ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2012.234.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 234

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 55
4. srpna 2012


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2012/C 234/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire) ( 1 )

1

2012/C 234/02

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6542 – Eastman Chemical Company/Solutia) ( 1 )

1

2012/C 234/03

Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 2 )

2

2012/C 234/04

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery) ( 1 )

3

2012/C 234/05

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6572 – Kemet/NEC/NEC Tokin) ( 1 )

3

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2012/C 234/06

Rozhodnutí Rady ze dne 24. července 2012, kterým se přijímá postoj Rady k návrhu rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2013

4

 

Evropská komise

2012/C 234/07

Směnné kurzy vůči euru

5

 

INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

2012/C 234/08

Reorganizační opatření – Rozhodnutí o reorganizačním opatření týkajícím se Excell Life International SA (Zveřejnění v souladu s článkem 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/17/ES o reorganizaci a likvidaci pojišťoven)

6

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2012/C 234/09

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6581 – GKN/Volvo Aero) ( 1 )

7

2012/C 234/10

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6688 – KKR/Württembergische Metallwaren Fabrik) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

8

 

Opravy

2012/C 234/11

Oprava stanoviska poradního výboru pro restriktivní praktiky a dominantní postavení vydané na jeho 412. zasedání dne 10. července 2006 k předběžnému návrhu rozhodnutí ve věci č. COMP/C-3/37.792 – Microsoft (Úř. věst. C 138 ze dne 5.6.2008)

9

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

 

(2)   Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

4.8.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 234/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 234/01

Dne 23. července 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6624. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


4.8.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 234/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.6542 – Eastman Chemical Company/Solutia)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 234/02

Dne 24. května 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6542. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


4.8.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 234/2


Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy)

2012/C 234/03

Datum přijetí rozhodnutí

29.6.2012

Odkaz na číslo státní podpory

SA.34905 (12/N)

Členský stát

Francie

Region

Auvergne

Smíšené oblasti

Název (a/nebo jméno příjemce)

Prolongation jusque fin 2013 du programme «effluents fromagers de Haute-Dordogne» N 778/06, précédemment approuvé par la Commission.

Právní základ

Articles L 1511-1 et suivants et L 3231-2 du Code général des collectivités territoriales (CGCT)

Loi no 2004-338 du 21 avril 2004 portant transposition de la directive cadre sur l'eau (directive 2000/60/CE du 23 octobre 2000)

Décret no 2005-475 du 16 mai 2005 relatif au SDAGE

Arrêté du 16 mai 2005 portant délimitation des bassins ou groupements de bassin en vue de l’élaboration des SDAGE schémas départementaux d'aménagement

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Investice v zemědělských podnicích, Investice do zpracování a uvádění na trh

Forma podpory

Přímý grant

Rozpočet

Míra podpory

75 %

Délka trvání programu

do 31.12.2013

Hospodářská odvětví

Smíšené hospodářství, Živočišná výroba

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Ministère de l'agriculture et de l'agroalimentaire

78 rue de Varenne

75349 Paris 07 SP

FRANCE

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


4.8.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 234/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 234/04

Dne 27. července 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6635. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


4.8.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 234/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.6572 – Kemet/NEC/NEC Tokin)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 234/05

Dne 11. července 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6572. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

4.8.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 234/4


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 24. července 2012,

kterým se přijímá postoj Rady k návrhu rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2013

2012/C 234/06

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 314 odst. 3 této smlouvy, ve spojení se Smlouvou o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s článkem 106a této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 25. května 2012 předložila Komise návrh obsahující návrh rozpočtu na rozpočtový rok 2013 (1).

(2)

Rada projednala návrh Komise s cílem stanovit postoj, který by byl na straně příjmů v souladu s rozhodnutím Rady 2007/436/ES, Euratom ze dne 7. června 2007 o systému vlastních zdrojů Evropských společenství (2) a na straně výdajů v souladu s částí I interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (3) a který při neexistenci víceletého finančního rámce stanoveného podle článku 312 Smlouvy o fungování Evropské unie představuje v současnosti použitelný nástroj rozpočtové kázně,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článek

Postoj Rady k návrhu souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2013 přijala Rada dne 24. července 2012.

Úplné znění je k dispozici k nahlédnutí nebo ke stažení na internetových stránkách Rady: http://www.consilium.europa.eu/

V Bruselu dne 24. července 2012.

Za Radu

předseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)  COM(2012) 300.

(2)  Úř. věst. L 163, 23.6.2007, s. 17.

(3)  Úř. věst. L 347, 24.12.2009, s. 26.


Evropská komise

4.8.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 234/5


Směnné kurzy vůči euru (1)

3. srpna 2012

2012/C 234/07

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,2245

JPY

japonský jen

95,85

DKK

dánská koruna

7,4415

GBP

britská libra

0,78745

SEK

švédská koruna

8,2797

CHF

švýcarský frank

1,2012

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,3700

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

25,285

HUF

maďarský forint

278,95

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6965

PLN

polský zlotý

4,0892

RON

rumunský lei

4,6470

TRY

turecká lira

2,1897

AUD

australský dolar

1,1649

CAD

kanadský dolar

1,2282

HKD

hongkongský dolar

9,4958

NZD

novozélandský dolar

1,5038

SGD

singapurský dolar

1,5255

KRW

jihokorejský won

1 388,56

ZAR

jihoafrický rand

10,1149

CNY

čínský juan

7,8031

HRK

chorvatská kuna

7,5252

IDR

indonéská rupie

11 597,39

MYR

malajsijský ringgit

3,8277

PHP

filipínské peso

51,104

RUB

ruský rubl

39,6850

THB

thajský baht

38,657

BRL

brazilský real

2,5018

MXN

mexické peso

16,2603

INR

indická rupie

68,2720


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ

4.8.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 234/6


Reorganizační opatření

Rozhodnutí o reorganizačním opatření týkajícím se Excell Life International SA

(Zveřejnění v souladu s článkem 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/17/ES o reorganizaci a likvidaci pojišťoven)

2012/C 234/08

Pojišťovna

Excell Life International SA

Datum rozhodnutí, jeho vstup v platnost a povaha rozhodnutí

12. července 2012

Příslušný orgán

Tribunal d’arrondissement de et à Luxembourg, quinzième chambre siégeant en matière commerciale (obvodní soud v Lucemburku, patnáctý senát, zasedající v obchodních věcech)

Dozorčí orgán

Konkursní soudce Karin Guillaume

Stanovený správce

Likvidátor: advokát: Evelyne Korn, soudní advokátka

Auditor: Paul Laplume, s bydlištěm v Junglinsteru

Rozhodné právo

Čl. 60 odst. 3 třetí pododstavec zákona o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

4.8.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 234/7


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6581 – GKN/Volvo Aero)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 234/09

1.

Komise dne 27. července 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik GKN Holdings plc (Spojené království) kontrolovaný podnikem GKN plc („GKN“, Spojené království) získávají nákupem akcií ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování kontrolu nad celými podniky Volvo Aero AB (Švédsko) a Volvo Aero Connecticut LLC (Spojené státy).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku GKN: inženýrství a metalurgie součástí a systémů zabudovaných do vozidel a letadel,

podniků Volvo Aero a Volvo Aero Connecticut LLC: výroba leteckých a kosmických součástek pro komerční a vojenské letecké motory a součásti plynových turbín pro nezávislou výrobu energie, kompletní motory pro vojenská letadla a subsystémy pro vesmírný průmysl.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6581 – GKN/Volvo Aero na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


4.8.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 234/8


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6688 – KKR/Württembergische Metallwaren Fabrik)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2012/C 234/10

1.

Komise dne 30. července 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Kohlberg Kravis Roberts & Co. L.P. („KKR“, USA) získává nákupem akcií ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem Württembergische Metallwaren Fabrik („WMF“, Německo).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku KKR: globální investiční fond, který nabízí širokou škálu alternativních služeb v oblasti správy aktiv poskytované investorům na veřejném a soukromém trhu, a poskytuje řešení na kapitálových trzích pro firmu, její portfoliové společnosti a klienty,

podniku WMF: výrobce stolního a kuchyňského nádobí a malých elektrických zařízení pro domácnosti, jakož i profesionální vybavení hotelů a plně automatizované kávovary pro profesionální využití.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6688 – KKR/Württembergische Metallwaren Fabrik na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


Opravy

4.8.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 234/9


Oprava stanoviska poradního výboru pro restriktivní praktiky a dominantní postavení vydané na jeho 412. zasedání dne 10. července 2006 k předběžnému návrhu rozhodnutí ve věci č. COMP/C-3/37.792 – Microsoft

( Úřední věstník Evropské unie C 138 ze dne 5. června 2008 )

2012/C 234/11

Strana 9:

místo:

„1.

Poradní výbor souhlasí“

má být:

„1.

Poradní výbor s ohledem na všechny okolnosti souhlasí“