|
ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2012.144.ces |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 144 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 55 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2012/C 144/01 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6544 – Royal Bank of Canada/RBC Dexia investor services limited) ( 1 ) |
|
|
2012/C 144/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6530 – EDF/Edison) ( 1 ) |
|
|
2012/C 144/03 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6504 – Linde/Air Products Homecare) ( 1 ) |
|
|
2012/C 144/04 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6355 – Axel Springer France/Mondadori France/AR Technology) ( 1 ) |
|
|
2012/C 144/05 |
Stažení oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6454 – Limagrain/KWS/Genective JV) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2012/C 144/06 |
||
|
|
V Oznámení |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2012/C 144/07 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6604 – CPPIB/Atlantia/Grupo Costanera) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
2012/C 144/08 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6555 – Posco/MC/MCHC/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
2012/C 144/09 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6497 – Hutchison 3G Austria/Orange Austria) ( 1 ) |
|
|
2012/C 144/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6503 – La Poste/Swiss Post/JV) ( 1 ) |
|
|
2012/C 144/11 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6455 – SCA/Georgia-Pacific Europe) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
23.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 144/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6544 – Royal Bank of Canada/RBC Dexia investor services limited)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 144/01
Dne 11. května 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6544. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
|
23.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 144/1 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6530 – EDF/Edison)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 144/02
Dne 10. května 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6530. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
|
23.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 144/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6504 – Linde/Air Products Homecare)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 144/03
Dne 18. dubna 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6504. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
|
23.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 144/2 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6355 – Axel Springer France/Mondadori France/AR Technology)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 144/04
Dne 27. října 2011 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32011M6355. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
|
23.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 144/3 |
Stažení oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6454 – Limagrain/KWS/Genective JV)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 144/05
(Nařízení Rady (ES) č. 139/2004)
Evropská komise obdržela dne 25. dubna 2012 oznámení o navrhovaném spojení mezi podnikem Limagrain a podnikem KWS. Dne 14. května 2012 informovala/y oznamující strana/y Evropskou komisi, že své oznámení stahuje/í.
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
23.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 144/4 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
22. května 2012
2012/C 144/06
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,2768 |
|
JPY |
japonský jen |
101,99 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4317 |
|
GBP |
britská libra |
0,80870 |
|
SEK |
švédská koruna |
9,0890 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,2011 |
|
ISK |
islandská koruna |
|
|
NOK |
norská koruna |
7,5715 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
25,294 |
|
HUF |
maďarský forint |
297,05 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6977 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,3296 |
|
RON |
rumunský lei |
4,4543 |
|
TRY |
turecká lira |
2,3314 |
|
AUD |
australský dolar |
1,2910 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,2977 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
9,9154 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,6764 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,6213 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 487,01 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
10,5302 |
|
CNY |
čínský juan |
8,0643 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,5568 |
|
IDR |
indonéská rupie |
11 843,07 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
3,9945 |
|
PHP |
filipínské peso |
55,094 |
|
RUB |
ruský rubl |
39,7196 |
|
THB |
thajský baht |
40,066 |
|
BRL |
brazilský real |
2,6062 |
|
MXN |
mexické peso |
17,4659 |
|
INR |
indická rupie |
70,6640 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
|
23.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 144/5 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6604 – CPPIB/Atlantia/Grupo Costanera)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2012/C 144/07
|
1. |
Komise dne 10. května 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Canada Pension Plan Investment Board („CPPIB“, Kanada) a podnik Edizione S.r.l. („Edizione“, Itálie) prostřednictvím své nepřímo kontrolované společnosti Atlantia SpA („Atlantia“) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Grupo Costanera SA („Grupo Costanera“, Chile). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6604 – CPPIB/Atlantia/Grupo Costanera na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).
|
23.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 144/7 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6555 – Posco/MC/MCHC/JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2012/C 144/08
|
1. |
Komise dne 10. května 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Posco Chemtech Company Ltd. („Posco Chemtech“, Jižní Korea), patřící do skupiny Posco („Posco“, Jižní Korea), Mitsubishi Corporation („MC“, Japonsko) a Mitsubishi Chemical Corporation („MCC“, Japonsko), kontrolovaný podnikem Mitsubishi Chemical Holdings Corporation („MCHC“, Japonsko), získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování společnou kontrolu nad společným podnikem („JV“, Jižní Korea) nákupem akcií v nově založené společnosti vytvářející společný podnik. |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6555 – Posco/MC/MCHC/JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).
|
23.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 144/8 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6497 – Hutchison 3G Austria/Orange Austria)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 144/09
|
1. |
Komise dne 7. května 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik H3G Austria Holdings GmbH („H3G“, Rakousko), nepřímá dceřiná společnost ve výlučném vlastnictví podniku Hutchison Whampoa Limited („HWL Group“, Hongkong), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Orange Austria Telecommunication GmbH („Orange“, Rakousko). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6497 – Hutchison 3G Austria/Orange Austria na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
|
23.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 144/9 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6503 – La Poste/Swiss Post/JV)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 144/10
|
1. |
Komise dne 11. května 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik La Poste („La Poste“, Francie) a podnik Swiss Post („Swiss Post“, Švýcarsko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu v nově založené společnosti tvořící společný podnik, do kterého převedou La Poste a Swiss Post své příslušné aktivity v oblasti mezinárodních listovních zásilek s výjimkou činnosti v oblasti příchozích a odchozích listovních zásilek, které La Poste vykonává ve Francii a Swiss Post ve Švýcarsku. |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6503 – La Poste/Swiss Post/JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
|
23.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 144/10 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6455 – SCA/Georgia-Pacific Europe)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 144/11
|
1. |
Komise dne 15. května 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Svenska Cellulosa Aktiebolaget SCA AB („SCA“, Švédsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií a aktiv výhradní kontrolu nad podnikáním společnosti Georgia-Pacific LLP („Georgia-Pacific“, Spojené státy) v oblasti papírových ubrousků a kapesníků pro evropské spotřebitele. |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6455 – SCA/Georgia-Pacific Europe na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).