|
ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2012.373.ces |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 373 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 55 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Soudní dvůr Evropské unie |
|
|
2012/C 373/01 |
||
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Soudní dvůr Evropské unie
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/1 |
2012/C 373/01
Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie
Dřívější publikace
Tyto texty jsou k dispozici na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznámení
SOUDNÍ ŘÍZENÍ
Soudní dvůr
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/2 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 13. září 2012 Dánským královstvím proti rozsudku Tribunálu vydanému dne 3. července 2012 ve věci T-212/09, Dánské království v. Evropská komise
(Věc C-417/12 P)
2012/C 373/02
Jednací jazyk: dánština
Účastníci řízení
Účastník řízení podávající kasační opravný prostředek: Dánské království (zástupci: V. Pasternak Jørgensen, zmocněnec, P. Biering a J. Pinborg, advokáti)
Další účastnice řízení: Evropská komise
Návrhová žádání účastníka řízení podávajícího kasační opravný prostředek
|
— |
Zrušit rozsudek Tribunálu v celém rozsahu či zčásti; |
|
— |
vyhovět návrhům, které účastník podávající kasační opravný prostředek přednesl před Tribunálem |
|
— |
Subsidiárně vrátit věc Tribunálu zpět k projednání a rozhodnutí. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
|
1) |
Rozsudek Tribunálu se týkal přezkumu rozhodnutí Komise ze dne 19. března 2009, kterým se z financování Společenství vylučují některé výdaje vynaložené členskými státy v rámci záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF) a v rámci Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF), v rozsahu, v němž z financování Společenství vylučuje výdaje ve výši 749 milionů DKK vynaložené Dánským královstvím na vynětí ploch. |
|
2) |
Dánsko zaprvé tvrdí, že Tribunál nesprávně právně posoudil, zda je dánská kontrola pomocí dálkového průzkumu dostatečně účinná, jelikož vycházel z domněnky, že účinnost kontroly pomocí dálkového průzkumu lze posoudit srovnáním s kontrolou pomocí GPS, kterou zástupci Komise provedli při šetření v Dánsku. |
|
3) |
Dánsko zadruhé tvrdí, že výklad relevantního právního základu provedený Tribunálem je nesprávný v řadě bodů včetně bodu, zda je rozhodnutí Komise udržitelné, ačkoliv se zakládá na nesprávném výkladu naprosto klíčového pravidla pro toto rozhodnutí, a sice na výkladu povinnosti udržování v první větě čl. 19 odst. 4 nařízení č. 2316/1999. |
|
4) |
Dánsko zatřetí tvrdí, že Tribunál provedl nesprávné právní posouzení, pokud jde o použité důkazní břemeno a standard dokazování na straně Komise a členských států, jelikož konstatoval, že Komise, která vedla šetření po uplynutí období vynětí, unese důkazní břemeno tím, že své domněnky založí na okolnosti, že prokázané skutečnosti existovaly i během období vynětí ploch z produkce, a jelikož Tribunál konstatoval, že důkazní břemeno, které Dánsko nese v rámci EZOZF, spočívá v tom, že je nutno předložit důkazy pro všechny oblastí vynětí v Dánsku a nikoli pouze pro oblasti, kde Komise provedla šetření. Tribunál tak zavedl nový obecně formulovaný standard dokazování, který se odchyluje od předchozí judikatury Soudního dvora a klade na členské státy důkazní břemeno, jež v praxi nemohou unést. |
|
5) |
Tribunál začtvrté v otázce uplatnění finančních oprav neposoudil, zda byly splněny příslušné podmínky včetně toho, zda došlo k porušení výslovných unijních pravidel, což Dánsko během jednání před Tribunálem výslovně zpochybnilo. |
|
6) |
Tribunál zapáté nahradil původní posouzení Komise vlastním posouzením. Důvody uvedené Tribunálem k zachování platnosti rozhodnutí se tudíž kvantitativně i kvalitativně zakládaly na zcela jiných a irelevantních okolnostech než ty, kterým přiložila rozhodující význam Komise. Dánsko tvrdí, že rozsudek Tribunálu je v rozporu se zásadou proporcionality. |
|
7) |
Tribunál se konečně zašesté nevyslovil k řadě klíčových tvrzení dánské vlády a k předloženým důkazům; řada argumentů a faktických tvrzení Dánska byla nesprávně reprodukována, a proto odůvodnění a výrok rozsudku spočívá na nesprávném faktickém a právním základě. |
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/3 |
Kasační opravný prostředek podaný dne 14. září 2012 TME SpA — Termomeccanica Ecologia proti usnesení Tribunálu (třetího senátu) vydanému dne 4. července 2012 ve věci T-329/11, TME SpA — Termomeccanca Ecologia v. Evropská komise
(Věc C-418/12 P)
2012/C 373/03
Jednací jazyk: italština
Účastníci řízení
Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: TME SpA — Termomeccanica Ecologia (zástupci: C. Malinconico, S. Fidanzia a A. Gigliola, advokáti)
Další účastnice řízení: Evropská komise
Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
|
— |
Zrušit usnesení vydané Tribunálem dne 4. července 2012 ve věci T-329/11 oznámené dne 9. července 2012 z důvodů vylíčených v odůvodnění, a v důsledku toho: |
|
— |
Zrušit rozhodnutí Evropské komise ze dne 20. dubna 2011, kterým byla vyloučena nutnost zahájit řízení o nesplnění povinnosti vůči Rumunsku z důvodu porušení zásad a směrnic Společenství v oblasti zadávání veřejných zakázek, jakož i „Practical Guide to contract procedures financed from the General Budget of the European Communities in the context of external actions“; |
|
— |
Uložit Evropské komisi náhradu škody ve výši 18 955 106 eur, nebo vyšší či nižší částku, která bude považována za spravedlivou, kterou utrpěla TME z důvodu porušení práva Společenství samotnou Evropskou komisí; |
|
— |
Podpůrně uložit Evropské komisi náhradu škody, kterou TME utrpěla z důvodu ztráty příležitosti ve výši 3 791 021 eur, nebo vyšší či nižší částku, která bude považována za spravedlivou; |
|
— |
Podpůrněji uložit Evropské komisi náhradu škody z důvodu průtahů přičitatelných Evropské komisi ve výkonu svých funkcí, jež lze vyčíslit celkovou částkou nákladů na advokáta vynaložených TME ve výši 73 044,32 eur, nebo vyšší či nižší částku, která bude považována za spravedlivou; |
|
— |
Uložit Evropské komisi náhradu nákladů řízení. |
Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
Komise má podle bodu 2.4.12 PRAG a svazku I ustanovení 37 zadávací dokumentace povinnost vydat „stanovisko“ k řízení napadenému TME. Komise tuto povinnost nesplnila.
Mimoto se Komise dopustila chyby tím, že nezasáhla, aby zhojila zjevné porušení práva Společenství a nepožadovala navrácení finančních prostředků poskytnutých Rumunsku s odkazem na předmětnou zakázku v návaznosti na stížnost podanou TME dne 10. prosince 2008.
Tribunál
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/4 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 23. října 2012 — Vanhecke v. Parlament
(Věc T-14/09) (1)
(Výsady a imunity - Člen Parlamentu - Zbavení imunity - Žaloba na neplatnost - Zánik právního zájmu na podání žaloby - Nevydání rozhodnutí ve věci samé)
2012/C 373/04
Jednací jazyk: nizozemština
Účastníci řízení
Žalobce: Frank Vanhecke (Bruggy, Belgie) (zástupci: R. Tournicourt, B. Siffert a S. Lippens, advokáti)
Žalovaný: Evropský parlament (zástupci: původně H. Krück, A. Baas a E. Waldherr, poté H. Krück, E. Waldherr a G. Corstens, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na zrušení rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 18. listopadu 2008, kterým byl žalobce zbaven poslanecké imunity
Výrok rozsudku
|
1) |
O této žalobě již není třeba rozhodovat. |
|
2) |
Každý účastník řízení ponese vlastní náklady řízení. |
(1) Úř. věst. C 69, 21.3.2009.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/4 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 17. října 2012 — Španělsko v. Komise
(Věc T-491/09) (1)
(EZOZF - „Záruční“ sekce - Výdaje vyloučené z financování - Prémie v odvětví skopového a kozího masa - Kontroly na místě)
2012/C 373/05
Jednací jazyk: španělština
Účastníci řízení
Žalobce: Španělské království (zástupci: původně M. Muñoz Pérez, poté S. Martínez-Lage Sobredo a nakonec A. Rubio González, abogados del Estado)
Žalovaná: Evropská komise (zástupce: F. Jimeno Fernández, zmocněnec)
Předmět věci
Návrh na částečné zrušení rozhodnutí Komise 2009/721/ES ze dne 24. září 2009, kterým se z financování Společenství vylučují některé výdaje vynaložené členskými státy v rámci záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF), v rámci Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (Úř. věst. L 257, s. 28).
Výrok rozsudku
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Španělskému království se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 37, 13.2.2010.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/4 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 17. října 2012 — Komise v. EU Research Projects
(Věc T-220/10) (1)
(Rozhodčí doložka - Smlouva uzavřená v rámci zvláštního programu pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace v oblasti „uživatelsky přívětivé informační společnosti“ - Zrušení projektu - Vrácení části záloh vyplacených Komisí - Úroky z prodlení - Řízení bez účasti žalovaného)
2012/C 373/06
Jednací jazyk: angličtina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: N. Bambara a A.-M. Rouchaje-Joët, zmocněnci, ve spolupráci s C. Erkelens, advokátkou)
Žalovaná: EU Research Projects Ltd (Hungerford, Spojené království)
Předmět věci
Žaloba podaná podle článku 272 SFEU směřující k tomu, aby byla žalované uložena povinnost vrátit část zálohy vyplacené Komisí v souvislosti s prováděním smlouvy č. IST 2001 34850, spolu s úroky z prodlení.
Výrok rozsudku
|
1) |
Společnosti EU Research Projects Ltd se ukládá vrátit Evropské komisi částku 102 039,32 eur zvýšenou o úroky z prodlení na základě sazby 4,80 % ročně od 29. prosince 2006 až do úplného splacení dluhu. |
|
2) |
Společnosti EU Research Projects Ltd se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 209, 31.7.2010.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/5 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 17. října 2012 — Fondation IDIAP v. Komise
(Věc T-286/10) (1)
(Rozhodčí doložka - 6. rámcový program pro výzkum, technický rozvoj a demonstrační činnosti - Smlouvy týkající se projektů Amida, Bacs a Dirac - Způsobilé náklady - Vzor dodatečných nákladů - Plat výzkumníků, kteří uzavřeli pracovní smlouvu na dobu neurčitou - Nedostatek vlastních zdrojů smluvní strany)
2012/C 373/07
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Fondation de l’Institut de recherche IDIAP (Martigny, Švýcarsko) (zástupci: G. Chapus-Rapin a G. Couchepin, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: F. Dintilhac a A. Sauka, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh podaný zejména podle článku 272 SFEU, aby Tribunál určil, že některé náklady žalobkyně v rámci výkonu smlouvy č. 33812, týkající se projektu Amida, č. 271140 týkající se projektu Bacs a č. 27787 týkající se projektu Dirac, uzavřených s Evropskou komisí v rámci 6. rámcového programu pro výzkum, technický rozvoj a demonstrační činnosti přispívající k vytvoření Evropského výzkumného prostoru a k inovaci (2002 až 2006), zřízeného rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1513/2002/ES ze dne 27. června 2002 (Úř. v. ES L 232, s. 1; Mim. vyd. 13/029, s. 576), lze nahradit a že žalobkyně v důsledku toho není povinna nahradit částku 98 042,45 eur z titulu smlouvy týkající se projektu Dirac a částku 251 505,76 eur z titulu smlouvy týkající se projektu Amida, jakož i podpůrně návrh na základe článku 263 SFEU, směřující ke zrušení rozhodnutí Komise, kterým tento orgán potvrdil závěry auditu, který prohlásil sporné náklady za neoprávněné, a k uložení povinnosti Komisi, aby iniciovala audit projektů, které se mají uskutečnit prostřednictvím jiné společnosti než společností, která provedla původní audit
Výrok rozsudku
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Fondation de l’Institut de recherche IDIAP ponese krom vlastních nákladů řízení i náklady řízení Evropské komise včetně nákladů řízení o předběžném opatření. |
(1) Úř. věst. C 221, 14.8.2010.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/5 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 17. října 2012 — Evropaïki Dynamiki v. Soudní dvůr
(Věc T-447/10) (1)
(Veřejné zakázky na služby - Nabídkové řízení - Poskytování služeb údržby, vývoje a podpory počítačových systémů - Odmítnutí nabídek žalobkyně a udělení zakázky jinému uchazeči - Kritéria výběru - Kritéria zadávání - Povinnost uvést odůvodnění - Mimosmluvní odpovědnost)
2012/C 373/08
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atény, Řecko) (zástupci: N. Korogiannakis a M. Dermitzakis, advokáti)
Žalovaný: Soudní dvůr Evropské unie (zástupce: T. Lefèvre, zmocněnec)
Předmět věci
Jednak návrh na zrušení rozhodnutí Soudního dvora ze dne 12. července 2010, kterým se zamítají nabídky žalobkyně pro položky č. 1 a 2 výzvy k podávání nabídek CJ 7/09 ze dne 11. listopadu 2009 ohledně údržby, vývoje a podpory počítačových systémů (Úř. věst. 2009, S 217-312293), jakož i všech ostatních s ním souvisejících rozhodnutí Soudního dvora, včetně rozhodnutí o udělení příslušných zakázek úspěšným uchazečům, a jednak návrh na náhradu škody.
Výrok rozsudku
|
1) |
Rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ze dne 12. července 2010, kterým byly zamítnuty nabídky předložené Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE v rámci výzvy k podávání nabídek CJ 7/09 ze dne 11. listopadu 2009 ohledně údržby, vývoje a podpory počítačových systémů a rozhodnutí o udělení zakázek jiným uchazečům, se zrušuje. |
|
2) |
Ve zbývající části se žaloba zamítá. |
|
3) |
Soudnímu dvoru se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 346, 18.12.2010.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/6 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 17. října 2012 — MIP Metro v. OHIM — J. C. Ribeiro (MISS B)
(Věc T-485/10) (1)
(Ochranná známka Společenství - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Společenství MISS B - Starší národní slovní ochranná známka miss H - Starší mezinárodní slovní ochranná známka Miss H - Starší národní a mezinárodní obrazové ochranné známky Miss H. - Relativní důvody pro zamítnutí - Neexistence nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009)
2012/C 373/09
Jednací jazyk: portugalština
Účastníci řízení
Žalobkyně: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Německo) (zástupci: J. C. Plate a R. Kaase, advokáti)
Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupci: V. Melgar a P. Guimarães, zmocněnci)
Další účastník řízení před odvolacím senátem OHIM, vystupující jako vedlejší účastník před Tribunálem: J. C. Ribeiro, SGPS, SA (Vergada, Portugalsko) (zástupce: A. Freire Pinto, advokát)
Předmět věci
Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu OHIM ze dne 5. srpna 2010 (věc R 1526/2009-1) týkajícímu se námitkového řízení mezi MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG a J. C. Ribeiro, SGPS, SA.
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Společnosti MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG se ukládá náhrada vlastních nákladů řízení jakož i nákladů řízení vynaložených OHIM. |
|
3) |
Společnost J. C. Ribeiro, SGPS, SA ponese vlastní náklady řízení. |
(1) Úř. věst. C 346, 18.12.2010.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/6 |
Usnesení Tribunálu ze dne 17. října 2012 — Régie Networks a NRJ Global v. Komise
(Věc T-340/11) (1)
(Žaloba na náhradu škody - Státní podpory - Promlčení - Nahraditelná škoda - Žaloba zčásti zjevně nepřípustná a zčásti zjevně neopodstatněná - Zjevný nedostatek pravomoci)
2012/C 373/10
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Régie Networks (Lyon, Francie) a NRJ Global (Paříž, Francie) (zástupci: B. Geneste a C. Vannini, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: B. Stromsky a S. Thomas, zmocněnci)
Předmět věci
Žaloba na náhradu škody podaná na základě článku 340 SFEU, jejímž prostřednictvím se žalobkyně domáhají náhrady škody, která jim údajně vznikla v důsledku protiprávního rozhodnutí Komise ze dne 10. listopadu 1997 o státní podpoře N 679/97 a v důsledku údajného porušení zásady řádné správy, jež mělo být způsobeno tím, že Komise opomněla napravit škodlivé účinky tohoto rozhodnutí.
Výrok
|
1) |
Žaloba se odmítá. |
|
2) |
Společnostem Régie Networks a NRJ Global se ukládá náhrada nákladů řízení. |
(1) Úř. věst. C 282, 24.9.2011.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/6 |
Žaloba podaná dne 21. září 2012 — SFC Jardibric v. OHIM — Aqua Center Europa (AQUA FLOW)
(Věc T-417/12)
2012/C 373/11
Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: francouzština
Účastníci řízení
Žalobkyně: SFC Jardibric (St Jean de la Ruelle, Francie) (zástupce: J.-L. Fourgoux, advokát)
Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)
Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Aqua Center Europa, SA (Madrid, Španělsko) a
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí čtvrtého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 20. července 2012 ve věci R 2230/2010-4, kterým bylo zamítnuto odvolání proti rozhodnutí zrušovacího oddělení ze dne 16. září 2010; |
|
— |
uložil OHIM náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Zapsaná ochranná známka Společenství, jež je předmětem návrhu na prohlášení neplatnosti: Obrazová ochranná známka obsahující slovní prvek „AQUA FLOW“ pro výrobky zařazené do tříd 6, 7, 9, 11, 17, 19 a 21 — ochranná známka Společenství č. 1162064
Majitelka ochranné známky Společenství: Žalobkyně
Účastnice řízení navrhující prohlášení neplatnosti ochranné známky Společenství: Aqua Center Europa, SA
Odůvodnění návrhu na prohlášení neplatnosti: Národní obrazová ochranná známka obsahující slovní prvek „VAQUA FLOW“ pro výrobky zařazené do třídy 11
Rozhodnutí zrušovacího oddělení: Návrhu na zrušení se vyhovuje
Rozhodnutí odvolacího senátu: Odvolání se zamítá
Dovolávané žalobní důvody:
|
— |
Porušení čl. 54 odst. 2 nařízení č. 207/2009 (1); |
|
— |
neexistence nebezpečí záměny výrobků; |
|
— |
neexistence záměny označení. |
(1) Nařízení Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009 o ochranné známce Společenství (Úř. věst. L 78, 24.3.2009, s. 1).
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/7 |
Žaloba podaná dne 25. září 2012 — LVM v. Komise
(Věc T-419/12)
2012/C 373/12
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobce: LVM Landwirtschaftlicher Versicherungsverein Münster a. G. (Münster, Německo) (zástupci: Rechtsanwälte A. Birnstiel, H. Heinrich a J. O. Schrotz)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Komise ze dne 17. července 2012, kterým byla zamítnuta žádost žalobce o přístup k určitým dokumentům ve věci kartelu (COMP/39.125 — Carglass) podaná podle nařízení č. (ES) č. 1049/2001 (1); |
|
— |
určil, že žalovaná ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení žalobce. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobce 4 žalobní důvody.
|
1) |
První žalobní důvod vycházející z neprovedení přezkumu jednotlivých dokumentů uvedených v žádosti V rámci prvního žalobního důvodu žalobce uvádí, že rozhodnutí není založeno na konkrétním a individuálním přezkumu každého jednotlivého dokumentu. Podle žalobce je napadené rozhodnutí založeno na právně nesprávném předpokladu, že v projednávaném případě existuje všeobecná domněnka pro použití výjimky. |
|
2) |
Druhý žalobní důvod vycházející z nesplnění povinnosti uvést odůvodnění V tomto bodě žalobce uvádí, že Komise odůvodnila ve svém rozhodnutí zamítnutí žádosti žalobce v plném rozsahu pouze obecnými úvahami a toto rozhodnutí je tedy nedostatečně odůvodněné. Žalobce to považuje za nesplnění povinnosti uvést odůvodnění a tedy porušení podstatných formálních náležitostí. |
|
3) |
Třetí žalobní důvod vycházející z nesprávného výkladu a použití čl. 4 odst. 2 první a třetí odrážky nařízení č. 1049/2001 Třetím žalobním důvodem žalobce tvrdí, že výklad a použití výjimek Komisí, které jsou stanoveny v čl. 4 odst. 2 první a třetí odrážce nařízení č. 1049/2001, byl nesprávný. Podle názoru žalobce neuznává Komise vztah pravidlo — výjimka a vychází z příliš širokého chápání „ochrany vyšetřování“ a pojmu „obchodních zájmů“. |
|
4) |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z nezohlednění soukromoprávního uplatnění kartelového práva jakožto veřejného zájmu ve smyslu čl. 4 odst. 2 nařízení č. 1049/2001 Ve čtvrtém žalobním důvodu žalobce uvádí, že Komise nesprávně odmítla převažující veřejný zájem na zpřístupnění požadovaných dokumentů. Podle názoru žalobce měla Komise zejména v rámci zvážení zájmů zohlednit, že rovněž soukromoprávní uplatnění kartelového práva představuje veřejný zájem ve smyslu čl. 4 odst. 2 nařízení č. 1049/2001důvod. |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, s. 43).
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/8 |
Žaloba podaná dne 25. září 2012 — VHV v. Komise
(Věc T-420/12)
2012/C 373/13
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobkyně: VHV Allgemeine Versicherung AG (Hannover, Německo) (zástupci: A. Birnstiel, H. Heinrich a J.-O. Schrotz, Rechtsanwälte)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil napadené rozhodnutí Evropské komise ze dne 17. července 2012, kterým byla zamítnuta žádost žalobkyně o přístup k určitým dokumentům ve věci kartelu (COMP/39.125 — Carglass) podaná podle nařízení č. (ES) č. 1049/2001 (1); |
|
— |
určil, že žalovaná ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení žalobkyně. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.
|
1) |
První žalobní důvod vycházející z neprovedení přezkumu jednotlivých dokumentů uvedených v žádosti V rámci prvního žalobního důvodu žalobkyně uvádí, že rozhodnutí není založeno na konkrétním a individuálním přezkumu každého jednotlivého dokumentu. Podle žalobkyně je napadené rozhodnutí založeno na právně nesprávném předpokladu, že v projednávaném případě existuje všeobecná domněnka pro použití výjimky. |
|
2) |
Druhý žalobní důvod vycházející z nesplnění povinnosti uvést odůvodnění V tomto bodě žalobkyně uvádí, že Komise odůvodnila ve svém rozhodnutí zamítnutí žádosti žalobkyně v plném rozsahu pouze obecnými úvahami a toto rozhodnutí je tedy nedostatečně odůvodněné. Žalobkyně to považuje za nesplnění povinnosti uvést odůvodnění a tedy porušení podstatných formálních náležitostí. |
|
3) |
Třetí žalobní důvod vycházející z nesprávného výkladu a použití čl. 4 odst. 2 první a třetí odrážky nařízení č. 1049/2001 Třetím žalobním důvodem žalobkyně tvrdí, že výklad a použití výjimek Komisí, které jsou stanoveny v čl. 4 odst. 2 první a třetí odrážce nařízení č. 1049/2001, byl nesprávný. Podle názoru žalobkyně neuznává Komise vztah pravidlo — výjimka a vychází z příliš širokého chápání „ochrany vyšetřování“ a pojmu „obchodních zájmů“. |
|
4) |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z nezohlednění soukromoprávního uplatnění kartelového práva jakožto veřejného zájmu ve smyslu čl. 4 odst. 2 nařízení č. 1049/2001 Ve čtvrtém žalobním důvodu žalobkyně uvádí, že Komise nesprávně odmítla převažující veřejný zájem na zpřístupnění požadovaných dokumentů. Podle názoru žalobkyně měla Komise zejména v rámci zvážení zájmů zohlednit, že rovněž soukromoprávní uplatnění kartelového práva představuje veřejný zájem ve smyslu čl. 4 odst. 2 nařízení č. 1049/2001. |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, s. 43).
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/8 |
Žaloba podaná dne 25. září 2012 — Württembergische Gemeinde-Versicherung v. Komise
(Věc T-421/12)
2012/C 373/14
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Württembergische Gemeinde-Versicherung a. G. (Stuttgart, Německo) (zástupci: A. Birnstiel, H. Heinrich a J. O. Schrotz, advokáti)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Komise ze dne 17. července 2012, kterým byla zamítnuta žádost žalobkyně o přístup k určitým dokumentům kartelového řízení (COMP/39.125 — Carglass) podaná podle nařízení (ES) č. 1049/2001 (1); |
|
— |
uložil žalované povinnost nést vlastní náklady řízení a náhradu nákladů žalobkyně. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.
|
1) |
První žalobní důvod vycházející z nepřezkoumání jednotlivých dokumentů, jež byly uvedeny v žádosti.
|
|
2) |
Druhý žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti uvést odůvodnění.
|
|
3) |
Třetí žalobní důvod vycházející z právně nesprávného výkladu a použití čl. 4 odst. 2 první a třetí odrážky nařízení č. 1049/2001.
|
|
4) |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z nezohlednění soukromoprávního prosazení kartelového práva jako veřejného zájmu ve smyslu čl. 4 odst. 2 nařízení č. 1049/2001.
|
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43; Zvl. vyd. 01/03, s. 331).
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/9 |
Žaloba podaná dne 26. září 2012 — Gaumina UAB v. Evropský institut pro rovnost žen a mužů
(Věc T-424/12)
2012/C 373/15
Jednací jazyk: litevština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Gaumina UAB (Vilnius, Litva) (zástupce: Saulius Aviža, advokát)
Žalovaný: Evropský institut pro rovnost žen a mužů (EIGE)
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil rozhodnutí Evropského institutu pro rovnost žen a mužů ze dne 26. července 2012, kterým byla zamítnuta nabídka společnosti Gaumina UAB podaná v nabídkovém řízení č. EIGE/2012/ADM/13; |
|
— |
uložil Evropskému institutu pro rovnost žen a mužů, aby pokračoval v řízení o zadání zakázky a vyhodnotil nabídku společnosti Gamina UAB v nabídkovém řízení č. EIGE/2012/ADM/13. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody.
|
1) |
První žalobní důvod vycházející z porušení zásady transparentnosti a bezpředmětnosti rozhodnutí:
|
|
2) |
Druhý žalobní důvod vycházející z nesprávného posouzení nabídky žalobkyně a bezpředmětnosti rozhodnutí o odmítnutí nabídky
|
(1) Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1; Zvl. vyd. 01/04, s. 74).
(2) Nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 1; Zvl. vyd. 01/04, s. 145).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1922/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského institutu pro rovnost žen a mužů (Úř. věst. L 403, 30.12.2006, s. 9).
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/10 |
Žaloba podaná dne 26. září 2012 — Rakousko v. Komise
(Věc T-427/12)
2012/C 373/16
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Rakouská republika (zástupci: C. Pesendorfer, zmocněnkyně, ve spolupráci s M. Windischem)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil čl. 1 odst. 1 písm. d) ve spojení s odst. 2 rozhodnutí Evropské komise ze dne 25. července 2012 ve věci státní podpory SA.28487 (C 16/2009 ex N 254/2009), podle kterého záruka Rakouska za financování pro Bayerische Landesbank představuje státní podporou Rakouské republiky ve prospěch Bayerische Landesbank ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU a je s ohledem na přísliby uvedené v příloze I a III a na podmínky stanovené v příloze II slučitelná s vnitřním trhem a |
|
— |
uložil žalované náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně pět žalobních důvodů.
|
1) |
První žalobní důvod vycházející z porušení práva být vyslechnut. V rámci prvního žalobního důvodu žalobkyně uvádí, že žalovanou nebyla před provedením kvalifikace opatření — jež poskytla — jako podpory vyslechnuta. Neměla tedy žádnou možnost vysvětlit skutečný právní obsah dohody a zabývat se dodatečnými změnami skutkových okolností. |
|
2) |
Druhý žalobní důvod vycházející z nedodržení povinnosti uvést odůvodnění podle čl. 296 odst. 2 SFEU. Na tomto místě žalobkyně uvádí, že Komise ve svém rozhodnutí neodůvodnila, proč je nutno předmětné opatření kvalifikovat jako podporu, resp. proč je tato podpora slučitelná s vnitřním trhem. Tím jednak není dotčeným osobám umožněno seznámit se s hlavními důvody, které vedly k vydání tohoto právního aktu a unijním soudům dále není umožněno vykonávat jejich kontrolní funkci. |
|
3) |
Třetí žalobní důvod vycházející z porušení článků 107 a 108 SFEU. Podle názoru žalobkyně je kvalifikace předmětného opatření jako podpory, která je slučitelná s vnitřním trhem, v rozporu s články 107 a 108 SFEU. Žalobkyně v této souvislosti uvádí, že za předmětné opatření není placena tržně obvyklá odměna, a toto opatření rovněž nemá dopad na finanční stabilitu a zachování úvěrování v poskytujícím členském státě, v tomto případě v Rakousku, resp. Rakouská republika rovněž nemůže zamýšlené dosažení cílů v jiném členském státě přiměřeně kontrolovat. |
|
4) |
Čtvrtý žalobní důvod vycházející z porušení článku 125 SFEU. V této souvislosti žalobkyně uvádí, že podle čl. 125 odst. 1 SFEU členský stát neodpovídá za závazky ani nepřebírá závazky ústředních vlád, regionálních nebo místních orgánů jiného členského státu. Vzhledem k tomu, že by toto bylo důsledkem napadeného rozhodnutí Komise, žalobkyně uplatňuje porušení článku 125 SFEU. |
|
5) |
Pátý žalobní důvod vycházející z nepříslušnosti žalované. Podle názoru žalobkyně posuzuje Komise v projednávaném případě skutkový stav, ke kterému ve skutečnosti v této podobě vůbec nedošlo. Komise tím překračuje svoji věcnou pravomoc. |
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/11 |
Žaloba podaná dne 5. října 2012 — Global Steel Wire v. Komise
(Věc T-438/12)
2012/C 373/17
Jednací jazyk: španělština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Global Steel Wire, SA (Cerdanyola del Vallés, Španělsko) (zástupci: F. González Díaz, advokát, a P. Herrero Prieto, advokátka)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil v souladu s článkem 264 SFEU rozhodnutí Evropské komise ze dne 25. července 2012 ve věci COMP/38.344 — Předpínací ocel; |
|
— |
požádal Komisi v souladu s článkem 24 Statutu Soudního dvora Evropské unie a s čl. 64 odst. 3 písm. d) jednacího řádu Tribunálu, aby předložila dokumenty, výpočty a doložila další skutkové nebo právní okolnosti, z nichž vycházela, když vyhověla žádostem o uznání platební neschopnosti podniků Proderac, CB, ITAS, OriMartin, Siderúrgica Latina Martin, respektive když snížila pokutu podniku ArcelorMittal; |
|
— |
v každém případě uložil Evropské komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Projednávanou žalobou je napadeno rozhodnutí Evropské komise, jímž byla zamítnuta žádost žalobkyně, podaná Komisi, o uznání platební neschopnosti, respektive o odložení platby a odpuštění povinnosti zřídit bankovní záruku.
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně čtyři žalobní důvody.
|
1) |
První žalobní důvod vychází z nesprávného skutkového a právního posouzení platební schopnosti žalobkyně uhradit pokutu. |
|
2) |
Druhý žalobní důvod vycházejí z nesprávného skutkového a právního posouzení platební schopnosti akcionářů žalobkyně. |
|
3) |
Třetí žalobní důvod vychází z porušení zásady nediskriminace, neboť Komise u dalších podniků z daného odvětví uznala platební neschopnost, snížila pokutu nebo jim odpustila povinnost zřídit záruku. |
|
4) |
Čtvrtý žalobní důvod vychází z porušení práv na obhajobu:
|
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/11 |
Žaloba podaná dne 5. října 2012 — Trefilerías Quijano v. Komise
(Věc T-439/12)
2012/C 373/18
Jednací jazyk: španělština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Trefilerías Quijano, SA (Los Corrales de Buelna, Španělsko) (zástupci: F. González Díaz, advokát, a P. Herrero Prieto, advokátka)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil v souladu s článkem 264 SFEU rozhodnutí Evropské komise ze dne 25. července 2012 ve věci COMP/38.344 — Předpínací ocel; |
|
— |
požádal Komisi v souladu s článkem 24 Statutu Soudního dvora Evropské unie a s čl. 64 odst. 3 písm. d) jednacího řádu Tribunálu, aby předložila dokumenty, výpočty a doložila další skutkové nebo právní okolnosti, z nichž vycházela, když vyhověla žádostem o uznání platební neschopnosti podniků Proderac, CB, ITAS, OriMartin, Siderúrgica Latina Martin a když snížila pokutu uloženou společnosti ArcelorMittal; |
|
— |
v každém případě uložil Evropské komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žalobní důvody a hlavní argumenty se shodují s těmi, které již byly předloženy ve věci T-438/12, Global Steel Wire v. Komise.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/12 |
Žaloba podaná dne 5. října 2012 — Moreda-Riviere Trefilerías v. Komise
(Věc T-440/12)
2012/C 373/19
Jednací jazyk: španělština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Moreda-Riviere Trefilerías (Gijón, Španělsko) (zástupci: F. González Díaz, advokát, a P. Herrero Prieto, advokátka)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil v souladu s článkem 264 SFEU rozhodnutí Evropské komise ze dne 25. července 2012 ve věci COMP/38.344 — Předpínací ocel; |
|
— |
požádal Komisi v souladu s článkem 24 Statutu Soudního dvora Evropské unie a s čl. 64 odst. 3 písm. d) jednacího řádu Tribunálu, aby předložila dokumenty, výpočty a doložila další skutkové nebo právní okolnosti, z nichž vycházela, když vyhověla žádostem o uznání platební neschopnosti podniků Proderac, CB, ITAS, OriMartin, Siderúrgica Latina Martin a když snížila pokutu uloženou společnosti ArcelorMittal; |
|
— |
v každém případě uložil Evropské komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žalobní důvody a hlavní argumenty se shodují s těmi, které již byly předloženy ve věci T-438/12, Global Steel Wire v. Komise.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/12 |
Žaloba podaná dne 5. října 2012 — Trenzas y Cables de Acero v. Komise
(Věc T-441/12)
2012/C 373/20
Jednací jazyk: španělština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Trenzas y Cables de Acero PSC, SL (Santander, Španělsko) (zástupci: F. Gonzáles Díaz, advokát, a P. Herrero Prieto, advokátka)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
zrušil v souladu s článkem 264 SFEU rozhodnutí Evropské komise ze dne 25. července 2012 ve věci COMP/38.344 — Předpínací ocel; |
|
— |
požádal Komisi v souladu s článkem 24 Statutu Soudního dvora Evropské unie a s čl. 64 odst. 3 písm. d) jednacího řádu Tribunálu, aby předložila dokumenty, výpočty a doložila další skutkové nebo právní okolnosti, z nichž vycházela, když vyhověla žádostem o uznání platební neschopnosti podniků Proderac, CB, ITAS, OriMartin, Siderúrgica Latina Martin, respektive když snížila pokutu podniku ArcelorMittal; |
|
— |
v každém případě uložil Evropské komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žalobní důvody a hlavní argumenty jsou totožné s těmi, které byly uplatněny ve věci T-438/12, Global Steel Wire v. Komise.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/12 |
Žaloba podaná dne 9. října 2012 — Drex Technologies v. Rada
(Věc T-446/12)
2012/C 373/21
Jednací jazyk: francouzština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Drex Technologies SA (Tortola, Britské Panenské ostrovy) (zástupce: E. Ruchat, advokát)
Žalovaná: Rada Evropské unie
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
|
— |
prohlásil žalobu žalobkyně za přípustnou a opodstatněnou; |
|
— |
v důsledku toho zrušil |
|
— |
prováděcí nařízení Rady 2012/424/SZBP ze dne 23. července 2012, kterým se provádí rozhodnutí Rady 2011/782/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii, a jeho opravu ze dne 9. srpna 2012, v rozsahu, v němž se dotýkají žalobkyně; |
|
— |
a nařízení Rady (EU) č. 673/2012 ze dne 23. července 2012, kterým se provádí čl. 32 odst. 1 nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii, a jeho opravu ze dne 9. srpna 2012, v rozsahu, v němž se dotýkají žalobkyně; |
|
— |
uložil Radě Evropské unie náklady řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně tři žalobní důvody které jsou v podstatě totožné nebo podobné, jako důvody dovolávané v rámci věci T 432/11, Makhlouf v. Rada (1).
(1) Úř. věst. 2011, C 290, s. 13.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/13 |
Usnesení Tribunálu ze dne 18. října 2012 — Preparados Alimenticios del Sur v. Komise
(Věc T-402/11) (1)
2012/C 373/22
Jednací jazyk: španělština
Předseda druhého senátu nařídil vyškrtnutí věci.
(1) Úř. věst. C 282, 24.9.2011.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/13 |
Usnesení Tribunálu ze dne 19. října 2012 — Meyr-Melnhof Karton v. OHIM — Stora Enso (SILVAWHITE)
(Věc T-617/11) (1)
2012/C 373/23
Jednací jazyk: angličtina
Předseda prvního senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/13 |
Usnesení Tribunálu ze dne 16. října 2012 — Španělsko v. Komise
(Věc T-96/12) (1)
2012/C 373/24
Jednací jazyk: španělština
Předseda třetího senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.
(1) Úř. věst. C 109, 14.4.2012.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/13 |
Usnesení Tribunálu ze dne 11. října 2012 — Řecko v. Komise
(Věc T-105/12) (1)
2012/C 373/25
Jednací jazyk: řečtina
Předseda prvního senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.
(1) Úř. věst. C 133, 5.5.2012.
|
1.12.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 373/13 |
Usnesení Tribunálu ze dne 11. října 2012 — Řecko v. Komise
(Věc T-260/12) (1)
2012/C 373/26
Jednací jazyk: řečtina
Předseda prvního senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.
(1) Úř. věst. C 250, 18.8.2012.