ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2013.049.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 49 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 56 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2013/C 049/01 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
2013/C 049/02 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 2 ) |
|
2013/C 049/03 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
|
V Oznámení |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2013/C 049/12 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
2013/C 049/13 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate) ( 1 ) |
|
2013/C 049/14 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
(2) Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/1 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
2013/C 49/01
Datum přijetí rozhodnutí |
16.12.2009 |
||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.28896 (N 388/09) |
||||
Členský stát |
Finsko |
||||
Region |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Nopeita laajakaistayhteyksiä koskevat Suomen pilottihankkeet Pilotprojekt för höghastighetsbredband i Finland |
||||
Právní základ |
Valtionavustuslaki 688/2001; Valtioneuvoston asetus laajakaistarakentamisen tuesta 451/2009; Laki julkisista hankinnoista 348/2007; Laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla; Laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista 1443/2006; Valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta 829/2007). Statsunderstödslagen (688/2001), statsrådets förordning om stöd för byggande av bredband (451/2009), lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden, lagen om offentlig upphandling (348/2007), lagen om stöd för utveckling av landsbygden (1443/2006) och statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden (829/2007). |
||||
Název opatření |
Režim podpory |
||||
Cíl |
Regionální rozvoj |
||||
Forma podpory |
Přímá dotace |
||||
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 10 mil. EUR |
||||
Míra podpory |
67 % |
||||
Délka trvání programu |
do 31.12.2015 |
||||
Hospodářská odvětví |
Pošty a telekomunikace |
||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/3 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy)
2013/C 49/02
Datum přijetí rozhodnutí |
19.12.2012 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.35377 (12/N) |
|||||
Členský stát |
Nizozemsko |
|||||
Region |
— |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Energy green tax, reduction for the glasshouse horticulture sector |
|||||
Právní základ |
artikel 60, eerste lid, Wet belastingen op milieugrondslag |
|||||
Název opatření |
Režim podpory |
— |
||||
Cíl |
Ochrana životního prostředí |
|||||
Forma podpory |
Snížení daňové sazby |
|||||
Rozpočet |
|
|||||
Míra podpory |
100 % |
|||||
Délka trvání programu |
1.1.2013–31.12.2014 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum přijetí rozhodnutí |
8.1.2013 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.35750 (12/N) |
|||||
Členský stát |
Finsko |
|||||
Region |
— |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Tuki maataloustuotannon lopettamiseen |
|||||
Právní základ |
|
|||||
Název opatření |
Režim podpory |
— |
||||
Cíl |
Předčasný odchod do důchodu |
|||||
Forma podpory |
Přímý grant |
|||||
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 85,20 EUR (v milionech) |
|||||
Míra podpory |
Opatření nepředstavuje podporu |
|||||
Délka trvání programu |
do 31.12.2014 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Zemědělství, lesnictví a rybářství |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/5 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
2013/C 49/03
Datum přijetí rozhodnutí |
12.1.2011 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.30113 (N 715/09) |
|||||
Členský stát |
Francie |
|||||
Region |
Alsace |
|||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Projet de construction d'une chaufferie géothermique sur le site industriel de Beinheim |
|||||
Právní základ |
Délibération no 09-5-12 du conseil d'administration de l'ADEME du 7 octobre 2009 |
|||||
Název opatření |
Individuální podpora |
|||||
Cíl |
Ochrana životního prostředí |
|||||
Forma podpory |
Přímá dotace |
|||||
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 25,3 mil. EUR |
|||||
Míra podpory |
60 % |
|||||
Délka trvání programu |
2010–2020 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Zpracovatelský průmysl |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum přijetí rozhodnutí |
4.7.2012 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34885 (12/N) |
|||||
Členský stát |
Finsko |
|||||
Region |
— |
|||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Aid for newspapers — prolongation |
|||||
Právní základ |
389/2008 Valtioneuvoston sanomalehdistön tuesta antama asetus; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen (Government Decree on granting subsidies to newspapers) |
|||||
Název opatření |
Režim podpory |
|||||
Cíl |
Rozvoj odvětví |
|||||
Forma podpory |
Přímá dotace |
|||||
Rozpočet |
Předpokládané roční výdaje 0,5 mil. EUR |
|||||
Míra podpory |
40 % |
|||||
Délka trvání programu |
1.12.2013–31.12.2018 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Sdělovací prostředky |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/7 |
Oznámení určené osobám, subjektům a orgánům, na něž se vztahují omezující opatření stanovená v rozhodnutí Rady 2011/101/SZBP, ve znění rozhodnutí 2013/89/SZBP, a v nařízení Rady (ES) č. 314/2004 o omezujících opatřeních vůči Zimbabwe
2013/C 49/04
RADA EVROPSKÉ UNIE
Osobám, subjektům a orgánům uvedeným v příloze I rozhodnutí Rady 2011/101/SZBP, ve znění rozhodnutí Rady 2013/89/SZBP (1), a v příloze III nařízení Rady (ES) č. 314/2004 o omezujících opatřeních vůči Zimbabwe se dávají na vědomí níže uvedené informace.
Rada Evropské unie určila, že osoby, subjekty a orgány uvedené ve výše zmíněných přílohách by měly být i nadále uvedeny na seznamu osob, subjektů a orgánů, na něž se vztahují omezující opatření stanovená v rozhodnutí 2011/101/SZBP a v nařízení (ES) č. 314/2004.
Dotčené osoby, subjekty a orgány se upozorňují na to, že mohou požádat příslušné orgány daného členského státu (daných členských států) uvedené v příloze II nařízení (ES) č. 314/2004 o povolení použít zmrazené finanční prostředky na základní potřeby nebo konkrétní platby (viz článek 7 předmětného nařízení).
Dotčené osoby, subjekty a orgány mohou Radě zaslat společně s podpůrnými dokumenty žádost, aby rozhodnutí o jejich zařazení na výše uvedený seznam bylo znovu zváženo. Žádosti se zasílají na tuto adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Dotčené osoby, subjekty a orgány se rovněž upozorňují na to, že mají možnost rozhodnutí Rady napadnout u Tribunálu Evropské unie v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 275 druhém pododstavci a čl. 263 čtvrtém a šestém pododstavci Smlouvy o fungování Evropské unie.
(1) Úř. věst. L 46, 19.2.2013, s. 37.
Evropská komise
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/8 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
19. února 2013
2013/C 49/05
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,3349 |
JPY |
japonský jen |
124,81 |
DKK |
dánská koruna |
7,4599 |
GBP |
britská libra |
0,86310 |
SEK |
švédská koruna |
8,4483 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2332 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
7,4170 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
25,434 |
HUF |
maďarský forint |
290,79 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,6997 |
PLN |
polský zlotý |
4,1679 |
RON |
rumunský lei |
4,3786 |
TRY |
turecká lira |
2,3720 |
AUD |
australský dolar |
1,2905 |
CAD |
kanadský dolar |
1,3504 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,3517 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,5803 |
SGD |
singapurský dolar |
1,6530 |
KRW |
jihokorejský won |
1 442,08 |
ZAR |
jihoafrický rand |
11,8713 |
CNY |
čínský juan |
8,3356 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,5890 |
IDR |
indonéská rupie |
12 956,12 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,1440 |
PHP |
filipínské peso |
54,266 |
RUB |
ruský rubl |
40,2100 |
THB |
thajský baht |
39,873 |
BRL |
brazilský real |
2,6169 |
MXN |
mexické peso |
16,9185 |
INR |
indická rupie |
72,5450 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/9 |
Sdělení francouzské vlády týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků (1)
(Oznámení týkající se žádostí o výlučná povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis de Sénonais“)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 49/06
Žádostí ze dne 26. října 2011 společnosti ZaZa Energy France SAS se sídlem na adrese 5, rue Scribe, Paris, 75009, France a Hess Oil France SAS se sídlem na adrese 16–18, rue du quatre-septembre, Paris 75002, France požádaly společně a nerozdílně na období 4 (čtyř) let o výlučné povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, rovněž označované jako „Permis de Sénonais“, na území části departementů Aube (10) a Yonne (89).
Daná oblast je vymezena úseky na polednících a rovnoběžkách, které v daném pořadí spojují níže uvedené body definované pomocí zeměpisných souřadnic ve stupních, přičemž se za výchozí poledník považuje poledník procházející Paříží.
ZÁPADNÍ BLOK |
||
Bod |
Východní délka |
Severní šířka |
A |
1,10 |
53,60 |
B |
1,20 |
53,60 |
C |
1,20 |
53,50 |
D |
1,10 |
53,50 |
VÝCHODNÍ BLOK |
||
Bod |
Východní délka |
Severní šířka |
A |
1,40 |
53,60 |
B |
1,50 |
53,60 |
C |
1,50 |
53,50 |
D |
1,40 |
53,50 |
Takto vymezená oblast má rozlohu zhruba 134 km2.
Podávání žádostí a kritéria přidělování povolení
Předkladatelé původní žádosti a konkurenčních žádostí musí splnit podmínky nutné k udělení oprávnění podle článků 4 a 5 vyhlášky 2006–648 ze dne 2. června 2006 v platném znění o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Společnosti, které mají zájem, mohou do devadesáti dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení předložit konkurenční žádost v souladu s postupem popsaným v „Oznámení o poskytování těžebního práva na těžbu uhlovodíků ve Francii“ zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství C 374 ze dne 30. prosince 1994 na straně 11 a stanoveným vyhláškou 2006–648 ze dne 2. června 2006 v platném znění o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Konkurenční žádosti se zasílají na ministerstvo pro ekologii, udržitelný rozvoj a energetiku (ředitelství pro energetiku, kancelář pro průzkum a produkci uhlovodíků), Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Rozhodnutí o původní žádosti a konkurenčních žádostech budou přijata do dvou let ode dne přijetí původní žádosti francouzskými orgány, tedy nejpozději do 28. října 2013.
Podmínky a požadavky týkající se vykonávání činnosti a jejího ukončení
Žadatelé jsou vyzváni, aby se řídili články 79 a 79.1 horního zákoníku (code minier) a vyhláškou 2006-649 v platném znění ze dne 2. června 2006 o důlních pracích, pracích podzemního skladování a o báňském úřadu a úřadu pro podzemní skladování (décret 2006-649 du 2 juin 2006 modifié, relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines, des stockages souterrains) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Jakékoli další informace Vám poskytne ministerstvo pro ekologii, udržitelný rozvoj a energetiku na adrese:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819527
S ustanoveními výše uvedených právních a správních předpisů se můžete seznámit na internetové stránce Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 3.
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/11 |
Sdělení francouzské vlády týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků (1)
(Oznámení týkající se žádostí o výlučná povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis d’Auvernaux“)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 49/07
Žádostí ze dne 7. ledna 2011 společnost Concorde Energy LLC se sídlem na adrese 1537 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington, KY 40511 (Spojené státy) požádala na období 5 (pěti) let o výlučné povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis d’Auvernaux“, na části území departementů Loiret, Seine-et-Marne a Essonne.
Daná oblast je vymezena úseky na polednících a rovnoběžkách, které v daném pořadí spojují níže uvedené body definované pomocí zeměpisných souřadnic ve stupních, přičemž se za výchozí poledník považuje poledník procházející Paříží.
Bod |
Východní délka |
Severní šířka |
A |
00,04 |
54,00 |
B |
00,20 |
54,00 |
C |
00,20 |
53,80 |
D |
00,30 |
53,80 |
E |
00,30 |
53,70 |
F |
00,20 |
53,70 |
G |
00,20 |
53,60 |
H |
00,00 |
53,60 |
I |
00,00 |
53,85 |
J |
00,02 |
53,85 |
K |
00,02 |
53,86 |
L |
00,03 |
53,86 |
M |
00,03 |
53,87 |
N |
00,09 |
53,87 |
O |
00,09 |
53,90 |
P |
00,10 |
53,90 |
Q |
00,10 |
53,92 |
R |
00,05 |
53,92 |
S |
00,05 |
53,95 |
T |
00,02 |
53,95 |
U |
00,02 |
53,96 |
V |
00,04 |
53,96 |
Takto vymezená oblast má rozlohu zhruba 544 km2.
Podávání žádostí a kritéria přidělování povolení
Předkladatelé původní žádosti a konkurenčních žádostí musí splnit podmínky nutné k udělení oprávnění podle článků 4 a 5 vyhlášky 2006–648 ze dne 2. června 2006 v platném znění o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Společnosti, které mají zájem, mohou do devadesáti dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení předložit konkurenční žádost v souladu s postupem popsaným v „Oznámení o poskytování těžebního práva na těžbu uhlovodíků ve Francii“ zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství C 374 ze dne 30. prosince 1994 na straně 11 a stanoveným vyhláškou 2006–648 ze dne 2. června 2006 v platném znění o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Konkurenční žádosti se zasílají na ministerstvo pro ekologii, udržitelný rozvoj a energetiku(ředitelství pro energetiku, kancelář pro průzkum a produkci uhlovodíků), Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.
Podmínky a požadavky týkající se vykonávání činnosti a jejího ukončení
Žadatelé jsou vyzváni, aby se řídili články 79 a 79.1 horního zákoníku (code minier) a vyhláškou 2006–649 ze dne 2. června 2006 v platném znění o důlních pracích, pracích podzemního skladování a o báňském úřadu a úřadu pro podzemní skladování (décret 2006-649 du 2 juin 2006 modifié, relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines, des stockages souterrains) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Jakékoli další informace Vám poskytne ministerstvo pro ekologii, udržitelný rozvoj a energetiku na adrese:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819529.
S ustanoveními výše uvedených právních a správních předpisů se můžete seznámit na internetové stránce Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 3.
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/13 |
Sdělení francouzské vlády týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků (1)
(Oznámení týkající se žádostí o výlučná povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis d’Appoigny“)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 49/08
Žádostí ze dne 14. června 2011 společnost Bluebach Ressources Sarl se sídlem na adrese 178, boulevard Haussmann, 75008 Paris, France požádala na období 5 (pěti) let o výlučné povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis d’Appoigny“, na části území departementu Yonne (89).
Daná oblast je vymezena úseky na polednících a rovnoběžkách, které v daném pořadí spojují níže uvedené body definované pomocí zeměpisných souřadnic ve stupních, přičemž se za výchozí poledník považuje poledník procházející Paříží.
Bod |
Východní délka |
Severní šířka |
A |
1,20 |
53,30 |
B |
1,60 |
53,30 |
C |
1,60 |
53,10 |
D |
1,10 |
53,10 |
E |
1,10 |
53,20 |
F |
1,20 |
53,20 |
Takto vymezená oblast má rozlohu zhruba 607 km2.
Podávání žádostí a kritéria přidělování povolení
Předkladatelé původní žádosti a konkurenčních žádostí musí prokázat, že splňují podmínky nutné k udělení oprávnění podle článků 4 a 5 vyhlášky 2006-648 ze dne 2. června 2006 o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování (décret 2006-648 du 2 juin 2006 relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Společnosti, které mají zájem, mohou do devadesáti dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení předložit konkurenční žádost v souladu s postupem popsaným v „Oznámení o poskytování těžebního práva na těžbu uhlovodíků ve Francii“ zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství C 374 ze dne 30. prosince 1994 na straně 11 a stanoveným vyhláškou 2006-648 ze dne 2. června 2006 v platném znění o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Konkurenční žádosti se zasílají na ministerstvo pro ekologii, udržitelný rozvoe a energetiku na níže uvedenou adresu. Rozhodnutí o původní žádosti a konkurenčních žádostech budou přijata do dvou let ode dne přijetí původní žádosti francouzskými orgány, tedy nejpozději do 24. června 2013.
Podmínky a požadavky týkající se vykonávání činnosti a jejího ukončení
Žadatelé jsou vyzváni, aby se řídili články 79 a 79.1 horního zákoníku (code minier) a vyhláškou 2006-649 ze dne 2. června 2006 o důlních pracích, pracích podzemního skladování a o báňském úřadu a úřadu pro podzemní skladování (décret 2006-649 du 2 juin 2006, relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines, des stockages souterrains) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Jakékoli další informace Vám poskytne ministerstvo pro ekologii, udržitelný rozvoj a energetiku na adrese:
Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France (telefon: +33 140819529).
S ustanoveními výše uvedených právních a správních předpisů se můžete seznámit na internetové stránce Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 3.
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/15 |
Sdělení francouzské vlády týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků (1)
(Oznámení týkající se žádostí o výlučná povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis de Chambrey“)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 49/09
Žádostí ze dne 25. října 2011 společnost Elixir Petroleum (Moselle) Ltd se sídlem na adrese 8 The Courtyard, Eastern Road, Bracknell, Berks, Anglie požádala na období 5 let o výlučné povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis de Chambrey“, na části území departementů Meurthe-et-Moselle a Moselle.
Daná oblast je vymezena úseky na polednících a rovnoběžkách, které v daném pořadí spojují níže uvedené body definované pomocí zeměpisných souřadnic ve stupních, přičemž se za výchozí poledník považuje poledník procházející Paříží.
Bod |
Východní délka |
Severní šířka |
A |
4,60 |
54,20 |
B |
4,50 |
54,20 |
C |
4,50 |
54,30 |
D |
4,60 |
54,30 |
Takto vymezená oblast má rozlohu zhruba 66 km2.
Podávání žádostí a kritéria přidělování povolení
Předkladatelé původní žádosti a konkurenčních žádostí musí splnit podmínky nutné k udělení oprávnění podle článků 4 a 5 vyhlášky 2006–648 ze dne 2. června 2006 v platném znění o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Společnosti, které mají zájem, mohou do devadesáti dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení předložit konkurenční žádost v souladu s postupem popsaným v „Oznámení o poskytování těžebního práva na těžbu uhlovodíků ve Francii“ zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství C 374 ze dne 30. prosince 1994 na straně 11 a stanoveným vyhláškou 2006–648 ze dne 2. června 2006 v platném znění o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Konkurenční žádosti se zasílají na ministerstvo pro ekologii, udržitelný rozvoj a energetiku na níže uvedenou adresu. Rozhodnutí o původní žádosti a konkurenčních žádostech budou přijata do dvou let ode dne přijetí původní žádosti francouzskými orgány, tedy nejpozději do 8. listopadu 2013.
Podmínky a požadavky týkající se vykonávání činnosti a jejího ukončení
Žadatelé jsou vyzváni, aby se řídili články 79 a 79.1 horního zákoníku (code minier) a vyhláškou 2006–649 ze dne 2. června 2006 v platném znění o důlních pracích, pracích podzemního skladování a o báňském úřadu a úřadu pro podzemní skladování (décret 2006-649 du 2 juin 2006 modifié, relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines, des stockages souterrains) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Jakékoli další informace Vám poskytne ministerstvo pro ekologii, udržitelný rozvoj a energetiku na adrese:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819527.
S ustanoveními výše uvedených právních a správních předpisů se můžete seznámit na internetové stránce Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 3.
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/16 |
Sdělení francouzské vlády týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků (1)
(Oznámení týkající se žádostí o výlučná povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis de Chaumes-en-Brie“)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 49/10
Žádostí ze dne 8. listopadu 2010 společnost Basgas Energia France SAS se sídlem na adrese Tour Pacific, 11 cours Valmy, 92977 Paris La Défense (Francie) požádala na období pěti (5) let o výlučné povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis de Chaumes-en-Brie“, na území departementu Seine-et-Marne.
Daná oblast je vymezena úseky na polednících a rovnoběžkách, které v daném pořadí spojují níže uvedené body definované pomocí zeměpisných souřadnic ve stupních, přičemž se za výchozí poledník považuje poledník procházející Paříží.
Bod |
Východní délka |
Severní šířka |
A |
0,50 |
54,10 |
B |
0,59 |
54,10 |
C |
0,59 |
54,08 |
D |
0,57 |
54,08 |
E |
0,57 |
54,07 |
F |
0,55 |
54,07 |
G |
0,55 |
54,06 |
H |
0,54 |
54,06 |
I |
0,54 |
54,05 |
J |
0,52 |
54,05 |
K |
0,52 |
54,04 |
L |
0,50 |
54,04 |
Takto vymezená oblast má rozlohu zhruba 24 km2.
Podávání žádostí a kritéria přidělování povolení
Předkladatelé původní žádosti a konkurenčních žádostí musí splnit podmínky nutné k udělení oprávnění podle článků 4 a 5 vyhlášky 2006-648 ze dne 2. června 2006 v platném znění o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Společnosti, které mají zájem, mohou do devadesáti dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení předložit konkurenční žádost v souladu s postupem popsaným v „Oznámení o poskytování těžebního práva na těžbu uhlovodíků ve Francii“ zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství C 374 ze dne 30. prosince 1994 na straně 11 a stanoveným vyhláškou 2006-648 ze dne 2. června 2006 v platném znění o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Konkurenční žádosti se zasílají na ministerstvo pro ekologii, udržitelný rozvoj a energetiku na níže uvedenou adresu. Rozhodnutí o původní žádosti a konkurenčních žádostech budou přijata do dvou let ode dne přijetí původní žádosti francouzskými orgány, tedy nejpozději do 5. listopadu 2012.
Podmínky a požadavky týkající se vykonávání činnosti a jejího ukončení
Žadatelé jsou vyzváni, aby se řídili články 79 a 79.1 horního zákoníku (code minier) a vyhláškou 2006-649 ze dne 2. června 2006 v platném znění o důlních pracích, pracích podzemního skladování a o báňském úřadu a úřadu pro podzemní skladování (décret 2006-649 du 2 juin 2006 modifié, relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines, des stockages souterrains) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Jakékoli další informace Vám poskytne ministerstvo pro ekologii, udržitelný rozvoj a energetiku na adrese:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819529
S ustanoveními výše uvedených právních a správních předpisů se můžete seznámit na internetové stránce Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) Úř. věst. L 164, 30.6.1994, s. 3.
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/18 |
Sdělení francouzské vlády týkající se směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/22/ES o podmínkách udělování a užívání povolení k vyhledávání, průzkumu a těžbě uhlovodíků
(Oznámení týkající se žádostí o výlučná povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis de Tartas“ a „Permis d’Éauze“)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 49/11
Žádostí ze dne 1. října 2010 společnost GAS2GRiD Ltd se sídlem na adrese Level 3, 10 Bridge Str., Sydney, NSW 2000 (Austrálie) požádala na období 5 (pěti) let o výlučné povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis de Tartas“, na části území departementu Landes.
Daná oblast je vymezena úseky na polednících a rovnoběžkách, které v daném pořadí spojují níže uvedené body definované pomocí zeměpisných souřadnic ve stupních, přičemž se za výchozí poledník považuje poledník procházející Paříží.
Bod |
Západní délka |
Severní šířka |
A |
4,10 |
48,90 |
B |
3,10 |
48,90 |
C |
3,10 |
48,60 |
D |
3,60 |
48,60 |
E |
3,60 |
48,50 |
F |
3,50 |
48,50 |
G |
3,50 |
48,40 |
H |
3,70 |
48,40 |
I |
3,70 |
48,50 |
J |
3,90 |
48,50 |
K |
3,90 |
48,40 |
L |
4,10 |
48,40 |
M |
Průsečík rovnoběžky 48,88 stupňů severní šířky a pobřeží Atlantského oceánu |
M až A: pobřeží Atlantského oceánu.
Takto vymezená oblast má rozlohu zhruba 2 822 km2.
Žádostí ze dne 1. listopadu 2010 tatáž společnost GAS2GRiD Ltd požádala na období 5 (pěti) let o výlučné povolení k vyhledávání kapalných nebo plynných uhlovodíků, tzv. „Permis d’Éauze“, na části území departementů Haute-Garonne, Gers, Landes, Lot-et-Garonne a Tarn-et-Garonne.
Daná oblast je vymezena úseky na polednících a rovnoběžkách, které v daném pořadí spojují níže uvedené body definované pomocí zeměpisných souřadnic ve stupních, přičemž se za výchozí poledník považuje poledník procházející Paříží.
Bod |
Západní délka |
Severní šířka |
A |
3,10 |
49,00 |
B |
2,30 |
49,00 |
C |
2,30 |
48,70 |
D |
1,50 |
48,70 |
E |
1,50 |
48,60 |
F |
1,30 |
48,60 |
G |
1,30 |
48,50 |
H |
2,60 |
48,50 |
I |
2,60 |
48,70 |
J |
2,70 |
48,70 |
K |
2,70 |
48,80 |
L |
3,10 |
48,80 |
Takto vymezená oblast má rozlohu zhruba 3 172 km2.
Podávání žádostí a kritéria přidělování povolení
Předkladatelé původních žádostí a konkurenčních žádostí musí splnit podmínky nutné k udělení oprávnění podle článků 4 a 5 vyhlášky 2006-648 ze dne 2. června 2006 v platném znění o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování (décret 2006-648 du 2 juin 2006 modifié relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Společnosti, které mají zájem, mohou do devadesáti dnů ode dne zveřejnění tohoto oznámení předložit konkurenční žádost v souladu s postupem popsaným v „Oznámení o poskytování těžebního práva na těžbu uhlovodíků ve Francii“ zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství C 374 ze dne 30. prosince 1994 na straně 11 a stanoveným vyhláškou 2006-648 ze dne 2. června 2006 v platném znění o těžebních oprávněních a oprávněních k podzemnímu skladování (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Konkurenční žádosti se zasílají na ministerstvo pro ekologii, udržitelný rozvoj a energetiku na níže uvedenou adresu. Rozhodnutí o původní žádosti a konkurenčních žádostech budou přijata do dvou let ode dne přijetí původní žádosti francouzskými orgány, tedy nejpozději do 18. října 2012 pro žádost týkající se oblasti Tartas a do 5. listopadu 2012 pro žádost týkající se oblasti Éauze.
Podmínky a požadavky týkající se vykonávání činnosti a jejího ukončení
Žadatelé jsou vyzváni, aby se řídili články 79 a 79.1 horního zákoníku (code minier) a vyhláškou 2006-649 v posledním znění ze dne 2. června 2006 v platném znění o důlních pracích, pracích podzemního skladování a o báňském úřadu a úřadu pro podzemní skladování (décret 2006-649 du 2 juin 2006 modifié, relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines, des stockages souterrains) (Úřední věstník Francouzské republiky ze dne 3. června 2006).
Jakékoli další informace Vám poskytne ministerstvo pro ekologii, udržitelný rozvoj a energetiku na adrese: Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819529
S ustanoveními výše uvedených právních a správních předpisů se můžete seznámit na internetové stránce Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/20 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2013/C 49/12
1. |
Komise dne 12. února 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Diamond Solar Europe Limited („DSE“, Itálie), 100 % dceřiná společnost podniku Mitsubishi Corporation („MC“, Japonsko), Innovation Network Corporation of Japan („INCJ“, Japonsko) a Solar Ventures S.r.l. („Solar Ventures“, Itálie), získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Solar Holding S.r.l. („Solar Holding“, Itálie), jejž v současné době kontroluje podnik AME Ventures. |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/22 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 49/13
1. |
Komise dne 13. února 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, USA) a podnik TPG LundyCo, L.P. („TPG Lundy“, USA) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií nepřímou společnou kontrolu nad podnikem Brookgate Limited („Brookgate“, Spojené království). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
20.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 49/23 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough)
(Text s významem pro EHP)
2013/C 49/14
1. |
Komise dne 13. února 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, USA) a TPG LundyCo, L.P. („TPG Lundy“, Kajmanské ostrovy) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Bradley Hall Holdings Limited („Bradley Hall“, Spojené království), anglickou holdingovou společností skupiny Ainscough Crane Hire. |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).