ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2013.360.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 360 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 56 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2013/C 360/01 |
||
2013/C 360/02 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
2013/C 360/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding) ( 1 ) |
|
2013/C 360/04 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida) ( 1 ) |
|
2013/C 360/05 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV) ( 1 ) |
|
2013/C 360/06 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Rada |
|
2013/C 360/07 |
||
|
Evropská komise |
|
2013/C 360/08 |
||
2013/C 360/09 |
||
2013/C 360/10 |
||
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
2013/C 360/11 |
||
2013/C 360/12 |
||
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
10.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 360/1 |
Sdělení Komise o prodloužení platnosti rámce Společenství pro státní podporu výzkumu, vývoje a inovací
2013/C 360/01
Rámec Společenství pro státní podporu výzkumu, vývoje a inovací („rámec pro VaVaI“) (1) se podle svého bodu 10.3 druhého odstavce použije do 31. prosince 2013.
Ve svém sdělení ze dne 8. května 2012 o modernizaci státní podpory EU (2) zahájila Komise ambiciózní reformní program, jehož součástí je určení společných zásad pro posuzování slučitelnosti podpory s vnitřním trhem. Četné pokyny a rámce pro státní podporu jsou proto v tuto chvíli revidovány a racionalizovány, aby se zajistilo, že budou s těmito společnými zásadami v souladu.
Revize rámce pro VaVaI probíhá v kontextu celkového procesu modernizace pravidel pro státní podporu a obzvlášť úzce propojena je s paralelním rozpracováním budoucího obecného nařízení o blokových výjimkách. V zájmu zajištění jednotného přístupu napříč všemi nástroji v oblasti státní podpory a s ohledem na potřebu návaznosti a právní jistoty v nakládání se státní podporou výzkumu, vývoje a inovací se tudíž Komise rozhodla i nadále uplatňovat rámec pro VaVaI až do 30. června 2014.
V souvislosti s prodloužením platnosti rámce mohou členské státy podle uvážení prodloužit na podobné období také režimy podpor, jež byly Komisí schváleny po posouzení podle rámce pro VaVaI a jež by jinak 31. prosince 2013 přestaly být použitelné. Aby se snížila související administrativní zátěž, k prodloužení všech takových režimů lze využít jediného oznámení v rámci zjednodušeného postupu stanoveného v článku 4 prováděcího nařízení (3).
(1) Úř. věst. C 323, 31.12.2006, s. 1.
(2) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů – Modernizace státní podpory v EU, COM(2012) 209 final.
(3) Nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1).
10.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 360/2 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
2013/C 360/02
Datum přijetí rozhodnutí |
14.8.2013 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.36731 (13/N) |
|||||
Členský stát |
Polsko |
|||||
Region |
Pomorskie |
Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce |
|||||
Právní základ |
Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce a Ministrem Gospodarki „Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r., zwany dalej „Programem” |
|||||
Název opatření |
Podpora ad hoc |
WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce |
||||
Cíl |
Regionální rozvoj, Zaměstnanost |
|||||
Forma podpory |
Přímý grant |
|||||
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 2,22 PLN (v milionech) |
|||||
Míra podpory |
2,55 % |
|||||
Délka trvání programu |
Do 31.12.2015 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Ostatní poradenství v oblasti podnikání a řízení |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum přijetí rozhodnutí |
23.8.2013 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.36814 (13/N) |
|||||
Členský stát |
Polsko |
|||||
Region |
Dolnośląskie |
Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
BNY Mellon Poland Sp. z o.o. |
|||||
Právní základ |
Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy BNY Mellon (Poland) Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki „Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r. |
|||||
Název opatření |
Podpora ad hoc |
BNY Mellon Poland Sp. z o.o. |
||||
Cíl |
Regionální rozvoj, Zaměstnanost |
|||||
Forma podpory |
Přímý grant |
|||||
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 2,79 PLN (v milionech) |
|||||
Míra podpory |
4,72 % |
|||||
Délka trvání programu |
Do 31.12.2015 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Ostatní poradenství v oblasti podnikání a řízení |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum přijetí rozhodnutí |
2.8.2013 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.36900 (13/N) |
|||||
Členský stát |
Rakousko |
|||||
Region |
Steiermark |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Neufassung des Venture Capital Programms des Landes Steiermark |
|||||
Právní základ |
Beschluss der steiermärkischen Landesregierung GZ FA14C 17-33/02-77 vom 10. Juni 2001 |
|||||
Název opatření |
Režim podpory |
— |
||||
Cíl |
Rizikový kapitál |
|||||
Forma podpory |
Poskytnutí rizikového kapitálu |
|||||
Rozpočet |
|
|||||
Míra podpory |
100 % |
|||||
Délka trvání programu |
Do 31.12.2020 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum přijetí rozhodnutí |
9.9.2013 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.37077 (13/N) |
|||||
Členský stát |
Polsko |
|||||
Region |
Kujawsko-Pomorskie |
Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Itella Information Sp. z o.o. |
|||||
Právní základ |
|
|||||
Název opatření |
Podpora ad hoc |
Itella Information Sp. z o.o. |
||||
Cíl |
Regionální rozvoj, Zaměstnanost |
|||||
Forma podpory |
Přímý grant |
|||||
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 1,44 PLN (v milionech) |
|||||
Míra podpory |
5,74 % |
|||||
Délka trvání programu |
— |
|||||
Hospodářská odvětví |
Účetnické a auditorské činnosti; daňové poradenství |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
10.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 360/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 360/03
Dne 3. prosince 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M7065. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
10.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 360/6 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 360/04
Dne 4. prosince 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M7045. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
10.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 360/7 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 360/05
Dne 3. prosince 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M7084. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
10.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 360/7 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 360/06
Dne 3. prosince 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M7086. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
10.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 360/8 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 2. prosince 2013
o jmenování členů a náhradníků řídící rady Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci
2013/C 360/07
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2062/94 ze dne 18. července 1994 o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (1), a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,
s ohledem na seznam kandidátů navržených ke jmenování předložený Radě vládami členských států a organizacemi zaměstnanců a zaměstnavatelů,
s ohledem na seznamy členů a náhradníků Poradního výboru pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím ze dne 22. listopadu 2010 (2) jmenovala Rada členy a náhradníky řídící rady Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci na období od 8. listopadu 2010 do 7. listopadu 2013. |
(2) |
Členové a náhradníci řídící rady Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci by měli být jmenováni na období tří let, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Na období do 7. listopadu 2016 jsou jmenováni tito členové a náhradníci řídící rady Evropské agentury pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci:
I. ZÁSTUPCI VLÁD
Země |
Členové |
Náhradníci |
Belgie |
Jan BATEN |
Véronique CRUTZENOVÁ |
Bulharsko |
Darina KONOVA |
Vaska SEMERDŽIEVA |
Česká republika |
Jaroslav HLAVÍN |
Anežka SIXTOVÁ |
Dánsko |
Charlotte SKJOLDAGEROVÁ |
Annemarie KNUDSENOVÁ |
Německo |
Kai SCHÄFER |
Ellen ZWINKOVÁ |
Estonsko |
Kristel PLANGIOVÁ |
Rein REISBERG |
Irsko |
Margaret LAWLOROVÁ |
Paula GOUGHOVÁ |
Řecko |
Antonios CHRISTODOULOU |
Stamatia PISIMISIOVÁ |
Chorvatsko |
Zdravko MURATTI |
Inga ŽICOVÁ |
Španělsko |
María Dolores LIMÓN TAMÉSOVÁ |
Mario GRAU RÍOS |
Francie |
Sophie BARONOVÁ |
Olivier MEUNIER |
Itálie |
Paolo ONELLI |
Carla ANTONUCCIOVÁ |
Kypr |
Anastassios YIANNAKI |
Aristodemos ECONOMIDES |
Lotyšsko |
Renārs LŪSIS |
Jolanta GEDUŠA |
Litva |
Aldona SABAITIENĖ |
Vilija KONDROTIENĖ |
Lucembursko |
Robert HUBERTY |
Raoul SCHMIDT |
Maďarsko |
|
|
Malta |
Mark GAUCI |
Vincent ATTARD |
Nizozemsko |
Rob TRIEMSTRA |
Martin G. DEN HELD |
Rakousko |
Gertrud BREINDLOVÁ |
Anna RITZBERGER-MOSEROVÁ |
Polsko |
Danuta KORADECKA |
Daniel Andrzej PODGÓRSKI |
Portugalsko |
Antόnio SANTOS |
Carlos PEREIRA |
Rumunsko |
Niculae VOINOIU |
Marian TĂNASE |
Slovinsko |
Tatjana PETRIČEKOVÁ |
Jože HAUKO |
Slovensko |
Laurencia JANČUROVÁ |
Eleonóra FABIÁNOVÁ |
Finsko |
Leo SUOMAA |
Wiking HUSBERG |
Švédsko |
Mikael SJÖBERG |
Per EWALDSSON |
Spojené království |
Clive FLEMING |
Stuart BRISTOW |
II. ZÁSTUPCI ORGANIZACÍ ZAMĚSTNANCŮ
Země |
Členové |
Náhradníci |
Belgie |
François PHILIPS |
Herman FONCK |
Bulharsko |
Aleksander ZAGOROV |
Ivan KOKALOV |
Česká republika |
Miroslav KOSINA |
Radka SOKOLOVÁ |
Dánsko |
Jan KAHR FREDERIKSEN |
Stephan AGGER |
Německo |
|
|
Estonsko |
Argo SOON |
Aija MAASIKASOVÁ |
Irsko |
Sylvester CRONIN |
Esther LYNCHOVÁ |
Řecko |
Andreas STOIMENIDIS |
Ioannis ADAMAKIS |
Chorvatsko |
Gordana PALAJSAOVÁ |
Marko PALADA |
Španělsko |
Pedro J. LINARES |
Marisa RUFINOVÁ |
Francie |
|
|
Itálie |
Marco LUPI |
Sebastiano CALLERI |
Kypr |
|
|
Lotyšsko |
Ziedonis ANTAPSONS |
Mārtiņš PUŽULS |
Litva |
|
|
Lucembursko |
Serge SCHIMOFF |
Marcel GOEREND |
Maďarsko |
Károly GYÖRGY |
Szilárd SOMLAI |
Malta |
Anthony CASARU |
Joseph CARABOTT |
Nizozemsko |
H. VAN STEENBERGEN |
Sonja BALJEUOVÁ |
Rakousko |
Julia NEDJELIK-LISCHKOVÁ |
Alexander HEIDER |
Polsko |
Dariusz GOC |
Marzena FLISOVÁ |
Portugalsko |
|
Fernando José MACHADO GOMES |
Rumunsko |
Corneliu CONSTANTINOAIA |
Adrian CLIPII |
Slovinsko |
|
|
Slovensko |
Bohuslav BENDÍK |
Alexander ŤAŽÍK |
Finsko |
Erkki AUVINEN |
Paula ILVESKIVIOVÁ |
Švédsko |
Christina JÄRNSTEDTOVÁ |
|
Spojené království |
Hugh ROBERTSON |
|
III. ZÁSTUPCI ORGANIZACÍ ZAMĚSTNAVATELŮ
Země |
Členové |
Náhradníci |
Belgie |
Kris DE MEESTER |
Thierry VANMOL |
Bulharsko |
Georgi STOJEV |
|
Česká republika |
Karel PETRŽELKA |
Martin RÖHRICH |
Dánsko |
|
Christina SODE HASLUNDOVÁ |
Německo |
Eckhard METZE |
Stefan ENGEL |
Estonsko |
Marek SEPP |
Marju PEÄRNBERGOVÁ |
Irsko |
Theresa DOYLEOVÁ |
Carl ANDERS |
Řecko |
Christos KAVALOPOULOS |
Pavlos KYRIAKONGONAS |
Chorvatsko |
Nenad SEIFERT |
Admira RIBIČIĊOVÁ |
Španělsko |
Marina GORDON ORTIZOVÁ |
|
Francie |
|
|
Itálie |
Fabiola LEUZZIOVÁ |
|
Kypr |
Polyvios POLYVIOU |
Emilios MICHAEL |
Lotyšsko |
|
|
Litva |
|
|
Lucembursko |
François ENGELS |
Pierre BLAISE |
Maďarsko |
|
|
Malta |
|
|
Nizozemsko |
W.M.J.M VAN MIERLO |
R. VAN BEEK |
Rakousko |
Christa SCHWENGOVÁ |
Julia ENZELSBERGEROVÁ |
Polsko |
|
|
Portugalsko |
Manuel Marcelino PENA COSTA |
Luís HENRIQUE |
Rumunsko |
Ovidiu NICOLESCU |
Octavian Alexandru BOJAN |
Slovinsko |
Igor ANTAUER |
|
Slovensko |
Rόbert MEITNER |
|
Finsko |
Jan SCHUGK |
Rauno TOIVONEN |
Švédsko |
Bodil MELLBLOM |
Cecilia ANDERSSONOVÁ |
Spojené království |
Lena TOCHTERMANNOVÁ |
Hannah MURPHYOVÁ |
Článek 2
Dosud nenavržené členy a náhradníky jmenuje Rada později.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 2. prosince 2013.
Za Radu
předseda
E. GUSTAS
(1) Úř. věst. L 216, 20.8.1994, s. 1.
(2) Úř. věst. C 322, 27.11.2010, s. 3.
Evropská komise
10.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 360/12 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
9. prosince 2013
2013/C 360/08
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,3722 |
JPY |
japonský jen |
141,33 |
DKK |
dánská koruna |
7,4602 |
GBP |
britská libra |
0,83765 |
SEK |
švédská koruna |
8,9554 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2231 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
8,4285 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
27,498 |
HUF |
maďarský forint |
301,57 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,7031 |
PLN |
polský zlotý |
4,1867 |
RON |
rumunský lei |
4,4482 |
TRY |
turecká lira |
2,7864 |
AUD |
australský dolar |
1,5101 |
CAD |
kanadský dolar |
1,4633 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,6396 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,6587 |
SGD |
singapurský dolar |
1,7139 |
KRW |
jihokorejský won |
1 440,61 |
ZAR |
jihoafrický rand |
14,1802 |
CNY |
čínský juan |
8,3330 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,6445 |
IDR |
indonéská rupie |
16 240,30 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,4031 |
PHP |
filipínské peso |
60,531 |
RUB |
ruský rubl |
44,9260 |
THB |
thajský baht |
44,089 |
BRL |
brazilský real |
3,1885 |
MXN |
mexické peso |
17,6094 |
INR |
indická rupie |
83,8890 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
10.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 360/13 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 9. prosince 2013,
kterým se mění rozhodnutí 2010/206/EU, kterým se jmenují členové skupiny odborníků pro technické poradenství v oblasti ekologické produkce a zřizuje seznam vhodných kandidátů
2013/C 360/09
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na rozhodnutí Komise 2009/427/ES ze dne 3. června 2009, kterým se zřizuje skupina odborníků pro technické poradenství v oblasti ekologické produkce (1), a zejména na čl. 4 odst. 2 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím 2009/427/ES zřídila Komise skupinu odborníků pro technické poradenství v oblasti ekologické produkce (dále jen „skupina“). Rozhodnutím Komise 2010/206/EU (2) byli jmenováni stálí členové skupiny a byl zřízen seznam vhodných kandidátů na dobu použitelnosti uvedeného rozhodnutí končící dne 31. prosince 2013. |
(2) |
Technické poradenství v oblasti ekologické produkce hraje důležitou roli vzhledem k vývoji odvětví ekologických produktů. Rovněž je zapotřebí zajistit kontinuitu v souvislosti s činností skupiny. Použitelnost rozhodnutí 2010/206/EU by proto měla být prodloužena a mandát stálých členů by měl obnoven na druhé tříleté funkční období. |
(3) |
V souladu s rozhodnutím 2009/427/ES je zapotřebí stanovit tříleté období pro mandát stálých členů a dobu použitelnosti tohoto rozhodnutí. Nicméně schvalovací řízení pro látky a postupy, včetně technického poradenství, bude nutno přizpůsobit nadcházejícímu legislativnímu vývoji v oblasti ekologické produkce, a to případně i v krátkých lhůtách. Stálí členové skupiny by proto měli být připraveni na eventualitu, že vzhledem k probíhajícímu přezkumu právních předpisů v oblasti ekologické produkce může být předmětem přezkumu i jejich mandát. |
(4) |
Vzhledem k odstoupení tří stálých členů skupiny je vhodné jako její stálé členy jmenovat tři odborníky ze seznamu odborníků uvedeného v příloze II rozhodnutí 2010/206/EU. Seznamy v přílohách I a II uvedeného rozhodnutí by tudíž měly být aktualizovány. |
(5) |
Rozhodnutí 2010/206/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Rozhodnutí 2010/206/EU se mění takto:
1) |
V článku 2 se datum „31. prosince 2013“ nahrazuje datem „31. prosince 2016“. |
2) |
Příloha I se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí. |
3) |
V příloze II jsou ze seznamu odstraněna tato jména:
|
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 9. prosince 2013.
Za Komisi
Dacian CIOLOȘ
člen Komise
(1) Úř. věst. L 139, 5.6.2009, s. 29.
(2) Rozhodnutí Komise 2010/206/EU ze dne 28. září 2010, kterým se jmenují členové skupiny odborníků pro technické poradenství v oblasti ekologické produkce a zřizuje seznam vhodných kandidátů (Úř. věst. C 262, 29.9.2010, s. 3).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA I
A. |
Abecední seznam odborníků jmenovaných jako stálí členové skupiny odborníků na první funkční období od 1. ledna 2014
|
B. |
Abecední seznam odborníků jmenovaných jako stálí členové skupiny odborníků na druhé funkční období od 1. ledna 2014
|
10.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 360/15 |
Jmenování úředníka pro slyšení v obchodních řízeních
2013/C 360/10
S účinností ode dne 1. ledna 2014 jmenovala Komise v souladu s článkem 3 rozhodnutí předsedy Evropské komise ze dne 29. února 2012 o funkci a mandátu úředníka pro slyšení v určitých obchodních řízeních (Úř. věst. L 107, 19.4.2012, s. 5) pana Gerharda WELGEHO úředníkem pro slyšení.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
10.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 360/16 |
Oznámení České republiky ohledně vzájemnosti v otázce víz (1)
2013/C 360/11
Velvyslanec Martin Povejšil
Stálý zástupce České republiky při EU
Brusel 19. listopadu 2013
Č.j. 3494/2013-SZEU/JAV
Vážený pane,
s potěšením Vám oznamuji, že dne 14. listopadu 2013 informovala kanadská vláda Českou republiku, že od tohoto data a s okamžitou platností již čeští státní příslušníci cestující do Kanady nebudou potřebovat víza. Na základě tohoto oznámení nemusí mít čeští státní příslušníci při vstupu a pobytu na území Kanady nepřekračujícím šest měsíců vízum.
V souladu s čl. 1 odst. 4 písm. f) nařízení Rady (ES) č. 539/2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni, si Česká republika dovoluje předložit oznámení, které je uvedeno v příloze.
Vzhledem k tomu, že obnovení bezvízového styku Česká republika vždy považovala za velmi citlivou otázku, bych Vám rád poděkoval za podporu a spolupráci v této záležitosti.
(vlastnoruční podpis)
Rafael Fernandez PITA
generální ředitel
Generální ředitelství D
Generální sekretariát Rady
Brusel
Oznámení České republiky
V souladu s čl. 1 odst. 4 písm. f) nařízení Rady (ES) č. 593/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni, ve znění nařízení Rady (ES) č. 851/2005 ze dne 2. června 2005 Česká republika oznamuje, že Kanada zrušila pro státní příslušníky České republiky vízovou povinnost, a to s účinkem ode dne 14. listopadu 2013.
Od 14. listopadu 2013 již státní příslušníci České republiky, kteří jsou držiteli českých pasů, nepotřebují do Kanady vízum pro pobyty nepřekračující šest měsíců.
Vízovou povinnost pro státní příslušníky České republiky, držitele českých pasů, Kanada jednostranně zavedla dne 14. července 2009.
18. listopadu 2013.
(1) Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 1 odst. 4 písm. f) nařízení Rady (ES) č. 539/2001 ze dne 15. března 2001 (Úř. věst. L 81, 21.3.2001, s. 2).
10.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 360/17 |
Aktualizace seznamu vnitrostátních útvarů odpovědných za ochranu hranic podle čl. 15 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. C 247, 13.10.2006, s. 17; Úř. věst. C 77, 5.4.2007, s. 11; Úř. věst. C 153, 6.7.2007, s. 21; Úř. věst. C 331, 31.12.2008, s. 15; Úř. věst. C 87, 1.4.2010, s. 15; Úř. věst. C 180, 21.6.2012, s. 2; Úř. věst. C 98, 5.4.2013, s. 2; Úř. věst. C 256, 5.9.2013, s. 14)
2013/C 360/12
Zveřejnění seznamu vnitrostátních útvarů odpovědných za ochranu hranic podle čl. 15 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), vychází z informací sdělených členskými státy Komisi v souladu s článkem 34 Schengenského hraničního kodexu.
Kromě tohoto zveřejnění v Úředním věstníku jsou na internetové stránce Generálního ředitelství pro vnitřní věci dostupné měsíční aktualizace.
ŠVÝCARSKO
Změna informací zveřejněných v Úř. věst. C 331, 31.12.2008
Vnitrostátní útvar odpovědný za ochranu hranic:
a) |
Kantonální policie kantonů Ženeva, Curych, Bern, Soleure a Valais; |
b) |
Jednotky pohraniční stráže: Jednotky pohraniční stráže provádějí kontrolu osob na hranicích buď v rámci svých obvyklých povinností, nebo v rámci uplatnění dohod uzavřených mezi Federálním ministerstvem financí a kantony (čl. 23, odst. 2 nařízení o postupu udělování víz a povolení vstupu OPEV); RS 142.204). |