ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2013.021.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 21 |
|
![]() |
||
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 56 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2013/C 021/01 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
2013/C 021/02 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 2 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2013/C 021/03 |
||
2013/C 021/04 |
||
2013/C 021/05 |
||
|
V Oznámení |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2013/C 021/06 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6823 – CD & R/B & M) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
2013/C 021/07 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6852 – CVC/Cerved Holding) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
(2) Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
24.1.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 21/1 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
2013/C 21/01
Datum přijetí rozhodnutí |
5.12.2012 |
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33952 (12/NN) |
|
Členský stát |
Německo |
|
Region |
— |
— |
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Kletteranlagen des Deutschen Alpinvereins |
|
Právní základ |
Sportförderungsgesetze der Bundesländer |
|
Název opatření |
Režim podpory |
Deutscher Alpenverein and its sections |
Cíl |
Rozvoj odvětví |
|
Forma podpory |
Přímý grant |
|
Rozpočet |
— |
|
Míra podpory |
— |
|
Délka trvání programu |
— |
|
Hospodářská odvětví |
Činnosti sportovních klubů |
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
— |
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum přijetí rozhodnutí |
26.3.2012 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33998 (11/N) |
|||||
Členský stát |
Polsko |
|||||
Region |
Świętokrzyskie |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Pomoc na ratowanie dla Zakładu Produkcyjno-Handlowego Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKO-AGD Sp. z o.o. |
|||||
Právní základ |
|
|||||
Název opatření |
podpora ad hoc |
Zakład Produkcyjno-Handlowy Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKO-AGD Sp. z o.o. |
||||
Cíl |
Záchrana podniků v obtížích |
|||||
Forma podpory |
Zvýhodněná půjčka |
|||||
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 0,86 PLN (v milionech) |
|||||
Míra podpory |
— |
|||||
Délka trvání programu |
— |
|||||
Hospodářská odvětví |
Výroba neelektrických spotřebičů převážně pro domácnost, Výroba elektrických osvětlovacích zařízení, Výroba ostatních elektrických zařízení |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum přijetí rozhodnutí |
27.6.2012 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34250 (12/N) |
|||||
Členský stát |
Kypr |
|||||
Region |
— |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας, στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων του θερμοκηπίου μετά το 2012. |
|||||
Právní základ |
Ο περί της Θέσπισης Συστήματος Εμπορίας Δικαιωμάτων Εκπομπής Αερίων του Θερμοκηπίου Νόμος του 2011 (Ν. 110(Ι)/2011) Απόφαση του Υπουργού Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος |
|||||
Název opatření |
Režim podpory |
Electricity Authority of Cyprus (EAC) |
||||
Cíl |
Ochrana životního prostředí |
|||||
Forma podpory |
Jiná – Bezplatné povolenky na emise skleníkových plynů pro zařízení Kyperského úřadu pro elektřinu (EAC) na období 2013–2019 |
|||||
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 194 EUR (v milionech) |
|||||
Míra podpory |
100 % |
|||||
Délka trvání programu |
28.2.2013–28.2.2019 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Výroba, přenos a rozvod elektřiny |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum přijetí rozhodnutí |
3.12.2012 |
|||||||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34895 (12/N) |
|||||||||
Členský stát |
Španělsko |
|||||||||
Region |
— |
Čl. 107 odst. 3 písm. c), Čl. 107 odst. 3 písm. a) |
||||||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Régimen regional de inversión en parques científicos y tecnológicos de España — Subprograma — ACTEPARQ |
|||||||||
Právní základ |
|
|||||||||
Název opatření |
Režim podpory |
— |
||||||||
Cíl |
Regionální rozvoj |
|||||||||
Forma podpory |
Přímý grant, Zvýhodněná půjčka |
|||||||||
Rozpočet |
|
|||||||||
Míra podpory |
60 % |
|||||||||
Délka trvání programu |
do 31.12.2013 |
|||||||||
Hospodářská odvětví |
Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory |
|||||||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum přijetí rozhodnutí |
14.12.2012 |
|||||||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.35110 (12/N) |
|||||||||
Členský stát |
Finsko |
|||||||||
Region |
— |
— |
||||||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Laki meriliikenteessä käytettävien alusten kilpailukyvyn parantamisesta/Lag om förbättrande av konkurrenskraften för fartyg som används för sjötransport |
|||||||||
Právní základ |
Laki meriliikenteessä käytettävien alusten kilpailukyvyn parantamisesta/Lag om förbättrande av konkurrenskraften för fartyg som används för sjötransport (1277/2007) Laki meriliikenteessä käytettävien alusten kilpailukyvyn parantamisesta annetun lain muuttamisesta/Lag om ändring av lagen om förbättrande av konkurrenskraften för fartyg som används för sjötransport (967/2008) |
|||||||||
Název opatření |
Režim podpory |
— |
||||||||
Cíl |
Rozvoj odvětví |
|||||||||
Forma podpory |
Přímý grant, Jiná — direct grant related to reimbursement of taxes/mandatory contributions |
|||||||||
Rozpočet |
Roční rozpočet: 81 EUR (v milionech) |
|||||||||
Míra podpory |
100 % |
|||||||||
Délka trvání programu |
Od 1.1.2012 |
|||||||||
Hospodářská odvětví |
Námořní a pobřežní osobní doprava, Námořní a pobřežní nákladní doprava |
|||||||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
24.1.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 21/6 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy)
2013/C 21/02
Datum přijetí rozhodnutí |
11.4.2012 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34348 (12/N) |
|||||
Členský stát |
Francie |
|||||
Region |
— |
— |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Aides du Conseil général de la Manche à des projets de modernisation des exploitations légumières |
|||||
Právní základ |
|
|||||
Název opatření |
Režim podpory |
— |
||||
Cíl |
Investice v zemědělských podnicích |
|||||
Forma podpory |
Přímý grant |
|||||
Rozpočet |
|
|||||
Míra podpory |
30 % |
|||||
Délka trvání programu |
1.5.2012–31.12.2014 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum přijetí rozhodnutí |
5.12.2012 |
||||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34814 (12/N) |
||||||
Členský stát |
Itálie |
||||||
Region |
Calabria |
— |
|||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Pubblicità e Promozione prodotti ortofrutticoli |
||||||
Právní základ |
|
||||||
Název opatření |
Režim podpory |
— |
|||||
Cíl |
Reklama, Podporování kvalitních výrobků, Reklama (AGRI) |
||||||
Forma podpory |
Přímý grant |
||||||
Rozpočet |
|
||||||
Míra podpory |
100 % |
||||||
Délka trvání programu |
Do 31.12.2015 |
||||||
Hospodářská odvětví |
Pěstování citrusových plodů, Pěstování jádrového a peckového ovoce |
||||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum přijetí rozhodnutí |
30.11.2012 |
|||||||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.35228 (12/N) |
|||||||||
Členský stát |
Česká republika |
|||||||||
Region |
— |
— |
||||||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Opatření č. 225: Lesnicko-environmentální platby |
|||||||||
Právní základ |
|
|||||||||
Název opatření |
Režim podpory |
— |
||||||||
Cíl |
Lesní hospodářství, Ochrana životního prostředí, Rozvoj venkova (AGRI) |
|||||||||
Forma podpory |
Přímý grant |
|||||||||
Rozpočet |
|
|||||||||
Míra podpory |
100 % |
|||||||||
Délka trvání programu |
1.1.2013–31.12.2013 |
|||||||||
Hospodářská odvětví |
Lesnictví a těžba dřeva |
|||||||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
24.1.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 21/9 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
23. ledna 2013
2013/C 21/03
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,3330 |
JPY |
japonský jen |
117,98 |
DKK |
dánská koruna |
7,4629 |
GBP |
britská libra |
0,84070 |
SEK |
švédská koruna |
8,6909 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2385 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
7,4015 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
25,597 |
HUF |
maďarský forint |
294,57 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,6979 |
PLN |
polský zlotý |
4,1638 |
RON |
rumunský lei |
4,3755 |
TRY |
turecká lira |
2,3591 |
AUD |
australský dolar |
1,2635 |
CAD |
kanadský dolar |
1,3222 |
HKD |
hongkongský dolar |
10,3351 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,5827 |
SGD |
singapurský dolar |
1,6347 |
KRW |
jihokorejský won |
1 421,90 |
ZAR |
jihoafrický rand |
11,9650 |
CNY |
čínský juan |
8,2891 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,5790 |
IDR |
indonéská rupie |
12 832,90 |
MYR |
malajsijský ringgit |
4,0569 |
PHP |
filipínské peso |
54,201 |
RUB |
ruský rubl |
40,2314 |
THB |
thajský baht |
39,710 |
BRL |
brazilský real |
2,7205 |
MXN |
mexické peso |
16,8538 |
INR |
indická rupie |
71,4590 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
24.1.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 21/10 |
Nová národní strana euromincí určených k oběhu
2013/C 21/04
Národní strana nové dvoueurové pamětní mince určené k oběhu a vydávané Německem
Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny postavení zákonného platidla. S cílem informovat širokou veřejnost a všechny, kdo přicházejí s mincemi do styku, Komise zveřejňuje popis návrhů všech nových euromincí (1). V souladu se závěry Rady ze dne 10. února 2009 (2) v této věci se členským státům eurozóny a zemím, které uzavřely měnovou dohodu se Společenstvím, na jejímž základě mohou vydávat euromince, povoluje za určitých podmínek vydávat pamětní euromince určené k oběhu, zejména za podmínky, že jde výlučně o mince v nominální hodnotě dvou eur. Tyto mince mají stejné technické charakteristiky jako ostatní dvoueurové mince, ale jejich národní strana má pamětní motiv, jenž má z hlediska národního nebo evropského vysokou symbolickou hodnotu.
Vydávající země: Německo
Pamětní motiv: 50. výročí podpisu Elysejské smlouvy
Popis návrhu: Na minci, kterou navrhli Yves Sampo z pařížské mincovny (Monnaie de Paris), Stefanie Lindnerová z berlínské státní mincovny, Alina Hoyerová (Berlín) a Sneschana Russewa-Hoyerová (Berlín), jsou vyobrazeny stylizované portréty signatářů Elysejské smlouvy (tehdejšího kancléře Spolkové republiky Německo Konrada Adenauera a bývalého prezidenta Francouzské republiky Charlese de Gaulla), jejich podpisy a slova „50 ANS JAHRE“ (50 let) s letopočtem „2013“ ve středu, slova „TRAITÉ DE L’ÉLYSÉE“ v horní části a slova „ÉLYSÉE-VERTRAG“ v dolní. Na pravé straně vnitřní části se rovněž nachází mincovní značka příslušné mincovny („A“, „D“, „F“, „G“ nebo „J“) a kód vydávající země „D“.
Na mezikruží mince je dvanáct hvězd evropské vlajky.
Objem emise: 11 milionů mincí
Datum emise: leden 2013
(1) Národní strany všech mincí, které byly vydány v roce 2002, naleznete v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1.
(2) Viz závěry Rady pro hospodářské a finanční věci ze dne 10. února 2009 a doporučení Komise ze dne 19. prosince 2008 o společných pokynech pro národní strany a vydávání euromincí určených k peněžnímu oběhu (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 52).
24.1.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 21/11 |
Nová národní strana euromincí určených k oběhu
2013/C 21/05
Národní strana nové dvoueurové pamětní mince určené k oběhu a vydávané Lucemburskem
Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny postavení zákonného platidla. S cílem informovat širokou veřejnost a všechny, kdo přicházejí s mincemi do styku, Komise zveřejňuje popis návrhů všech nových euromincí (1). V souladu se závěry Rady ze dne 10. února 2009 (2) v této věci se členským státům eurozóny a zemím, které uzavřely měnovou dohodu se Společenstvím, na jejímž základě mohou vydávat euromince, povoluje za určitých podmínek vydávat pamětní euromince určené k oběhu, zejména za podmínky, že jde výlučně o mince v nominální hodnotě dvou eur. Tyto mince mají stejné technické charakteristiky jako ostatní dvoueurové mince, ale jejich národní strana má pamětní motiv, jenž má z hlediska národního nebo evropského vysokou symbolickou hodnotu.
Vydávající země: Lucembursko
Pamětní motiv: Svatba následníka velkovévody prince Guillauma s hraběnkou Stéphanie de Lannoy
Popis návrhu: Na levé straně vnitřní části mince je podobizna Jeho královské Výsosti velkovévody Jindřicha a na pravé podobizna následníka velkovévody prince Guillauma překrývající podobiznu hraběnky Stéphanie. Na vnitřní části mince dole je umístěn text „PRËNZENHOCHZAÏT“, „LËTZEBUERG“ a letopočet „2012“ a po stranách mincovní značka a iniciály mincmistra.
Na mezikruží mince je dvanáct hvězd evropské vlajky.
Objem emise: 1,4 milionu mincí
Datum emise: prosinec 2012
(1) Národní strany všech mincí, které byly vydány v roce 2002, naleznete v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1.
(2) Viz závěry Rady pro hospodářské a finanční věci ze dne 10. února 2009 a doporučení Komise ze dne 19. prosince 2008 o společných pokynech pro národní strany a vydávání euromincí určených k peněžnímu oběhu (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 52).
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
24.1.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 21/12 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6823 – CD & R/B & M)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2013/C 21/06
1. |
Komise dne 16. ledna 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým fondy spravované podnikem Clayton, Dubilier & Rice LLC („CD & R“, USA) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií výlučnou kontrolu nad celým podnikem SBR Europe Sàrl („SBR“, Lucembursko), který je nepřímou mateřskou společností podniku B & M Retail Limited („B & M“, Spojené království). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6823 – CD & R/B & M na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).
24.1.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 21/13 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6852 – CVC/Cerved Holding)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2013/C 21/07
1. |
Komise dne 18. ledna 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik CVC Capital Partners SICAV-FIS SA a jeho dceřiné společnosti a přidružené podniky („CVC“, Lucembursko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Cerved Holding SpA („Cerved Holding“, Itálie). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6852 – CVC/Cerved Holding na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).