ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2013.314.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 314

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 56
29. října 2013


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2013/C 314/01

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

1

2013/C 314/02

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

2

2013/C 314/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6941 – PIPER/G+J/G+J RBA) ( 1 )

3

2013/C 314/04

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.7033 – Nippon Express/NEC Corporation/NEC Logistics) ( 1 )

3

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2013/C 314/05

Směnné kurzy vůči euru

4

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2013/C 314/06

Aktualizace seznamu hraničních přechodů podle čl. 2 odst. 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. C 316, 28.12.2007, s. 1; Úř. věst. C 134, 31.5.2008, s. 16; Úř. věst. C 177, 12.7.2008, s. 9; Úř. věst. C 200, 6.8.2008, s. 10; Úř. věst. C 331, 31.12.2008, s. 13; Úř. věst. C 3, 8.1.2009, s. 10; Úř. věst. C 37, 14.2.2009, s. 10; Úř. věst. C 64, 19.3.2009, s. 20; Úř. věst. C 99, 30.4.2009, s. 7; Úř. věst. C 229, 23.9.2009, s. 28; Úř. věst. C 263, 5.11.2009, s. 22; Úř. věst. C 298, 8.12.2009, s. 17; Úř. věst. C 74, 24.3.2010, s. 13; Úř. věst. C 326, 3.12.2010, s. 17; Úř. věst. C 355, 29.12.2010, s. 34; Úř. věst. C 22, 22.1.2011, s. 22; Úř. věst. C 37, 5.2.2011, s. 12; Úř. věst. C 149, 20.5.2011, s. 8; Úř. věst. C 190, 30.6.2011, s. 17; Úř. věst. C 203, 9.7.2011, s. 14; Úř. věst. C 210, 16.7.2011, s. 30; Úř. věst. C 271, 14.9.2011, s. 18; Úř. věst. C 356, 6.12.2011, s. 12; Úř. věst. C 111, 18.4.2012, s. 3; Úř. věst. C 183, 23.6.2012, s. 7; Úř. věst. C 313, 17.10.2012, s. 11; Úř. věst. C 394, 20.12.2012, s. 22; Úř. věst. C 51, 22.2.2013, s. 9; Úř. věst. C 167, 13.6.2013, s. 9; Úř. věst. C 242, 23.8.2013, s. 2; Úř. věst. C 275, 24.9.2013, s. 7)

5

2013/C 314/07

Informace členských států o ukončení rybolovu

7

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2013/C 314/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business)) ( 1 )

8

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2013/C 314/09

Potvrzení o přijetí stížnosti CHAP(2013) 3076

9

 

2013/C 314/10

Poznámka pro čtenáře (pokračování na vnitřní straně zadní obálky)

s3

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

29.10.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 314/1


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2013/C 314/01

Datum přijetí rozhodnutí

6.9.2013

Odkaz na číslo státní podpory

SA.37314 (13/N)

Členský stát

Slovinsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Rescue aid in favour to Probanka

Právní základ

Act Determing the Measures of the Republic of Slovenia to Strengthen Bank Stability

Banking act

Název opatření

Jednotlivá podpora

Probanka

Cíl

Náprava vážné poruchy v hospodářství

Forma podpory

Záruka

Rozpočet

Celkový rozpočet: 490 EUR (v milionech)

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

Od 6.9.2013

Hospodářská odvětví

Peněžnictví a pojišťovnictví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministry of Finance

Župančičeva 3

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


29.10.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 314/2


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2013/C 314/02

Datum přijetí rozhodnutí

6.9.2013

Odkaz na číslo státní podpory

SA.37315 (13/N)

Členský stát

Slovinsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Rescue aid in favour of Factor Banka

Právní základ

Act Determing the Measures of the Republic of Slovenia to Strengthen Bank Stability

Banking act

Název opatření

Jednotlivá podpora

Factor banka

Cíl

Náprava vážné poruchy v hospodářství

Forma podpory

Záruka

Rozpočet

Celkový rozpočet: 540 EUR (v milionech)

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

Od 6.9.2013

Hospodářská odvětví

Peněžnictví a pojišťovnictví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministry of Finance

Župančičeva 3

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


29.10.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 314/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.6941 – PIPER/G+J/G+J RBA)

(Text s významem pro EHP)

2013/C 314/03

Dne 24. října 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v němčině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M6941. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


29.10.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 314/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.7033 – Nippon Express/NEC Corporation/NEC Logistics)

(Text s významem pro EHP)

2013/C 314/04

Dne 21. října 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M7033. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

29.10.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 314/4


Směnné kurzy vůči euru (1)

28. října 2013

2013/C 314/05

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3784

JPY

japonský jen

134,65

DKK

dánská koruna

7,4596

GBP

britská libra

0,85340

SEK

švédská koruna

8,7464

CHF

švýcarský frank

1,2343

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

8,1300

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,732

HUF

maďarský forint

292,73

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7029

PLN

polský zlotý

4,1855

RON

rumunský lei

4,4385

TRY

turecká lira

2,7373

AUD

australský dolar

1,4387

CAD

kanadský dolar

1,4396

HKD

hongkongský dolar

10,6871

NZD

novozélandský dolar

1,6621

SGD

singapurský dolar

1,7062

KRW

jihokorejský won

1 462,91

ZAR

jihoafrický rand

13,5620

CNY

čínský juan

8,3888

HRK

chorvatská kuna

7,6255

IDR

indonéská rupie

15 234,68

MYR

malajsijský ringgit

4,3220

PHP

filipínské peso

59,389

RUB

ruský rubl

43,9035

THB

thajský baht

42,817

BRL

brazilský real

3,0115

MXN

mexické peso

17,7631

INR

indická rupie

84,8060


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

29.10.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 314/5


Aktualizace seznamu hraničních přechodů podle čl. 2 odst. 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. C 316, 28.12.2007, s. 1; Úř. věst. C 134, 31.5.2008, s. 16; Úř. věst. C 177, 12.7.2008, s. 9; Úř. věst. C 200, 6.8.2008, s. 10; Úř. věst. C 331, 31.12.2008, s. 13; Úř. věst. C 3, 8.1.2009, s. 10; Úř. věst. C 37, 14.2.2009, s. 10; Úř. věst. C 64, 19.3.2009, s. 20; Úř. věst. C 99, 30.4.2009, s. 7; Úř. věst. C 229, 23.9.2009, s. 28; Úř. věst. C 263, 5.11.2009, s. 22; Úř. věst. C 298, 8.12.2009, s. 17; Úř. věst. C 74, 24.3.2010, s. 13; Úř. věst. C 326, 3.12.2010, s. 17; Úř. věst. C 355, 29.12.2010, s. 34; Úř. věst. C 22, 22.1.2011, s. 22; Úř. věst. C 37, 5.2.2011, s. 12; Úř. věst. C 149, 20.5.2011, s. 8; Úř. věst. C 190, 30.6.2011, s. 17; Úř. věst. C 203, 9.7.2011, s. 14; Úř. věst. C 210, 16.7.2011, s. 30; Úř. věst. C 271, 14.9.2011, s. 18; Úř. věst. C 356, 6.12.2011, s. 12; Úř. věst. C 111, 18.4.2012, s. 3; Úř. věst. C 183, 23.6.2012, s. 7; Úř. věst. C 313, 17.10.2012, s. 11; Úř. věst. C 394, 20.12.2012, s. 22; Úř. věst. C 51, 22.2.2013, s. 9; Úř. věst. C 167, 13.6.2013, s. 9; Úř. věst. C 242, 23.8.2013, s. 2; Úř. věst. C 275, 24.9.2013, s. 7)

2013/C 314/06

Zveřejnění seznamu hraničních přechodů podle čl. 2 odst. 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), vychází z informací sdělených členskými státy Komisi v souladu s článkem 34 Schengenského hraničního kodexu.

Kromě zveřejnění v Úředním věstníku jsou na internetové stránce generálního ředitelství pro vnitřní věci dostupné pravidelné aktualizace.

ŠVÝCARSKO

Změna informací zveřejněných v Úř. věst. C 51, 22.2.2013.

SEZNAM HRANIČNÍCH PŘECHODŮ

Vzdušné hranice

1)

Bâle–Mulhouse

2)

Genève–Cointrin

3)

Zurich

4)

Saint-Gall–Altenrhein SG

5)

Berne–Belp

6)

Granges

7)

La-Chaux-de-Fond–Les Eplatures

8)

Lausanne–La Blécherette

9)

Locarno–Magadino

10)

Lugano–Agno

11)

Samedan

12)

Sion

V čl. 21 odst. 3 nařízení o postupu udělování víz a povolení vstupu ze dne 22. října 2008 (OEV; RC 142.204) je stanovena obecná výjimka z povinnosti překračovat vnější hranice pouze na hraničních přechodech.

Ustanovení čl. 21 odst. 3 uvedeného nařízení zní takto:

„Pro vstup přes letiště, které není určeno jako vnější hranice schengenského prostoru, je nutné předchozí povolení vydané orgánem zmocněným k provádění kontrol osob na příslušném letišti.“


29.10.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 314/7


Informace členských států o ukončení rybolovu

2013/C 314/07

V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:

Datum a čas ukončení

8.10.2013

Doba trvání

8.10.2013–31.12.2013

Členský stát

Spojené království

Populace nebo skupina populací

USK/1214EI

Druh

Mníkovec bělolemý (Brosme brosme)

Oblast

Vody EU a mezinárodní vody oblastí I, II a XIV

Druh(y) rybářského plavidla

Referenční číslo

62/TQ40


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

29.10.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 314/8


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business))

(Text s významem pro EHP)

2013/C 314/08

1.

Komise dne 22. října 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Suntory Beverage & Food Limited („SBF“, Japonsko), zcela kontrolovaný podnikem Suntory Holdings Limited („Suntory“, Japonsko), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem Ribena a Lucozade vyrábějícím nealkoholické nápoje („cílový podnik“, Spojené království) nákupem majetku od podniku GlaxoSmithKline plc (Spojené království).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Suntory: produkce, výroba a distribuce nealkoholických nápojů,

cílového podniku: výroba, distribuce a prodej nealkoholických nápojů pod značkami Lucozade a Ribena.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business) na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


JINÉ AKTY

Evropská komise

29.10.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 314/9


Potvrzení o přijetí stížnosti CHAP(2013) 3076

2013/C 314/09

1.

Evropská komise obdržela a nadále dostává řadu stížností týkajících se životních podmínek toulavých psů v Rumunsku a řešení vzniklé situace.

2.

Komise tyto stížnosti zaevidovala pod číslem jednacím CHAP(2013) 3076 a pod tímto číslem bude evidovat i další stížnosti, které jí budou v této věci ještě doručeny.

3.

Vzhledem k vysokému počtu stížností, které Komise v této souvislosti obdržela, a ve snaze rychle reagovat a informovat zúčastněné strany a zároveň co nejhospodárněji využít své správní zdroje zveřejňuje Komise toto potvrzení o přijetí stížnosti v Úředním věstníku Evropské unie a na této internetové stránce:

http://ec.europa.eu/eu_law/complaints/receipt/index_en.htm

4.

O výsledcích, k nimž Komise při šetření stížností dospěje, a o případných opatřeních, která se rozhodne přijmout, budou stěžovatelé informováni stejným, výše uvedeným způsobem.


29.10.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 314/s3


OZNÁMENÍ

Dne 29. října 2013 bude v Úředním věstníku Evropské unie C 314 A zveřejněn „Společný katalog odrůd druhů zemědělských rostlin – osmý dodatek k 31. úplnému vydání“.

Předplatitelé Úředního věstníku mohou bezplatně získat stejný počet výtisků a jazykových znění tohoto Úředního věstníku, jaký si předplatili. Je třeba, aby vrátili přiloženou objednávku, řádně vyplněnou a s uvedením jejich registračního čísla předplatitele (kód uváděný na levé straně každého štítku a začínající písmenem: O/…). Tento Úřední věstník bude bezplatně k dispozici po dobu jednoho roku od data vydání.

Ostatní zájemci si mohou objednat tento Úřední věstník za poplatek u některého z našich distributorů (viz http://publications.europa.eu/others/agents/index_cs.htm).

Tento Úřední věstník – stejně jako všechny Úřední věstníky (řady L, C, CA, CE) – je možné najít bezplatně na internetové stránce http://eur-lex.europa.eu

Image