ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2013.272.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 272

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 56
20. září2013


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2013/C 272/01

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

1

2013/C 272/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6960 – SNCF/COMSA-EMTE/CRT) ( 1 )

4

2013/C 272/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6950 – UPC/GPT/JV) ( 1 )

4

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2013/C 272/04

Směnné kurzy vůči euru

5

2013/C 272/05

Nová národní strana euromincí určených k oběhu

6

2013/C 272/06

Nová národní strana euromincí určených k oběhu

7

2013/C 272/07

Oznámení Komise o aktuální úrokové sazbě pro navrácení státní podpory a o referenční a diskontní sazbě pro 28 členských států použitelných od 1. října 2013(Zveřejněno v souladu s článkem 10 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004 (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1))

8

 

Účetní dvůr

2013/C 272/08

Zvláštní zpráva č. 8/2013 Podpora na zvýšení hospodářské hodnoty lesů z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova

9

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2013/C 272/09

Oznámení podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství týkající se pravidel upravujících pohyb osob přes hranice – Schengenský hraniční kodex – Možnost, aby členský stát zákonem stanovil povinnost vlastnit a mít u sebe potvrzení a doklady podle čl. 21 písm. c)

10

2013/C 272/10

Informace členských států o ukončení rybolovu

10

 

V   Oznámení

 

JINÉ AKTY

 

Evropská komise

2013/C 272/11

Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

11

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

20.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 272/1


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2013/C 272/01

Datum přijetí rozhodnutí

23.8.2013

Odkaz na číslo státní podpory

SA.36888 (13/N)

Členský stát

Polsko

Region

Miasto Kraków

Název (a/nebo jméno příjemce)

PerkinElmer Shared Services Sp. z o.o.

Právní základ

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy PerkinElmer Shared Services Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241) zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r. zwany dalej „Programem”

Název opatření

Jednotlivá podpora

PerkinElmer Shared Services Sp. z o.o.

Cíl

Regionální rozvoj, Zaměstnanost

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

Celkový rozpočet: 1,23 PLN (v milionech)

Míra podpory

2,66 %

Délka trvání programu

do 31.12.2017

Hospodářská odvětví

Ostatní poradenství v oblasti podnikání a řízení

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

18.7.2013

Odkaz na číslo státní podpory

SA.36944 (13/N)

Členský stát

Irsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Extension of the Credit Union Resolution Scheme H2 2013

Právní základ

Central Bank and Credit Institutions (Resolutions) Act 2011

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Náprava vážné poruchy v hospodářství

Forma podpory

Záruka, Přímý grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 500 EUR (v milionech)

 

Roční rozpočet: 500 EUR (v milionech)

Míra podpory

Délka trvání programu

1.7.2013–31.12.2013

Hospodářská odvětví

Peněžnictví a pojišťovnictví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Minister for Finance

Government Buildings

Upper Merrion Street

Dublin 2

IRELAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

19.8.2013

Odkaz na číslo státní podpory

SA.37024 (13/N)

Členský stát

Španělsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

State aid to dance, music and poetry

Právní základ

Resolución de la Dirección General del INAEM por la que se convocan ayudas a la danza, la lírica y la música correspondientes al año 2014

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Kultura

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 15,45 EUR (v milionech)

 

Roční rozpočet: 5,15 EUR (v milionech)

Míra podpory

65 %

Délka trvání programu

1.1.2014–31.12.2016

Hospodářská odvětví

Kulturní, zábavní a rekreační činnosti

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música

Plaza del Rey, 1

28004 Madrid

ESPAÑA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


20.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 272/4


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.6960 – SNCF/COMSA-EMTE/CRT)

(Text s významem pro EHP)

2013/C 272/02

Dne 16. září 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M6960. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


20.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 272/4


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.6950 – UPC/GPT/JV)

(Text s významem pro EHP)

2013/C 272/03

Dne 16. září 2013 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32013M6950. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

20.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 272/5


Směnné kurzy vůči euru (1)

19. září 2013

2013/C 272/04

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3545

JPY

japonský jen

134,09

DKK

dánská koruna

7,4577

GBP

britská libra

0,84200

SEK

švédská koruna

8,5702

CHF

švýcarský frank

1,2333

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,8420

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,735

HUF

maďarský forint

295,72

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7025

PLN

polský zlotý

4,1828

RON

rumunský lei

4,4503

TRY

turecká lira

2,6491

AUD

australský dolar

1,4261

CAD

kanadský dolar

1,3829

HKD

hongkongský dolar

10,5023

NZD

novozélandský dolar

1,6137

SGD

singapurský dolar

1,6857

KRW

jihokorejský won

1 453,69

ZAR

jihoafrický rand

13,0449

CNY

čínský juan

8,2887

HRK

chorvatská kuna

7,6085

IDR

indonéská rupie

14 707,55

MYR

malajsijský ringgit

4,2714

PHP

filipínské peso

58,179

RUB

ruský rubl

42,8400

THB

thajský baht

41,935

BRL

brazilský real

2,9605

MXN

mexické peso

17,0857

INR

indická rupie

83,8450


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


20.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 272/6


Nová národní strana euromincí určených k oběhu

2013/C 272/05

Image

Národní strana nové dvoueurové pamětní mince určené k oběhu a vydávané Řeckou republikou

Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny postavení zákonného platidla. S cílem informovat širokou veřejnost a všechny, kdo přicházejí s mincemi do styku, Komise zveřejňuje popis návrhů všech nových euromincí (1). V souladu se závěry Rady ze dne 10. února 2009 (2) v této věci se členským státům eurozóny a zemím, které uzavřely měnovou dohodu s Evropskou unií, na jejímž základě mohou vydávat euromince, povoluje za určitých podmínek vydávat pamětní euromince určené k oběhu, zejména za podmínky, že jde výlučně o mince v nominální hodnotě dvou eur. Tyto mince mají stejné technické charakteristiky jako ostatní dvoueurové mince, ale jejich národní strana má pamětní motiv, jenž má z hlediska národního nebo evropského vysokou symbolickou hodnotu.

Vydávající země: Řecká republika

Pamětní motiv: 2 400. výročí založení Platónovy Akademie

Popis návrhu: Platónův portrét (z profilu). Vlevo: slova „2 400 let od založení Platónovy Akademie“ a „Řecká republika“ ve starořečtině. Vpravo: letopočet „2013“ a monogram řecké mincovny. Na zadní straně portrétu je nápis „ΣΤΑΜ“ (monogram autora G. Stamatopoulose).

Na mezikruží mince je dvanáct hvězd evropské vlajky.

Objem emise: do 750 000

Datum emise: podzim 2013


(1)  Národní strany všech mincí, které byly vydány v roce 2002, naleznete v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1.

(2)  Viz závěry Rady pro hospodářské a finanční věci ze dne 10. února 2009 a doporučení Komise ze dne 19. prosince 2008 o společných pokynech pro národní strany a vydávání euromincí určených k peněžnímu oběhu (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 52).


20.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 272/7


Nová národní strana euromincí určených k oběhu

2013/C 272/06

Image

Národní strana nové dvoueurové pamětní mince určené k oběhu a vydávané Řeckou republikou

Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny postavení zákonného platidla. S cílem informovat širokou veřejnost a všechny, kdo přicházejí s mincemi do styku, Komise zveřejňuje popis návrhů všech nových euromincí (1). V souladu se závěry Rady ze dne 10. února 2009 (2) v této věci se členským státům eurozóny a zemím, které uzavřely měnovou dohodu s Evropskou unií, na jejímž základě mohou vydávat euromince, povoluje za určitých podmínek vydávat pamětní euromince určené k oběhu, zejména za podmínky, že jde výlučně o mince v nominální hodnotě dvou eur. Tyto mince mají stejné technické charakteristiky jako ostatní dvoueurové mince, ale jejich národní strana má pamětní motiv, jenž má z hlediska národního nebo evropského vysokou symbolickou hodnotu.

Vydávající země: Řecká republika

Pamětní motiv: 100. výročí sjednocení Kréty s Řeckem

Popis návrhu: Vnitřní část mince zobrazuje krétské povstalce vztyčující řeckou vlajku, symbol boje Kréty za sjednocení s Řeckem. V horní části je v řeckém jazyce do kruhu a velkými písmeny zapsán název vydávající země „Řecká republika“. Pod ním je řecky uvedeno „100 let sjednocení Kréty s Řeckem“. Vpravo je uveden letopočet „1913–2013“ a monogram řecké mincovny. Na zadní straně je nápis „ΣΤΑΜ“ (monogram autora G. Stamatopoulose).

Na mezikruží mince je dvanáct hvězd evropské vlajky.

Objem emise: až 750 000

Datum emise: podzim 2013


(1)  Národní strany všech mincí, které byly vydány v roce 2002, naleznete v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1.

(2)  Viz závěry Rady pro hospodářské a finanční věci ze dne 10. února 2009 a doporučení Komise ze dne 19. prosince 2008 o společných pokynech pro národní strany a vydávání euromincí určených k peněžnímu oběhu (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 52).


20.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 272/8


Oznámení Komise o aktuální úrokové sazbě pro navrácení státní podpory a o referenční a diskontní sazbě pro 28 členských států použitelných od 1. října 2013

(Zveřejněno v souladu s článkem 10 nařízení Komise (ES) č. 794/2004 ze dne 21. dubna 2004 (Úř. věst. L 140, 30.4.2004, s. 1))

2013/C 272/07

Základní sazby jsou vypočteny v souladu se sdělením Komise o revizi metody stanovování referenčních a diskontních sazeb (Úř. věst. C 14, 19.1.2008, s. 6). V závislosti na použití referenční sazby se musí připočítat příslušné marže tak, jak je uvedeno v tomto sdělení. Pro diskontní sazbu to znamená, že je nutné připočítat marži ve výši 100 základních bodů. Nařízení Komise (ES) č. 271/2008 ze dne 30. ledna 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 794/2004, předpokládá, že nebude-li zvláštním rozhodnutím stanoveno jinak, sazba pro navrácení státní podpory bude rovněž vypočtena připočtením 100 základních bodů k základní sazbě.

Upravené sazby jsou vyznačeny tučně.

Předchozí sazby byly zveřejněny v Úř. věst. C 210, 24.7.2013, s. 6.

Od

Do

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.10.2013

0,56

0,56

1,30

0,56

0,75

0,56

0,85

0,56

0,56

0,56

0,56

0,56

2,49

4,62

0,56

0,56

0,99

0,56

0,91

0,56

0,56

3,18

0,56

5,20

1,60

0,56

0,56

0,99

1.8.2013

30.9.2013

0,56

0,56

1,30

0,56

0,88

0,56

0,85

0,56

0,56

0,56

0,56

0,56

2,49

4,62

0,56

0,56

1,25

0,56

0,91

0,56

0,56

3,18

0,56

5,20

1,60

0,56

0,56

0,99

1.7.2013

31.7.2013

0,56

0,56

1,30

0,56

0,88

0,56

0,85

0,56

0,56

0,56

0,56

0,56

2,49

4,62

0,56

0,56

1,08

0,56

1,10

0,56

0,56

3,18

0,56

5,20

1,60

0,56

0,56

0,99


Účetní dvůr

20.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 272/9


Zvláštní zpráva č. 8/2013 „Podpora na zvýšení hospodářské hodnoty lesů z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova“

2013/C 272/08

Evropský účetní dvůr Vás tímto informuje o vydání zvláštní zprávy č. 8/2013 „Podpora na zvýšení hospodářské hodnoty lesů z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova“.

Zpráva je k dispozici k nahlédnutí či stažení na internetové stránce Účetního dvora http://eca.europa.eu

Výtisk zprávy lze získat zdarma po zaslání žádosti Účetnímu dvoru na adresu:

Evropský účetní dvůr

oddělení „Audit: příprava zpráv“

12, rue Alcide de Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

E-mail: eca-info@eca.europa.eu

nebo vyplněním elektronické objednávky na internetové stránce EU Bookshop.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

20.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 272/10


Oznámení podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství týkající se pravidel upravujících pohyb osob přes hranice – „Schengenský hraniční kodex“

Možnost, aby členský stát zákonem stanovil povinnost vlastnit a mít u sebe potvrzení a doklady podle čl. 21 písm. c)

2013/C 272/09

CHORVATSKO

Povinnost pro státní příslušníky třetích zemí mít u sebe doklad totožnosti a další doklady nutné pro překročení státní hranice je stanovena v čl. 139 odst. 2 a 3 zákona o cizincích (Úřední věstník 130/2011, 74/2013). Použije se pro všechny cizince, kteří se nacházejí na chorvatském území.


20.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 272/10


Informace členských států o ukončení rybolovu

2013/C 272/10

V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:

Datum a čas ukončení

21.8.2013

Doba trvání

21.8.2013–31.12.2013

Členský stát

Irsko

Populace nebo skupina populací

PLE/7HJK.

Druh

Platýs evropský (Pleuronectes platessa)

Oblast

VIIh, VIIj a VIIk

Druh(y) rybářského plavidla

Referenční číslo

44/TQ39


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.


V Oznámení

JINÉ AKTY

Evropská komise

20.9.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 272/11


Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

2013/C 272/11

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).

ŽÁDOST O ZMĚNU

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006

o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin  (2)

ŽÁDOST O ZMĚNU PODLE ČLÁNKU 9

„CAROTA DELL’ALTOPIANO DEL FUCINO“

č. ES: IT-PGI-0105-0988-17.04.2012

CHZO ( X ) CHOP ( )

1.   Položka specifikace produktu, jíž se změna týká

Název produktu

Popis produktu

Zeměpisná oblast

Důkaz původu

Metoda produkce

Souvislost

Označování

Vnitrostátní požadavky

Jiné

2.   Druh změny (změn)

Změna jednotného dokumentu nebo přehledu

Změna specifikace zapsaného CHOP nebo CHZO, k němuž nebyl zveřejněn jednotný dokument ani přehled

Změna specifikace, která nevyžaduje změnu zveřejněného jednotného dokumentu (čl. 9 odst. 3 nařízení (ES) č. 510/2006)

Dočasná změna specifikace vyplývající z uložení závazných hygienických nebo rostlinolékařských opatření ze strany veřejných orgánů (čl. 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 510/2006)

3.   Změna (změny)

3.1   Popis produktu

Ve specifikaci se uvádí, že mrkev, která je způsobilá pro získání chráněného zeměpisného označení „Carota dell’Altopiano del Fucino“ pochází z kultivarů druhu mrkev obecná (Daucus carota L.) pocházející z odrůd Maestro, Presto a Concerto (Vilmorin), Napoli (Bejo), Nandor (Clause), Dordogne (SG). Na základě tohoto ustanovení jsou vyloučeny ostatní kultivary nebo hybridy, které jsou dnes na trhu dostupné a v oblasti produkce vykazují nejen stejné zbožní a jakostní vlastnosti uvedené ve specifikaci pro produkt „Carota dell’Altopiano del Fucino“, ale v některých případech dosáhly dokonce určitého vylepšení z hlediska pěstování (mimořádná rezistence vůči některým chorobám) a trvanlivosti.

Na základě těchto poznatků je tedy vhodné doplnit specifikaci o možnost používání i dalších kultivarů a hybridů pod podmínkou, že se pomocí zdokumentovaných testů prokáže soulad s jakostními parametry popsanými ve specifikaci produktu „Carota dell’Altopiano del Fucino“.

Vzhledem k výsledkům zkoušek provedených v dotčené oblasti je rovněž vhodné aktualizovat hodnoty betakarotenu. Při těchto zkouškách se ukázalo, že na obsah betakarotenu má vliv množství použitých hnojiv, a zejména způsob hnojení. V případě, že se hnojí dusíkem, se obsah betakarotenu zvyšuje, a to zejména hnojí-li se metodou fertigace (kombinovaná aplikace vody a živin) v období před sklizní. Tyto postupy jsou nákladné, nijak nezvyšují úrodu konečného produktu a po použití těchto metod jsou navíc kořeny náchylnější k chorobám, které zhoršují jejich trvanlivost. Kromě toho nejsou v souladu s úsilím o omezení používání dusíku a o zodpovědnější využívání vodních zdrojů v zemědělství. V navrhovaném znění se stanoví, že obsah betakarotenu v mrkvi „Carota dell’Altopiano del Fucino“ musí být vyšší než 60 mg/kg. Tato hodnota umožňuje zachovat specifičnost produktu, neboť mrkev „Carota dell’Altopiano del Fucino“ se díky ní nachází nad průměrnou referenční hodnotou uváděnou v odborné literatuře.

Zdá se, že je třeba snížit hodnotu obsahu bílkovin v mrkvi z 1,2 % na 0,5 %. Toto snížení nijak neovlivňuje kvalitu, neboť konzumenti mrkev nepovažují za významný zdroj bílkovin. Navrhovaná hodnota kromě toho nemá vliv ani na zbožní vlastnosti produktu, jeho prodejnost či rozpoznatelnost na trhu.

V souvislosti se zrušením nařízení (ES) č. 730/1999, kterým se stanoví obchodní norma pro mrkev, je vhodné zrušit odkazy na třídy jakosti „Výběr“ a „I. jakost“.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006

o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin  (3)

„CAROTA DELL’ALTOPIANO DEL FUCINO“

č. ES: IT-PGI-0105-0988-17.04.2012

CHZO ( X ) CHOP ( )

1.   Název

„Carota dell’Altopiano del Fucino“

2.   Členský stát nebo třetí země

Itálie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1   Druh produktu

Třída 1.6 –

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

3.2   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

Chráněné zeměpisné označení „Carota dell’Altopiano del Fucino“ se vztahuje na mrkev kultivarů druhu mrkev obecná (Daucus carota L.) pocházející z těchto odrůd: Maestro (Vilmorin), Presto (Vilmorin), Concerto (Vilmorin), Napoli (Bejo), Nandor (Clause), Dordogne (SG).

Je možné použít rovněž kultivary patřící do skupiny odrůd Nantes a příslušných hybridů; producenti však musí pomocí zdokumentovaných testů prokázat soulad s jakostními parametry produktu s CHZO „Carota dell’Altopiano del Fucino“. Skupiny odrůd Nantes a příslušné hybridy se mohou použít za účelem produkce mrkve „Carota dell’Altopiano del Fucino“ po schválení uvedených testů ministerstvem zemědělství, výživy a lesnictví, které si za tímto účelem může vyžádat technický posudek od kontrolního orgánu nebo jiného subjektu.

Produkt musí mít tyto vlastnosti:

tvar: válcovitý se zaoblenou špičkou, bez kořenových vlasů,

barva: sytě oranžová, včetně hlavy kořene,

složení:

sacharóza > 3 %,

betakaroten > 60 mg/kg,

kyselina askorbová > 5 mg/kg,

bílkoviny > 0,5 %,

vláknina > 1,2 %.

Fyzické vlastnosti: křupavá dužina a čistý zlom.

3.3   Suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

3.4   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu)

3.5   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Všechny fáze pěstování mrkve „Carota dell’Altopiano del Fucino“ se musí provádět v zeměpisné oblasti vymezené v bodě 4.

3.6   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.

Ihned po sklizni se mrkev musí do čtyřech hodin odvést do zpracovatelského podniku, kde se před umytím a balením zchladí, aby si uchovala křupavost, povrchovou barvu a chuť.

3.7   Zvláštní pravidla pro označování

Produkt se musí předávat k prodeji ve vhodných nových dřevěných, kartónových nebo plastových baleních, které musí být označené etiketou s těmito údaji:

označení „Carota dell’Altopiano del Fucino“ doplněné zkratkou IGP (CHZO) a údajem Indicazione geografica protetta (chráněné zeměpisné označení) napsané alespoň dvojnásobně velkým písmem v porovnání s ostatními údaji,

všechny údaje týkající se názvu, obchodního názvu, adresy producenta nebo balírny a ostatní údaje stanovené v daném předpisu,

je zakázáno uvádět jakékoli jiné charakteristiky.

U produktů, při jejichž výrobě byla jako surovina použita mrkev s CHZO „Carota dell’Altopiano del Fucino“, je možno i po výrobě a zpracování povolit prodej v baleních s uvedením původu a bez uvedení loga Evropské unie za předpokladu, že:

produkt s CHZO „Carota dell’Altopiano del Fucino“ potvrzený v tomto znění je jedinou složkou příslušné kategorie zboží, ze které vychází,

uživatelé označení CHZO „Carota dell’Altopiano del Fucino“ jsou zapsaní do příslušného registru, za jehož vytvoření, vedení a aktualizaci je odpovědný orgán pověřený ministerstvem zemědělství, výživy a lesnictví, jenž je kontroluje, pokud jde o užívání chráněného označení.

Pokud použití produktu s CHZO „Carota dell’Altopiano del Fucino“ není výlučné, je možno jej podle současných předpisů uvádět jako jednu ze složek produktu, který ho obsahuje nebo na který je zpracovaný.

Logo

Identifikační značku představuje v horní části nápis „Carota dell’Altopiano del Fucino“ zelené barvy Pantone P.C.S. (S 274-1 CVS) s černým obrysem písmem Cooper blk hd bt, které má zřetelný sinusový spád způsobený zvýšením prostřední části nápisu (Altopiano) a nižším položením závěrečné části (Fucino). Pod tím je umístěný nápis Indicazione geografica protetta v písmu Arial rounded mt bold bílé barvy, která vyniká na pozadí v modré barvě Pantone reflex blue. Vlevo od nápisů je symbol Evropské unie.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Oblast produkce mrkve „Carota dell’Altopiano del Fucino“ zabírá celou náhorní plošinu Altopiano del Fucino.

Toto území vymezuje silnice Strada Provinciale Circonfucense a patří k němu územní časti rozdělené cestami mezi statky a do očíslovaných parcel, které náleží k těmto obcím provincie Aquila: Avezzano a přilehlé osady, Celano a přilehlé osady, Cerchio, Aielli, Collarmele, Pescina a přilehlé osady, S.Benedetto dei Marsi, Gioia nei Marsi a přilehlé osady, Lecce dei Marsi, Ortucchio, Trasacco a Luco dei Marsi.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

5.1   Specifičnost zeměpisné oblasti

Altopiano del Fucino, oblast obzvlášť známá pěstováním zeleniny, se rozprostírá v jižní části střední Itálie v regionu Abruzzo, jenž se považuje za region parků.

Rovinatá oblast se nachází v nadmořské výšce 700 m, má rozlohu 16 000 ha a je obklopena pohořími, která mají zvláštní význam pro životní prostředí, jako „Parco nazionale d’Abruzzo“, „Velino-Sirente“ a „Ernici-Simbruini“.

Původ zemědělské oblasti sahá do konce 19. století, kdy byly dokončeny odvodňovací práce pod vedením knížete Alessandra Torlonia na údajně třetím největším jezeře v Itálii – Lago del Fucino.

Půda je písčito-vápenitá se zvýšeným obsahem aktivního vápence, hladina pH je subalkalická až alkalická se zvýšeným obsahem organické hmoty, který může být způsobený i tím, že zemědělci z Fucina ve dvouletých intervalech vydatně hnojí půdu kompostem.

Na podnebí má vliv přítomnost okolních hor, výška a relativní vlhkost související s bohatou sítí kanálů, která při pěstovaní zabezpečuje zavlažování a zároveň v zimě sbírá nadbytečnou povrchovou vodu. Zimy bývají převážně chladné a deštivé, zatímco v létě je na celém území teplo, zvláště v červenci a v polovině srpna; vzhledem k nadmořské výšce je pro oblast charakteristický i velký rozdíl mezi denními a nočními teplotami.

5.2   Specifičnost produktu

Mrkev „Carota dell’Altopiano del Fucino“ se vyznačuje převážně válcovitým tvarem kořene se zaoblenou špičkou, bez kořenových vlasů a bez hlubokých záhybů v místech, kde vyrůstají koncová vlákna, hladkým povrchem a sytě oranžovou barvou celého kořene. Další vlastnosti se týkají obsahu nutričních prvků. V mrkvi „Carota dell’Altopiano del Fucino“ se vyskytuje vysoký obsah kyseliny askorbové a cukru, které se vzájemně vyvažují.

Vitamíny, které mrkev „Carota del Altopiano Fucino“ obsahuje, tvoří další charakteristický prvek, díky kterému je lehko rozeznatelná: jedná se o vysoké hodnoty obsahu thiaminu, riboflavinu, a zejména karotenu.

5.3   Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO)

Z mrkve „Carota dell’Altopiano del Fucino“ se stala klíčová plodina Fucina i díky osobitým vlastnostem, které se v dané oblasti daří přenést na produkt.

Vzhledem k příznivým podnebným podmínkám a k povaze a druhu půd (velmi kypré půdy bez struktury) se v oblasti pěstování na produkt „Carote dell’Altopiano del Fucino“ s úspěchem přenáší výše popsané jedinečné organoleptické a nutriční vlastnosti, které evropští spotřebitelé znají a oceňují.

Díky výborné dostupnosti produktu se v příslušné oblasti vyvinuly související aktivity v oblasti úpravy a balení a byla vybudována zařízení na zpracování mrkve na kostky nebo na odšťavování. Za těchto okolností se podařilo vytvořit systém, který optimálně využívá půdní a klimatické podmínky oblasti, vysoký stupeň specializace hospodářských subjektů, ať již pěstitelů či obchodníků v tomto odvětví, a významnou tradici obdělávání půdy, díky nimž má oblast v pěstování mrkve znamenitou pověst.

Odkaz na zveřejnění specifikace

(čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 510/2006 (4))

Tento správní orgán zahájil vnitrostátní postup námitky tím, že zveřejnil návrh změny specifikace chráněného zeměpisného označení „Carota dell’Altopiano del Fucino“ v Úředním věstníku Italské republiky č. 51 ze dne 1. března 2012.

Úplné znění specifikace produkce je k dispozici na internetové adrese:

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

nebo

lze vstoupit přímo na domovskou stránku ministerstva zemědělství, potravinářství a lesnictví (http://www.politicheagricole.it) a kliknout na „Qualità e sicurezza“ (Jakostní produkty – na obrazovce nahoře vpravo) a nakonec na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“ (Specifikace produkce, jež jsou předmětem zkoumání EU).


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12. Nahrazeno nařízením (EU) č. 1151/2012.

(3)  Nahrazeno nařízením (EU) č. 1151/2012.

(4)  Viz poznámka pod čarou 3.