mezí výbušnosti plynů a par |
22.11.2012 |
EN 1839:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.3.2013) |
CEN |
EN 1953:2013 Rozpraovací a stříkací zařízení pro nátěrové hmoty - Bezpečnostní poadavky |
5.11.2013 |
|
|
CEN |
EN 12581:2005+A1:2010 Lakovny – Stroje pro ponořování a elektroforetické nanášení organických tekutých nátěrových hmot – Bezpečnostní požadavky |
17.9.2010 |
EN 12581:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
CEN |
EN 12621:2006+A1:2010 Stroje pro dodávku a/nebo cirkulaci nátěrových hmot pod tlakem – Bezpečnostní požadavky |
17.9.2010 |
EN 12621:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
CEN |
EN 12757-1:2005+A1:2010 Stroje pro míchání nátěrových hmot – Bezpečnostní požadavky – Část 1: Míchací stroje pro povrchovou úpravu v automobilovém průmyslu |
17.9.2010 |
EN 12757-1:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
CEN |
EN 13012:2012 Benzínové čerpací stanice - Konstrukce a provoz výdejních pistolí |
3.8.2012 |
EN 13012:2001 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2012) |
CEN |
EN 13160-1:2003 Systémy zjišťování netěsností - Část 1: Všeobecné zásady |
14.8.2003 |
|
|
CEN |
EN 13237:2012 Prostředí s nebezpečím výbuchu - Termíny a definice pro zařízení a ochranné systémy určené pro pouití v prostředí s nebezpečím výbuchu |
12.2.2013 |
EN 13237:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.4.2013) |
CEN |
EN 13463-1:2009 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu - Část 1: Základní metody a požadavky |
16.4.2010 |
EN 13463-1:2001 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
CEN |
EN 13463-2:2004 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu - Část 2: Ochrana závěrem omezujícím průtok „fr“ |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13463-3:2005 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu - Část 3: Ochrana pevným závěrem „d“ |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13463-5:2011 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu - Část 5: Ochrana bezpečnou konstrukcí „c“ |
18.11.2011 |
EN 13463-5:2003 Pozn. 2.1 |
31.7.2014 |
CEN |
EN 13463-6:2005 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu - Část 6: Ochrana hlídáním iniciačních zdrojů „b“ |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 13463-8:2003 Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu - Část 8: Ochrana kapalinovým závěrem „k“ |
12.8.2004 |
|
|
CEN |
EN 13616:2004 Zabezpečovací zařízení proti přeplnění stabilních nádrží na kapalná ropná paliva |
9.3.2006 |
|
|
EN 13616:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 13617-1:2012 Benzínové čerpací stanice-Část 1: Bezpečnostní poadavky na konstrukci a provedení měrných čerpadel, výdejních pistolí a dálkových čerpacích jednotek |
3.8.2012 |
EN 13617-1:2004+A1:2009 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.11.2012) |
CEN |
EN 13617-2:2012 Benzínové čerpací stanice-Část 2: Bezpečnostní poadavky na konstrukci a provedení bezpečnostních spojek pouívaných na měrných čerpadlech a výdejních pistolích |
4.5.2012 |
EN 13617-2:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.9.2012) |
CEN |
EN 13617-3:2012 Benzínové čerpací stanice-Část: Bezpečnostní poadavky na konstrukci a provedení odlamovacích armatur |
4.5.2012 |
EN 13617-3:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.9.2012) |
CEN |
EN 13617-4:2012 Benzínové čerpací stanice-Část 2: Bezpečnostní poadavky na konstrukci a provedení otočných čepů pouívaných na měrných čerpadlech a výdejních pistolích |
5.11.2013 |
|
|
CEN |
EN 13760:2003 Plnicí zařízení LPG pro osobní a nákladní automobily - Plnicí koncovky, zkušební požadavky a rozměry |
24.1.2004 |
|
|
CEN |
EN 13821:2002 Prostředí s nebezpečím výbuchu - Prevence a ochrana proti výbuchu - Stanovení minimální zápalné energie směsi prachu se vzduchem |
20.5.2003 |
|
|
CEN |
EN 13852-1:2013 Jeřáby- Offshore jeřáby- Část 1: Offshore jeřáby pro veobecné pouití |
5.11.2013 |
|
|
CEN |
EN 14034-1:2004+A1:2011 Stanovení výbuchových charakteristik rozvířeného prachu - Část 1: Stanovení maximálního výbuchového tlaku pmax rozvířeného prachu |
8.6.2011 |
EN 14034-1:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.7.2011) |
CEN |
EN 14034-2:2006+A1:2011 Stanovení výbuchových charakteristik rozvířeného prachu - Část 2: Stanovení maximální rychlosti nárůstu výbuchového tlaku dp/dt max rozvířeného prachu |
8.6.2011 |
EN 14034-2:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.7.2011) |
CEN |
EN 14034-3:2006+A1:2011 Stanovení výbuchových charakteristik rozvířeného prachu - Část 3: Stanovení spodní meze výbušnosti LEL rozvířeného prachu |
8.6.2011 |
EN 14034-3:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.7.2011) |
CEN |
EN 14034-4:2004+A1:2011 Stanovení výbuchových charakteristik rozvířeného prachu - Část 4: Stanovení mezní koncentrace kyslíku LOC rozvířeného prachu |
8.6.2011 |
EN 14034-4:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.7.2011) |
CEN |
EN 14373:2005 Systémy pro potlačení výbuchu |
9.3.2006 |
|
|
CEN |
EN 14460:2006 Zařízení odolná výbuchovému tlaku |
15.12.2006 |
|
|
CEN |
EN 14491:2012 Systémy pro odlehčení výbuchu prachu |
22.11.2012 |
EN 14491:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (28.2.2013) |
CEN |
EN 14492-1:2006+A1:2009 Jeřáby - Vrátky a kladkostroje se strojním pohonem - Část 1: Vrátky se strojním pohonem |
16.4.2010 |
EN 14492-1:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.4.2010) |
EN 14492-1:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14492-2:2006+A1:2009 Jeřáby – Mechanicky poháněné rumpály a kladkostroje – Část 2: Mechanicky poháněné kladkostroje |
16.4.2010 |
EN 14492-2:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (16.4.2010) |
EN 14492-2:2006+A1:2009/AC:2010 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14522:2005 Stanovení teploty vznícení plynů a par |
30.11.2005 |
|
|
CEN |
EN 14591-1:2004 Ochrana a prevence proti výbuchu v podzemních dolech - Ochranné systémy - Část 1: Větrní objekty odolné výbuchovému tlaku do 2 barů |
9.3.2006 |
|
|
EN 14591-1:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-2:2007 Ochrana a prevence proti výbuchu v podzemních dolech - Ochranné systémy - Část 2: Pasivní vodní protivýbuchové uzávěry |
12.12.2007 |
|
|
EN 14591-2:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14591-4:2007 Ochrana a prevence proti výbuch v podzemních dolech - Ochranné systémy - Část 4: Automatické zhášecí systémy pro razicí kombajny |
12.12.2007 |
|
|
EN 14591-4:2007/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14677:2008 Bezpečnost strojních zařízení - Výroba oceli druhého tavení - Stroje a zařízení na úpravu roztavené oceli |
20.8.2008 |
|
|
CEN |
EN 14678-1:2013 Zařízení a přísluenství na LPG - Konstrukce a poadavky na zařízení LPG pro automobilové čerpací stanice - Část 1: Výdejní stojany |
4.5.2013 |
EN 14678-1:2006+A1:2009 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (30.9.2013) |
CEN |
EN 14681:2006+A1:2010 Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečnostní požadavky pro strojní zařízení a zařízení pro výrobu oceli v elektrické obloukové peci |
8.6.2011 |
EN 14681:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (8.6.2011) |
CEN |
EN 14756:2006 Stanovení mezní koncentrace kyslíku (LOC) pro hořlavé plyny a páry |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 14797:2006 Zařízení pro odlehčení výbuchu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 14973:2006+A1:2008 Dopravní pásy pro použití v podzemí - Požadavky na elektrickou a tepelnou bezpečnost |
7.7.2010 |
EN 14973:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
CEN |
EN 14983:2007 Ochrana a prevence proti výbuchu v dolech - Zařízení a ochranné systémy pro degazaci důlního plynu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 14986:2007 Konstrukce ventilátorů pro práci v prostředí s nebezpečím výbuchu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 14994:2007 Ochranné systémy pro odlehčení výbuchu plynu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 15089:2009 Systémy pro oddělení výbuchu |
16.4.2010 |
|
|
CEN |
EN 15188:2007 Stanovení chování nahromaděného prachu z hlediska samovolného vznícení |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 15198:2007 Metodika hodnocení nebezpečí vznícení pro neelektrická zařízení a součásti určené pro pouití v prostředí s nebezpečím výbuchu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 15233:2007 Metodika hodnocení funkční bezpečnosti ochranných systémů určených pro prostředí s nebezpečím výbuchu |
12.12.2007 |
|
|
CEN |
EN 15268:2008 Benzínové čerpací stanice - Část 5: Bezpečnostní požadavky na konstrukci ponorných čerpadel |
27.1.2009 |
|
|
CEN |
EN 15794:2009 Stanovení bodů výbušnosti pro hořlavé kapaliny |
16.4.2010 |
|
|
CEN |
EN 15967:2011 Stanovení maximálního výbuchového tlaku a maximální rychlosti nárůstu výbuchového tlaku pro plyny a páry |
18.11.2011 |
EN 13673-2:2005 EN 13673-1:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (29.2.2012) |
CEN |
EN 16009:2011 Bezplamenné zařízení pro odlehčení výbuchu souhlasíme bez připomínek |
18.11.2011 |
|
|
CEN |
EN 16020:2011 Protiexplozní komíny |
18.11.2011 |
|
|
CEN |
EN ISO 16852:2010 Protiexplozní pojistky - Funkční poadavky, zkuební metody a vymezení pouití |
17.9.2010 |
EN 12874:2001 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (31.12.2010) |
Cenelec |
EN 50050:2006 Elektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu - Elektrostatické ruční stříkací zařízení |
20.8.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 50050-1:2013 Elektrostatická ruční stříkací zařízení - Bezpečnostní požadavky - Část 1: Ruční stříkací zařízení pro nanášení hořlavých tekutých nátěrových hmot |
Toto je první zveřejnění |
EN 50050:2006 Pozn. 2.1 |
14.10.2016 |
Cenelec |
EN 50050-2:2013 Elektrostatická ruční stříkací zařízení - Bezpečnostní požadavky - Část 2: Ruční stříkací zařízení pro nanášení hořlavých práškových nátěrových hmot |
Toto je první zveřejnění |
EN 50050:2006 Pozn. 2.1 |
14.10.2016 |
Cenelec |
EN 50050-3:2013 Elektrostatická ruční stříkací zařízení - Bezpečnostní požadavky - Část 3: Ruční stříkací zařízení pro nanášení hořlavých vloček |
Toto je první zveřejnění |
EN 50050:2006 Pozn. 2.1 |
14.10.2016 |
Cenelec |
EN 50104:2010 Elektrická zařízení pro detekci a měření kyslíku - Funkční požadavky a metody zkoušek |
4.2.2011 |
EN 50104:2002 + A1:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.6.2013) |
Cenelec |
EN 50176:2009 Stabilní zařízení pro elektrostatické nanášení hořlavých tekutých nátěrových hmot - Bezpečnostní požadavky |
16.4.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 50177:2009 Stabilní zařízení pro elektrostatické nanášení hořlavých práškových barev - Bezpečnostní požadavky |
16.4.2010 |
|
|
EN 50177:2009/A1:2012 |
22.11.2012 |
Pozn. 3 |
23.7.2015 |
|
Cenelec |
EN 50223:2010 Stabilní elektrostatické zařízení pro nanášení hořlavých vloček - Bezpečnostní požadavky |
17.9.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 50271:2010 Elektrická zařízení pro detekci a měření hořlavých plynů, toxických plynů nebo kyslíku - Požadavky a zkoušky pro zařízení používající software a/nebo digitální technologie |
4.2.2011 |
|
|
Cenelec |
EN 50281-2-1:1998 Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem - Část 2-1: Metody zkoušek - Metody pro stanovení minimálních teplot vznícení prachu |
6.11.1999 |
|
|
EN 50281-2-1:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50303:2000 Zařízení skupiny I, kategorie M1, určená pro použití za přítomnosti methanu a/nebo hořlavého prachu |
16.2.2001 |
|
|
Cenelec |
EN 50381:2004 Premístitelné vetrané domky s nebo bez vnitrního zdroje úniku |
9.3.2006 |
|
|
EN 50381:2004/AC:2005 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50495:2010 Bezpečnostní zařízení přispívající k bezpečné funkci zařízení z hlediska ochrany proti výbuchu |
17.9.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-0:2009 Výbušné atmosféry - Část 0: Zařízení - Všeobecné požadavky IEC 60079-0:2007 |
16.4.2010 |
EN 60079-0:2006 + EN 61241-0:2006 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.6.2012) |
Cenelec |
EN 60079-0:2012 Výbušné atmosféry - Část 0: Zařízení - Obecné požadavky IEC 60079-0:2011 (Modifikovaná) + IS1:2013 |
Toto je první zveřejnění |
EN 60079-0:2009 Pozn. 2.1 |
2.4.2015 |
EN 60079-0:2012/A11:2013 |
Toto je první zveřejnění |
Pozn. 3 |
7.10.2016 |
|
Cenelec |
EN 60079-1:2007 Výbušné atmosféry - Část 1: Ochrana zařízení pevným závěrem „d“ IEC 60079-1:2007 |
20.8.2008 |
EN 60079-1:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.7.2010) |
Cenelec |
EN 60079-2:2007 Výbušné atmosféry - Část 2: Ochrana zařízení závěrem s vnitřním přetlakem „p“ IEC 60079-2:2007 |
20.8.2008 |
EN 60079-2:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2010) |
Cenelec |
EN 60079-5:2007 Výbušné atmosféry - Část 5: Ochrana zařízení pískovým závěrem „q“ IEC 60079-5:2007 |
20.8.2008 |
EN 50017:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2010) |
Cenelec |
EN 60079-6:2007 Výbušné atmosféry - Část 6: Zařízení chráněné olejovým závěrem „o“ IEC 60079-6:2007 |
20.8.2008 |
EN 50015:1998 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.5.2010) |
Cenelec |
EN 60079-7:2007 Výbušné atmosféry - Část 7: Ochrana zařízení zajištěným provedením „e“ IEC 60079-7:2006 |
11.4.2008 |
EN 60079-7:2003 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2009) |
Cenelec |
EN 60079-11:2012 Výbušné atmosféry - Část 11: Ochrana zařízení jiskrovou bezpečností „i“ IEC 60079-11:2011 |
4.5.2012 |
EN 60079-11:2007 + EN 60079-27:2008 + EN 61241-11:2006 Pozn. 2.1 |
4.8.2014 |
Cenelec |
EN 60079-15:2010 Výbušné atmosféry – Část 15: Zařízení chráněné typem ochrany „n“ IEC 60079-15:2010 |
8.6.2011 |
EN 60079-15:2005 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.5.2013) |
Cenelec |
EN 60079-18:2009 Výbušné atmosféry - Část 18: Zařízení chráněné zalitím zalévací hmotou „m“ IEC 60079-18:2009 |
7.7.2010 |
EN 60079-18:2004 + EN 61241-18:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2012) |
Cenelec |
EN 60079-20-1:2010 Výbušné atmosféry - Část 20-1: Materiálové vlastnosti pro klasifikaci plynů a par, zkušební metody a data IEC 60079-20-1:2010 |
17.9.2010 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-25:2010 Výbušné atmosféry – Část 25: Jiskrově bezpečné elektrické systémy IEC 60079-25:2010 |
8.6.2011 |
EN 60079-25:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2013) |
EN 60079-25:2010/AC:2013 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 60079-26:2007 Výbušné atmosféry - Část 26: Zařízení s úrovní ochrany (EPL) Ga IEC 60079-26:2006 |
20.8.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-28:2007 Výbušné atmosféry - Část 28: Ochrana zařízení a přenosových systémů používajících optické záření IEC 60079-28:2006 |
11.4.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-29-1:2007 Výbušné atmosféry – Část 29-1: Detektory plynů – Funkční požadavky na detektory hořlavých plynů IEC 60079-29-1:2007 (Modifikovaná) |
20.8.2008 |
EN 61779-1:2000 + A11:2004 + EN 61779-2:2000 + EN 61779-3:2000 + EN 61779-4:2000 + EN 61779-5:2000 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.11.2010) |
Cenelec |
EN 60079-29-4:2010 Výbušné atmosféry – Část 29-4: Detektory plynů – Funkční požadavky na detektory hořlavých plynů s otevřenou cestou IEC 60079-29-4:2009 (Modifikovaná) |
8.6.2011 |
EN 50241-1:1999 + A1:2004 + EN 50241-2:1999 |
Datum ukončení platnosti (1.4.2013) |
Cenelec |
EN 60079-30-1:2007 Výbušné atmosféry - Část 30-1: Elektrické odporové doprovodné ohřevy - Všeobecné a zkušební požadavky IEC 60079-30-1:2007 |
20.8.2008 |
|
|
Cenelec |
EN 60079-31:2009 Výbušné atmosféry - Část 31: Zařízení chráněné proti vznícení prachu závěrem „t“ IEC 60079-31:2008 |
7.7.2010 |
EN 61241-1:2004 Pozn. 2.1 |
Datum ukončení platnosti (1.10.2012) |
Cenelec |
EN 60079-35-1:2011 Výbušné atmosféry - Část 35-1: Přilbová svítidla pro plynující doly - Obecné požadavky - Konstrukce a zkoušení ve vztahu k nebezpečí výbuchu IEC 60079-35-1:2011 |
18.11.2011 |
EN 62013-1:2006 Pozn. 2.1 |
30.6.2014 |
EN 60079-35-1:2011/AC:2011 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 61241-4:2006 Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem - Část 4: Typ ochrany „pD“ IEC 61241-4:2001 |
20.8.2008 |
|
|
Cenelec |
EN ISO/IEC 80079-34:2011 Výbušné atmosféry - Část 34: Aplikace systému kvality pro výrobu zařízení ISO/IEC 80079-34:2011 (Modifikovaná) |
18.11.2011 |
EN 13980:2002 Pozn. 2.1 |
25.5.2014 |
Pozn. 1: |
Datum ukončení presumpce shody je obvykle datum ukončení platnosti (dup) stanovené evropskou normalizační organizací. Uživatelé těchto norem se však upozorňují na to, že v některých výjimečných případech tomu může být i jinak. |
Pozn. 2.1: |
Nová (nebo pozměněná) norma je stejného rozsahu jako norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie. |
Pozn. 2.2: |
Nová norma je širšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie. |
Pozn. 2.3: |
Nová norma je užšího rozsahu než norma nahrazovaná. Od uvedeného data přestává u (částečně) nahrazované normy platit presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie u těch výrobků nebo služeb, jež spadají do rozsahu nové normy. Není dotčena presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie u výrobků nebo služeb, které i nadále spadají do rozsahu (částečně) nahrazované normy, ale nespadají do rozsahu nové normy. |
Pozn. 3: |
Dochází-li ke změnám, je referenčním dokumentem norma EN CCCCC:YYYY, její předchozí změny, pokud existují, a nová, citovaná změna. Nahrazovanou normu proto tvoří norma EN CCCCC:YYYY a její předchozí změny, pokud existují, ale bez nové, citované změny. Od uvedeného data přestává u nahrazované normy platit presumpce shody se základními nebo jinými požadavky příslušného právního předpisu Unie. |
POZNÁMKA:
— |
Veškeré informace o dostupnosti norem lze obdržet buď od evropských normalizačních organizací, nebo od národních normalizačních orgánů, jejichž seznam je zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie v souladu s článkem 27 nařízení (EU) č. 1025/2012 (2). |
— |
Evropské normalizační organizace přijímají normy v angličtině (CEN a Cenelec rovněž zveřejňují normy ve francouzštině a němčině). Národní normalizační orgány poté překládají názvy norem do všech ostatních požadovaných úředních jazyků Evropské unie. Evropská komise není odpovědná za správnost názvů, které jsou předloženy ke zveřejnění v Úředním věstníku. |
— |
Odkazy na korigenda „… /AC:YYYY“ se zveřejňují pouze pro informaci. Korigendem se z textu normy odstraňují překlepy, gramatické a podobné chyby, přičemž korigendum se může vztahovat na jednu, nebo více jazykových verzí (anglickou, francouzskou a/nebo německou) normy přijaté evropskou normalizační organizací. |
— |
Zveřejnění odkazů v Úředním věstníku Evropské unie neznamená, že uvedené normy jsou k dispozici ve všech úředních jazycích Evropské unie. |
— |
Tento seznam nahrazuje všechny předchozí seznamy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie. Evropská komise zajišťuje aktualizaci tohoto seznamu. |
— |
Více informací o harmonizovaných normách a jiných evropských normách je k dispozici na adrese: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Evropské normalizační organizace:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË; tel. +32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË; tel. +32 25190868; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE; Tel. +33 492944200; fax +33 493654716 (http://www.etsi.eu) |
(2) Úř. věst. L 316, 14.11.2012, s. 12.