ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2014.040.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 40

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 57
11. února 2014


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2014/C 040/01

Oznámení určené osobám, skupinám a subjektům zařazeným na seznam uvedený v čl. 2 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 2580/2001 o zvláštních omezujících opatřeních namířených proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu (viz příloha nařízení Rady (EU) č. 125/2014 ze dne 10. února 2014)

1

 

Evropská komise

2014/C 040/02

Směnné kurzy vůči euru

3

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2014/C 040/03

Sdělení ministra hospodářství Nizozemského království na základě čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

4

2014/C 040/04

Sdělení ministra hospodářství Nizozemského království na základě čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

5

2014/C 040/05

Seznam celních úřadů příslušných k vyřizování formalit týkajících se vývozu kulturních statků zveřejněný v souladu s čl. 5 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 116/2009

6

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2014/C 040/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.7154 – World Fuel Services Corporation/Watson Petroleum Limited) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

9

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

11.2.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 40/1


Oznámení určené osobám, skupinám a subjektům zařazeným na seznam uvedený v čl. 2 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 2580/2001 o zvláštních omezujících opatřeních namířených proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu

(viz příloha nařízení Rady (EU) č. 125/2014 ze dne 10. února 2014)

2014/C 40/01

Osobám, skupinám a subjektům uvedeným na seznamu v nařízení Rady (EU) č. 125/2014 ze dne 10. února 2014 se oznamují tyto skutečnosti (1).

Rada Evropské unie rozhodla, že důvody pro zařazení osob, skupin a subjektů uvedených na výše zmíněném seznamu osob, skupin a objektů, na něž se vztahují omezující opatření podle nařízení Rady (ES) č. 2580/2001 ze dne 27. prosince 2001 o zvláštních omezujících opatřeních namířených proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu (2), jsou stále platné. Rada tudíž rozhodla ponechat tyto osoby, skupiny a subjekty na seznamu.

Nařízení Rady (ES) č. 2580/2001 ze dne 27. prosince 2001 stanoví, že všechny finanční prostředky a jiné finanční a hospodářské zdroje patřící dotčeným osobám, skupinám a subjektům se zmrazují a že žádné finanční prostředky ani jiné finanční a hospodářské zdroje jim nesmějí být přímo ani nepřímo zpřístupněny.

Dotčené osoby, skupiny a subjekty se upozorňují na to, že mají možnost požádat příslušné orgány daného členského státu (členských států) uvedené v příloze nařízení, aby jim vydaly povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo konkrétní platby v souladu s čl. 5 odst. 2 daného nařízení.

Dotčené osoby, skupiny a subjekty mohou požádat Radu o odůvodnění jejich ponechání na výše uvedeném seznamu (pokud jim toto odůvodnění ještě nebylo sděleno) na této adrese:

Council of the European Union (Attn: CP 931 designations)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Dotčené osoby, skupiny a subjekty mohou kdykoliv zaslat Radě na výše uvedenou adresu žádost, aby přezkoumala rozhodnutí zařadit je na seznam a ponechat je na tomto seznamu, a podložit ji příslušnými doklady. Žádosti budou po obdržení posouzeny. V této souvislosti se osoby, skupiny a subjekty upozorňují na skutečnost, že Rada provádí pravidelný přezkum daného seznamu v souladu s čl. 1 odst. 6 společného postoje 2001/931/SZBP. Mají-li být žádosti posouzeny v rámci nadcházejícího přezkumu, měly by být předloženy do dne 28. února 2014.

Dotčené osoby, subjekty a orgány se rovněž upozorňují na to, že mají možnost vznést námitky proti nařízení Rady u Tribunálu Evropské unie v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 263 odst. 4 a 6 Smlouvy o fungování Evropské unie.


(1)  Úř. věst. L 40, 11.2.2014, s. 9.

(2)  Úř. věst. L 344, 28.12.2001, s. 70.


Evropská komise

11.2.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 40/3


Směnné kurzy vůči euru (1)

10. února 2014

2014/C 40/02

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3638

JPY

japonský jen

139,26

DKK

dánská koruna

7,4623

GBP

britská libra

0,83160

SEK

švédská koruna

8,8457

CHF

švýcarský frank

1,2234

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,3580

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

27,547

HUF

maďarský forint

310,88

LTL

litevský litas

3,4528

PLN

polský zlotý

4,1803

RON

rumunský lei

4,4748

TRY

turecká lira

3,0251

AUD

australský dolar

1,5259

CAD

kanadský dolar

1,5063

HKD

hongkongský dolar

10,5791

NZD

novozélandský dolar

1,6488

SGD

singapurský dolar

1,7318

KRW

jihokorejský won

1 461,48

ZAR

jihoafrický rand

15,1679

CNY

čínský juan

8,2652

HRK

chorvatská kuna

7,6485

IDR

indonéská rupie

16 601,28

MYR

malajsijský ringgit

4,5604

PHP

filipínské peso

61,404

RUB

ruský rubl

47,4027

THB

thajský baht

44,750

BRL

brazilský real

3,2653

MXN

mexické peso

18,1372

INR

indická rupie

85,0391


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

11.2.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 40/4


Sdělení ministra hospodářství Nizozemského království na základě čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

2014/C 40/03

Ministr hospodářství Nizozemského království sděluje, že obdržel žádost o povolení k vyhledávání uhlovodíků v bloku N5 na mapě, která je přiložena jako příloha 3 vyhlášky o těžbě (Mijnbouwregeling) (úřední věstník (Staatscourant) 2002, č. 245).

S odvoláním na směrnici uvedenou v záhlaví a na článek 15 horního zákona (Mijnbouwwet) (sbírka zákonů (Staatsblad) 2002, č. 542) vyzývá ministr hospodářství zájemce k podání konkurenční žádosti o povolení k vyhledávání uhlovodíků v bloku N5 nizozemského kontinentálního šelfu.

Příslušným orgánem pro udělování povolení je ministr hospodářství. Kritéria, podmínky a požadavky stanovené v čl. 5 odst. 1 a 2 a v čl. 6 odst. 2 výše uvedené směrnice jsou blíže uvedeny v horním zákoně (Mijnbouwwet) (Sbírka zákonů (Staatsblad) 2002, č. 542).

Žádosti je možné podávat po dobu třinácti týdnů od zveřejnění této výzvy v Úředním věstníku Evropské unie a je třeba je zaslat na adresu Ministerstva hospodářství, zemědělství a inovací:

De Minister van Economische Zaken

ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt

Bezuidenhoutseweg 73

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Žádosti obdržené po uplynutí uvedené lhůty nebudou brány v potaz.

O žádostech bude rozhodnuto nejpozději do dvanácti měsíců od uplynutí uvedené lhůty.

Další informace je možné získat od p. E. J. Hoppela na telefonním čísle: +31 703797762.


11.2.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 40/5


Sdělení ministra hospodářství Nizozemského království na základě čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků

2014/C 40/04

Ministr hospodářství Nizozemského království sděluje, že obdržel žádost o povolení k vyhledávání uhlovodíků v bloku N8 na mapě, která je přiložena jako příloha 3 vyhlášky o těžbě (Mijnbouwregeling) (úřední věstník (Staatscourant) 2002, č. 245).

S odvoláním na směrnici uvedenou v záhlaví a na článek 15 horního zákona (Mijnbouwwet) (sbírka zákonů (Staatsblad) 2002, č. 542) vyzývá ministr hospodářství zájemce k podání konkurenční žádosti o povolení k vyhledávání uhlovodíků v bloku N8 nizozemského kontinentálního šelfu.

Příslušným orgánem pro udělování povolení je ministr hospodářství. Kritéria, podmínky a požadavky stanovené v čl. 5 odst. 1 a 2 a v čl. 6 odst. 2 výše uvedené směrnice jsou blíže uvedeny v horním zákoně (Mijnbouwwet) (Sbírka zákonů (Staatsblad) 2002, č. 542).

Žádosti je možné podávat po dobu třinácti týdnů od zveřejnění této výzvy v Úředním věstníku Evropské unie a je třeba je zaslat na adresu Ministerstva hospodářství, zemědělství a inovací:

De minister van Economische Zaken

ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt

Bezuidenhoutseweg 73

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Žádosti obdržené po uplynutí uvedené lhůty nebudou brány v potaz.

O žádostech bude rozhodnuto nejpozději do dvanácti měsíců od uplynutí uvedené lhůty.

Další informace je možné získat od p. E. J. Hoppela na telefonním čísle: +31 703797762.


11.2.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 40/6


Seznam celních úřadů příslušných k vyřizování formalit týkajících se vývozu kulturních statků zveřejněný v souladu s čl. 5 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 116/2009 (1)

2014/C 40/05

Členský stát

Název celního úřadu

Region (připadá-li v úvahu)

BELGIE

Všechny celní úřady

 

BULHARSKO

Všechny celní úřady

 

ČESKÁ REPUBLIKA

Všechny celní úřady

 

DÁNSKO

Všechny celní úřady

 

NĚMECKO

Všechny celní úřady

 

ESTONSKO

Všechny celní úřady

 

IRSKO

Všechny celní úřady

 

ŘECKO

Celní úřady v Aténách

4. celní úřad v Soluni

 

ŠPANĚLSKO

Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Cádiz

Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Algeciras

Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Málaga

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Málaga-Costa del Sol

Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Andalucía Ceuta y Melilla

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Zaragoza

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Palma de Mallorca

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Gran Canaria- Marítima

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Las Palmas de Gran Canaria: con sede en Telde

Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Santa Cruz de Tenerife

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife Sur-Reina Sofía: con sede en Granadilla de Abona

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife Norte-Los Rodeos: con sede en La Laguna

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Barcelona

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Barcelona-El Prat: con sede en El Prat de Llobregat

Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Galicia

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Santiago de Compostela

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Madrid-Barajas

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Madrid-carretera: con sede en Coslada

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Madrid-ferrocarril

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Bilbao-marítima: con sede en Santurtzi

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Bilbao: con sede en Sondika

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Bilbao-carretera-Aparcabisa: con sede en Valle de Trápaga-Trapagaran

Dependencia de Aduanas e Impuestos Especiales de Alicante/Alacant

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Alicante/Alacant

Dependencia Regional de Aduanas e Impuestos Especiales de Valencia

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales del Aeropuerto de Valencia-Manises: con sede en Manises

Administración de Aduanas e Impuestos Especiales de Valencia-Marítima

 

FRANCIE

Všechny celní úřady

 

CHORVATSKO

Všechny celní úřady

 

ITÁLIE

Všechny celní úřady

 

KYPR

District Customs House of Nicosia

Nicosia

District Customs House of Larnaca

Larnaca

District Customs House of Limassol

Limassol

LOTYŠSKO

Všechny celní úřady

 

LITVA

Všechny celní úřady

 

LUCEMBURSKO

 

Luxembourg Aéroport

(LU715000)

 

Centre douanier

(LU704000)

 

MAĎARSKO

Všechny celní úřady

 

MALTA

Customs Economic Procedures Unit

Lascaris Wharf, Valletta

VLT 1920

 

NIZOZEMSKO

Všechny celní úřady

 

RAKOUSKO

Všechny celní úřady

 

POLSKO

Všechny celní úřady

 

PORTUGALSKO

Alfândega Marítima de Lisboa

Alfândega do Aeroporto de Lisboa

Alfândega de Alverca

Alfândega de Leixões

Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto)

Alfândega do Funchal

Alfândega de Ponta Delgada

 

RUMUNSKO

Všechny celní úřady

 

SLOVINSKO

Všechny celní úřady

 

SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Všechny celní úřady

 

FINSKO

Všechny celní úřady

 

ŠVÉDSKO

Všechny celní úřady

 

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

Všechny hlavní/větší celní úřady Spojeného království

 


(1)  Úř. věst. L 39, 10.2.2009, s. 1.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

11.2.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 40/9


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.7154 – World Fuel Services Corporation/Watson Petroleum Limited)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2014/C 40/06

1.

Komise dne 31. ledna 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik WFS UK Holding Company II Limited (WFS UK, Spojené království) kontrolovaný podnikem World Fuel Services Corporation (WFS, USA) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Watson Petroleum Limited (Watson, Spojené království).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku WFS: poskytování paliv v oblasti letecké, námořní a pozemní dopravy a souvisejících služeb,

podniku Watson: distribuce ropných produktů, zejména topných olejů, plynových olejů, pohonných hmot a automobilových/průmyslových maziv domácím, komerčním zákazníkům a zákazníkům z odvětví průmyslu a zemědělství.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.7154 – World Fuel Services Corporation/Watson Petroleum Limited na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.