ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2014.026.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 26 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 57 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2014/C 026/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.7131 – Compal Electronics/Toshiba Television Central Europe) ( 1 ) |
|
2014/C 026/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.7133 – Investindustrial/KKR/Resort Holdings) ( 1 ) |
|
2014/C 026/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6924 – Refresco Group/Pride Foods) ( 1 ) |
|
2014/C 026/04 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.7007 – RZB/RBSPK/RWBB) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Rada |
|
2014/C 026/05 |
||
|
Evropská komise |
|
2014/C 026/06 |
||
|
V Oznámení |
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
Evropská komise |
|
2014/C 026/07 |
Výzva k předkládání návrhů – EACEA/05/14 – Program Erasmus+ – Spolupráce s občanskou společností |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
29.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 26/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.7131 – Compal Electronics/Toshiba Television Central Europe)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 26/01
Dne 22. ledna 2014 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32014M7131. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
29.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 26/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.7133 – Investindustrial/KKR/Resort Holdings)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 26/02
Dne 22. ledna 2014 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32014M7133. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
29.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 26/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6924 – Refresco Group/Pride Foods)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 26/03
Dne 4. října 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M6924. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
29.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 26/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.7007 – RZB/RBSPK/RWBB)
(Text s významem pro EHP)
2014/C 26/04
Dne 4. listopadu 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v němčině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M7007. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
29.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 26/3 |
Oznámení pro osoby, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím Rady 2011/423/SZBP, prováděným prováděcím rozhodnutím Rady 2014/40/SZBP, a nařízením Rady (ES) č. 1184/2005 o omezujících opatřeních vůči Súdánu a Jižnímu Súdánu
2014/C 26/05
Osobám uvedeným v příloze rozhodnutí Rady 2011/423/SZBP, prováděného prováděcím rozhodnutím Rady 2014/40/SZBP (1), a v příloze I nařízení Rady (ES) č. 1184/2005 o omezujících opatřeních vůči Súdánu a Jižnímu Súdánu se dávají na vědomí níže uvedené informace.
Rada bezpečnosti OSN přijala rezoluci 1591 (2005) o zmrazení finančních prostředků a hospodářských zdrojů osob, které byly OSN určeny jako osoby, které brání mírovému procesu, ohrožují stabilitu v Dárfúru a v celé oblasti, porušují mezinárodní humanitární právo či právní předpisy v oblasti lidských práv nebo se dopouštějí jiných ukrutností, nedodržují zbrojní embargo nebo jsou odpovědné za některé útočné vojenské lety.
Ve dnech 11. března a 4. září 2013 pozměnil Výbor pro sankce zřízený podle bodu 3 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1591 (2005) seznam osob, skupin, podniků a subjektů, na něž se omezující opatření vztahují, a doplnil další informace o důvodech pro jejich zařazení na seznam.
Dotčené osoby mohou výboru OSN zřízenému podle bodu 3 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1591 (2005) kdykoli předložit žádost o přehodnocení rozhodnutí o jejich zařazení na seznam OSN, k níž přiloží veškerou podpůrnou dokumentaci. Žádost se zasílá na tuto adresu:
United Nations — Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room TB-08045D |
United Nations |
New York, NY 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Tel. +1 9173679448 |
Fax +1 2129631300 / 3778 |
E-mail: delisting@un.org |
Další informace viz: http://www.un.org/sc/committees/1591/
V návaznosti na rozhodnutí OSN stanovila Rada Evropské unie, že osoby určené OSN by měly být zařazeny na seznamy osob, skupin, podniků a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená rozhodnutím 2011/423/SZBP a nařízením (ES) č. 1184/2005. Důvody pro zařazení dotčených osob na seznamy jsou uvedeny v příslušných položkách v příloze rozhodnutí Rady a v příloze I nařízení Rady.
Dotčené osoby se upozorňují, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (členských států) uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je obsažen v příloze II nařízení (ES) č. 1184/2005, o povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 3 uvedeného nařízení).
Dotčené osoby mohou zaslat Radě žádost včetně podpůrných dokumentů, aby rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedené seznamy bylo znovu zváženo, a to na tuto adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Dotčené osoby se rovněž upozorňují, že mají možnost rozhodnutí Rady napadnout u Tribunálu Evropské unie v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 275 druhém pododstavci a čl. 263 čtvrtém a šestém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie.
(1) Úř. věst. L 26, 29.1.2014, s. 38.
Evropská komise
29.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 26/5 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
28. ledna 2014
2014/C 26/06
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,3649 |
JPY |
japonský jen |
140,61 |
DKK |
dánská koruna |
7,4616 |
GBP |
britská libra |
0,82285 |
SEK |
švédská koruna |
8,8158 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2278 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
8,4050 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
27,507 |
HUF |
maďarský forint |
304,83 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
PLN |
polský zlotý |
4,1913 |
RON |
rumunský lei |
4,5340 |
TRY |
turecká lira |
3,0980 |
AUD |
australský dolar |
1,5515 |
CAD |
kanadský dolar |
1,5210 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,5967 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,6514 |
SGD |
singapurský dolar |
1,7398 |
KRW |
jihokorejský won |
1 471,93 |
ZAR |
jihoafrický rand |
15,1169 |
CNY |
čínský juan |
8,2589 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,6455 |
IDR |
indonéská rupie |
16 573,22 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,5517 |
PHP |
filipínské peso |
61,726 |
RUB |
ruský rubl |
47,3240 |
THB |
thajský baht |
44,907 |
BRL |
brazilský real |
3,2934 |
MXN |
mexické peso |
18,1409 |
INR |
indická rupie |
85,3270 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropská komise
29.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 26/6 |
VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ – EACEA/05/14
Program Erasmus+
Spolupráce s občanskou společností
2014/C 26/07
ÚVOD
Spolupráce s organizacemi občanské společnosti v oblasti vzdělávání, odborné přípravy a mládeže je důležitá pro zvýšení povědomí o strategii Evropa 2020 pro růst a zaměstnanost, strategickém rámci evropské spolupráce v oblasti vzdělávání a odborné přípravy (ET2020), strategii EU pro mládež a dalších evropských odvětvových politických agendách. Zásadní význam má pro zajištění aktivního zapojení zúčastněných stran do provádění politických reforem v různých zemích, pro podporu jejich účasti v programu Erasmus+ a dalších evropských programech a pro šíření výsledků politik a programů i správné praxe prostřednictvím jejich sítí s velkým počtem členů.
V uvedeném rámci tato výzva k předkládání návrhů poskytne financování prostřednictvím těchto dvou skupin:
1. |
spolupráce s občanskou společností v oblasti vzdělávání a odborné přípravy (skupina 1); |
2. |
spolupráce s občanskou společností v oblasti mládeže (skupina 2). |
Upozorňujeme, že každá organizace může podat pouze jednu žádost v rámci této výzvy k předkládání návrhů – buď pro skupinu 1, nebo pro skupinu 2, ale ne pro obě.
SPOLEČNÉ PRVKY TÝKAJÍCÍ SE OBOU SKUPIN
1. Obecné cíle
Cílem této výzvy je poskytnout strukturální podporu, označovanou jako grant na provozní náklady, evropským nevládním organizacím (ENGOs) a sítím působícím v celé EU v oblasti vzdělávání a odborné přípravy nebo v oblasti mládeže a sledujícími obecné cíle:
— |
zvýšit povědomí zúčastněných stran o evropských politických agendách na poli vzdělávání, odborné přípravy a mládeže, zejména strategii Evropa 2020, strategickém rámci evropské spolupráce v oblasti vzdělávání a odborné přípravy (ET2020), strategii EU pro mládež a dalších odvětvových politických agendách, |
— |
zvýšit angažovanost zúčastněných stran a spolupráci s orgány veřejné moci za účelem provádění politik a reforem v oblasti vzdělávání a odborné přípravy a mládeže, zejména doporučení pro jednotlivé země podaných v rámci evropského semestru, |
— |
posílit zapojení zúčastněných stran v oblasti vzdělávání, odborné přípravy a mládeže, |
— |
posílit angažovanost zúčastněných stran na poli šíření činností a výsledků politik a programů a správné praxe mezi jejich členy. |
2. Způsobilost
2.1 Způsobilí žadatelé
Tato výzva je určena dvěma kategoriím subjektů:
— |
kategorie 1: evropské nevládní organizace (ENGOs) v oblasti vzdělávání a odborné přípravy nebo v oblasti mládeže, |
— |
kategorie 2: sítě působící v celé EU v oblasti vzdělávání a odborné přípravy nebo v oblasti mládeže. |
Způsobilí žadatelé:
— |
musí mít nevládní charakter, |
— |
nesmí být zřízeni za účelem dosahování zisku, |
— |
musí mít alespoň jednoho (ať placeného či neplaceného) pracovníka (ekvivalent plného pracovního úvazku). |
Přečtěte si podrobné definice obou kategorií způsobilých žadatelů, které jsou uvedeny u jednotlivých skupin.
Způsobilými organizacemi v rámci této výzvy nejsou národní agentury programu Erasmus+ ani organizace, jejichž členy jsou převážně (alespoň ze dvou třetin) národní agentury programu Erasmus+.
2.2 Způsobilé země
Způsobilé jsou žádosti právnických osob usazených v jedné z těchto zemí:
— |
členské státy EU: Rakousko, Belgie, Bulharsko, Chorvatsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Německo, Řecko, Maďarsko, Irsko, Itálie, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Malta, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Spojené království, |
— |
země Evropského sdružení volného obchodu (ESVO): Island, Lichtenštejnsko, Norsko, Švýcarsko, |
— |
kandidátské země, pro které byla vytvořena předvstupní strategie, v souladu s obecnými zásadami, podmínkami a postupy stanovenými v rámcových dohodách uzavřených s těmito zeměmi s cílem jejich účasti na programech Evropské unie: Bývalá jugoslávská republika Makedonie a Turecko. |
3. Kritéria pro udělení grantu
Kvalita způsobilých žádostí bude hodnocena na základě těchto kritérií (1):
— |
význam (maximálně 30 bodů), |
— |
kvalita návrhu a provádění pracovního plánu (maximálně 20 bodů), |
— |
profil, počet účastníků a zemí zapojených do činností (maximálně 20 bodů), |
— |
dopady, šíření a udržitelnost (maximálně 30 bodů). |
Možnost financování bude zvažována pouze u žádostí, které dosáhnou alespoň poloviny maximálního počtu bodů v každém z výše uvedených kritérií pro udělení grantu (tj. alespoň 15 bodů u kritérií „význam“ a „dopady, šíření a udržitelnost“ a 10 bodů u kritérií „kvalita návrhu a provádění pracovního plánu“ a „profil, počet účastníků a zemí zapojených do činností“).
4. Rozpočet
Cílem této výzvy k předkládání návrhů je vybrat organizace, se kterými budou uzavřeny dohody o ročním grantu na provozní náklady na rozpočtový rok 2014.
Celkový rozpočet EU na spolufinancování spolupráce s občanskou společností činí 5 800 000 EUR.
Komise si vyhrazuje právo nerozdělit všechny dostupné finanční prostředky.
5. Předkládání žádostí
Žádosti musí být předloženy pomocí on-line formuláře žádosti o grant (eForm).
Oficiální on-line formulář žádosti o grant (eForm) je k dispozici v angličtině, francouzštině a němčině na této internetové adrese:
https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding/call-for-proposals-eacea052014-erasmusplus-ka3-support-for-policy-reform-civil_en
a musí být řádně vyplněn v jednom z úředních jazyků EU.
Řádně vyplněný on-line formulář žádosti musí být předložen prostřednictvím internetu do 12:00 (poledne bruselského času) dne 17. března 2014, a to včetně těchto příslušných příloh (2):
1) |
rozpočet; |
2) |
čestné prohlášení; |
3) |
formulář finanční identifikace. |
6. Další informace
Žádosti musí být vypracovány v souladu s pokyny pro podávání žádostí – výzva k předkládání návrhů EACEA/05/14, které jsou k dispozici na této internetové adrese:
https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding/call-for-proposals-eacea052014-erasmusplus-ka3-support-for-policy-reform-civil_en
SKUPINA 1
Spolupráce s občanskou společností: vzdělávání a odborná příprava
1. Konkrétní cíle
Od organizací působících v oblasti vzdělávání a odborné přípravy se očekává, že budou podporovat:
— |
poskytování základních a průřezových dovedností a kompetencí orientovaných na studenta, včetně jazyků, digitálních dovedností a podnikatelských dovedností, a zvyšovat povědomí o otevřených vzdělávacích zdrojích (OER), |
— |
zavádění reforem pro snížení předčasného ukončování školní docházky, podporu sociálního začleňování a posílení profesního profilu učitelů a školitelů, |
— |
evropské nástroje transparentnosti a uznávání kvalifikací, jakož i rekvalifikaci a zvyšování kvalifikace dospělých osob s nízkou kvalifikací, podporovat rozvoj kvalitních systémů odborného vzdělávání a přípravy (VET), zahrnujících učení založené na pracovní činnosti, podporovat partnerství mezi poskytovateli vzdělávání, společnostmi a sociálními partnery i opatření vedoucí ke sladění politik v oblasti odborného vzdělávání a přípravy se strategiemi hospodářského rozvoje, podporovat nové cesty ke kvalifikaci v potenciálních oblastech růstu nebo oblastech, kde chybějí náležité dovednosti, |
— |
provádění plánu EU pro modernizaci vysokoškolského vzdělávání a strategií internacionalizace vysokoškolského vzdělávání, |
— |
analýzy a diskuze na evropské, národní a regionální úrovni o efektivních a udržitelných investicích do vzdělávání a odborné přípravy na evropské a národní úrovni, jakož i zkoumat či rozvíjet inovativní přístupy k financování. |
2. Žádající subjekty
Kategorie 1: Evropská nevládní organizace (ENGOs):
V rámci skupiny 1, Evropská nevládní organizace (ENGOs) musí být aktivní v jedné z následovných oblastí vzdělávání (předškolní vzdělávání, všeobecné vzdělávání, odborné vzdělávání, vysokoškolské vzdělávání, vzdělávání dospělých), nebo v klíčových průřezových evropských prioritách, nebo spolupracují se zástupci zainteresovaných stran (např. se studenty, učiteli, školiteli, rodiči …). Musí:
— |
fungovat prostřednictvím formálně uznané struktury sestávající z a) evropského subjektu/sekretariátu (žadatele), který je ke dni podání žádosti právně zřízen v zemi účastnící se programu alespoň dva roky, a b) národních organizací/poboček, které mají statutární vztah k uvedenému evropskému subjektu/sekretariátu, alespoň ve dvanácti zemích účastnících se programu, |
— |
působit v oblasti vzdělávání a odborné přípravy a vykonávat činnosti, které podporují provádění strategického rámce evropské spolupráce v oblasti vzdělávání a odborné přípravy (ET2020), |
— |
být nezávislá na orgánech veřejné moci, politických stranách a obchodních organizacích. |
Kategorie 2: Síť působící v celé EU (formální síť) musí:
— |
být složena z právně samostatných neziskových organizací působících v oblasti vzdělávání a odborné přípravy a vykonávajících činnosti, které podporují provádění strategického rámce evropské spolupráce v oblasti vzdělávání a odborné přípravy (ET 2020) ve více než jednom odvětví vzdělávání a odborné přípravy, |
— |
být ke dni podání žádostí alespoň dva roky registrována podle práva v zemi účastnící se programu (žadatelé musí předložit kopii stanov žádající organizace a úřední osvědčení o registraci), |
— |
mít statutární členské organizace (evropské nevládní organizace) alespoň ve dvaceti zemích účastnících se programu, |
— |
být nezávislá na orgánech veřejné moci, politických stranách a obchodních organizacích. |
Za způsobilé v rámci této skupiny 1 budou považovány pouze subjekty odpovídající výše uvedeným definicím.
3. Činnosti
Způsobilé činnosti musí přímo souviset s obecnými a konkrétními cíli této výzvy a musí být podrobně uvedeny v ročním pracovním programu.
Prováděny mohou být na evropské, přeshraniční, národní, regionální nebo místní úrovni a mohou zahrnovat (nevyčerpávající orientační seznam):
— |
činnosti usnadňující přístup a účast zúčastněných stran na provádění politických priorit, |
— |
výměny zkušeností a správné praxe, |
— |
odbornou přípravu na téma politik EU pro členy evropské nevládní organizace/sítě působící v celé EU (kurzy, akce pro vzájemné učení, poradenství, instruktáže a koučink atd.), |
— |
budování kapacit pro členské organizace, |
— |
vytváření sítí a partnerství s dalšími zúčastněnými stranami s cílem účinněji naplňovat cíle přijímající evropské nevládní organizace/sítě působící v celé EU, |
— |
rozvoj členské základny přijímající evropské nevládní organizace/sítě působící v celé EU, |
— |
analýzu politik jednotlivých zemí v oblasti působnosti dané evropské nevládní organizace/sítě působící v celé EU, zejména s ohledem na doporučení pro jednotlivé země, o kterých rozhodla Evropská unie, |
— |
studie, analýzy, průzkumy a zprávy o politikách EU na poli vzdělávání a odborné přípravy, |
— |
projekty spolupráce, |
— |
činnosti v oblasti zvyšování povědomí, informování, šíření výsledků a propagace (semináře, workshopy, kampaně, setkání, veřejné debaty, konzultace atd.). |
Podporovány jsou také činnosti vytvářející synergie mezi programem Erasmus+ a dalšími zdroji financování na úrovni EU nebo národní/regionální úrovni.
4. Rozpočet
Celkový rozpočet EU na spolufinancování spolupráce s občanskou společností v oblasti vzdělávání a odborné přípravy činí 2 000 000 EUR.
Orientačně:
— |
na evropské nevládní organizace v kategorii 1 bude připadat přibližně 90 % dostupného rozpočtu na vzdělávání a odbornou přípravu, |
— |
na sítě působící v celé EU v kategorii 2 bude připadat přibližně 10 % dostupného rozpočtu na vzdělávání a odbornou přípravu. |
Maximální výše ročního grantu na provozní náklady bude činit:
— |
evropské nevládní organizace (kategorie 1): 125 000 EUR, |
— |
sítě působící v celé EU (kategorie 2): 200 000 EUR. |
Finanční příspěvek EU bude udělen na pokrytí maximálně 75 % celkových způsobilých nákladů.
SKUPINA 2
Spolupráce s občanskou společností: mládež
1. Konkrétní cíle
Od organizací působících v oblasti mládeže podporovaných v rámci této výzvy se očekává, že budou provádět činnosti s cílem:
— |
podporovat uplatnitelnost mladých lidí na trhu práce, zejména prostřednictvím činností napomáhajících rozvoji kompetencí a dovedností cestou neformálního vzdělávání, |
— |
podporovat posilování postavení mladých lidí ve společnosti a prosazovat jejich účast na rozhodovacích procesech, |
— |
přispívat k osobnímu, sociálně-vzdělávacímu a profesnímu rozvoji mladých lidí v Evropě, |
— |
přispívat k rozvoji práce s mládeží na evropské, národní, regionální nebo místní úrovni, |
— |
přispívat k diskuzi/rozpracování politických otázek ovlivňujících mladé lidi a mládežnické organizace na evropské, národní, regionální nebo místní úrovni, |
— |
podporovat mezikulturní učení, respektování rozmanitosti a hodnoty solidarity, rovných příležitostí a lidských práv mezi mladými lidmi v Evropě, |
— |
podporovat začleňování mladých lidí, kteří mají omezené příležitosti, do společnosti. |
2. Žádající subjekty
V kontextu spolupráce s občanskou společností v oblasti mládeže se použijí tyto definice:
Kategorie 1: Evropská nevládní organizace (ENGOs) musí:
— |
fungovat prostřednictvím formálně uznané struktury sestávající z a) evropského subjektu/sekretariátu (žadatele), který je ke dni podání žádosti právně zřízen v zemi účastnící se programu alespoň jeden rok, a b) národních organizací/poboček, které mají statutární vztah k uvedenému evropskému subjektu/sekretariátu, alespoň ve dvanácti zemích účastnících se programu, |
— |
působit v oblasti mládeže a vykonávat činnosti podporující provádění oblastí činnosti strategie EU pro mládež, |
— |
zapojovat mladé lidi do správy a řízení organizace. |
Kategorie 2: Síť působící v celé EU (neformální síť) musí:
— |
být složena z právně samostatných neziskových organizací působících v oblasti mládeže a vykonávajících činnosti podporující provádění oblastí činnosti strategie EU pro mládež, |
— |
fungovat prostřednictvím neformální správní struktury složené z a) organizace, která je ke dni podání žádosti právně zřízena v zemi účastnící se programu alespoň jeden rok a plní na evropské úrovni koordinační a podpůrné funkce pro danou síť (žadatel), a b) dalších organizací zřízených alespoň ve dvanácti zemích účastnících se programu, |
— |
zapojovat mladé lidi do správy a řízení sítě. |
Za způsobilé v rámci této skupiny 2 budou považovány pouze subjekty odpovídající uvedeným definicím.
3. Činnosti
Žádající subjekty musí předložit konzistentní pracovní plán zahrnující neziskové činnosti vedené mladými lidmi, které jsou vhodné pro realizaci cílů této výzvy.
Zejména:
— |
programy neformálního a informálního učení a činností zaměřené na mladé lidi a na pracovníky s mládeží, |
— |
činnosti pro rozvoj kvality práce s mládeží, |
— |
činnosti pro rozvoj a podporu nástrojů uznávání kvalifikací a transparentnosti v oblasti mládeže, |
— |
semináře, setkání, workshopy, konzultace, debaty mladých lidí o politikách v oblasti mládeže nebo evropských otázkách, |
— |
konzultace s mladými lidmi, jejichž výsledky budou ovlivňovat strukturovaný dialog v oblasti mládeže, |
— |
činnosti na podporu aktivní účasti mladých lidí na demokratickém životě, |
— |
činnosti na podporu mezikulturního učení a porozumění v Evropě, |
— |
mediální a komunikační činnosti a nástroje týkající se mládeže a evropských otázek. |
4. Rozpočet
Celkový rozpočet EU na spolufinancování spolupráce s občanskou společností v oblasti mládeže činí 3 800 000 EUR.
Orientačně:
— |
na subjekty v kategorii 1 (evropské nevládní organizace) věnující se výhradně mládeži bude připadat přibližně 70 % dostupného rozpočtu pro oblast mládeže, |
— |
na subjekty v kategorii 1 (evropské nevládní organizace), které mají širší působení, ale zahrnují složku věnující se mládeži, bude připadat přibližně 10 % dostupného rozpočtu pro oblast mládeže, |
— |
na subjekty v kategorii 2 (sítě působící v celé EU) věnující se výhradně mládeži bude připadat přibližně 20 % dostupného rozpočtu pro oblast mládeže. |
Maximální výše ročního grantu na provozní náklady bude činit 50 000 EUR u obou kategorií (evropské nevládní organizace i sítě působící v celé EU).
Finanční příspěvek EU bude udělen na pokrytí maximálně 80 % celkových způsobilých nákladů.
(1) Podrobnější informace o kritériích pro udělení grantu najdete v oddíle 10 pokynů pro žadatele.
(2) Veškeré další správní dokumenty vyžadované v pokynech pro žadatele je třeba zaslat e-mailem Výkonné agentuře pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast do 17. března 2014 (poledne bruselského času) na tuto e-mailovou adresu: Skupina 1: EACEA-CIVIL-EDU@ec.europa.eu – Skupina 2: EACEA-YOUTH@ec.europa.eu