ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2013.148.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 148 |
|
![]() |
||
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 56 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2013/C 148/01 |
||
2013/C 148/02 |
||
|
V Oznámení |
|
|
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ |
|
|
Evropská komise |
|
2013/C 148/03 |
Výzva k předkládání návrhů – EACEA/06/13 – Program Mládež v akci – Akce 4.6 – Partnerství |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY |
|
|
Evropská komise |
|
2013/C 148/04 |
Oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření |
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
28.5.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 148/1 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
27. května 2013
2013/C 148/01
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,2939 |
JPY |
japonský jen |
130,59 |
DKK |
dánská koruna |
7,4531 |
GBP |
britská libra |
0,85560 |
SEK |
švédská koruna |
8,5964 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2452 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
7,5480 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
25,968 |
HUF |
maďarský forint |
289,23 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,7013 |
PLN |
polský zlotý |
4,1935 |
RON |
rumunský lei |
4,3443 |
TRY |
turecká lira |
2,3871 |
AUD |
australský dolar |
1,3405 |
CAD |
kanadský dolar |
1,3357 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,0453 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,5997 |
SGD |
singapurský dolar |
1,6293 |
KRW |
jihokorejský won |
1 452,42 |
ZAR |
jihoafrický rand |
12,4424 |
CNY |
čínský juan |
7,9201 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,5620 |
IDR |
indonéská rupie |
12 676,25 |
MYR |
malajsijský ringgit |
3,9190 |
PHP |
filipínské peso |
53,811 |
RUB |
ruský rubl |
40,5950 |
THB |
thajský baht |
38,636 |
BRL |
brazilský real |
2,6542 |
MXN |
mexické peso |
16,1537 |
INR |
indická rupie |
71,9100 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
28.5.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 148/2 |
Seznam grantů udělených v rámci rozpočtového roku 2012 na rozpočtovou položku 05.08.06
(Zveřejněno podle nařízení Komise (ES) č. 2208/2002)
2013/C 148/02
ZVLÁŠTNÍ INFORMAČNÍ OPATŘENÍ
Název žadatele (zkratka) |
Název žadatele (úplný) |
Ulice |
PSČ |
Město/obec |
Země |
Výše přidělené částky (EUR) |
Spolufinancování (%) |
Název/popis |
Toute l'Europe |
TOUTE L'EUROPE |
32 rue Saint Marc |
75002 |
Paříž |
Francie |
128 947,50 |
50,00 % |
Výroba a distribuce digitální výukové hry „eUFarm“ |
RTS |
Radiotelevizija Slovenija |
Kolodvorska 2 |
SI-1550 |
Lublaň |
Slovinsko |
115 512,16 |
50,00 % |
„Proč zemědělství?“ |
UUAA |
Unions Agrarias — UPA |
Rua Doutor Maceira, 13-Bajo |
15706 |
Santiago de Compostela |
Španělsko |
262 492,00 |
50,00 % |
Informační kampaň „50 let SZP“ |
IMH |
IMH C.S.C. |
Aigaleo Street 5, 2057 Strovolos |
1503 |
Nikósie |
Kypr |
194 841,00 |
50,00 % |
„ZE ZEMĚDĚLSKÉHO PODNIKU NA VIDLIČKU – Společná evropská zemědělská politika zajišťuje kvalitu a výživové hodnoty v průběhu celého potravinového řetězce.“ |
CAFS |
Chamber of Agriculture and Forestry of Slovenia — CAFS |
Celovska 135 |
SI-1000 |
Ljubljana |
Slovinsko |
122 779,64 |
50,00 % |
„Společná zemědělská politika – kvalita, bezpečnost, dobré podmínky, rozvoj“ |
Prensa Agraria |
Prensa Agraria S.L. |
Avenida de Navarra, 61-1°A |
50010 |
Zaragoza |
Španělsko |
205 711,51 |
49,80 % |
„50 let SZP pro naše potraviny“ |
INTERFEL |
INTERFEL |
19 rue de la Pépinière |
75008 |
Paříž |
Francie |
252 451,92 |
50,00 % |
„Z pole až na talíř. SZP má 50 let.“ |
DARIK RADIO |
DARIK RADIO |
Knyaz Alexander Dondukov Buld 82 |
1504 |
Sofie |
Bulharsko |
313 172,50 |
50,00 % |
„AGRO-SVĚT“ |
Hoferichter & Jacobs GmbH |
Hoferichter & Jacobs GmbH |
Linienstrasse 44 |
10119 |
Berlín |
Německo |
106 000,00 |
49,90 % |
„Tradice na nových cestách. Zemědělství v Evropě“ |
STRATEGMA |
Strategma Agency Ltd |
Triaditza Street 4 |
1000 |
Sofie |
Bulharsko |
357 474,50 |
50,00 % |
„SZP: návrat k budoucnosti“ |
EFRWP |
Fundacja Europejski Fundusz Rozwoju Wsi Polskiej – Counterpart Fund |
ul. Miedziana 3A |
00-814 |
Varšava |
Polsko |
122 411,00 |
49,67 % |
„Kvalitní potraviny. Kratší cesta od výrobce ke spotřebiteli.“ |
Zvláštní informační opatření celkem |
2 181 793,73 |
|
OPĚTOVNÉ PŘIDĚLENÍ GRANTŮ POSKYTNUTÝCH V PŘEDCHÁZEJÍCÍCH LETECH V ROCE 2012
Název žadatele (zkratka) |
Název žadatele (úplný) |
Ulice |
PSČ |
Město/obec |
Země |
Výše přidělené částky (EUR) |
Spolufinancování (%) |
Název/popis |
Macerata |
Provincia di Macerata |
Corso della Repubblica 28 |
62100 |
Macerata |
Itálie |
16 110,00 |
50,00 % |
„SZP pro všechny: vztahy, možnosti a vyhlídky rozvoje lokálního modelu“ |
Granty poskytnuté v předchozích letech celkem |
|
|
||||||
Celkový součet |
2 197 903,73 |
|
Pouze pro informační účely:
GRANTY POSKYTNUTÉ V ROCE 2012, AVŠAK ŽADATELEM ZRUŠENÉ V TÉMŽE ROCE (BEZ FINANČNÍHO DOPADU)
Název žadatele (zkratka) |
Název žadatele (úplný) |
Ulice |
PSČ |
Město/obec |
Země |
Výše přidělené částky (EUR) |
Spolufinancování (%) |
Název/popis |
SAPERE |
SAPERE |
Avenue de la Couronne 8 |
1050 |
Brusel |
Belgie |
114 700,00 |
50,00 % |
„Zvyšování informovanosti evropských dětí, jejich učitelů a odborníků na potraviny o roli SZP pro zdravé stravování, chuť a odpovědné chování spotřebitelů“ |
Zrušené granty celkem |
114 700,00 |
|
V Oznámení
SPRÁVNÍ ŘÍZENÍ
Evropská komise
28.5.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 148/4 |
VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ – EACEA/06/13
Program Mládež v akci
Akce 4.6 – Partnerství
2013/C 148/03
1. Cíle a popis
Cílem této výzvy k předkládání návrhů je podpora partnerství s regionálními či místními veřejnými subjekty nebo jinými zúčastněnými stranami činnými v oblasti mládeže na evropské úrovni za účelem rozvoje v rámci dlouhodobých projektů kombinujících různá opatření programu Mládež v akci.
Cílem tohoto mechanismu je podporovat součinnost a spolupráci mezi Evropskou komisí – prostřednictvím Výkonné agentury pro vzdělávání, kulturu a audiovizuální oblast – a jednotlivými subjekty činnými v oblasti mládeže prostřednictvím sdružování zdrojů a postupů za účelem maximalizace dopadu programu a oslovení většího počtu příjemců.
Tato výzva poskytuje granty projektům.
1.1 Specifické cíle a priority
Specifické cíle takových partnerství jsou následující:
— |
povzbudit zapojení veřejných subjektů na regionální nebo místní úrovni nebo jiných zúčastněných stran činných v oblasti mládeže do činností na evropské úrovni zaměřených na mládež a neformální vzdělávání, |
— |
podpořit vytváření jejich kapacit jako subjektů působících v oblasti mládeže a poskytujících mladým lidem a pracovníkům možnosti neformálního vzdělávání, |
— |
podpořit rozvoj udržitelných sítí, výměnu osvědčených postupů, ale i uznávání neformálního vzdělávání. |
Přednost budou mít ty projekty, které nejlépe zohledňují tyto priority:
i) |
Trvalé priority programu Mládež v akci
|
ii) |
Roční priority programu Mládež v akci
|
Mimo to budou upřednostňovány dobře strukturované projekty s dlouhodobější perspektivou, jejichž cílem je dosáhnout mnohonásobného účinku a udržitelného dopadu.
1.2 Charakteristiky partnerství
Tato výzva k předkládání návrhů bude podporovat rozvoj programu, který obsahuje jednu činnost nebo kombinuje více činností inspirovaných programem Mládež v akci.
Takový program činností může být:
— |
buď přímo realizován samotným žadatelem (postup A), |
— |
nebo realizován ve spolupráci se „spolupořádajícím partnerem/spolupořádajícími partnery“, kteří jsou ve značné míře zapojeni do návrhu a realizace projektu a jmenováni žadatelem v době předložení žádosti (postup B). |
V obou případech (postup A nebo postup B) může program činností zahrnovat „přidružené partnery“.
Přidružení partneři se podílí na realizaci navrhovaných činností projektu, ale nikoli ve stejném rozsahu a na stejné úrovni účasti jako spolupořádající partneři.
2. Způsobilí žadatelé
Návrhy musí předkládat:
— |
veřejný subjekt na regionální nebo místní úrovni, |
— |
sdružení nebo síť regionálních a/nebo místních veřejných orgánů, |
— |
evropské seskupení pro územní spolupráci (1), |
— |
neziskový subjekt činný na evropské úrovni v oblasti mládeže (ENGO), který má členské organizace v nejméně osmi zemích účastnících se programu Mládež v akci, |
— |
nadace činná na evropské úrovni v oblasti mládeže, |
— |
společnost/podnik/ziskový subjekt činný v oblasti sociální odpovědnosti podniků ve prospěch mládeže. |
Jestliže projekt uvádí, že program činností má být realizován společně s jednou nebo více spolupořádajícími organizacemi (postup B), může touto organizací/mohou těmito organizacemi být:
— |
veřejný subjekt na regionální nebo místní úrovni, |
— |
sdružení nebo síť regionálních a/nebo místních veřejných orgánů, |
— |
evropské seskupení pro územní spolupráci, |
— |
nezisková nevládní organizace (NGO), |
— |
neziskový subjekt činný na evropské úrovni v oblasti mládeže (ENGO), který má členské organizace v nejméně osmi zemích účastnících se programu Mládež v akci, |
— |
nadace činná na evropské úrovni v oblasti mládeže, |
— |
společnost/podnik/ziskový subjekt činný v oblasti sociální odpovědnosti podniků ve prospěch mládeže. |
Žadatelé musí mít právní status a musí být k datu stanovené lhůty pro předložení jejich návrhů řádně a podle práva registrováni alespoň dva roky v jedné ze zemí účastnících se programu.
Země účastnící se programu jsou:
— |
členské státy Evropské unie: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Spojené království (2), Španělsko, Švédsko, |
— |
země Evropského sdružení volného obchodu (ESVO): Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko, |
— |
kandidátské země, pro které byla vytvořena předvstupní strategie v souladu s obecnými zásadami, podmínkami a postupy stanovenými v rámcových dohodách uzavřených s těmito zeměmi s cílem jejich účasti na programech Evropské unie: Chorvatsko a Turecko. |
3. Způsobilá témata a návrhy
Projekt musí zahrnovat činnosti neziskové povahy, které se týkají oblasti mládeže a neformálního vzdělávání.
V rámci této výzvy jsou způsobilé tyto činnosti:
— |
nadnárodní výměny mládeže, |
— |
národní a nadnárodní iniciativy mládeže, |
— |
Evropská dobrovolná služba, |
— |
školení a vytváření sítí. |
Žadatelé musejí předložit program činností, který je v souladu s konkrétními kritérii, která se vztahují na každou ze způsobilých činností.
Mimo to je nutné, aby součástí programu činností byly činnosti zaměřené na zabezpečení koordinace projektu a viditelnosti partnerství.
Program činností musí být zahájen v době od 1. března 2014 do 1. září 2014 a může trvat nejvýše 2 roky (24 měsíců).
Upozorňujeme, že v rámci této výzvy k předkládání návrhů nesmí tentýž žadatel předložit více než jeden návrh projektu.
4. Kritéria pro udělení grantu
Způsobilé žádosti budou hodnoceny na základě těchto kritérií:
— |
Návaznost projektu na cíle, priority a témata této výzvy (30 %). |
— |
Kvalita projektu a pracovních metod, které zahrnuje (50 %). |
— |
Profil a počet účastníků a navrhovatelů zapojených do projektu (20 %) |
5. Dostupný rozpočet
Celkový rozpočet vyčleněný na spolufinancování projektů v rámci této výzvy se odhaduje na 2 500 000 EUR.
Maximální přidělený grant na každý projekt nepřesáhne 100 000 EUR.
Finanční podpora agentury nepřesáhne 50 % celkových způsobilých nákladů projektu.
Žadatelé musí předložit rozpočet, který je v souladu s pravidly financování platnými pro každou ze způsobilých činností.
Agentura si vyhrazuje právo nerozdělit všechny prostředky, které jsou k dispozici.
Kromě toho, ačkoli bude u vybraných projektů usilováno o vyvážené geografické zastoupení, hlavním určujícím faktorem, pokud jde o počet financovaných projektů na jednu zemi, bude kvalita.
6. Lhůta pro předložení žádostí
Žádosti o grant musí být vyhotoveny v jednom z úředních jazyků Evropské unie a na formuláři v elektronické podobě (e-Form) specificky určeném k tomuto účelu.
Formuláře v elektronické podobě (e-Form) lze získat na této internetové adrese:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
Řádně vyplněný formulář žádosti v elektronické podobě musí být zaslán do 12:00 (poledne bruselského času) dne 5. září 2013.
Zároveň musí být zaslána tištěná verze žádosti nejpozději do 5. září 2013 na tuto adresu:
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
Youth in Action Programme — EACEA/06/13 |
BOUR 4/29 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1140 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
— |
poštou (datem odeslání je datum uvedené na poštovním razítku), |
— |
expresní kurýrní službou, přičemž za datum odeslání se považuje datum přijetí zásilky kurýrní službou (k formuláři žádosti musí být přiložena kopie originálního potvrzení o přijetí zásilky k přepravě). |
Žádosti zaslané faxem nebo e-mailem nebudou přijaty.
V případě nekonzistence nebo rozporu mezi elektronickou (e-Form) a tištěnou verzí je rozhodující elektronická verze (e-Form).
7. Doplňující informace
Žádosti musí být vypracovány v souladu s pokyny pro podávání žádostí – výzva k předkládání návrhů EACEA/06/13, předloženy na formuláři žádosti e-Form, který je zvlášť určený k tomuto účelu, a musí obsahovat příslušné přílohy.
Uvedené dokumenty lze nalézt na internetu na následující adrese:
http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1082/2006 ze dne 5. července 2006 o evropském seskupení pro územní spolupráci (ESÚS) (Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 19).
(2) Způsobilými žadateli jsou i osoby ze zámořských zemí a území a případně i veřejné nebo soukromé instituce zde usazené v souladu s programem Mládež v akci a v závislosti na pravidlech programu a předpisech členských států, ke kterým jsou přidruženy. Seznam těchto zámořských zemí a území je uveden v příloze 1A Rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“) (Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1):
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2001D0822:20011202:CS:PDF
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY
Evropská komise
28.5.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 148/8 |
Oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření
2013/C 148/04
1. Podle čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1), Komise oznamuje, že pokud nebude zahájen přezkum v souladu s následujícím postupem, pozbudou níže uvedená antidumpingová opatření platnosti dnem uvedeným v tabulce níže.
2. Postup
Výrobci v Unii mohou podat písemnou žádost o přezkum. Tato žádost musí obsahovat dostatečné důkazy o tom, že pozbytí platnosti opatření by mělo pravděpodobně za následek pokračování nebo obnovení dumpingu a újmy.
Pokud by se Komise rozhodla dotčená opatření přezkoumat, bude poté dovozcům, vývozcům, zástupcům země vývozu a výrobcům v Unii poskytnuta příležitost doplnit, vyvrátit nebo objasnit tvrzení obsažená v žádosti o přezkum.
3. Lhůta
Výrobci v Unii mohou podat písemnou žádost o přezkum z výše uvedených důvodů tak, aby byla doručena Evropské komisi, Generálnímu ředitelství pro obchod, na adresu: European Commission, Directorate General for Trade (Unit H-1), N-105 8/20, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2), kdykoli ode dne zveřejnění tohoto oznámení, avšak nejpozději tři měsíce před datem uvedeným v tabulce níže.
4. Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009.
Výrobek |
Země původu nebo vývozu |
Opatření |
Odkaz |
Datum pozbytí platnosti (3) |
Některé spojovací prostředky z železa nebo oceli |
Čínská lidová republika |
Antidumpingové clo |
Nařízení Rady (ES) č. 91/2009 (Úř. věst. L 29, 31.1.2009, s. 1) a prováděcí nařízení Rady (EU) č. 723/2011 (Úř. věst. L 194, 26.7.2011, s. 6) |
1.2.2014 |
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Fax +32 22956505.
(3) Opatření pozbývá platnosti o půlnoci dne uvedeného v tomto sloupci.