ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2013.021.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 21

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 56
24. ledna 2013


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2013/C 021/01

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

1

2013/C 021/02

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 2 )

6

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2013/C 021/03

Směnné kurzy vůči euru

9

2013/C 021/04

Nová národní strana euromincí určených k oběhu

10

2013/C 021/05

Nová národní strana euromincí určených k oběhu

11

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2013/C 021/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6823 – CD & R/B & M) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

12

2013/C 021/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6852 – CVC/Cerved Holding) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

13

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

 

(2)   Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

24.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/1


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

2013/C 21/01

Datum přijetí rozhodnutí

5.12.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33952 (12/NN)

Členský stát

Německo

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Kletteranlagen des Deutschen Alpinvereins

Právní základ

Sportförderungsgesetze der Bundesländer

Název opatření

Režim podpory

Deutscher Alpenverein and its sections

Cíl

Rozvoj odvětví

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

Míra podpory

Délka trvání programu

Hospodářská odvětví

Činnosti sportovních klubů

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

26.3.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33998 (11/N)

Členský stát

Polsko

Region

Świętokrzyskie

Název (a/nebo jméno příjemce)

Pomoc na ratowanie dla Zakładu Produkcyjno-Handlowego Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKO-AGD Sp. z o.o.

Právní základ

1)

Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – art. 56;

2)

Uchwała Zarządu ARP SA nr 813/XLVII/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r.

Název opatření

podpora ad hoc

Zakład Produkcyjno-Handlowy Artykułów Gospodarstwa Domowego MESKO-AGD Sp. z o.o.

Cíl

Záchrana podniků v obtížích

Forma podpory

Zvýhodněná půjčka

Rozpočet

Celkový rozpočet: 0,86 PLN (v milionech)

Míra podpory

Délka trvání programu

Hospodářská odvětví

Výroba neelektrických spotřebičů převážně pro domácnost, Výroba elektrických osvětlovacích zařízení, Výroba ostatních elektrických zařízení

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Agencja Rozwoju Przemysłu SA

ul. Wołoska 7

02-675 Warszawa

POLSKA/POLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

27.6.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34250 (12/N)

Členský stát

Kypr

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας, στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων του θερμοκηπίου μετά το 2012.

Právní základ

Ο περί της Θέσπισης Συστήματος Εμπορίας Δικαιωμάτων Εκπομπής Αερίων του Θερμοκηπίου Νόμος του 2011 (Ν. 110(Ι)/2011)

Απόφαση του Υπουργού Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος

Název opatření

Režim podpory

Electricity Authority of Cyprus (EAC)

Cíl

Ochrana životního prostředí

Forma podpory

Jiná – Bezplatné povolenky na emise skleníkových plynů pro zařízení Kyperského úřadu pro elektřinu (EAC) na období 2013–2019

Rozpočet

Celkový rozpočet: 194 EUR (v milionech)

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

28.2.2013–28.2.2019

Hospodářská odvětví

Výroba, přenos a rozvod elektřiny

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος

Λουκή Ακρίτα

1411 Λευκωσία/Nicosia

ΚYΠΡΟΣ/CYPRUS

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

3.12.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34895 (12/N)

Členský stát

Španělsko

Region

Čl. 107 odst. 3 písm. c), Čl. 107 odst. 3 písm. a)

Název (a/nebo jméno příjemce)

Régimen regional de inversión en parques científicos y tecnológicos de España — Subprograma — ACTEPARQ

Právní základ

 

Orden PRE/660/2008, de 7 de marzo,

 

Orden CIN/1318/2010, de 14 de mayo,

 

Orden CIN/1862/2009, de 7 de julio,

 

Orden CIN/1589/2010, de 9 de junio, por la que se convoca para el año 2010, la concesión de ayudas correspondientes al subprograma de actuaciones científico-tecnológicas para las entidades públicas instaladas en los Parques Científicos y Tecnológicos (INNPLANTA), a modo de ejemplo

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Regionální rozvoj

Forma podpory

Přímý grant, Zvýhodněná půjčka

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 300 EUR (v milionech)

 

Roční rozpočet: 150 EUR (v milionech)

Míra podpory

60 %

Délka trvání programu

do 31.12.2013

Hospodářská odvětví

Všechna hospodářská odvětví způsobilá k získání podpory

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Secretaria de Estado Investigación, Desarrollo e Innovación

Albacete, 5

28027 Madrid

ESPAÑA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

14.12.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.35110 (12/N)

Členský stát

Finsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Laki meriliikenteessä käytettävien alusten kilpailukyvyn parantamisesta/Lag om förbättrande av konkurrenskraften för fartyg som används för sjötransport

Právní základ

Laki meriliikenteessä käytettävien alusten kilpailukyvyn parantamisesta/Lag om förbättrande av konkurrenskraften för fartyg som används för sjötransport (1277/2007)

Laki meriliikenteessä käytettävien alusten kilpailukyvyn parantamisesta annetun lain muuttamisesta/Lag om ändring av lagen om förbättrande av konkurrenskraften för fartyg som används för sjötransport (967/2008)

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Rozvoj odvětví

Forma podpory

Přímý grant, Jiná — direct grant related to reimbursement of taxes/mandatory contributions

Rozpočet

Roční rozpočet: 81 EUR (v milionech)

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

Od 1.1.2012

Hospodářská odvětví

Námořní a pobřežní osobní doprava, Námořní a pobřežní nákladní doprava

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Liikennevirasto

PL 55

FI-00521 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Trafikverket

PL 55

FI-00521 Helsingfors

SUOMI/FINLAND

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


24.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/6


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy)

2013/C 21/02

Datum přijetí rozhodnutí

11.4.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34348 (12/N)

Členský stát

Francie

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Aides du Conseil général de la Manche à des projets de modernisation des exploitations légumières

Právní základ

Articles L 1511-1 à L 1511-6, et L 3231-2 du code général des collectivité territoriales

délibération du Conseil général de la Manche

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Investice v zemědělských podnicích

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 0,18 EUR (v milionech)

 

Roční rozpočet: 0,06 EUR (v milionech)

Míra podpory

30 %

Délka trvání programu

1.5.2012–31.12.2014

Hospodářská odvětví

Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Monsieur le Président du Conseil général de la Manche

50050 Saint-Lo Cedex

FRANCE

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

5.12.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34814 (12/N)

Členský stát

Itálie

Region

Calabria

Název (a/nebo jméno příjemce)

Pubblicità e Promozione prodotti ortofrutticoli

Právní základ

 

Legge Regione Calabria n. 24 dell'8 luglio 2002;

 

Deliberazione Giunta Regionale n. 136 del 27 marzo 2012

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Reklama, Podporování kvalitních výrobků, Reklama (AGRI)

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 3,50 EUR (v milionech)

 

Roční rozpočet: 3,50 EUR (v milionech)

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

Do 31.12.2015

Hospodářská odvětví

Pěstování citrusových plodů, Pěstování jádrového a peckového ovoce

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Regione Calabria

Dipartimento Agricoltura Foreste e Forestazione, Caccia e Pesca

Via Molè

88100 Catanzaro CZ

ITALIA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

30.11.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.35228 (12/N)

Členský stát

Česká republika

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Opatření č. 225: Lesnicko-environmentální platby

Právní základ

1)

Program rozvoje venkova České republiky na období 2007–2013 (kód podpory 225)

2)

Nařízení vlády č. 53/2009 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na lesnicko-environmentální opatření, ve znění pozdějších předpisů

3)

Návrh změny opatření II.2.3.1 PRV ČR na období 2007–2013

4)

Návrh novely nařízení vlády č. 53/2009 Sb.

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Lesní hospodářství, Ochrana životního prostředí, Rozvoj venkova (AGRI)

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 12,50 (CZK v milionech)

 

Roční rozpočet: 12,50 CZK (v milionech)

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

1.1.2013–31.12.2013

Hospodářská odvětví

Lesnictví a těžba dřeva

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

24.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/9


Směnné kurzy vůči euru (1)

23. ledna 2013

2013/C 21/03

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3330

JPY

japonský jen

117,98

DKK

dánská koruna

7,4629

GBP

britská libra

0,84070

SEK

švédská koruna

8,6909

CHF

švýcarský frank

1,2385

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,4015

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,597

HUF

maďarský forint

294,57

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6979

PLN

polský zlotý

4,1638

RON

rumunský lei

4,3755

TRY

turecká lira

2,3591

AUD

australský dolar

1,2635

CAD

kanadský dolar

1,3222

HKD

hongkongský dolar

10,3351

NZD

novozélandský dolar

1,5827

SGD

singapurský dolar

1,6347

KRW

jihokorejský won

1 421,90

ZAR

jihoafrický rand

11,9650

CNY

čínský juan

8,2891

HRK

chorvatská kuna

7,5790

IDR

indonéská rupie

12 832,90

MYR

malajsijský ringgit

4,0569

PHP

filipínské peso

54,201

RUB

ruský rubl

40,2314

THB

thajský baht

39,710

BRL

brazilský real

2,7205

MXN

mexické peso

16,8538

INR

indická rupie

71,4590


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


24.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/10


Nová národní strana euromincí určených k oběhu

2013/C 21/04

Image

Národní strana nové dvoueurové pamětní mince určené k oběhu a vydávané Německem

Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny postavení zákonného platidla. S cílem informovat širokou veřejnost a všechny, kdo přicházejí s mincemi do styku, Komise zveřejňuje popis návrhů všech nových euromincí (1). V souladu se závěry Rady ze dne 10. února 2009 (2) v této věci se členským státům eurozóny a zemím, které uzavřely měnovou dohodu se Společenstvím, na jejímž základě mohou vydávat euromince, povoluje za určitých podmínek vydávat pamětní euromince určené k oběhu, zejména za podmínky, že jde výlučně o mince v nominální hodnotě dvou eur. Tyto mince mají stejné technické charakteristiky jako ostatní dvoueurové mince, ale jejich národní strana má pamětní motiv, jenž má z hlediska národního nebo evropského vysokou symbolickou hodnotu.

Vydávající země: Německo

Pamětní motiv: 50. výročí podpisu Elysejské smlouvy

Popis návrhu: Na minci, kterou navrhli Yves Sampo z pařížské mincovny (Monnaie de Paris), Stefanie Lindnerová z berlínské státní mincovny, Alina Hoyerová (Berlín) a Sneschana Russewa-Hoyerová (Berlín), jsou vyobrazeny stylizované portréty signatářů Elysejské smlouvy (tehdejšího kancléře Spolkové republiky Německo Konrada Adenauera a bývalého prezidenta Francouzské republiky Charlese de Gaulla), jejich podpisy a slova „50 ANS JAHRE“ (50 let) s letopočtem „2013“ ve středu, slova „TRAITÉ DE L’ÉLYSÉE“ v horní části a slova „ÉLYSÉE-VERTRAG“ v dolní. Na pravé straně vnitřní části se rovněž nachází mincovní značka příslušné mincovny („A“, „D“, „F“, „G“ nebo „J“) a kód vydávající země „D“.

Na mezikruží mince je dvanáct hvězd evropské vlajky.

Objem emise: 11 milionů mincí

Datum emise: leden 2013


(1)  Národní strany všech mincí, které byly vydány v roce 2002, naleznete v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1.

(2)  Viz závěry Rady pro hospodářské a finanční věci ze dne 10. února 2009 a doporučení Komise ze dne 19. prosince 2008 o společných pokynech pro národní strany a vydávání euromincí určených k peněžnímu oběhu (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 52).


24.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/11


Nová národní strana euromincí určených k oběhu

2013/C 21/05

Image

Národní strana nové dvoueurové pamětní mince určené k oběhu a vydávané Lucemburskem

Euromince určené k oběhu mají v rámci celé eurozóny postavení zákonného platidla. S cílem informovat širokou veřejnost a všechny, kdo přicházejí s mincemi do styku, Komise zveřejňuje popis návrhů všech nových euromincí (1). V souladu se závěry Rady ze dne 10. února 2009 (2) v této věci se členským státům eurozóny a zemím, které uzavřely měnovou dohodu se Společenstvím, na jejímž základě mohou vydávat euromince, povoluje za určitých podmínek vydávat pamětní euromince určené k oběhu, zejména za podmínky, že jde výlučně o mince v nominální hodnotě dvou eur. Tyto mince mají stejné technické charakteristiky jako ostatní dvoueurové mince, ale jejich národní strana má pamětní motiv, jenž má z hlediska národního nebo evropského vysokou symbolickou hodnotu.

Vydávající země: Lucembursko

Pamětní motiv: Svatba následníka velkovévody prince Guillauma s hraběnkou Stéphanie de Lannoy

Popis návrhu: Na levé straně vnitřní části mince je podobizna Jeho královské Výsosti velkovévody Jindřicha a na pravé podobizna následníka velkovévody prince Guillauma překrývající podobiznu hraběnky Stéphanie. Na vnitřní části mince dole je umístěn text „PRËNZENHOCHZAÏT“, „LËTZEBUERG“ a letopočet „2012“ a po stranách mincovní značka a iniciály mincmistra.

Na mezikruží mince je dvanáct hvězd evropské vlajky.

Objem emise: 1,4 milionu mincí

Datum emise: prosinec 2012


(1)  Národní strany všech mincí, které byly vydány v roce 2002, naleznete v Úř. věst. C 373, 28.12.2001, s. 1.

(2)  Viz závěry Rady pro hospodářské a finanční věci ze dne 10. února 2009 a doporučení Komise ze dne 19. prosince 2008 o společných pokynech pro národní strany a vydávání euromincí určených k peněžnímu oběhu (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 52).


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

24.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/12


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6823 – CD & R/B & M)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2013/C 21/06

1.

Komise dne 16. ledna 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým fondy spravované podnikem Clayton, Dubilier & Rice LLC („CD & R“, USA) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií výlučnou kontrolu nad celým podnikem SBR Europe Sàrl („SBR“, Lucembursko), který je nepřímou mateřskou společností podniku B & M Retail Limited („B & M“, Spojené království).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku CD & R: soukromé kapitálové investice,

podniku B & M: maloobchodní prodej zboží každodenní spotřeby ve Spojeném království.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6823 – CD & R/B & M na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


24.1.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 21/13


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6852 – CVC/Cerved Holding)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2013/C 21/07

1.

Komise dne 18. ledna 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik CVC Capital Partners SICAV-FIS SA a jeho dceřiné společnosti a přidružené podniky („CVC“, Lucembursko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Cerved Holding SpA („Cerved Holding“, Itálie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku CVC: poradenství a správa investičních fondů,

podniku Cerved Holding: poskytování databází a komerčních informací třetím stranám.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6852 – CVC/Cerved Holding na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).