ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2012.234.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
C 234 |
|
![]() |
||
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 55 |
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
II Sdělení |
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Evropská komise |
|
2012/C 234/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire) ( 1 ) |
|
2012/C 234/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6542 – Eastman Chemical Company/Solutia) ( 1 ) |
|
2012/C 234/03 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 2 ) |
|
2012/C 234/04 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery) ( 1 ) |
|
2012/C 234/05 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6572 – Kemet/NEC/NEC Tokin) ( 1 ) |
|
|
IV Informace |
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
Rada |
|
2012/C 234/06 |
||
|
Evropská komise |
|
2012/C 234/07 |
||
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
2012/C 234/08 |
||
|
V Oznámení |
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
Evropská komise |
|
2012/C 234/09 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6581 – GKN/Volvo Aero) ( 1 ) |
|
2012/C 234/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6688 – KKR/Württembergische Metallwaren Fabrik) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
Opravy |
|
2012/C 234/11 |
||
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
(2) Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy |
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
4.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 234/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6624 – Bekaert/Southern Steel Berhad/Bekaert Southern Wire)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 234/01
Dne 23. července 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6624. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
4.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 234/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6542 – Eastman Chemical Company/Solutia)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 234/02
Dne 24. května 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6542. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
4.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 234/2 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP, kromě produktů, na něž se vztahuje příloha I Smlouvy)
2012/C 234/03
Datum přijetí rozhodnutí |
29.6.2012 |
|||||
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34905 (12/N) |
|||||
Členský stát |
Francie |
|||||
Region |
Auvergne |
Smíšené oblasti |
||||
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Prolongation jusque fin 2013 du programme «effluents fromagers de Haute-Dordogne» N 778/06, précédemment approuvé par la Commission. |
|||||
Právní základ |
Articles L 1511-1 et suivants et L 3231-2 du Code général des collectivités territoriales (CGCT) Loi no 2004-338 du 21 avril 2004 portant transposition de la directive cadre sur l'eau (directive 2000/60/CE du 23 octobre 2000) Décret no 2005-475 du 16 mai 2005 relatif au SDAGE Arrêté du 16 mai 2005 portant délimitation des bassins ou groupements de bassin en vue de l’élaboration des SDAGE schémas départementaux d'aménagement |
|||||
Název opatření |
Režim podpory |
— |
||||
Cíl |
Investice v zemědělských podnicích, Investice do zpracování a uvádění na trh |
|||||
Forma podpory |
Přímý grant |
|||||
Rozpočet |
— |
|||||
Míra podpory |
75 % |
|||||
Délka trvání programu |
do 31.12.2013 |
|||||
Hospodářská odvětví |
Smíšené hospodářství, Živočišná výroba |
|||||
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
4.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 234/3 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6635 – Lukoil/ISAB Refinery)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 234/04
Dne 27. července 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6635. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
4.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 234/3 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6572 – Kemet/NEC/NEC Tokin)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 234/05
Dne 11. července 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6572. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
4.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 234/4 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 24. července 2012,
kterým se přijímá postoj Rady k návrhu rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2013
2012/C 234/06
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 314 odst. 3 této smlouvy, ve spojení se Smlouvou o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s článkem 106a této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 25. května 2012 předložila Komise návrh obsahující návrh rozpočtu na rozpočtový rok 2013 (1). |
(2) |
Rada projednala návrh Komise s cílem stanovit postoj, který by byl na straně příjmů v souladu s rozhodnutím Rady 2007/436/ES, Euratom ze dne 7. června 2007 o systému vlastních zdrojů Evropských společenství (2) a na straně výdajů v souladu s částí I interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (3) a který při neexistenci víceletého finančního rámce stanoveného podle článku 312 Smlouvy o fungování Evropské unie představuje v současnosti použitelný nástroj rozpočtové kázně, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článek
Postoj Rady k návrhu souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2013 přijala Rada dne 24. července 2012.
Úplné znění je k dispozici k nahlédnutí nebo ke stažení na internetových stránkách Rady: http://www.consilium.europa.eu/
V Bruselu dne 24. července 2012.
Za Radu
předseda
A. D. MAVROYIANNIS
(1) COM(2012) 300.
(2) Úř. věst. L 163, 23.6.2007, s. 17.
(3) Úř. věst. L 347, 24.12.2009, s. 26.
Evropská komise
4.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 234/5 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
3. srpna 2012
2012/C 234/07
1 euro =
|
měna |
směnný kurz |
USD |
americký dolar |
1,2245 |
JPY |
japonský jen |
95,85 |
DKK |
dánská koruna |
7,4415 |
GBP |
britská libra |
0,78745 |
SEK |
švédská koruna |
8,2797 |
CHF |
švýcarský frank |
1,2012 |
ISK |
islandská koruna |
|
NOK |
norská koruna |
7,3700 |
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
česká koruna |
25,285 |
HUF |
maďarský forint |
278,95 |
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
LVL |
lotyšský latas |
0,6965 |
PLN |
polský zlotý |
4,0892 |
RON |
rumunský lei |
4,6470 |
TRY |
turecká lira |
2,1897 |
AUD |
australský dolar |
1,1649 |
CAD |
kanadský dolar |
1,2282 |
HKD |
hongkongský dolar |
9,4958 |
NZD |
novozélandský dolar |
1,5038 |
SGD |
singapurský dolar |
1,5255 |
KRW |
jihokorejský won |
1 388,56 |
ZAR |
jihoafrický rand |
10,1149 |
CNY |
čínský juan |
7,8031 |
HRK |
chorvatská kuna |
7,5252 |
IDR |
indonéská rupie |
11 597,39 |
MYR |
malajsijský ringgit |
3,8277 |
PHP |
filipínské peso |
51,104 |
RUB |
ruský rubl |
39,6850 |
THB |
thajský baht |
38,657 |
BRL |
brazilský real |
2,5018 |
MXN |
mexické peso |
16,2603 |
INR |
indická rupie |
68,2720 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
4.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 234/6 |
Reorganizační opatření
Rozhodnutí o reorganizačním opatření týkajícím se Excell Life International SA
(Zveřejnění v souladu s článkem 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/17/ES o reorganizaci a likvidaci pojišťoven)
2012/C 234/08
Pojišťovna |
Excell Life International SA |
Datum rozhodnutí, jeho vstup v platnost a povaha rozhodnutí |
12. července 2012 |
Příslušný orgán |
Tribunal d’arrondissement de et à Luxembourg, quinzième chambre siégeant en matière commerciale (obvodní soud v Lucemburku, patnáctý senát, zasedající v obchodních věcech) |
Dozorčí orgán |
Konkursní soudce Karin Guillaume |
Stanovený správce |
Likvidátor: advokát: Evelyne Korn, soudní advokátka Auditor: Paul Laplume, s bydlištěm v Junglinsteru |
Rozhodné právo |
Čl. 60 odst. 3 třetí pododstavec zákona o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů |
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
4.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 234/7 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6581 – GKN/Volvo Aero)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 234/09
1. |
Komise dne 27. července 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik GKN Holdings plc (Spojené království) kontrolovaný podnikem GKN plc („GKN“, Spojené království) získávají nákupem akcií ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování kontrolu nad celými podniky Volvo Aero AB (Švédsko) a Volvo Aero Connecticut LLC (Spojené státy). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6581 – GKN/Volvo Aero na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
4.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 234/8 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6688 – KKR/Württembergische Metallwaren Fabrik)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2012/C 234/10
1. |
Komise dne 30. července 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Kohlberg Kravis Roberts & Co. L.P. („KKR“, USA) získává nákupem akcií ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem Württembergische Metallwaren Fabrik („WMF“, Německo). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6688 – KKR/Württembergische Metallwaren Fabrik na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).
Opravy
4.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 234/9 |
Oprava stanoviska poradního výboru pro restriktivní praktiky a dominantní postavení vydané na jeho 412. zasedání dne 10. července 2006 k předběžnému návrhu rozhodnutí ve věci č. COMP/C-3/37.792 – Microsoft
( Úřední věstník Evropské unie C 138 ze dne 5. června 2008 )
2012/C 234/11
Strana 9:
místo:
„1. |
Poradní výbor souhlasí“ |
má být:
„1. |
Poradní výbor s ohledem na všechny okolnosti souhlasí“ |