|
ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.CA2013.289.cze |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 289A |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 56 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
V Oznámení |
|
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
|
Evropský parlament |
|
|
2013/C 289A/01 |
||
PŘEHLED VÝBĚROVÝCH ŘÍZENÍ ZVEŘEJNĚNÝCH V ŘADĚ C A ÚŘEDNÍHO VĚSTNÍKU
Níže najdete seznam Úředních věstníků řady C A publikovaných v tomto roce.
Pokud není uvedeno jinak, jsou Úřední věstníky publikovány ve všech jazykových verzích.
|
5 |
|
|
27 |
(RO) |
|
29 |
|
|
33 |
|
|
34 |
|
|
36 |
(DA) |
|
41 |
(BG) |
|
43 |
(EN) |
|
49 |
(ET) |
|
50 |
(HU) |
|
51 |
(SL) |
|
54 |
(DE/EN/FR) |
|
58 |
(EN/GA) |
|
75 |
|
|
81 |
|
|
82 |
|
|
88 |
(BG) |
|
89 |
(CS) |
|
94 |
|
|
104 |
|
|
109 |
|
|
111 |
|
|
112 |
(DE/EN/FR) |
|
117 |
(ET) |
|
118 |
|
|
120 |
|
|
131 |
|
|
143 |
|
|
160 |
(DE/EN/FR) |
|
162 |
|
|
166 |
|
|
167 |
|
|
168 |
|
|
172 |
|
|
173 |
|
|
174 |
|
|
176 |
(BG/DE/EN/ET/FI/IT/LT/LV/MT/NL/PL/PT/SK/SL/SV) |
|
180 |
(MT) |
|
182 |
(DE/EN/FR) |
|
183 |
(IT) |
|
191 |
|
|
192 |
|
|
193 |
|
|
194 |
|
|
196 |
|
|
197 |
|
|
199 |
|
|
200 |
|
|
204 |
(DE/EN/FR) |
|
210 |
(LV) |
|
211 |
(PL) |
|
219 |
|
|
227 |
|
|
231 |
|
|
235 |
|
|
240 |
|
|
264 |
|
|
269 |
|
|
276 |
|
|
277 |
|
|
279 |
(PT) |
|
286 |
(ET) |
|
289 |
|
|
CS |
|
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropský parlament
|
4.10.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CA 289/1 |
OZNÁMENÍ O VÝBĚROVÉM ŘÍZENÍ č. PE/164/S
(2013/C 289 A/01)
Evropský parlament pořádá výběrové řízení na základě kvalifikačních předpokladů a zkoušek za účelem vytvoření seznamu vhodných uchazečů pro obsazení místa
DOČASNÉHO ZAMĚSTNANCE – PORADCE (AD 9)
(ženského nebo mužského pohlaví)
Před podáním přihlášky si musíte řádně prostudovat pokyny pro uchazeče, které jsou přiloženy k tomuto oznámení o výběrovém řízení.
Tyto pokyny, jež jsou součástí oznámení o výběrovém řízení, vám pomohou porozumět pravidlům upravujícím jednotlivé postupy a způsoby přihlašování.
OBSAH
|
A. |
PRACOVNÍ NÁPLŇ, PODMÍNKY ÚČASTI (POŽADOVANÝ PROFIL) |
|
B. |
PRŮBĚH ŘÍZENÍ |
|
C. |
PODÁVÁNÍ PŘIHLÁŠEK |
|
PŘÍLOHA: |
PRŮVODCE PRO UCHAZEČE VE VÝBĚROVÝCH ŘÍZENÍCH POŘÁDANÝCH EVROPSKÝM PARLAMENTEM |
A. PRACOVNÍ NÁPLŇ, PODMÍNKY ÚČASTI (POŽADOVANÝ PROFIL)
1. Obecné poznámky
Evropský parlament se rozhodl zahájit řízení s cílem obsadit pracovní místo dočasného zaměstnance (AD 9) – poradce zástupkyně generálního tajemníka, generální ředitelství pro předsednictví.
Tato smlouva bude uzavřena na dobu neurčitou. Nábor bude proveden do třídy AD 9, prvního platového stupně, kde základní plat činí 7 127,99 EUR měsíčně. Tento plat podléhá zdanění ze strany Unie a dalším odvodům stanoveným v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie; je osvobozen od vnitrostátní daně. Platový stupeň, do něhož bude úspěšný uchazeč přijat, bude však možné upravit podle délky jeho praxe. Kromě toho je základní plat za určitých podmínek navýšen o příspěvky.
Tato funkce vyžaduje časté služební cesty do pracovních míst a také mnoho kontaktů v rámci orgánu i mimo něj.
Evropský parlament uplatňuje politiku rovných příležitostí a přijímá přihlášky bez jakékoli diskriminace, např. na základě pohlaví, rasy, barvy pleti, etnického nebo sociálního původu, genetických znaků, jazyka, náboženského vyznání nebo přesvědčení, politického nebo jiného názoru, příslušnosti k národnostní menšině, majetku, původu, zdravotního postižení, věku, sexuální orientace, rodinného stavu nebo rodinné situace.
2. Pracovní náplň
Poradce bude působit v Bruselu (1) a pod vedením zástupkyně generálního tajemníka bude pověřen plněním níže uvedených úkolů:
|
— |
radit a pomáhat zástupkyni generálního tajemníka v oblastech její působnosti, |
|
— |
monitorovat všechny činnosti jednoho nebo několika generálních ředitelství v rámci generálního sekretariátu, předávat informace zdola nahoru a shora dolů, usnadňovat vztahy mezi jednotlivými odděleními, |
|
— |
vypracovávat na žádost zástupkyně generálního tajemníka studie, sdělení a shrnutí týkající se oblastí její působnosti, |
|
— |
mít na starosti a/nebo vést zvláštní spisy, |
|
— |
mít na starosti spisy s citlivými údaji, |
|
— |
doprovázet nebo zastupovat zástupkyni generálního tajemníka na různých schůzích v rámci Parlamentu i mimo něj, |
|
— |
podněcovat svolání nebo se účastnit správních jednání. |
Plnění těchto úkolů vyžaduje analytické schopnosti, předvídavost, schopnost reagovat a komunikovat, diskrétnost a také vyvinutý smysl pro zachování důvěrnosti informací.
3. Podmínky účasti (požadovaný profil)
Ke dni uplynutí lhůty stanovené pro podávání přihlášek musí uchazeči splňovat tyto podmínky:
a) Všeobecné podmínky
V souladu s čl. 12 odst. 2 pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie musí uchazeč:
|
— |
být státním příslušníkem jednoho z členských států Evropské unie a požívat plných občanských práv, |
|
— |
splňovat veškeré zákonné povinnosti týkající se vojenské služby, |
|
— |
prokázat morální způsobilost vyžadovanou pro výkon předpokládaných funkcí. |
b) Zvláštní podmínky
i) Kvalifikační předpoklady, diplomy a požadované znalosti
Uchazeči musí mít:
|
— |
vzdělání odpovídající dokončenému úplnému cyklu vysokoškolského studia zakončeného získáním diplomu, který je oficiálně uznáván v oblasti související s náplní práce, pokud je běžná délka tohoto studia 4 roky nebo více, nebo |
|
— |
vzdělání odpovídající dokončenému úplnému cyklu vysokoškolského studia zakončeného získáním diplomu, který je oficiálně uznáván v oblasti související s náplní práce, a odpovídající odbornou praxi v délce nejméně jednoho roku (2), pokud je běžná délka tohoto studia 3 roky nebo méně. |
ii) Požadované odborné zkušenosti
Uchazeči musí mít, vedle kvalifikačních předpokladů požadovaných v bodě A.3 b) i), minimálně desetiletou praxi v oboru souvisejícím s náplní práce.
iii) Jazykové znalosti
Uchazeči musí mít zevrubnou znalost jednoho z úředních jazyků Evropské unie (jazyk 1): němčiny, angličtiny, bulharštiny, chorvatštiny, dánštiny, španělštiny, estonštiny, finštiny, francouzštiny, řečtiny, maďarštiny, irštiny, italštiny, lotyštiny, litevštiny, maltštiny, nizozemštiny, polštiny, portugalštiny, rumunštiny, slovenštiny, slovinštiny, švédštiny nebo češtiny a velmi dobrou znalost nejméně jednoho dalšího z těchto jazyků (jazyk 2).
Z technických důvodů je požadována velmi dobrá znalost němčiny, angličtiny nebo francouzštiny.
Výběrová komise přihlédne ke znalosti dalších úředních jazyků Evropské unie.
V souladu s rozsudkem Soudního dvora Evropské unie (velkého senátu) ve věci C-566/10 P, Italská republika / Komise, zdůvodňuje Evropský parlament níže omezení volby druhého jazyka na ohraničený počet úředních jazyků Unie.
Uchazeči jsou tedy informováni o tom, že druhý jazyk vybraný pro toto výběrové řízení byl stanoven s ohledem na zájem útvaru, který požaduje, aby byli nově přijatí pracovníci okamžitě schopni se zapojit do činnosti a efektivně komunikovat ve své každodenní práci. Účinné fungování orgánu by jinak mohlo být výrazně narušeno.
Vzhledem k dlouholeté zkušenosti orgánů a institucí Unie s jazyky, v nichž probíhá interní komunikace, a s přihlédnutím k potřebám útvarů zabývajících se vnější komunikací a zpracováváním spisů zůstávají nejvíce používanými jazyky angličtina, francouzština a němčina. Navíc jsou angličtina, francouzština a němčina zdaleka nejčastějšími druhými jazyky, které si uchazeči v konkurzech a jiných výběrových řízeních vybírají, když mají možnost zvolit si svůj druhý jazyk. To svědčí o úrovni vzdělání a odborných znalostí, které lze v současné době od uchazečů na pozice v orgánech a institucích Unie očekávat, totiž dobré ovládání alespoň jednoho z těchto jazyků. Proto je při zvažování zájmu útvaru a potřeb a schopností uchazečů – s ohledem na konkrétní oblast tohoto výběrového řízení – oprávněné pořádat zkoušky v těchto třech jazycích, a to s cílem zaručit, že bez ohledu na jejich první úřední jazyk budou všichni uchazeči ovládat alespoň jeden ze tří úředních jazyků na úrovni pracovního jazyka.
Kromě toho, v zájmu rovného zacházení, musí každý uchazeč, i když je jeden z těchto tří jazyků jeho prvním úředním jazykem, složit tuto zkoušku ve svém druhém jazyce, který si může zvolit z těchto tří jazyků. Hodnocení specifických dovedností umožňuje Evropskému parlamentu posoudit schopnost uchazečů ihned se zapojit do činnosti v prostředí, které je blízké tomu, v němž budou muset pracovat.
B. PRŮBĚH ŘÍZENÍ
Řízení se pořádá na základě kvalifikačních předpokladů a zkoušek .
Seznam uchazečů, kteří předložili veškeré dokumenty v požadované podobě a lhůtě a splňují všeobecné podmínky uvedené v bodě A.3 a), sestaví orgán oprávněný k uzavírání pracovních smluv a předá jej spolu s dokumentací výběrové komisi (další podrobnosti naleznete v pokynech pro uchazeče) .
1. Přijetí uchazeče k výběrovému řízení
Výběrová komise provede kontrolu předložených dokumentů a sestaví seznam uchazečů, kteří – pokud splňují zvláštní podmínky upřesněné v bodě A.3 b) – jsou k řízení přijati.
Při kontrole dokumentů vychází výběrová komise výhradně z informací uvedených v přihlášce, které jsou doloženy příslušnými doklady (další podrobnosti naleznete v pokynech pro uchazeče) .
2. Posouzení kvalifikace
Výběrová komise provede na základě předem stanovených kritérií posouzení kvalifikace uchazečů přijatých do výběrového řízení a sestaví seznam šesti nejlepších uchazečů, kteří se podrobí zkouškám.
Při posuzování kvalifikace uchazečů vezme výběrová komise v úvahu zejména:
|
— |
obeznámenost s evropskými záležitostmi, |
|
— |
znalost struktury generálního sekretariátu Evropského parlamentu, jeho organizace, jeho prostředí a jeho jednotlivých aktérů, |
|
— |
znalost jednacího řádu, legislativních postupů, vnitřních předpisů a postupů v Evropském parlamentu, |
|
— |
znalost finančního nařízení, prováděcích pravidel, vnitřních předpisů a jiných souvisejících textů Evropského parlamentu, |
|
— |
znalost specifických počítačových aplikací v Evropském parlamentu, na generálním ředitelství a/nebo v jednotlivých oblastech činností, |
|
— |
znalost kancelářských programů: MS Word, e-mail, internet, Excel, PowerPoint. |
Hodnocení: 0 až 20 bodů.
3. Zkoušky
K posouzení schopností uchazečů plnit povinnosti popsané v bodě A.2 jsou uspořádány tyto zkoušky:
Písemná zkouška
|
a) |
Samostatná písemná práce v jazyce anglickém, francouzském nebo německém (v jazyce 2 – uchazeči nesmí tuto zkoušku psát v mateřském jazyce), na základě maximálně dvacetistránkového dokumentu, jejímž cílem je posoudit schopnost uchazečů plnit povinnosti popsané v bodě A.2 a také jejich schopnost koncipovat dokumenty. Doba trvání zkoušky: 3 hodiny. Hodnocení: 0 až 40 bodů. |
Ústní zkouška
|
b) |
Pohovor s výběrovou komisí v jazyce anglickém, francouzském nebo německém (v jazyce 2 – uchazeči nesmí tuto zkoušku skládat v mateřském jazyce), který umožní posoudit na základě všech informací obsažených v přihlášce schopnost uchazečů plnit povinnosti popsané v bodě A.2 „Pracovní náplň“. Výbor se může rozhodnout, že prověří jazykové znalosti uchazečů podle toho, jak byly uvedeny v přihlášce. Maximální doba trvání zkoušky: 45 minut. Hodnocení: 0 až 40 bodů (požadované minimum: 20 bodů). |
|
c) |
Pohovor s diskusí ve skupině v jazyce anglickém, francouzském nebo německém (v jazyce 2 – uchazeči nesmí tuto zkoušku skládat v mateřském jazyce), aby mohla výběrová komise posoudit schopnost přizpůsobit se, vyjednávací schopnosti, rozhodnost a chování uchazečů v rámci skupiny. Dobu trvání této zkoušky stanoví výběrová komise podle definitivního složení skupin. Hodnocení: 0 až 20 bodů (požadované minimum: 10 bodů). |
Upozorňujeme uchazeče na to, že zkoušky se mohou uskutečnit v jednom dni nebo ve dvou po sobě následujících dnech.
4. Zařazení na seznam vhodných uchazečů
Seznam vhodných uchazečů bude obsahovat, v pořadí podle úspěšnosti, jména tří uchazečů, kteří získali v průběhu celého řízení nejvyšší počet bodů (posouzení kvalifikačních předpokladů a zkoušky), a to za předpokladu, že získali v celém řízení alespoň 50 % bodů a minimum požadované pro každou z vylučovacích zkoušek.
Uchazeči budou o svých výsledcích informováni individuálně a seznam vhodných uchazečů bude vyvěšen na informačních tabulích v budovách Evropského parlamentu.
Platnost seznamu vhodných uchazečů skončí 31. prosince 2016; bude možné ji prodloužit. V tomto případě budou o tom úspěšní kandidáti uvedení na seznamu včas informováni.
Všichni úspěšní kandidáti uvedení na seznamu vhodných uchazečů, jimž bude nabídnuto zaměstnání, musí následně předložit za účelem ověření originály všech požadovaných dokumentů, zejména diplomů a potvrzení o pracovních poměrech.
C. PODÁVÁNÍ PŘIHLÁŠEK
Uchazeči musí použít formulář přihlášky v angličtině, francouzštině nebo němčině (originál nebo kopii) odpovídající oznámení o výběrovém řízení, které se nachází v tomto čísle Úředního věstníku vydávaného Úřadem pro publikace Evropské unie.
Uchazečům se doporučuje, aby si před vyplněním přihlášky pozorně přečetli pokyny pro uchazeče.
Přihláška a fotokopie dokumentů musí být závazně zaslány doporučenou poštou (3) nejpozději do 4. listopadu 2013 (rozhoduje datum poštovního razítka) na následující adresu:
|
PARLEMENT EUROPÉEN |
|
Unité concours – MON 04 S 010 |
|
Procédure de sélection PE/164/S |
|
(je třeba uvést referenční číslo výběrového řízení) |
|
Rue Wiertz 60 |
|
1047 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Žádáme uchazeče, aby NETELEFONOVALI ohledně harmonogramu řízení.
Žádáme uchazeče, aby na základě povinnosti věnovat náležitou pozornost této věci, jež jim přísluší, odeslali fax (+32 22831717) nebo dopis na adresu oddělení pro konkurzy, pokud neobdrží před 14. únorem 2014 e-mail týkající se jejich přihlášky do výběrového řízení.
(1) Pracovník může být přidělen k výkonu práce v některém z dalších dvou pracovních míst Evropského parlamentu.
(2) Tento rok odborné praxe nebude brán v úvahu při hodnocení odborné praxe, jež je požadována podle bodu A.3.b) ii).
(3) Zaslání soukromou kurýrní službou se považuje za doporučenou zásilku. V tomto případě je rozhodující datum uvedené na potvrzení o doručení.
PŘÍLOHA
Pokyny pro uchazeče ve výběrových řízeních, která připravuje Evropský parlament
|
1. |
ÚVOD |
Jak probíhá výběrové řízení?
|
2. |
ETAPY VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ |
Přijímání přihlášek
Zkoumání všeobecných podmínek
Zkoumání zvláštních podmínek
Posouzení kvalifikace
Zkoušky
Seznam vhodných uchazečů
|
3. |
JAKÝM ZPŮSOBEM SE PŘEDKLÁDÁ PŘIHLÁŠKA? |
Obecné požadavky
Jak zaslat úplnou dokumentaci?
Které doklady je třeba přiložit?
Obecné požadavky
Doklady týkající se všeobecných podmínek
Doklady týkající se zvláštních podmínek a posouzení kvalifikace
|
4. |
KOMUNIKACE |
|
5. |
OBECNÉ INFORMACE |
Rovné příležitosti
Žádosti uchazečů o přístup k informacím, které se jich týkají
Ochrana osobních údajů
Výdaje na dopravu a pobyt
PŘÍLOHA I
PŘÍLOHA II
1. ÚVOD
Jak probíhá výběrové řízení?
Výběrové řízení se skládá z několika etap, v nichž probíhá soutěž mezi uchazeči; mohou se ho zúčastnit všichni občané Evropské unie, kteří k datu pro předložení přihlášek splňují požadovaná kritéria. Výběrové řízení poskytuje všem uchazečům stejnou příležitost, aby prokázali své schopnosti, a umožňuje výběr na základě předností a dodržení zásady rovného zacházení.
Uchazeči, kteří jsou v průběhu řízení vybráni, jsou zapsáni na seznam vhodných uchazečů, z něhož bude Evropský parlament čerpat při obsazování místa, které je předmětem oznámení o výběrovém řízení.
Pro každé výběrové řízení je jmenována výběrová komise, kterou tvoří zástupci správních útvarů a výboru zaměstnanců. Činnost výběrové komise je neveřejná a probíhá v souladu s přílohou III služebního řádu úředníků.
Přímé nebo nepřímé ovlivňování výběrové komise ze strany uchazečů je přísně zakázáno. Orgán oprávněný ke jmenování si vyhrazuje právo vyloučit každého uchazeče, který by tento zákaz porušil.
Při rozhodování o přijetí přihlášky jednotlivých uchazečů výběrová komise důsledně zohledňuje podmínky účasti uvedené v oznámení o výběrovém řízení. Skutečnost, že se uchazeči účastnili dřívějších výběrových řízení, jim nedává žádné přednostní právo.
S cílem vybrat nejlepší uchazeče srovnává výběrová komise výkony kandidátů a posuzuje jejich schopnost zastávat pracovní místo popsané v oznámení o výběrovém řízení. Musí proto posoudit úroveň jejich znalostí, ale také určit na základě předností uchazečů, kteří z nich mají nejlepší kvalifikaci.
Orientačně může výběrové řízení trvat podle počtu uchazečů 6 až 9 měsíců.
2. ETAPY VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ
Výběrové řízení tvoří následující etapy:
|
— |
přijímání přihlášek, |
|
— |
zkoumání všeobecných podmínek, |
|
— |
zkoumání zvláštních podmínek, |
|
— |
posouzení kvalifikace (připuštění ke zkouškám), |
|
— |
zkoušky, |
|
— |
seznam vhodných uchazečů. |
Přijímání přihlášek
Uchazeči, kteří se rozhodnou podat přihlášku, musí zaslat úplnou dokumentaci obsahující vyplněnou a podepsanou přihlášku odpovídající oznámení o výběrovém řízení a všechny požadované doklady prokazující, že splňují všeobecné i zvláštní podmínky stanovené v oznámení o výběrovém řízení. V opačném případě bude uchazeč vyloučen. Dokumentaci je třeba zaslat doporučeně (zaslání soukromou zásilkovou službou se považuje za doporučenou zásilku. V tomto případě je rozhodující datum uvedené na potvrzení o doručení) do data stanoveného v oznámení o výběrovém řízení. Adresa a lhůta pro podání přihlášek jsou uvedeny v části C oznámení o výběrovém řízení.
Zkoumání všeobecných podmínek
Oddělení pro konkurzy a výběrová řízení zkoumá, zda může být přihláška přijata, tzn. byla-li předložena v souladu s formálními požadavky a ve lhůtě stanovené v oznámení o výběrovém řízení, a splňuje-li všeobecné podmínky pro účast.
Automaticky jsou proto vyřazeni uchazeči, kteří:
|
— |
nezaslali přihlášku ve stanovené lhůtě (rozhodující je poštovní razítko nebo potvrzení soukromé zásilkové služby o doručení), |
|
— |
nezaslali dokumentaci doporučeně nebo prostřednictvím soukromé zásilkové služby, |
|
— |
nepoužili přihlášku odpovídající oznámení o výběrovém řízení nebo ji řádně nevyplnili, |
|
— |
přihlášku nepodepsali, |
|
— |
nesplňují všeobecné podmínky pro účast. |
Uchazeči jsou o zamítnutí přihlášky informováni jednotlivě po uplynutí lhůty pro zaslání přihlášek .
Orgán oprávněný ke jmenování sestaví seznam uchazečů, kteří splňují všeobecné podmínky uvedené v oznámení o výběrovém řízení, a předá jej spolu s dokumentací výběrové komisi.
Zkoumání zvláštních podmínek
Výběrová komise zkoumá přihlášky a sestaví seznam uchazečů, kteří splňují zvláštní podmínky uvedené v oznámení o výběrovém řízení. Vychází přitom výhradně z informací uvedených v přihlášce, které osvědčují příslušné doklady .
V přihlášce je třeba co nejpodrobněji uvést studium, odborné vzdělání, jazykové znalosti a případnou praxi, a to:
|
— |
u studia: datum zahájení a ukončení studia, druh diplomu/diplomů a studovaný obor, |
|
— |
u případné praxe: datum zahájení a ukončení práce a přesný popis svěřených úkolů. |
Uchazeči, kteří uveřejnili studie, články nebo jiné texty související s příslušnou pracovní náplní, je musí v přihlášce uvést.
V této fázi jsou vyloučeni všichni uchazeči, kteří nesplňují zvláštní podmínky pro účast stanovené v oznámení o výběrovém řízení.
Každý uchazeč je písemně vyrozuměn o rozhodnutí výběrové komise o přijetí/zamítnutí jeho přihlášky ve výběrovém řízení.
Posouzení kvalifikace
Při výběru uchazečů, kteří budou pozváni ke zkouškám, výběrová komise posuzuje kvalifikaci uchazečů, jejichž přihlášky byly přijaty do výběrového řízení (viz výše). Vychází přitom výhradně z informací uvedených v přihlášce, které osvědčují příslušné doklady (viz bod 3 níže). Výběrová komise se řídí kritérii, která stanovila předem zejména s ohledem na kvalifikaci uvedenou v části B bodě 2 oznámení o výběrovém řízení.
Každý uchazeč je písemně vyrozuměn o rozhodnutí výběrové komise o svém přijetí/nepřijetí ke zkouškám.
Zkoušky
Všechny zkoušky jsou povinné a vyřazovací. Maximální počet uchazečů přijatých ke zkouškám je stanoven v části B bodě 2 oznámení o výběrovém řízení.
Z organizačních důvodů mohou být uchazeči pozváni ke všem písemným i ústním zkouškám. Tyto zkoušky se však hodnotí v pořadí, v němž jsou uvedeny v oznámení o výběrovém řízení. Pokud tedy uchazeč nezíská minimální požadovaný počet bodů u některé z vyřazovacích zkoušek, nebude výběrová komise následující zkoušky hodnotit.
Pokud uchazeč z výběrového řízení odstoupí, nebudou zkoušky hodnoceny.
Seznam vhodných uchazečů
Na seznam vhodných uchazečů je zapsán pouze maximální počet uchazečů stanovený v části B bodě 4 oznámení o výběrovém řízení.
Skutečnost, že jméno uchazeče je uvedeno na seznamu vhodných uchazečů, znamená, že uchazeč bude moci být pozván některým útvarem Parlamentu k pohovoru, nevyplývá z ní však žádný nárok nebo záruka, že uchazeč bude Parlamentem zaměstnán.
3. JAKÝM ZPŮSOBEM SE PŘEDKLÁDÁ PŘIHLÁŠKA?
Obecné požadavky
Dříve, než předložíte přihlášku, musíte si pečlivě ověřit, zda splňujete všechny podmínky pro přijetí, a to jak všeobecné, tak zvláštní, což znamená, že se musíte předem seznámit s oznámením o výběrovém řízení a s těmito pokyny a souhlasit s jejich zněním.
Ačkoli se v oznámení o výběrovém řízení neuvádí věková hranice, upozorňujeme na věk pro odchod do důchodu stanovený ve služebním řádu úředníků Evropské unie:
(http://ec.europa.eu/civil_service/docs/toc100_fr.pdf).
Uchazeči musí vyplnit formulář přihlášky (originál nebo kopii) odpovídající oznámení o výběrovém řízení, který je uveden v tomto Úředním věstníku vydaném Úřadem pro publikace Evropské unie.
Doklady zaslané po uplynutí stanovené lhůty se neberou v úvahu.
Uchazeči se zdravotním postižením nebo nacházející se ve zvláštní situaci (např.: těhotenství, kojení, zdravotní stav, léčba, kterou je třeba dodržovat, atd.), která by mohla ztížit průběh zkoušek, musí tuto skutečnost uvést ve své přihlášce a poskytnout všechny vhodné informace umožňující správním útvarům přijmout, je-li to možné, veškerá nezbytná opatření. Tito uchazeči by měli případně připojit k přihlášce na zvláštním listu podrobnosti týkající se opatření, která považují za nezbytná, aby se mohli účastnit zkoušek.
Jak zaslat úplnou dokumentaci?
|
1. |
Vyplňte a podepište přihlášku odpovídající oznámení o výběrovém řízení. |
|
2. |
Připojte očíslovaný seznam všech dokladů, které jsou připojeny k vaší přihlášce. |
|
3. |
Přiložte všechny požadované doklady, které jste předem očíslovali. |
|
4. |
Zašlete dokumentaci způsobem uvedeným v oznámení o výběrovém řízení a ve stanovené lhůtě. |
Které doklady je třeba přiložit?
Obecné požadavky
Nezasílejte originály, připojují se pouze neověřené kopie požadovaných dokladů. Za doklady nelze v tomto smyslu považovat odkazy na internetové stránky. Vytištěné internetové stránky se nepovažují za potvrzení, ale mohou být připojeny pouze jako informace doplňující tato potvrzení.
Upozorňujeme na skutečnost, že uchazeči zařazení na seznam vhodných uchazečů, kterým je nabídnuto pracovní místo, musí před nástupem předložit originály všech požadovaných dokladů.
Životopis se nepovažuje za doklad.
Uchazeči nemohou odkazovat na doklady, přihlášky nebo jiné dokumenty zaslané v některém z předešlých výběrových řízení (1).
Uchazečům se nevrací žádný ze zaslaných dokladů.
Doklady týkající se všeobecných podmínek
V této etapě se nepožaduje žádný doklad osvědčující, že:
|
— |
uchazeči jsou státními příslušníky některého z členských států Evropské unie, |
|
— |
uchazeči požívají svých občanských práv, |
|
— |
uchazeči splnili veškeré zákonné povinnosti týkající se vojenské služby, |
|
— |
uchazeči mají morální způsobilost vyžadovanou pro předpokládanou pracovní náplň. |
Uchazeči musí přihlášku podepsat. Tímto podpisem uchazeči zároveň čestně prohlašují, že splňují uvedené podmínky a že poskytnuté informace jsou pravdivé a úplné.
Doklady týkající se zvláštních podmínek a posouzení kvalifikace
Je povinností uchazečů poskytnout výběrové komisi všechny informace a doklady, které jí umožní ověřit pravdivost informací uvedených v přihlášce.
Diplomy a/nebo osvědčení o úspěšném ukončení studia
Uchazeči musí předložit kopie diplomů nebo osvědčení o dosažení úrovně vzdělání požadované v oznámení o výběrovém řízení.
Výběrová komise v této souvislosti vezme v úvahu odlišnost vzdělávacích systémů členských států Evropské unie.
U diplomů týkajících se postsekundárního vzdělání je třeba doplnit co nejpodrobnější informace, zejména pokud jde o délku studia a studovaný obor, aby mohla výběrová komise posoudit relevantnost diplomů pro předpokládanou pracovní náplň.
U odborného nebo dalšího odborného vzdělávání či v případě doplňujících nebo specializačních kurzů musí uchazeči uvést, zda šlo o celodenní studium, kurz ve zkráceném časovém rozsahu nebo večerní kurz, o jaké předměty šlo a jak dlouho oficiálně kurz trval.
Praxe
Pokud se v oznámení o výběrovém řízení požaduje praxe, bere se v úvahu pouze praxe uchazeče dosažená po získání požadovaného diplomu nebo osvědčení. Doklady musí prokazovat délku a úroveň praxe a povaha vykonávané práce musí být uvedena co nejpřesněji, aby mohla výběrová komise posoudit relevantnost praxe pro předpokládanou pracovní náplň.
Všechna dotčená období profesní činnosti musí být doložena, zejména:
|
— |
prostřednictvím potvrzení bývalých zaměstnavatelů a stávajícího zaměstnavatele, kterými se dokládá praxe požadovaná pro účast ve výběrovém řízení, |
|
— |
pokud uchazeči s ohledem na důvěrnost nemohou předložit potřebná pracovní potvrzení, je nezbytné nahradit tato potvrzení kopiemi pracovní smlouvy nebo potvrzením o přijetí do zaměstnání nebo první a poslední výplatní páskou, |
|
— |
v případě pracovní činnosti, za niž nenáleží plat (živnostníci, svobodná povolání atd.), je možné přijmout místo dokladů faktury nebo objednávky s rozpisem poskytnutých služeb, nebo jiný vhodný oficiální doklad. |
Jazykové znalosti
Požadované jazykové znalosti musí být doloženy diplomem, osvědčením nebo čestným prohlášením předloženým na zvláštním listu, v němž je uvedeno, jakým způsobem byla znalost jazyků získána.
Pokud se v kterékoli fázi výběrového řízení zjistí, že informace uvedené v přihlášce nejsou pravdivé, nejsou doloženy požadovanými doklady nebo neodpovídají všem podmínkám uvedeným v oznámení o výběrovém řízení, bude účast uchazeče prohlášena za neplatnou.
4. KOMUNIKACE
Uchazeči musí v souladu s povinností věnovat této záležitosti náležitou pozornost přijmout všechna opatření, aby řádně vyplněná a podepsaná přihláška (originál nebo kopie) byla spolu se všemi doklady odeslána doporučeně (2) v požadované lhůtě, přičemž rozhoduje datum poštovního razítka.
Uchazeči mají zaslat oddělení pro konkurzy a výběrová řízení dopis, fax nebo e-mail (3), pokud jim do data uvedeného v posledním odstavci oznámení o výběrovém řízení nebyl doručen e-mailem dopis ohledně jejich přihlášky.
Ve veškeré korespondenci, kterou uchazeč zasílá v souvislosti s přihláškou podanou pod určitým jménem, je třeba uvést toto jméno a číslo výběrového řízení.
Veškerá korespondence, kterou zasílá Evropský parlament v souvislosti s výběrovým řízením, včetně pozvánek ke zkouškám, se zasílá elektronicky na adresu, kterou uchazeč uvede v přihlášce. Uchazeč je povinen pravidelně (nejméně dvakrát týdně) prohlížet svou e-mailovou schránku (včetně složky pro spam) a oznámit oddělení pro konkurzy a výběrová řízení případnou změnu svých osobních údajů.
Veškerou komunikaci týkající se tohoto výběrového řízení zasílejte elektronicky na adresu e-mailové schránky zřízené pro tento účel: PE-164-S@ep.europa.eu
Nemůžete-li nadále kontrolovat svou e-mailovou schránku, je vaší povinností informovat o tom neprodleně oddělení pro konkurzy a výběrová řízení a sdělit mu vaši novou elektronickou adresu.
Aby se zaručila jasnost a srozumitelnost textů obecné povahy a sdělení zasílaných uchazečům nebo obdržených od uchazečů, vystavují se pozvánky k jednotlivým zkouškám i veškerá korespondence mezi oddělením pro konkurzy a výběrová řízení a uchazeči výhradně v němčině, angličtině nebo francouzštině. Žádná korespondence se nevyřizuje v hlavním jazyce (1. jazyk) uchazeče.
Aby se zachovala nezávislost výběrové komise, je přísně zakázáno jakékoli, přímé či nepřímé, ovlivňování výběrové komise ze strany uchazečů. Nedodržení zákazu může vést k vyloučení z výběrového řízení.
Veškerá korespondence určená výběrové komisi stejně jako všechny žádosti o informace nebo jiná korespondence související s průběhem řízení musí být adresovány výhradně oddělení pro konkurzy a výběrová řízení (3), které je pověřeno komunikací s uchazeči až do uzavření výběrového řízení.
5. OBECNÉ INFORMACE
Rovné příležitosti
Evropský parlament vědomě usiluje o to, aby v průběhu výběrového řízení nedošlo k žádné diskriminaci.
Uplatňuje politiku rovných příležitostí a přijímá přihlášky bez jakékoli diskriminace, např. na základě pohlaví, rasy, barvy pleti, etnického nebo sociálního původu, genetických znaků, jazyka, náboženského vyznání nebo přesvědčení, politického nebo jiného názoru, příslušnosti k národnostní menšině, majetku, původu, zdravotního postižení, věku, sexuální orientace, rodinného stavu nebo rodinné situace.
Žádosti uchazečů o přístup k informacím, které se jich týkají
V souvislosti s výběrovým řízením se uchazečům přiznává zvláštní právo na přístup k určitým informacím, které se jich přímo a osobně týkají, a to za níže uvedených podmínek. Na základě tohoto práva může Evropský parlament sdělit uchazeči na jeho žádost následující dodatečné informace:
|
a) |
uchazeči, kteří nebyli úspěšní u písemných zkoušek nebo nebyli pozváni k ústní zkoušce, si mohou vyžádat kopii těchto písemných zkoušek a kopii osobního hodnocení, v níž jsou uvedeny posudky formulované výběrovou komisí. Žádost je třeba podat do jednoho měsíce od data zaslání dopisu informujícího o rozhodnutí ukončit účast uchazeče ve výběrovém řízení; |
|
b) |
uchazeči, kteří byli pozváni k ústním zkouškám a jejichž jméno nebylo uvedeno na seznamu vhodných uchazečů, jsou informováni o počtech bodů, které u jednotlivých zkoušek získali, až po vypracování seznamu vhodných uchazečů výběrovou komisí. Rovněž tito uchazeči mohou za podmínek uvedených v písmenu a) obdržet kopii svých písemných zkoušek; |
|
c) |
uchazeči, kteří byli zařazeni na seznam vhodných uchazečů, jsou informováni pouze o skutečnosti, že úspěšně absolvovali výběrové řízení. |
Žádosti se zpracovávají s přihlédnutím na neveřejnou činnost výběrové komise, kterou stanoví služební řád (příloha III článek 6) a při dodržení pravidel o ochraně fyzických osob při zpracovávání osobních údajů.
Ochrana osobních údajů
Evropský parlament, který odpovídá za organizaci výběrových řízení, dbá na to, aby při zpracovávání osobních údajů uchazečů bylo důsledně dodržováno nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (4), zejména pokud jde o důvěrnou povahu a bezpečnost těchto údajů.
Výdaje na dopravu a pobyt
Uchazečům pozvaným ke zkouškám se vyplácí příspěvek na cestovní výdaje a výdaje na pobyt. Zároveň s pozvánkou ke zkouškám obdrží informaci o způsobu úhrady a platných tarifech.
Adresa, kterou uchazeč uvedl v přihlášce, se považuje za výchozí bod pro uchazečovu cestu na místo, kam je ke zkouškám pozván. V této souvislosti nemůže být zohledněna změna adresy, kterou uchazeč oznámil po zaslání pozvánek ke zkouškám Evropským parlamentem, kromě případů, kdy okolnosti, které uchazeč uvede, znamenají, že jde o případ vyšší moci nebo o náhodnou událost.
(1) Tyto podmínky platí pro všechny uchazeče, včetně úředníků a jiných zaměstnanců Evropské unie.
(2) Zaslání soukromou zásilkovou službou se považuje za doporučenou zásilku. V tomto případě je rozhodující datum uvedené na potvrzení o doručení.
(3) Adresa: PARLEMENT EUROPÉEN, Unité concours – MON 04 S 010, Procédure de sélection PE/164/S, rue Wiertz 60, 1047 Bruxelles/Brussel, Belgique/België.
Fax: +32 22831717. E-mailová adresa: PE-164-S@ep.europa.eu
(4) Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.
PŘÍLOHA I
Orientační tabulka diplomů umožňujících účast ve výběrových řízeních pro funkční skupinu AD (posoudit případ od případu) (1)
|
ZEMĚ |
Vysokoškolské vzdělání – nejméně 4leté |
Vysokoškolské vzdělání – nejméně 3leté |
|
Belgique – België – Belgien |
Licence/Licentiaat/Diplôme d'études approfondies (DEA)/Diplôme d'études spécialisées (DES)/Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS)/Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)/Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)/Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur (AESS)/ Aggregaat Ingénieur industriel/Industrïeel ingenieur/Master – 60/120 ECTS/Master complémentaire – 60 ECTS ou plus Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur (AESS) – 30 ECTS Doctorat/Doctoraal Diploma |
Bachelor académique (dit „de transition“) – 180 ECTS Academisch gerichte Bachelor – 180 ECTS |
|
България |
Диплома за висше образование Бакалавър – 240 ECTS/Магистър – 300 ECTS/Доктор Магистър след Бакалавър – 60 ECTS/Магистър след Професионален бакалавър по … – 120 ECTS |
|
|
Česká republika |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia / Magistr/Doktor |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
|
Danmark |
Kandidatgrad/Candidatus/Master/Magistergrad (Mag.Art)/Licenciatgrad/Ph.d.-grad |
Bachelorgrad (B.A or B. Sc)/Professionsbachelorgrad/Diplomingeniør |
|
Deutschland |
Master (alle Hochschulen)/Diplom (Univ.)/Magister/Staatsexamen/Doktorgrad |
Bachelor/Fachhochschulabschluss (FH) Staatsexamen (Regelstudienzeit 3 Jahre) |
|
Eesti |
Rakenduskõrghariduse diplom/Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)/Magistrikraad/Arstikraad/Hambaarstikraad/Loomaarstikraad/Filosoofiadoktor/Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)/Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
|
Éire/Ireland |
Céim Onórach Bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours Bachelor Degree (4 years/ 240 ECTS)/Céim Ollscoile University Degree / Céim Mháistir (60-120 ECTS) Master's Degree (60-120 ECTS)/Céim Dochtúra Doctorate |
Céim Onórach Bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) Honours Bachelor Degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) |
|
Ελλάδα |
Πτυχίο (ΑΕI πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕI υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης) 4 χρόνια (1ος κύκλος) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
|
|
España |
Licenciado/Ingeniero/Arquitecto/Graduado/Máster Universitario/Doctor |
Diplomado/Ingeniero técnico Arquitecto técnico/Maestro |
|
France |
Maîtrise/MST (maîtrise des sciences et techniques)/MSG (maîtrise des sciences de gestion) DEST (diplôme d'études supérieures techniques)/DRT (diplôme de recherche technologique) DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées)/DEA (diplôme d'études approfondies) Master 1/Master 2 professionnel/Master 2 recherche Diplôme des grandes écoles/Diplôme d'ingénieur/Doctorat |
Licence |
|
Italia |
Diploma di Laurea (DL) – da 4 a 6 anni/Laurea specialistica (LS)/Laurea magistrale (LM)/Master universitario di primo livello/Master universitario di secondo livello/Diploma di Specializzazione (DS)/Dottorato di ricerca (DR) |
Diploma universitario (3 anni)/Diploma di Scuola diretta a fini speciali (3 anni)/Laurea – L180 crediti |
|
Κύπρος |
Πανεπιστημιακό Πτυχíο/Bachelor Master/Doctorat |
|
|
Latvija |
Bakalaura diploms (160 kredīti)/Profesionālā bakalaura diploms/Maģistra diploms/Profesionālā maģistra diploms/Doktora grāds |
Bakalaura diploms (min. 120 kredīti) |
|
Lietuva |
Aukštojo mokslo diplomas/Bakalauro diplomas/Magistro diplomas/Daktaro diplomas/Meno licenciato diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas/Aukštojo mokslo diplomas |
|
Luxembourg |
Master/Diplôme d'ingénieur industriel/DESS en droit européen |
Bachelor/Diplôme d'ingénieur technicien |
|
Magyarország |
Egyetemi oklevél/Alapfokozat – 240 kredit/Mesterfokozat/Doktori fokozat |
Főiskolai oklevél/Alapfokozat – 18 kredit vagy annál több |
|
Malta |
Bachelor's degree/Master of Arts/Doctorate |
Bachelor's degree |
|
Nederland |
HBO Bachelor degree HBO/WO Master's degree Doctoraal examen /Doctoraat |
Bachelor (WO) |
|
Österreich |
Master Magister/Magistra Magister/Magistra (FH) Diplom-Ingenieur/in Diplom-Ingenieur/in (FH) Doktor/in PhD |
Bachelor Bakkalaureus/Bakkalaurea Bakkalaureus/Bakkalaurea (FH) |
|
Polska |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
Licencjat/Inżynier |
|
Portugal |
Licenciado/Mestre/Doutor |
Bacharel/Licenciado |
|
Republika Hrvatska |
Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik/Prvostupnica) Stručni Specijalist Master degree (magistar struke) 300 kredit min magistar inženjer/ magistrica inženjerka (mag. ing). Doktor struke/Doktor umjetnosti |
Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik/Prvostupnica) |
|
România |
Diplomă de Licenţă/Diplomă de inginer/Diplomă de urbanist/Diplomă de Master/Diplomă de Studii Aprofundate/Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)/Diplomă de doctor |
Diplomă de Licență |
|
Slovenija |
Univerzitetna diploma/ Magisterij/Specializacija/Doktorat |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
|
Slovensko |
diplom o ukončení vysokoškolského štúdia/bakalár (Bc.)/magister magister/inžinier/ArtD |
diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár) |
|
Suomi/ Finland |
Maisterin tutkinto – Magister-examen Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen/Lisensiaatti/Licentiat |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
|
Sverige |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)/Licentiatexamen/Doktorsexamen Meriter på avancerad nivå: Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng/Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Meriter på forskarnivå: Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng/Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
|
United Kingdom |
Honours Bachelor degree/Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)/Doctorate |
(Honours) Bachelor degree NB: Master's degree in Scotland |
|
Diplomy získané mimo Evropskou unii musí být k datu ukončení lhůty pro předkládání přihlášek uznány příslušným vnitrostátním orgánem členského státu. |
||
(1) Pro uchazeče o pracovní místa funkční skupiny AD platové třídy 7 až 16 platí rovněž podmínka týkající se získání nejméně roční odpovídající praxe.
PŘÍLOHA II
ŽÁDOSTI O PŘEZKOUMÁNÍ – OPRAVNÉ PROSTŘEDKY – STÍŽNOSTI K EVROPSKÉMU VEŘEJNÉMU OCHRÁNCI PRÁV
Uchazeči, kteří se domnívají, že je určité rozhodnutí poškozuje, mohou požádat o přezkoumání tohoto rozhodnutí, využít opravných prostředků nebo podat stížnost u evropského veřejného ochránce práv (1).
Žádost o přezkoumání
Odůvodněnou žádost o přezkoumání je možno zaslat:
|
— |
buď elektronicky na adresu e-mailové schránky zřízené pro účely tohoto výběrového řízení: PE-164-S@ep.europa.eu |
|
— |
nebo faxem na číslo: +32 22831717 |
a to ve lhůtě deseti kalendářních dnů počínaje dnem, kdy oddělení pro konkurzy a výběrová řízení zaslalo elektronické sdělení o tomto rozhodnutí.
Odpověď bude žadateli zaslána co nejdříve.
Možnost podat žádost o přezkoumání se vztahuje pouze na etapy přijímání přihlášek do výběrového řízení a připuštění uchazečů k písemným a ústním zkouškám.
Opravné prostředky
|
— |
Stížnosti podle čl. 90 odst. 2 služebního řádu úředníků Evropské unie lze podat na adresu:
Tuto možnost lze uplatnit v kterékoli etapě výběrového řízení. Upozorňujeme, že orgán oprávněný ke jmenování není zmocněn měnit rozhodnutí výběrové komise, která má rozsáhlou posuzovací pravomoc a rozhoduje zcela nezávisle. Rozsáhlá posuzovací pravomoc výběrové komise podléhá kontrole pouze v případě zřejmého porušení pravidel, kterými se činnost této komisí řídí. V takovém případě lze na rozhodnutí výběrové komise podat žalobu přímo u Soudu pro veřejnou službu Evropské unie, aniž by bylo nutné předtím předložit stížnost ve smyslu čl. 90 odst. 2 služebního řádu úředníků Evropské unie. |
|
— |
Žaloba se podává na adrese:
podle článku 270 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 91 služebního řádu. Tato možnost se týká pouze rozhodnutí výběrové komise. Proti správním rozhodnutím, kterými se uchazeči vylučují z výběrového řízení na základě nesplnění podmínek přijetí do výběrového řízení, které jsou stanoveny v části B bodě 1 oznámení o výběrovém řízení, je možné podat žalobu u Soudu pro veřejnou službu Evropské unie až po předložení stížnosti za výše stanovených podmínek. Pro podání žaloby u Soudu pro veřejnou službu Evropské unie je nutné být zastoupen advokátem oprávněným k výkonu advokacie podle práva některého členského státu Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru. Upozorňujeme, že žaloby v souvislosti s chybným posouzením týkajícím se všeobecných podmínek pro přijímání uchazečů, jež nespadají do působnosti výběrové komise, mohou být přijaty Soudem pro veřejnou službu Evropské unie pouze po předchozím podání správní stížnosti podle čl. 90 odst. 2 služebního řádu způsobem stanoveným v uvedeném článku. |
Lhůty stanovené v článcích 90 a 91 služebního řádu úředníků (2), které se týkají těchto dvou typů opravných prostředků, začínají plynout buď počínaje oznámením o prvním rozhodnutí, které uchazeče poškozuje, nebo (pouze v případě žádosti o přezkoumání) počínaje datem oznámení první odpovědi výběrové komise na tuto žádost.
Stížnosti u evropského veřejného ochránce práv
Stížnost může předložit každý občan Evropské unie na adrese:
|
Médiateur européen |
|
1, avenue du Président Robert Schuman — |
|
BP 403 |
|
67001 STRASBOURG CEDEX |
|
FRANCE, |
podle čl. 228 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie a v souladu s podmínkami stanovenými v rozhodnutí Evropského parlamentu 94/262/ESUO, ES, Euratom ze dne 9. března 1994 o pravidlech a všeobecných podmínkách pro výkon funkce veřejného ochránce práv (3).
Upozorňujeme uchazeče, že stížnosti podané u evropského veřejného ochránce práv nemají odkladný účinek, pokud jde o lhůtu stanovenou v článku 91 služebního řádu pro podávání opravných prostředků u Soudu pro veřejnou službu Evropské unie podle článku 270 Smlouvy o fungování Evropské unie.
(1) Podání odvolání, využití opravného prostředku nebo podání stížnosti u evropského veřejného ochránce práv nepřerušuje práci výběrové komise.
(2) Viz nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1) ve znění nařízení Rady (ES, Euratom) č. 723/2004 (Úř. věst. L 124, 27.4.2004, s. 1) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1080/2010 ze dne 24. listopadu 2010, kterým se mění služební řád úředníků Evropských společenství a pracovní řád ostatních zaměstnanců těchto společenství (Úř. věst. L 311, 26.11.2010, s. 1).