ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2012.255.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 255 |
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 55 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2012/C 255/01 |
||
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
2012/C 255/02 |
||
2012/C 255/03 |
||
2012/C 255/04 |
||
2012/C 255/05 |
||
2012/C 255/06 |
||
2012/C 255/07 |
||
|
V Oznámení |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2012/C 255/08 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6577 – Avnet/Magirus) ( 1 ) |
|
2012/C 255/09 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6641 – Verbund/Siemens/E-Mobility Provider Austria) ( 1 ) |
|
2012/C 255/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6485 – Euler Hermes/Mapfre/Mapfre CC) ( 1 ) |
|
2012/C 255/11 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6646 – Alstom Transport SA/FSI/Translohr) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
24.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 255/1 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
23. srpna 2012
2012/C 255/01
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,2552 |
JPY |
japonský jen |
98,68 |
DKK |
dánská koruna |
7,4481 |
GBP |
britská libra |
0,79110 |
SEK |
švédská koruna |
8,3087 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2010 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
7,3410 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
24,903 |
HUF |
maďarský forint |
276,37 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,6963 |
PLN |
polský zlotý |
4,0808 |
RON |
rumunský lei |
4,4930 |
TRY |
turecká lira |
2,2520 |
AUD |
australský dolar |
1,1981 |
CAD |
kanadský dolar |
1,2438 |
HKD |
hongkongský dolar |
9,7365 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,5372 |
SGD |
singapurský dolar |
1,5641 |
KRW |
jihokorejský won |
1 420,06 |
ZAR |
jihoafrický rand |
10,3950 |
CNY |
čínský juan |
7,9760 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,4922 |
IDR |
indonéská rupie |
11 904,63 |
MYR |
malajsijský ringgit |
3,8865 |
PHP |
filipínské peso |
52,949 |
RUB |
ruský rubl |
39,8267 |
THB |
thajský baht |
39,187 |
BRL |
brazilský real |
2,5339 |
MXN |
mexické peso |
16,4610 |
INR |
indická rupie |
69,3560 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
24.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 255/2 |
Aktualizace vzorů průkazů vydávaných ministerstvy zahraničních věcí členských států akreditovaným členům diplomatických misí a konzulárních úřadů a jejich rodinným příslušníkům, jež jsou uvedené v čl. 19 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (Úř. věst. C 247, 13.10.2006, s. 85, Úř. věst. C 153, 6.7.2007, s. 15, Úř. věst. C 64, 19.3.2009, s. 18, Úř. věst. C 239, 6.10.2009, s. 7, Úř. věst. C 304, 10.11.2010, s. 6, Úř. věst. C 273, 16.9.2011, s. 11, Úř. věst. C 357, 7.12.2011, s. 3, Úř. věst. C 88, 24.3.2012, s. 12, Úř. věst. C 120, 25.4.2012, s. 4, Úř. věst. C 182, 22.6.2012, s. 10, Úř. věst. C 214, 20.7.2012, s. 4, Úř. věst. C 238, 8.8.2012, s. 5)
2012/C 255/02
Zveřejnění vzorů průkazů vydávaných ministerstvy zahraničních věcí členských států akreditovaným členům diplomatických misí a konzulárních úřadů a jejich rodinným příslušníkům, jež jsou uvedené v čl. 19 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 ze dne 15. března 2006, kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), vychází z informací sdělených členskými státy Komisi v souladu s článkem 34 Schengenského hraničního kodexu.
Kromě zveřejnění v Úředním věstníku jsou na internetové stránce generálního ředitelství pro vnitřní věci dostupné měsíční aktualizace.
ŠPANĚLSKO
Nahrazení informací zveřejněných v Úř. věst. C 247 ze dne 13.10.2006
1. Obecný popis
— |
Průkaz tištěný pomocí čtyřbarvotisku na podkladu z PVC – ISO 7810 (1995). |
— |
Rozměry průkazů totožnosti ID-1 (85,6 × 53,98 mm), laminace. |
— |
Zajišťovací podtisk se vzory z jemných čar a s barevným přechodem, při pravé straně v místě fotografie je barevný podtisk světlejší.
|
— |
Neviditelný inkoust, který fluoreskuje modře (ve speciálním světle je viditelný název ministerstva a státní znak, a to na přední i zadní straně průkazu). |
— |
Mikrotisk na přední straně průkazu, pod proužkem a znakem ministerstva je viditelný řádek drobných písmen růžové barvy, z něhož lze pomocí tkalcovské lupy vyčíst název ministerstva.
|
— |
Šifrovaný tisk na zadní straně průkazu, a sice v její horní části nad magnetickým proužkem, skrývá název ministerstva.
|
— |
Hologram španělské královské mincovny a tiskárny cenin FNMT-RCM na zadní straně průkazu.
|
— |
Personalizace průkazu pomocí černého termotisku,
|
Údaje odesílá do FNMT-RCM ministerstvo.
Tisk barevné fotografie ve vysokém rozlišení.
Fotografie se do FNMT-RCM odesílají z ministerstva ve standardním digitálním formátu JPG.
— |
Ochrana průhlednou zajišťovací fólií. |
2. Konkrétní vzory
PRŮKAZ TOTOŽNOSTI DIPLOMATICKÉHO PERSONÁLU
|
|
„Documento de acreditación de Misiones Diplomáticas“ (Akreditační doklad pro diplomatické mise) s uvedením „Personal diplomático“ (Diplomatický personál), (červené barvy). Tento průkaz se vydává personálu diplomatických misí – se statusem diplomatů – akreditovanému ve Španělsku a jejich manželům nebo manželkám a potomkům.
PRŮKAZ TOTOŽNOSTI VELVYSLANCE
|
|
V případě akreditovaných velvyslanců a velvyslankyň je v levé dolní části průkazu uvedeno slovo „Embajador“, resp. „Embajadora“.
PRŮKAZ TOTOŽNOSTI KONZULÁRNÍHO ÚŘEDNÍKA
|
|
„Documento de acreditación consular“ (Konzulární akreditační doklad) s uvedením „Funcionario consular“ (konzulární úředník), (tmavě zelené barvy). Tento průkaz se vydává konzulárním úředníkům z povolání a honorárním konzulům akreditovaným ve Španělsku a jejich manželům nebo manželkám a potomkům. V levé dolní části průkazu je uvedeno, zda je držitel úředník z povolání nebo úředník honorární.
PRŮKAZ TOTOŽNOSTI HONORÁRNÍHO KONZULA
|
|
„Documento de acreditación consular“ (Konzulární akreditační doklad) s uvedením „Funcionario consular“ (konzulární úředník), (tmavě zelené barvy). Tento průkaz se vydává konzulárním úředníkům z povolání a honorárním konzulům akreditovaným ve Španělsku a jejich manželům nebo manželkám a potomkům. V levé dolní části průkazu je uvedeno, zda je držitel úředník z povolání nebo úředník honorární.
PRŮKAZ TOTOŽNOSTI SLUŽEBNÍHO PERSONÁLU
|
|
„Documento de acreditación de Misiones Diplomáticas y Consulares“ (Akreditační doklad pro diplomatické a konzulární mise) s uvedením „Personal de servicio“ (služební personál), (šedé barvy). Tento průkaz se vydává služebnímu personálu diplomatických misí a konzulárních úřadů, soukromým služebným osobám diplomatického personálu a konzulárních úředníků z povolání, včetně personálu mezinárodních organizací, a jejich manželům nebo manželkám a potomkům.
PRŮKAZ TOTOŽNOSTI SLUŽEBNÍHO PERSONÁLU – SOUKROMÝCH SLUŽEBNÝCH OSOB
|
|
PRŮKAZ TOTOŽNOSTI ZÁVISLÝCH RODINNÝCH PŘÍSLUŠNÍKŮ
|
|
„Documento de acreditación de Misiones Diplomáticas y Consulares“ (Akreditační doklad pro diplomatické a konzulární mise) s uvedením „Familiar dependiente“ (závislý rodinný příslušník), (béžové barvy). Tento průkaz se vydává rodičům akreditovaného personálu a potomkům, kteří v době, kdy držitel průkazu, na němž jsou závislí, získal akreditaci, dosáhli věku 23 let.
PRŮKAZ TOTOŽNOSTI PERSONÁLU MEZINÁRODNÍCH ORGANIZACÍ
|
|
„Documento de acreditación de organizaciones internacionales“ (Akreditační doklad pro mezinárodní organizace), (modré barvy). Tento průkaz se vydává akreditovanému personálu mezinárodních organizací a úřadů EU ve Španělsku a jejich manželům nebo manželkám a potomkům.
PRŮKAZ TOTOŽNOSTI ADMINISTRATIVNÍHO A TECHNICKÉHO PERSONÁLU
|
|
„Documento de acreditación de Misiones Diplomáticas“ (Akreditační doklad pro diplomatické mise) s uvedením „Personal administrativo y técnico“ (administrativní a technický personál), (žluté barvy). Tento průkaz se vydává administrativnímu a technickému personálu diplomatických misí akreditovanému ve Španělsku a jejich manželům nebo manželkám a potomkům.
PRŮKAZ TOTOŽNOSTI KONZULÁRNÍHO ZAMĚSTNANCE
|
|
„Documento de acreditación consular“ (Konzulární akreditační doklad) s uvedením „Empleado consular“ (konzulární zaměstnanec), (světle zelené barvy). Tento průkaz se vydává konzulárním zaměstnancům akreditovaným ve Španělsku a jejich manželům nebo manželkám a potomkům.
24.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 255/9 |
Seznamy zveřejněné podle článku 29 nařízení Komise (ES) č. 376/2008, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty
2012/C 255/03
(Těmito seznamy se nahrazují seznamy zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie C 217, 15.9.2007, s. 6 )
SEZNAM 1
Subjekty pověřené vydáváním dovozních a vývozních licencí a výpisů z nich
Subjekt |
Odpovědnost |
||||||||||||||||||||||||
1. |
BELGIE
http://www.birb.be
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
2. |
BULHARSKO
|
veškeré vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
|
veškeré dovozní licence a osvědčení |
||||||||||||||||||||||||
3. |
ČESKÁ REPUBLIKA
http://www.szif.cz
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
4. |
DÁNSKO
http://www.naturerhverv.dk
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
5. |
NĚMECKO
http://www.ble.de
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
6. |
ESTONSKO
http://www.pria.ee
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
7. |
ŘECKO
http://www.opekepe.gr
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
8. |
ŠPANĚLSKO
http://www.comercio.gob.es
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
9. |
FRANCIE
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
10. |
IRSKO
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
|
dovozní licence pro česnek (licence A a B) a konzervované houby |
||||||||||||||||||||||||
11. |
ITÁLIE
http://www.sviluppoeconomico.gov.it
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
12. |
KYPR
http://www.capo.gov.cy
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
13. |
LOTYŠSKO
http://www.lad.gov.lv
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
14. |
LITVA
http://www.nma.lt
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
15. |
LUCEMBURSKO
|
veškeré vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
|
veškeré dovozní licence a osvědčení |
||||||||||||||||||||||||
16. |
MAĎARSKO
|
veškeré dovozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
|
veškeré vývozní licence a osvědčení |
||||||||||||||||||||||||
17. |
MALTA
http://www.mrra.gov.mt/pa
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
18. |
NIZOZEMSKO
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
19. |
RAKOUSKO
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
veškeré ostatní dovozní a vývozní licence a osvědčení |
||||||||||||||||||||||||
20. |
POLSKO
http://www.arr.gov.pl
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
21. |
PORTUGALSKO
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
||||||||||||||||||||||||
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
||||||||||||||||||||||||
22. |
SLOVINSKO
http://www.arsktrp.gov.si
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
23. |
SLOVENSKO
http://www.apa.sk
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
24. |
FINSKO
http://www.mavi.fi
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
25. |
RUMUNSKO
http://www.apia.org.ro
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
26. |
ŠVÉDSKO
http://www.jordbruksverket.se
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
|||||||||||||||||||||||
27. |
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
http://www.rpa.defra.gov.uk
|
veškeré dovozní a vývozní licence a osvědčení |
SEZNAM 2
Subjekty pověřené výběrem vývozních dávek a vyplácením náhrad pro zemědělské produkty
Subjekt |
Odpovědnost |
||||||||||||||
1. |
BELGIE
http://www.birb.be
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
http://fiscus.fgov.be/interfdanl
|
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
2. |
BULHARSKO
http://www.dfz.bg
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
3. |
ČESKÁ REPUBLIKA
http://www.szif.cz
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
4. |
DÁNSKO
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
5. |
NĚMECKO
|
veškeré vývozní dávky veškeré náhrady |
|||||||||||||
6. |
ESTONSKO
http://www.pria.ee
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
7. |
ŘECKO
http://www.opekepe.gr
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
8. |
ŠPANĚLSKO
http://www.marm.es
|
náhrady požadované podle nařízení (ES) č. 104/2000 (produkty rybolovu) |
|||||||||||||
|
veškeré ostatní náhrady |
||||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
9. |
FRANCIE
http://www.franceagrimer.fr
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
|
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
10. |
IRSKO
http://www.agriculture.gov.ie
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
11. |
ITÁLIE
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
12. |
KYPR
http://www.capo.gov.cy
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
13. |
LOTYŠSKO
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
14. |
LITVA
http://www.nma.lt
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
15. |
LUCEMBURSKO
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
16. |
MAĎARSKO
http://www.mkeh.gov.hu
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
17. |
MALTA
http://www.mrra.gov.mt/pa
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
|
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
18. |
NIZOZEMSKO subjekty (Productschappen) uvedené v bodě 18 seznamu 1 |
náhrady podle rozdělení příslušnosti pro vydávání licencí a osvědčení |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
19. |
RAKOUSKO
http://www.bmf.gv.at
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
20. |
POLSKO
http://www.arr.gov.pl
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
21. |
PORTUGALSKO
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
22. |
SLOVINSKO
http://www.aktrp.gov.si
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
23. |
SLOVENSKO
http://www.apa.sk
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
24. |
FINSKO
http://www.mavi.fi
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
25. |
RUMUNSKO
http://www.apia.org.ro
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
26. |
ŠVÉDSKO
http://www.jordbruksverket.se
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
celní úřady |
veškeré vývozní dávky |
||||||||||||||
27. |
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
http://www.rpa.defra.gov.uk
|
veškeré náhrady |
|||||||||||||
HM Revenue and Customs |
veškeré vývozní dávky |
24.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 255/22 |
Informace členských států o ukončení rybolovu
2012/C 255/04
V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:
Datum a čas ukončení |
28.7.2012 |
Doba trvání |
28.7.2012–31.12.2012 |
Členský stát |
Portugalsko |
Populace nebo skupina populací |
ALF/3X14- |
Druh |
Pilonoši (Beryx spp.) |
Oblast |
Vody EU a mezinárodní vody oblastí III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV |
Druh(y) rybářského plavidla |
— |
Referenční číslo |
FS12DSS |
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
24.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 255/23 |
Informace členských států o ukončení rybolovu
2012/C 255/05
V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:
Datum a čas ukončení |
28.7.2012 |
Doba trvání |
28.7.2012–31.12.2012 |
Členský stát |
Portugalsko |
Populace nebo skupina populací |
GFB 89- |
Druh |
Mníkovci (Phycis spp.) |
Oblast |
Vody EU a mezinárodní vody oblastí VIII a IX |
Druh(y) rybářského plavidla |
— |
Referenční číslo |
FS13DSS |
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
24.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 255/24 |
Informace členských států o ukončení rybolovu
2012/C 255/06
V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:
Datum a čas ukončení |
29.7.2012 |
Doba trvání |
29.7.2012–31.12.2012 |
Členský stát |
Portugalsko |
Populace nebo skupina populací |
BFT/AE045WM |
Druh |
Tuňák obecný (Thunnus thynnus) |
Oblast |
Atlantský oceán, východně od 45° z. d., a Středozemní moře |
Druh(y) rybářského plavidla |
— |
Referenční číslo |
FS14TQ44 |
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
24.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 255/25 |
Informace členských států o ukončení rybolovu
2012/C 255/07
V souladu s čl. 35 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1) bylo přijato rozhodnutí o ukončení rybolovu, jak je uvedeno v této tabulce:
Datum a čas ukončení |
6.8.2012 |
Doba trvání |
6.8.2012–31.12.2012 |
Členský stát |
Španělsko |
Populace nebo skupina populací |
HAD/5BC6A. |
Druh |
Treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus) |
Oblast |
Vody EU a mezinárodní vody oblastí Vb a VIa |
Druh(y) rybářského plavidla |
— |
Referenční číslo |
FS15TQ43 |
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
24.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 255/26 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6577 – Avnet/Magirus)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 255/08
1. |
Komise dne 17. srpna 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Avnet, Inc („Avnet“, USA) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Magirus AG („Magirus“, Německo). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6577 – Avnet/Magirus na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
24.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 255/27 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6641 – Verbund/Siemens/E-Mobility Provider Austria)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 255/09
1. |
Komise dne 16. srpna 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Verbund AG (Rakousko) a Siemens AG (Německo) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem podílů v nově založené společnosti vytvářející společný podnik společnou kontrolu nad podnikem E-Mobility Provider Austria GmbH & Co KG (Rakousko). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6641 – Verbund/Siemens/E-Mobility Provider Austria na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
24.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 255/28 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6485 – Euler Hermes/Mapfre/Mapfre CC)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 255/10
1. |
Komise dne 16. srpna 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Euler Hermes, SA (Francie) a Mapfre, SA vytvářejí společný podnik ve smyslu čl. 3 odst. 4 uvedeného nařízení ES o spojování. |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6485 – Euler Hermes/Mapfre/Mapfre CC na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
24.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 255/29 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6646 – Alstom Transport SA/FSI/Translohr)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 255/11
1. |
Komise dne 17. srpna 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Alstom Transport SA („Alstom Transport“, Francie) a Fonds Stratégique d'Investissement („FSI“, Francie), kontrolovaný skupinou Caisse des Dépôts (Francie), získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad technologií Translohr skupiny Lohr (Francie). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6646 – Alstom Transport SA/FSI/Translohr na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).