ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2012.316.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 316

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 55
19. října 2012


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2012/C 316/01

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

1

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2012/C 316/02

Směnné kurzy vůči euru

4

2012/C 316/03

Stanovisko Poradního výboru pro restriktivní dohody a dominantní postavení přijaté na jeho zasedání dne 12. března 2012 ohledně návrhu rozhodnutí ve věci COMP/39.793 – EPH a další – Zpravodaj: Švédsko

5

2012/C 316/04

Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení – COMP/39.793 – EPH a další

6

2012/C 316/05

Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise ze dne 28. března 2012 ve věci řízení podle článku 23 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Věc COMP/39.793 – EPH a další) (oznámeno pod číslem C(2012) 1999 final)

8

 


 

(1)   Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

19.10.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 316/1


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy)

2012/C 316/01

Datum přijetí rozhodnutí

24.7.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.33969 (11/N)

Členský stát

Maďarsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Nem termelő beruházások erdőterületen – erdőszerkezet átalakítása – EMVA (1698/2005/EK 49. cikk) tarvágást követő szerkezetátalakítás fafajcserével célprogram

Právní základ

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az erdőszerkezet átalakításához nyújtandó támogatások részletes feltételeiről szóló 139/2009. (X. 22.) FVM rendelet

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Lesní hospodářství, Ochrana životního prostředí, Rozvoj venkova (AGRI)

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 8 378 HUF (v milionech)

 

Roční rozpočet: 4 189 HUF (v milionech)

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

do 31.12.2013

Hospodářská odvětví

Lesnictví a těžba dřeva

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Vidékfejlesztési Minisztérium

Budapest

Kossuth Lajos tér 11.

1055

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

10.8.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34707 (12/N)

Členský stát

Česká republika

Region

Zlínský

Název (a/nebo jméno příjemce)

Závazná pravidla pro poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích na území Zlínského kraje a způsob kontroly jejich využití

Právní základ

1)

Závazná pravidla pro poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích na území Zlínského kraje a způsob kontroly jejich využití

2)

Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích, ve znění pozdějších předpisů

3)

Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon)

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Lesní hospodářství

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 175 CZK (v milionech)

 

Roční rozpočet: 25 CZK (v milionech)

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

1.1.2013–31.12.2019

Hospodářská odvětví

Lesnictví a těžba dřeva

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Zlínský kraj

třída Tomáše Bati 21

761 90 Zlín

ČESKÁ REPUBLIKA

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum přijetí rozhodnutí

17.9.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.35189 (12/N)

Členský stát

Dánsko

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Tilskud til privat skovrejsning

Právní základ

Skovloven. Lovbekendtgørelse nr. 1044 af 20. oktober 2008 med senere ændringer.

Bekendtgørelse nr. 423 af 8. maj 2012 om tilskud til privat skovrejsning.

Det Nationale skovprogram

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Ochrana životního prostředí, Rozvoj venkova (AGRI)

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 120 DKK (v milionech)

 

Roční rozpočet: 60 DKK (v milionech)

Míra podpory

100 %

Délka trvání programu

1.11.2012–31.12.2013

Hospodářská odvětví

Lesní hospodářství a jiné činnosti v oblasti lesnictví

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Naturstyrelsen

Haraldsgade 53

2300 København Ø

DANMARK

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

19.10.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 316/4


Směnné kurzy vůči euru (1)

18. října 2012

2012/C 316/02

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3118

JPY

japonský jen

104,01

DKK

dánská koruna

7,4593

GBP

britská libra

0,81190

SEK

švédská koruna

8,5843

CHF

švýcarský frank

1,2094

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,3770

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,756

HUF

maďarský forint

277,19

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6961

PLN

polský zlotý

4,1027

RON

rumunský lei

4,5803

TRY

turecká lira

2,3570

AUD

australský dolar

1,2632

CAD

kanadský dolar

1,2843

HKD

hongkongský dolar

10,1671

NZD

novozélandský dolar

1,5983

SGD

singapurský dolar

1,5972

KRW

jihokorejský won

1 448,93

ZAR

jihoafrický rand

11,3305

CNY

čínský juan

8,2006

HRK

chorvatská kuna

7,5430

IDR

indonéská rupie

12 599,42

MYR

malajsijský ringgit

3,9843

PHP

filipínské peso

54,078

RUB

ruský rubl

40,3022

THB

thajský baht

40,207

BRL

brazilský real

2,6631

MXN

mexické peso

16,7891

INR

indická rupie

70,0470


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


19.10.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 316/5


Stanovisko Poradního výboru pro restriktivní dohody a dominantní postavení přijaté na jeho zasedání dne 12. března 2012 ohledně návrhu rozhodnutí ve věci COMP/39.793 – EPH a další

Zpravodaj: Švédsko

2012/C 316/03

1.

Poradní výbor souhlasí se stanoviskem Komise, která dva případy týkající se zacházení s elektronickou poštou vyhodnotila jako odmítnutí podrobit se kontrole podle čl. 23 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1/2003.

2.

Poradní výbor souhlasí se stanoviskem Komise, že k porušení čl. 23 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1/2003, tedy odmítnutí podrobit se kontrole, došlo v případě porušení příkazu zablokovat účet elektronické pošty z nedbalosti a v případě přesměrování příchozí elektronické pošty úmyslně.

3.

Poradní výbor souhlasí se stanoviskem Komise, že tyto dva případy týkající se zpracování elektronické pošty představují jediné protiprávní jednání.

4.

Poradní výbor souhlasí se stanoviskem Komise, že odpovědnost za protiprávní jednání nese jak podnik Energetický a průmyslový holding a.s., tak podnik EP Investment Advisors, s.r.o.

5.

Poradní výbor souhlasí s faktory, k nimž bylo přihlédnuto při výpočtu výše pokuty uložené podniku Energetický a průmyslový holding a.s. a výše pokuty uložené podniku EP Investment Advisors, s.r.o. podle čl. 23 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1/2003.

6.

Poradní výbor souhlasí s výší pokuty navrhovanou Komisí.

7.

Poradní výbor doporučuje zveřejnit své stanovisko v Úředním věstníku Evropské unie.


19.10.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 316/6


Závěrečná zpráva úředníka pro slyšení (1)

COMP/39.793 – EPH a další

2012/C 316/04

I.   SOUVISLOSTI

(1)

Ve dnech 24. až 26. listopadu 2009 provedla Komise kontrolu podle článku 20 nařízení (ES) č. 1/2003 (2) v prostorách společností J&T Investment Advisors, s.r.o. (dále jen „J&T IA“) (3), a Energetický a průmyslový holding, a.s. (dále jen „EPH“) (4).

(2)

Dne 17. května 2010 Komise zahájila řízení podle čl. 23 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1/2003 proti společnostem J&T IA a EPH (dále jen „strany“) týkající se údajného odmítnutí podrobit se kontrole (5).

II.   PRVNÍ PÍSEMNÉ A ÚSTNÍ ŘÍZENÍ

(3)

Komise dne 17. prosince 2010 přijala prohlášení o námitkách vůči podnikům J&T IA a EPH ve věci údajného protiprávního jednání ve smyslu čl. 23 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1/2003. Námitky se týkaly tří incidentů, ke kterým došlo během kontroly.

(4)

Strany získaly přístup ke spisu Komise dne 6. ledna 2011. Neobdržel jsem od stran žádnou žádost, pokud jde o přístup ke spisu, a mám tudíž za to, že se v tomto ohledu nevyskytly žádné problémy.

(5)

Strany předložily písemné připomínky k prohlášení o námitkách dne 17. února 2011, tedy ve lhůtě stanovené Komisí. Ve svých písemných připomínkách strany požádaly o možnost přednést své argumenty při ústním slyšení, které proběhlo dne 25. března 2011.

(6)

Do pozvánky pro strany k ústnímu slyšení jsem zahrnul určité otázky zaměřené na vyjasnění jednoho ze tří incidentů, k němuž došlo v průběhu kontroly a který byl uveden v prohlášení o námitkách (6). Strany byly vyzvány k tomu, aby na tyto otázky při ústním slyšení odpověděly, což vedlo k užitečné diskusi ohledně tohoto incidentu při ústním slyšení.

III.   DRUHÉ PÍSEMNÉ A ÚSTNÍ ŘÍZENÍ

(7)

Po ústním slyšení informovalo Generální ředitelství pro hospodářskou soutěž strany na jednání o aktuálním stavu, že se Komise nebude dále zabývat incidentem uvedeným v odstavci 6 výše.

(8)

Komise rovněž po ústním slyšení zaslala dne 15. července 2011 společnostem EPIA a EPH doplňující prohlášení o námitkách, v němž změnila kvalifikaci údajného protiprávního jednání u dalšího ze tří incidentů z úmyslného na ne úmyslný nebo přinejmenším z nedbalosti.

(9)

Strany získaly přístup ke spisu dne 1. srpna 2011 a ve lhůtě stanovené Komisí předložily písemné připomínky k doplňujícímu prohlášení o námitkách. Požádaly o možnost přednést své argumenty při druhém ústním slyšení, jež se konalo dne 13. října 2011.

IV.   PŘEDLOHA ROZHODNUTÍ KOMISE

(10)

Podle článku 16 mandátu jsem přezkoumal, zda se předloha rozhodnutí zabývá pouze námitkami, u kterých bylo stranám umožněno, aby vyjádřily svá stanoviska, a dospěl jsem k názoru, že tomu tak je.

V.   ZÁVĚREČNÉ POZNÁMKY

(11)

Celkově mám tedy za to, že strany v tomto případě mohly účinně uplatňovat svá procesní práva.

V Bruselu dne 13. března 2012.

Wouter WILS


(1)  Podle článku 16 a 17 rozhodnutí předsedy Evropské komise 2011/695/EU ze dne 13. října 2011 o mandátu úředníka pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže, Úř. věst. L 275, 20.10.2011, s. 29 (dále jen „mandát“).

(2)  Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy, Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1–25.

(3)  Název společnosti J&T IA se v průběhu řízení změnil na EP Investment Advisors („EPIA“). Dne 18. března 2011 došlo na žádost stran ke změně názvu případu z „J&T a další“ na „EPH a další“.

(4)  J&T IA byla dceřinou společností ve stoprocentním vlastnictví společnosti EPH.

(5)  Viz tisková zpráva Komise IP/10/627.

(6)  Podle tehdy platného článku 11 rozhodnutí Komise 2001/462/ES, ESUO ze dne 23. května 2001 o mandátu úředníků pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže – Úř. věst. L 162, 19.6.2001, s. 21, nově čl. 11 odst. 1 mandátu.


19.10.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 316/8


Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise

ze dne 28. března 2012

ve věci řízení podle článku 23 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy

(Věc COMP/39.793 – EPH a další)

(oznámeno pod číslem C(2012) 1999 final)

(Pouze anglické znění je závazné)

2012/C 316/05

Komise dne 28. března 2012 přijala rozhodnutí v řízení podle článku 23 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy  (1). V souladu s ustanoveními článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003  (2) Komise zveřejňuje jména stran a hlavní obsah rozhodnutí včetně všech uložených sankcí, přičemž přihlíží k oprávněnému zájmu podniků na ochraně jejich obchodního tajemství.

1.   ÚVOD

(1)

Toto rozhodnutí je určeno podniku Energetický a průmyslový holding („EPH“) a jeho ze 100 % vlastněné dceřiné společnosti EP Investment Advisors („EPIA“). Rozhodnutí jim ukládá pokutu za odmítnutí podrobit se kontrole, které představuje protiprávní jednání ve smyslu čl. 23 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1/2003. Odmítnutí mělo podobu porušení příkazu zablokovat účet elektronické pošty a přesměrování příchozí elektronické pošty během kontroly prováděné v prostorech podniků EPH a EPIA.

2.   ŘÍZENÍ

(2)

Dne 17. května 2010 se Komise rozhodla zahájit řízení s podniky J&T IA (nyní EPIA (3)) a EPH s cílem přijmout rozhodnutí o sankcích za údajné protiprávní jednání ve smyslu čl. 23 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1/2003.

(3)

Komise dne 17. prosince 2010 přijala vůči podnikům EPIA a EPH prohlášení o námitkách ve věci údajného protiprávního jednání ve smyslu čl. 23 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1/2003. Prohlášení o námitkách bylo stranám řízení oznámeno dne 22. prosince 2010. Strany předložily svou odpověď dne 17. února 2011. Slyšení se konalo dne 25. března 2011.

(4)

Komise dne 15. července 2011 přijala doplňující prohlášení o námitkách, v němž uvedla další skutkové a právní prvky týkající se jednoho z případů údajného protiprávního jednání ve smyslu čl. 23 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 1/2003. Doplňující prohlášení o námitkách bylo stranám řízení oznámeno dne 19. července 2011. Strany předložily svou odpověď dne 12. září 2011. Slyšení se konalo dne 13. října 2011.

(5)

Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení byl konzultován ohledně existence protiprávního jednání a navržené výše pokuty dne 12. března 2011. Poradní výbor jednomyslně zaujal k návrhu rozhodnutí, včetně návrhu výše pokuty, kladné stanovisko.

(6)

Úředník pro slyšení vydal svou konečnou zprávu dne 13. března 2012. Ze zprávy vyplývá, že právo stran na slyšení bylo dodrženo.

3.   SKUTEČNOSTI

(7)

Rozhodnutí se týká dvou případů zacházení s elektronickou poštou, k nimž došlo během kontroly ve dnech 24. až 26. listopadu 2009: i) porušení příkazu zablokovat účet elektronické pošty a ii) přesměrování příchozí elektronické pošty.

Porušení příkazu zablokovat účet elektronické pošty

(8)

Dne 24. listopadu 2009, poté co bylo oznámeno rozhodnutí o provedení kontroly, požádali inspektoři Komise o zablokování účtů elektronické pošty patřících klíčovým osobám. Tyto účty měly zůstat zablokované až do dalšího pokynu. Zablokování proběhlo formou stanovení nového hesla, které znali pouze inspektoři Komise. Jedná se o standardní opatření, které se přijímá na začátku kontrol s cílem zajistit, aby inspektoři měli výlučný přístup k obsahu účtů elektronické pošty a aby se zabránilo změnám na účtech v době, kdy jsou prověřovány. Druhý den kontroly inspektoři Komise zjistili, že heslo k jednomu účtu elektronické pošty bylo během prvního dne kontroly změněno s cílem umožnit přístup k účtu vlastníkovi účtu.

Přesměrování příchozí elektronické pošty

(9)

Třetí den kontroly inspektoři Komise zjistili, že jeden ze zaměstnanců požádal v předchozí den oddělení IT, aby veškeré e-maily, které přicházejí na účty určitých klíčových osob, přesměrovalo z těchto účtů do počítačového serveru. Podnik přiznal, že příkaz k přesměrování byl proveden přinejmenším u jednoho z uvedených účtů. V důsledku toho se příchozí elektronická pošta neobjevovala v inboxech daných účtů a inspektoři ji nemohli zkontrolovat.

4.   PRÁVNÍ POSOUZENÍ

(10)

V rozhodnutí je za prvé uvedeno, že ustálená judikatura ve věci Orkem  (4) a Société Générale  (5) a rozhodovací praxe (6) Komise potvrzují, že plné podrobení se kontrole zahrnuje povinnost aktivně spolupracovat s Komisí po všech stránkách. Patří sem tedy i to, že se na žádost inspektorů zablokují účty elektronické pošty podniku změnou hesla a že se nové heslo poskytne výhradně inspektorům. Výhradní přístup inspektorů k účtu musí být zaručen až do doby, kdy inspektoři výslovně povolí odblokování, aby se zajistila celistvost obsahu poštovní schránky.

(11)

V rozhodnutí je za druhé uvedeno, že jednou z povinností plynoucích z podrobení se kontrole je zajištění přístupu inspektorů Komise ke všem zprávám elektronické pošty na účtu, včetně elektronických zpráv, které na účet přicházejí během celé kontroly, a to až do jejího konce.

(12)

V rozhodnutí je za třetí uvedeno, že k odblokování účtu elektronické pošty došlo z nedbalosti a že přesměrování příchozí pošty bylo úmyslné.

(13)

V rozhodnutí je za čtvrté stanoveno, že obě výše uvedená jednání by sama o sobě mohla představovat protiprávní jednání ve smyslu čl. 23 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1/2003, ale s ohledem na společné prvky by nebylo vhodné posuzovat každé jednání zvlášť. Proto se přijímá závěr, že se podniky EPIA a EPH dopustily jediného celkového protiprávního jednání ve smyslu čl. 23 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1/2003.

(14)

Za páté, vzhledem k tomu, že podnik EPH ovládá podnik EPIA jakožto jeho stoprocentní vlastník ve společné řídící struktuře, a vzhledem k tomu, že oba případy zahrnovaly osoby, které v době kontroly zastupovaly oba podniky, a že se týkaly účtů elektronické pošty osob pracujících v obou podnicích, rozhodnutí stanoví, že podniky EPIA a EPH by měly nést odpovědnost za protiprávní jednání společně a nerozdílně.

5.   POKUTY

(15)

Vzhledem k tomu, že bylo prokázáno protiprávní jednání ve smyslu čl. 23 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 1/2003, může Komise udělit podnikům pokutu až do výše 1 % jejich obratu.

(16)

Při stanovení výše pokuty se v rozhodnutí přihlédlo k závažnosti a k době trvání protiprávního jednání ve smyslu čl. 23 odst. 3 nařízení (ES) č. 1/2003.

(17)

V případě prvního hlediska rozhodnutí stanovilo, že se jedná o závažné protiprávní jednání. V rozhodnutí se uvádí, že pravomoc provádět kontroly patří mezi nejdůležitější vyšetřovací pravomoci Komise v oblasti hospodářské soutěže a umožňuje odhalit porušování článků 101 a 102 SFEU. V rozhodnutí se rovněž uvádí, že se za posledních deset let snížil význam dokumentů v tištěné podobě a že se většina informací dnes při kontrolách získává z účtů elektronické pošty a že elektronické soubory a údaje uložené v elektronickém formátu lze zničit mnohem snadněji a rychleji než tištěné spisy. Na závěr se přihlíží k tomu, že podniky EPIA a EPH bránily kontrole ve dvou případech: porušením příkazu zablokovat účet elektronické pošty a přesměrováním příchozí elektronické pošty.

(18)

Pokud jde o trvání, rozhodnutí přihlíží ke skutečnosti, že protiprávní jednání trvalo značnou dobu během kontroly v prostorech podniků EPIA a EPH.

(19)

V rozhodnutí se rovněž přihlíží ke skutečnosti, že strany řízení spolupracovaly způsobem, který Komisi umožnil ověřit některé skutečnosti ohledně odmítnutí podrobit se kontrole účtů elektronické pošty. V rozhodnutí se nicméně uvádí, že strany sice nepopřely určité skutečnosti, ale celkově se snažily zpochybnit existenci jakéhokoli porušení procesních pravidel.

6.   ZÁVĚR

(20)

V rozhodnutí je na základě výše uvedeného stanoveno, že se podniky EPH a EPIA odmítly podrobit kontrole vykonávané v jejich prostorech ve dnech 24. až 26. listopadu 2009 v souladu s čl. 20 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003 tím, že z nedbalosti umožnily přístup k zablokovanému účtu elektronické pošty a záměrně přesměrovaly příchozí poštu na server, čímž se dopustily protiprávního jednání ve smyslu čl. 23 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení. Rozhodnutím je podnikům EPH a EPIA společně a nerozdílně udělena pokuta 2 500 000 EUR.


(1)  S účinností od 1. prosince 2009 se články 81 a 82 Smlouvy o ES mění na články 101 a 102 Smlouvy o fungování EU. Oba soubory ustanovení jsou v zásadě totožné. Pro účely tohoto rozhodnutí je v případě potřeby nutné odkazy na články 101 a 102 Smlouvy o fungování Evropské unie chápat jako odkazy na články 81 a 82 Smlouvy o ES.

(2)  Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1.

(3)  Dne 10. listopadu 2010 byl podnik J&T IA přejmenován na EPIA beze změny podnikové struktury nebo organizace podniku. V následujícím textu označení EPIA odkazuje i na dobu, kdy podnik nesl název J&T IA.

(4)  Věc 374/87 Orkem v. Komise, Sb. rozh. 1989, s. 3283 bod 27, který se týká žádosti o informaci po provedení kontroly podle článku 14 nařízení č. 17.

(5)  Věc T-34/93 Société Générale v. Komise, Sb. rozh. 1995, s. II-545, bod 72.

(6)  Rozhodnutí Komise 94/735/ES ze dne 14. října 1994, kterým se uděluje pokuta podle čl. 15 odst. 1 písm. c) nařízení Rady č. 17 podniku Akzo Chemicals BV, Úř. věst. L 294, 15.11.1994, s. 31.