ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2014.068.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 68

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 57
7. března 2014


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2014/C 068/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.7176 – CFAO/Carrefour/JV) ( 1 )

1

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2014/C 068/02

Směnné kurzy vůči euru

2

2014/C 068/03

Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie

3

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

7.3.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 68/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.7176 – CFAO/Carrefour/JV)

(Text s významem pro EHP)

2014/C 68/01

Dne 28. února 2014 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v francouzštině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32014M7176. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

7.3.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 68/2


Směnné kurzy vůči euru (1)

6. března 2014

2014/C 68/02

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3745

JPY

japonský jen

141,22

DKK

dánská koruna

7,4627

GBP

britská libra

0,82340

SEK

švédská koruna

8,8300

CHF

švýcarský frank

1,2190

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,2265

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,363

HUF

maďarský forint

309,81

LTL

litevský litas

3,4528

PLN

polský zlotý

4,1845

RON

rumunský lei

4,4990

TRY

turecká lira

3,0256

AUD

australský dolar

1,5168

CAD

kanadský dolar

1,5162

HKD

hongkongský dolar

10,6672

NZD

novozélandský dolar

1,6206

SGD

singapurský dolar

1,7376

KRW

jihokorejský won

1 463,78

ZAR

jihoafrický rand

14,6388

CNY

čínský juan

8,4128

HRK

chorvatská kuna

7,6551

IDR

indonéská rupie

15 742,26

MYR

malajsijský ringgit

4,4820

PHP

filipínské peso

61,246

RUB

ruský rubl

49,8920

THB

thajský baht

44,383

BRL

brazilský real

3,1856

MXN

mexické peso

18,1314

INR

indická rupie

83,9957


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


7.3.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 68/3


Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie

2014/C 68/03

Podle čl. 9 odst. 1 písm. a) druhé odrážky nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (1) se Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie (2) mění takto:

Na straně 89 se vysvětlivka k podpoložce KN „2104 20 00 Homogenizované smíšené potravinové přípravky“ nahrazuje tímto:

2104 20 00

Homogenizované směsi potravinových přípravků

Výraz „homogenizované směsi potravinových přípravků“ je definován v poznámce 3 k této kapitole.

Věta „Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků přísad.“ v poznámce 3 ke kapitole 21 neznamená, že pro tyto viditelné kousky existuje stanovený limit v procentech hmotnostních nebo jako velikostní procentní podíl, aby tento výrobek mohl být zařazen do položky 2104 20. Pojem „malé množství viditelných kousků přísad“ je třeba vykládat na základě objektivních vlastností výrobku: je třeba posoudit, zda byly přidány viditelné kousky v takovém množství, že představují značnou část výrobku. Pokud ano, výrobek by musel být zařazen jinam (například do čísla 2005), neboť by ztratil povahu homogenizované směsi potravinových přípravků.“


(1)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

(2)  Úř. věst. C 137, 6.5.2011, s. 1.