ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2012.138.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 138

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Ročník 55
12. května 2012


Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Soudní dvůr Evropské unie

2012/C 138/01

Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie Úř. věst. C 133, 5.5.2012

1


 

V   Oznámení

 

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

 

Soudní dvůr

2012/C 138/02

Věc C-59/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 6. února 2012 — BKK Mobil Oil Körperschaft des öffentlichen Rechts v. Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.

2

2012/C 138/03

Věc C-82/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Španělsko) dne 16. února 2012 — Transportes Jordi Besora, S.L. v. Tribunal Económico Administrativo Regional de Cataluña (TEARC) a Generalitat de Catalunya

2

2012/C 138/04

Věc C-86/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour administrative (Lucembursko) dne 20. února 2012 — Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou v. Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration

3

2012/C 138/05

Věc C-87/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour administrative (Lucembursko) dne 20. února 2012 — Kreshnik Ymeraga, Kasim Ymeraga, Afijete Ymeraga-Tafarshiku, Kushtrim Ymeraga, Labinot Ymeraga v. Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration

3

2012/C 138/06

Věc C-96/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal da Relação de Guimarães (Portugalsko) dne 22. března 2012 — Domingos Freitas a Maria Adília Monteiro Pinto v. Companhia de Seguros Allianz Portugal SA

4

2012/C 138/07

Věc C-99/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgie) dne 24. února 2012 — Eurofit SA v. Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)

4

2012/C 138/08

Věc C-104/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesfinanzhof (Německo) dne 29. února 2012 — Finanzamt Köln-Nord v. Wolfram Becker

5

2012/C 138/09

Věc C-114/12: Žaloba podaná dne 1. března 2012 — Evropská komise v. Rada Evropské unie

5

2012/C 138/10

Věc C-115/12 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 5. března 2012 Francouzskou republikou proti rozsudku Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 16. prosince 2011 ve věci T-488/10, Francie v. Komise

6

2012/C 138/11

Věc C-116/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Dioikitiko Protodikeio Serron (Řecko) dne 5. března 2012 — Ioannis Christodoulou, Nikolaos Christodoulou, Afoi N. Christodoulou AE v. řecký stát

7

2012/C 138/12

Věc C-132/12 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 9. března 2012 Stichting Woonpunt a dalšími proti usnesení Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 16. prosince 2011 ve věci T-203/10, Stichting Woonpunt a další v. Evropská komise

7

2012/C 138/13

Věc C-133/12 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 9. března 2012 Stichting Woonlinie a další proti usnesení Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 16. prosince 2011 ve věci T-202/10, Stichting Woonlinie a další v. Evropská komise

8

2012/C 138/14

Věc C-134/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Curtea de Apel Constanța (Rumunsko) dne 12. března 2012 — Corpul Național al Polițiștilor — Biroul Executiv Central (jménem a v zájmu svých členů — státní zaměstnanci, kteří mají zvláštní postavení — policisté IPJ Tulcea) v. Ministerul Administrației și Internelor, Inspectoratul General al Poliției Române, Inspectoratul de Poliție al Județului Tulcea

8

2012/C 138/15

Věc C-145/12 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 26. března 2012 společností Neubrandenburger Wohnungsgesellschaft mbH proti usnesení Tribunálu (pátého senátu) vydanému dne 9. ledna 2012 ve věci T-407/09, Neubrandenburger Wohnungsgesellschaft mbH v. Evropská komise

9

2012/C 138/16

Věc C-148/12: Žaloba podaná dne 26. března 2012 — Evropská komise v. Spolková republika Německo

10

 

Tribunál

2012/C 138/17

Věc T-243/07: Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Polsko v. Komise (Zemědělství — Společná organizace trhu — Opatření, jež mají být přijata z důvodu přistoupení nových členských států — Akt o přistoupení z roku 2003 — Stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a finanční důsledky odstranění těchto zásob — Cíl sledovaný ustanovením primárního práva — Rozhodnutí 2007/361/ES)

11

2012/C 138/18

Věc T-247/07: Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Slovensko v. Komise (Zemědělství — Společná organizace trhů — Opatření, která musí být přijata z důvodu přistoupení nových členských států — Akt o přistoupení z roku 2003 — Stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a o finančních důsledcích odstranění těchto zásob — Cíl sledovaný ustanovením primárního práva — Rozhodnutí 2007/361/ES)

11

2012/C 138/19

Věc T-248/07: Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Česká republika v. Komise (Zemědělství — Společná organizace trhů — Opatření přijímaná z důvodu přistoupení nových členských států — Akt o přistoupení z roku 2003 — Stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a finanční důsledky odstranění těchto zásob — Cíl sledovaný ustanovením primárního práva — Rozhodnutí 2007/361/ES)

12

2012/C 138/20

Věc T-262/07: Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Litva v. Komise (Zemědělství — Společná organizace trhů — Opatření přijímaná z důvodu přistoupení nových členských států — Akt o přistoupení z roku 2003 — Stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a finanční důsledky odstranění těchto zásob — Cíl sledovaný ustanovením primárního práva — Rozhodnutí 2007/361/ES)

12

2012/C 138/21

Věc T-336/07: Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Telefónica a Telefónica de España v. Komise (Hospodářská soutěž — Zneužití dominantního postavení — Španělské trhy širokopásmového přístupu k internetu — Rozhodnutí konstatující porušení článku 82 ES — Stanovení cen — Tarifní nůžky — Vymezení trhů — Dominantní postavení — Zneužití — Výpočet stlačení marží — Účinky zneužití — Pravomoc Komise — Právo na obhajobu — Subsidiarita — Proporcionalita — Právní jistota — Loajální spolupráce — Zásada řádné správy — Pokuty)

13

2012/C 138/22

Věc T-398/07: Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Španělsko v. Komise (Hospodářská soutěž — Zneužití dominantního postavení — Španělské trhy širokopásmového přístupu k internetu — Rozhodnutí konstatující porušení článku 82 ES — Stanovení cen — Tarifní nůžky — Loajální spolupráce — Uplatnění ultra vires článku 82 ES — Právní jistota — Ochrana legitimního očekávání)

13

2012/C 138/23

Věc T-214/08: Rozsudek Tribunálu ze dne 28. března 2012 — Rehbein v. OHIM — Dias Martinho (OUTBURST) (Ochranná známka Společenství — Námitkové řízení — Přihláška obrazové ochranné známky Společenství OUTBURST — Starší národní slovní ochranná známka OUTBURST — Skutečné užívání starší ochranné známky — Článek 43 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 40/94 (nyní čl. 42 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 207/2009) — Předložení důkazů poprvé před odvolacím senátem — Článek 74 odst. 2 nařízení č. 40/94 (nyní čl. 76 odst. 2 nařízení č. 207/2009) — Pravidlo 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 2868/95)

14

2012/C 138/24

Věc T-296/08: Rozsudek Tribunálu ze dne 28. března 2012 — Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung v. Komise (Finanční podpora vyplacená v rámci programu INTI — Stanovení částky, kterou je třeba vyplatit příjemci — Nesprávné posouzení)

14

2012/C 138/25

Věc T-41/09: Rozsudek Tribunálu ze dne 28. března 2012 — Hipp v. OHIM — Nestlé (Bebio) (Ochranná známka Společenství — Námitkové řízení — Přihláška slovní ochranné známky Společenství Bebio — Starší slovní ochranná známka Společenství a mezinárodní slovní ochranná známka BEBA — Částečné zamítnutí zápisu — Nebezpečí záměny — Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 40/94 (nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009))

14

2012/C 138/26

Věc T-123/09: Rozsudek Tribunálu ze dne 28. března 2012 — Ryanair v. Komise (Státní podpory — Úvěr schválený letecké společnosti, který lze převést na vlastní kapitál — Rozhodnutí prohlašující podporu za neslučitelnou se společným trhem — Prodej aktiv letecké společnosti — Rozhodnutí prohlašující neexistenci podpory po ukončení předběžné fáze přezkumu — Žaloba na neplatnost — Aktivní legitimace — Zúčastněná strana — Přípustnost — Závažné obtíže — Pravomoc — Povinnost uvést odůvodnění)

15

2012/C 138/27

Věc T-417/09: Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Poslovni Sistem Mercator v. OHIM — Mercator Multihull (MERCATOR STUDIOS) (Ochranná známka Společenství — Námitkové řízení — Přihláška slovní ochranné známky Společenství MERCATOR STUDIOS — Starší národní a mezinárodní obrazové ochranné známky Mercator a Mercator Slovenska košarica — Relativní důvod pro zamítnutí — Neexistence nebezpečí záměny — Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 — Neexistence zásahu do dobrého jména — Článek 8 odst. 5 nařízení č. 207/2009)

15

2012/C 138/28

Věc T-111/10: Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Portugalsko v. Komise (EFRR — Snížení podpory — Operační program na modernizaci hospodářské struktury v Portugalsku — Neexistence přesných a ověřitelných závazných cílů — Legitimní očekávání)

16

2012/C 138/29

Věc T-190/10: Rozsudek Tribunálu ze dne 28. března 2012 — Egan et Hackett v. Parlament (Přístup k dokumentům — Nařízení (ES) č. 1049/2001 — Registry asistentů bývalých členů Evropského parlamentu — Odmítnutí přístupu — Výjimka týkající se ochrany soukromí a osobnosti jednotlivce — Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů — Nařízení (ES) č. 45/2001)

16

2012/C 138/30

Věc T-369/10: Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — You-Q v. OHIM — Apple Corps (BEATLE) (Ochranná známka Společenství — Námitkové řízení — Přihláška obrazové ochranné známky Společenství BEATLE — Starší slovní a obrazové národní ochranné známky a ochranné známky Společenství BEATLES a THE BEATLES — Relativní důvod pro zamítnutí — Článek 8 odst. 5 nařízení (ES) č. 207/2009 — Dobré jméno — Neoprávněný prospěch vyplývající z rozlišovací způsobilosti nebo z dobrého jména starších ochranných známek)

16

2012/C 138/31

Věc T-547/10: Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Omya v. OHIM — Alpha Calcit (CALCIMATT) (Ochranná známka Společenství — Námitkové řízení — Přihláška slovní ochranné známky Společenství CALCIMATT — Starší slovní ochranná známka Společenství CALCILAN — Relativní důvody pro zamítnutí zápisu — Nebezpečí záměny — Podobnost označení — Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 — Zamítnutí zápisu)

17

2012/C 138/32

Věc T-242/11: Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Kaltenbach & Voigt v. OHIM (3D eXam) (Ochranná známka Společenství — Mezinárodní zápis — Žádost o územní rozšíření ochrany — Obrazová ochranná známka 3D eXam — Absolutní důvod pro zamítnutí — Popisný charakter a neexistence rozlišovací způsobilosti označení — Článek 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 207/2009)

17

2012/C 138/33

Věc T-453/10: Usnesení Tribunálu ze dne 6. března 2012 — Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development v. Komise (Žaloba na neplatnost — EZOZF, EZZF a EZFRV — Výdaje vynaložené Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska — Výdaje vyloučené z financování Evropské unie — Regionální orgán — Nedostatek bezprostředního dotčení — Nepřípustnost)

17

2012/C 138/34

Věc T-106/12: Žaloba podaná dne 29. února 2012 — Cytochroma Development v. OHIM — Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN)

18

2012/C 138/35

Věc T-117/12: Žaloba podaná dne 14. března 2012 — ANKO v. Komise

18

2012/C 138/36

Věc T-118/12: Žaloba podaná dne 14. března 2012 — ANKO v. Komise

19

2012/C 138/37

Věc T-125/12: Žaloba podaná dne 14. března 2012 — Viasat Broadcasting UK v. Komise

19

 

Soud pro veřejnou službu

2012/C 138/38

Věc F-56/05: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — Strobl v. Komise (Veřejná služba — Úředníci — Jmenování — Žadatelé zapsaní na seznam kandidátů vhodných k přijetí před vstupem nového služebního řádu v platnost — Zařazování do platových tříd podle nových, méně příznivých pravidel — Článek 12 přílohy XIII služebního řádu — Legitimní očekávání — Zásada rovného zacházení — Diskriminace na základě věku)

21

2012/C 138/39

Věc F-70/05: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — Mische v. Komise (Veřejná služba — Jmenování — Úspěšný uchazeč výběrového řízení zveřejněného po vstupu nového služebního řádu v platnost, avšak ukončeného po jeho vstupu v platnost — Zařazování do platových tříd podle nových, méně příznivých pravidel)

21

2012/C 138/40

Věc F-93/05: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — Mische v. Parlament (Veřejná služba — Jmenování — Přijetí a současné přeřazení do jiného orgánu — Zařazení do platové třídy na základě nových, méně příznivých pravidel — Přípustnost žaloby — Zájem na podání žaloby — Opožděnost)

22

2012/C 138/41

Věc F-18/09: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 10. listopadu 2011 — Merhzaoui v. Rada (Veřejná služba — Úředníci — Povýšení — Zařazení do platové třídy — Místní zaměstnanci jmenovaní úředníky — Článek 10 přílohy XIII služebního řádu — Článek 3 přílohy pracovního řádu ostatních zaměstnanců — Povyšovací řízení 2008 — Srovnávací přezkum zásluh mezi úředníky zařazenými do skupiny AST — Postup založený na hodnotících zprávách 2005/2006 — Kritérium úrovně zastávané odpovědnosti)

22

2012/C 138/42

Věc F-20/09: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 10. listopadu 2011 — Juvyns v. Rada (Veřejná služba — Úředníci — Povýšení — Hodnotící období 2008 — Srovnávací přezkum zásluh — Řízení vycházející z hodnotících zpráv 2005-2006 — Kritérium míry služební odpovědnosti)

22

2012/C 138/43

Věc F-19/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 28. března 2012 — Marsili v. Komise (Veřejná služba — Otevřené výběrové řízení — Nezapsání na seznam úspěšných uchazečů — Vyhodnocení ústní zkoušky — Složení výběrové komise)

23

2012/C 138/44

Věc F-27/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 10. března 2011 — Begue a další v. Komise (Veřejná služba — Smluvní zaměstnanci — Příplatek poskytovaný pracovníkům za pravidelnou pracovní pohotovost — Články 55 a 56b služebního řádu — Nařízení (EHS, Euratom, ESUO) č. 495/77)

23

2012/C 138/45

Věc F-28/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 15. března 2011 — VE (*1) v. Komise (Veřejná služba — Smluvní zaměstnanci — Odměňování — Příspěvek za práci v zahraničí — Podmínky stanovené v článku 4 přílohy VII služebního řádu — Místo trvalého bydliště před nástupem do zaměstnání)

23

2012/C 138/46

Věc F-72/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — da Silva Tenreiro v. Komise (Veřejná služba — Úředníci — Výběrové řízení — Článek 7 odst. 1 služebního řádu — Článek 29 odst. 1 písm. a) a b) služebního řádu — Zjevně nesprávné posouzení — Zneužití pravomoci — Odůvodnění)

24

2012/C 138/47

Věc F-74/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — Kimman v. Komise (Veřejná služba — Úředníci — Článek 43 služebního řádu — Článek 45 služebního řádu — Hodnotící období 2009 — Zařazení do úrovně výkonu — Rozhodnutí o přidělení bodů za povýšení — Hodnotící posudek — Názor ad hoc skupiny — Porušení povinnosti uvést odůvodnění — Žalobní důvod vznesený i bez návrhu — Důkazní břemeno)

24

2012/C 138/48

Věc F-80/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — AJ v. Komise (Veřejná služba — Úředníci — Povýšení — Články 43 a 45 služebního řádu — Posudek o vývoji služebního postupu — Zjevně nesprávné posouzení — Odůvodnění)

24

2012/C 138/49

Věc F-81/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 14. července 2011 — Praskevicius v. Parlament (Veřejná služba — Úředníci — Povýšení — Článek 45 Služebního řádu úředníků — Zjevná chyba v hodnocení — Body za zásluhy — Srovnávací přezkum zásluh — Motivation/Důvody)

25

2012/C 138/50

Věc F-89/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 8. září 2011 — Bovagnet v. Komise (Veřejná služba — Úředníci — Plat — Rodinné přídavky — Příspěvek na vzdělání — Školné — Pojem)

25

2012/C 138/51

Věc F-100/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 29. února 2012 — AM v. Parlament (Veřejná služba — Úředníci — Sociální zabezpečení — Pojištění pro případ pracovních úrazů a nemocí z povolání — Článek 73 služebního řádu — Odmítnutí uznat cévní mozkovou příhodu za úraz — Lékařská komise — Zásada kolegiality)

25

2012/C 138/52

Věc F-113/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 15. února 2012 — AT v. EACEA (Veřejná služba — Dočasný zaměstnanec — Hodnotící zpráva — Konečný charakter — Lhůta pro podání žaloby — Opožděnost — Předčasné ukončení smlouvy na dobu určitou z důvodu odborné nezpůsobilosti — Soudní přezkum — Zjevně nesprávné posouzení)

26

2012/C 138/53

Věc F-114/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — Bowles, Larue a Whitehead v. ECB (Veřejná služba — Zaměstnanci ECB — Obecná úprava platů — Metoda výpočtu — Předběžné údaje — Hospodářská a finanční krize — Zvláštní okolnosti — Akt nepříznivě zasahující do právního postavení — Výplatní páska — Předběžný akt)

26

2012/C 138/54

Věc F-119/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 29. listopadu 2011 — Di Tullio v. Komise (Veřejná služba — Dočasní zaměstnanci — Volno z důvodu vojenské služby — Článek 18 pracovního řádu ostatních zaměstnanců — Voják z povolání — Absolvování doby na velitelství — Zamítnutí)

26

2012/C 138/55

Věc F-121/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — Heath v. ECB (Veřejná služba — Zaměstnanci ECB — Penzijní režim — Penzijní plán — Roční zvyšování penzí — Harmonizované indexy spotřebních cen — Stanovisko pojistného mechanika penzijního plánu — Konzultace výboru zaměstnanců — Konzultace dozorčího výboru — Právo na kolektivní vyjednávání)

27

2012/C 138/56

Věc F-123/10: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 1. února 2012 — Bancale a Buccheri v. Komise (Veřejná služba — Dočasní zaměstnanci — Vnitřní výběrová řízení — Podmínky připuštění — Odborná praxe nabytá po získání diplomu — Diplom — Kvalifikace dosažená před získáním diplomu — Odpovídající úroveň)

27

2012/C 138/57

Věc F-36/11: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 28. března 2012 — BD v. Komise (Veřejná služba — Smluvní zaměstnanci — Neprodloužení smlouvy — Článek 11a služebního řádu — Střet zájmů — Pouto důvěry — Článek 12b služebního řádu — Mimopracovní činnost — Presumpce neviny)

27

2012/C 138/58

Věc F-71/09: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 12. května 2011 — Caminiti v. Komise (Veřejná služba — Úředníci — Žaloba zjevně postrádající jakýkoliv základ — Vstup nařízení (ES, Euratom) č. 723/2004 v platnost — Články 44 a 46 služebního řádu — Článek 7 přílohy XIII služebního řádu — Zařazení — Multiplikační koeficient — Body pro povýšení)

28

2012/C 138/59

Věc F-21/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 16. března 2011 — Marcuccio v. Komise (Veřejná služba — Úředníci — Žaloba na náhradu škody — Protiprávnost — Zaslání dopisu týkajícího se nákladů řízení advokátovi, který žalobce v této věci zastupoval — Žaloba zjevně postrádající jakýkoli právní základ — Článek 94 jednacího řádu)

28

2012/C 138/60

Věc F-32/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 13. dubna 2011 — Wilk v. Komise (Veřejná služba — Dočasní zaměstnanci — Náhrada výdajů — Příspěvek na zařízení — Ubytování s rodinou v místě zaměstnání — Vydání bezdůvodného obohacení — Žaloba zjevně nepřípustná nebo zjevně postrádající jakýkoliv právní základ)

28

2012/C 138/61

Věc F-46/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 22. června 2011 — AD v. Komise (Nevydání rozhodnutí ve věci samé)

29

2012/C 138/62

Věc F-57/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 7. července 2011 — Pedeferri a další v. Komise (Veřejná služba — Úředníci — Žaloba — Osoby domáhající se postavení úředníka nebo zaměstnance Evropské unie — Nepřípustnost — Nedodržení postupu před zahájením soudního řízení)

29

2012/C 138/63

Věc F-59/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 10. května 2011 — Barthel, Reiffers a Massez v. Soudní dvůr (Veřejná služba — Překážky v průběhu řízení — Námitka nepřípustnosti — Opožděná stížnost — Nepřípustnost)

29

2012/C 138/64

Věc F-67/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 21. června 2011 — Marcuccio v. Komise (Veřejná služba — Úředníci — Žaloba na náhradu škody, jejímž předmětem je určení výše nákladů řízení — Nepřípustnost)

30

2012/C 138/65

Věc F-69/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 8. září 2011 — Marcuccio v. Komise (Veřejná služba — Úředníci — Žaloba na náhradu škody — Protiprávnost — Zaslání dopisu týkajícího se nákladů věci advokátovi, jenž žalobce v této věci zastupoval — Žaloba zjevně postrádající jakýkoli právní základ — Článek 94 jednacího řádu)

30

2012/C 138/66

Věc F-107/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 17. března 2011 — AP v. Soudní dvůr (Veřejná služba — Opožděnost — Zjevná nepřípustnost)

30

2012/C 138/67

Věc F-108/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 25. července 2011 — Filice a další v. Soudní dvůr (Veřejná služba — Roční úprava odměn a důchodů úředníků a dalších zaměstnanců — Nevydání rozhodnutí ve věci samé)

30

2012/C 138/68

Věc F-18/11: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 7. července 2011 — Zaffino v. Komise (Veřejná služba — Osoby, které si nárokují postavení úředníka nebo zaměstnance Evropské unie — Žaloba — Zjevná nepřípustnost — Nedodržení postupu před zahájením soudního řízení)

31

2012/C 138/69

Věc F-19/11: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 7. července 2011 — Galvan v. Komise (Veřejná služba — Osoba domáhající se statutu úředníka nebo pracovníka Evropské unie — Žaloba — Zjevná nepřípustnost — Nedodržení postupu před zahájením soudního řízení)

31

2012/C 138/70

Věc F-20/11: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 7. července 2011 — Bracalente v. Komise (Veřejná služba — Osoby, které podaly žalobu ohledně postavení úředníků nebo zaměstnanců Evropské unie — Žaloba — Zjevná nepřípustnost — Nedodržení postupu před zahájením soudního řízení)

31

2012/C 138/71

Věc F-21/11: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 7. července 2011 — Pirri v. Komise (Veřejná služba — Osoba domáhající se postavení úředníka nebo zaměstnance Evropské unie — Zjevná nepřípustnost — Nedodržení postupu před zahájením soudního řízení)

31

2012/C 138/72

Věc F-85/11: Usnesení Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 6. prosince 2011 — Wendelboe v. Komise (Veřejná služba — Úředníci — Námitky a překážky v průběhu řízení — Námitka nepřípustnosti — Odmítnutí povýšení — Převedení mezi institucemi v průběhu povyšovacího řízení, v němž by byl úředník ve své původní instituci povýšen — Stížnost — Opožděnost — Nepřípustnost)

32

2012/C 138/73

Věc F-12/12: Žaloba podaná dne 27. ledna 2012 — ZZ v. Komise

32

2012/C 138/74

Věc F-13/12: Žaloba podaná dne 3. února 2012 — ZZ v. Komise

32

2012/C 138/75

Věc F-14/12: Žaloba podaná dne 4. února 2012 — ZZ v. Evropský účetní dvůr

33

2012/C 138/76

Věc F-16/12: Žaloba podaná dne 10. února 2012 — ZZ v. Komise

33

2012/C 138/77

Věc F-17/12: Žaloba podaná dne 8. února 2012 — ZZ v. Komise

33

2012/C 138/78

Věc F-18/12: Žaloba podaná dne 9. února 2012 — ZZ a ZZ v. Komise

34

2012/C 138/79

Věc F-19/12: Žaloba podaná dne 13. února 2012 — ZZ v. Komise

34

2012/C 138/80

Věc F-20/12: Žaloba podaná dne 15. února 2012 — ZZ v. EIGE

35

2012/C 138/81

Věc F-22/12: Žaloba podaná dne 17. února 2012 — ZZ v. Komise a CEPOL

35

2012/C 138/82

Věc F-23/12: Žaloba podaná dne 20. února 2012 — ZZ a další v. Komise

35

2012/C 138/83

Věc F-24/12: Žaloba podaná dne 27. února 2012 — ZZ v. Parlament

36

2012/C 138/84

Věc F-25/12: Žaloba podaná dne 21. února 2012 — ZZ v. Komise

36

2012/C 138/85

Věc F-30/12: Žaloba podaná dne 5. března 2012 — ZZ v. Komise

36

2012/C 138/86

Věc F-32/12: Žaloba podaná dne 7. března 2012 — ZZ v. Komise

36

2012/C 138/87

Věc F-35/12: Žaloba podaná dne 14. března 2012 — ZZ v. BEREC

37

2012/C 138/88

Věc F-38/12: Žaloba podaná dne 19. března 2012 — ZZ v. FRA

37

2012/C 138/89

Věc F-39/12: Žaloba podaná dne 19. března 2012 — ZZ v. Účetní dvůr

38

2012/C 138/90

Věc F-41/12: Žaloba podaná dne 21. března 2012 — ZZ v. Parlament

38

2012/C 138/91

Věc F-138/07: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 16. září 2011 — Van Arum v. Parlament

39

2012/C 138/92

Věc F-76/08: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 4. dubna 2011 — Behmer v. Parlament

39

2012/C 138/93

Věc F-24/09: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 13. února 2012 — Wagner-Leclercq v. Rada

39

2012/C 138/94

Věc F-18/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 15. února 2011 — Capidis v. Komise

39

2012/C 138/95

Věc F-24/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 11. března 2011 — Kaskarelis v. Komise

39

2012/C 138/96

Věc F-37/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 12. května 2011 — Stratakis v. Komise

39

2012/C 138/97

Věc F-95/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 10. února 2012 — Bömcke v. EIB

39

2012/C 138/98

Věc F-103/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 25. července 2011 — Jaeger v. Eurofound

39

2012/C 138/99

Věc F-105/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 10. února 2012 — Bömcke v. EIB

40

2012/C 138/100

Věc F-127/10: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 10. února 2012 — Bömcke v. EIB

40

2012/C 138/101

Věc F-5/11: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 19. září 2011 — Mariën v. Komise

40

2012/C 138/102

Věc F-15/11: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 19. září 2011 — Mariën v. EEAS

40

2012/C 138/103

Věc F-26/11: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 18. listopadu 2011 — AC v. Rada

40

2012/C 138/104

Věc F-30/11: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 21. října 2011 — Torijano Montero v. Rada

40

2012/C 138/105

Věc F-35/11: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 7. prosince 2011 — Svitana v. Parlament

40

2012/C 138/106

Věc F-68/11: Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 12. ledna 2012 — Schreiber v. Komise

40


 


CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Soudní dvůr Evropské unie

12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/1


(2012/C 138/01)

Poslední publikace Soudního dvora Evropské unie v Úředním věstníku Evropské unie

Úř. věst. C 133, 5.5.2012

Dřívější publikace

Úř. věst. C 126, 28.4.2012

Úř. věst. C 118, 21.4.2012

Úř. věst. C 109, 14.4.2012

Úř. věst. C 89, 24.3.2012

Úř. věst. C 80, 17.3.2012

Úř. věst. C 73, 10.3.2012

Tyto texty jsou k dispozici na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznámení

SOUDNÍ ŘÍZENÍ

Soudní dvůr

12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/2


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesgerichtshof (Německo) dne 6. února 2012 — BKK Mobil Oil Körperschaft des öffentlichen Rechts v. Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.

(Věc C-59/12)

(2012/C 138/02)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Bundesgerichtshof

Účastnice původního řízení

Navrhovatelka v řízení o opravném prostředku „Revision“: BKK Mobil Oil Körperschaft des öffentlichen Rechts

Odpůrkyně v řízení o opravném prostředku „Revision“: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.V.

Předběžná otázka

Je třeba vykládat čl. 3 odst. 1 ve spojení s čl. 2 písm. d) směrnice 2005/29/ES (1) o nekalých obchodních praktikách v tom smyslu, že skutečnost, že zákonná zdravotní pojišťovna poskytla svým pojištěncům (zavádějící) informace o obtížích, kterým budou tito pojištěnci vystaveni v případě změny zákonné zdravotní pojišťovny, je rovněž jednáním obchodníka, které se projevuje jako obchodní praktika vůči spotřebiteli?


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES ze dne 11. května 2005 o nekalých obchodních praktikách vůči spotřebitelům na vnitřním trhu a o změně směrnice Rady 84/450/EHS, směrnic Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 (směrnice o nekalých obchodních praktikách), (Úř. věst. L 149, s. 22).


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/2


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Španělsko) dne 16. února 2012 — Transportes Jordi Besora, S.L. v. Tribunal Económico Administrativo Regional de Cataluña (TEARC) a Generalitat de Catalunya

(Věc C-82/12)

(2012/C 138/03)

Jednací jazyk: španělština

Předkládající soud

Tribunal Superior de Justicia de Cataluña

Účastníci původního řízení

Žalobce: Transportes Jordi Besora, S.L.

Žalovaní: Tribunal Económico Administrativo Regional de Cataluña (TEARC) a Generalitat de Catalunya

Předběžné otázky

1)

Musí být čl. 3 odst. 2 směrnice Rady 92/12/EHS (1) ze dne 25. února 1992 o obecné úpravě, držení, pohybu a sledování výrobků podléhajících spotřební dani a zejména požadavek na odůvodnění konkrétní daně „zvláštními důvody“, vykládán v tom smyslu,

a)

že vyžaduje, aby tímto zvláštním důvodem nebyla odůvodněna jiná harmonizovaná daň?

b)

že se jedná o důvod čistě rozpočtový tehdy, byla-li konkrétní daň zavedena současně s převedením určitých pravomocí na určitá autonomní společenství, kterým se zároveň za účelem pokrytí části výdajů vzniklých na základě převedených pravomocí svěřují výnosy z této vybrané daně s tím, že lze stanovit různé sazby daně v závislosti na území každého autonomního společenství?

c)

že v případě záporné odpovědi na předchozí otázku musí být pojem „zvláštní důvod“ vykládán v tom smyslu, že daň musí být odůvodněna výhradně tímto zvláštním důvodem nebo naopak připouští, aby daň byla odůvodněna několika rozdílnými důvody, k nimž patří také důvod čistě rozpočtový určený k získání peněžních prostředků k financování konkrétních pravomocí?

d)

V případě odpovědi na předchozí otázku v tom smyslu, že se připouští několik rozdílných důvodů k odůvodnění daně, jak důležitý musí být pro účely čl. 3 odst. 2 směrnice 92/12 konkrétní důvod, aby byl splněn požadavek, že daň je odůvodněna „zvláštním důvodem“ ve smyslu, který připouští judikatura Soudního dvora, a jaká by byla kritéria pro vymezení hlavního důvodu ve vztahu k dodatečnému důvodu?

2)

Brání čl. 3 odst. 2 směrnice 92/12/EHS […] a zejména předpoklad splnění pravidel zdaňování platných pro spotřební daně a pro daň z přidané hodnoty, pokud jde o stanovení vzniku daňové povinnosti,

a)

neharmonizované nepřímé dani (jako je DMPVMO), k níž na rozdíl od harmonizované daně (daň z minerálních olejů, k níž vzniká daňová povinnost v okamžiku, kdy výrobky opustí poslední sklad s daňovým dozorem) nebo od daně z přidané hodnoty (která se i přesto, že daňová povinnost k ní vzniká také v okamžiku konečného maloobchodního prodeje, vyžaduje v každé fázi procesu výroby a distribuce) vzniká daňová povinnost v okamžiku maloobchodního prodeje pohonných hmot konečnému spotřebiteli,, z toho důvodu, že nedodržuje — ve smyslu rozsudku EKW a Wein & Co (2) (bod 47) — obecný systém obou výše uvedených způsobů zdanění, jak je upraven právními předpisy Společenství?

b)

V případě záporné odpovědi na předchozí otázku, musí být uvedený čl. 3 odst. 2 vykládán v tom smyslu, že uvedený předpoklad dodržení obecného systému je splněn, pokud neharmonizovaná nepřímá daň (v tomto případě DMPVMO) nemá vliv — ve smyslu, že nebrání ani neztěžuje — na obvyklý způsob vzniku daňové povinnosti ke spotřební dani nebo k dani z přidané hodnoty, aniž by nutně musely existovat shody, pokud jde o vznik daňové povinnosti?


(1)  Úř. věst. L 76, s. 1.

(2)  Rozsudek ze dne 9. března 2000 (C-437/97, Recueil, s. I-1157).


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/3


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour administrative (Lucembursko) dne 20. února 2012 — Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou v. Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration

(Věc C-86/12)

(2012/C 138/04)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Cour administrative

Účastníci původního řízení

Navrhovatelé: Adzo Domenyo Alopka, Jarel Mondoulou, Eja Mondoulou

Odpůrce: Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration

Předběžné otázky

Je třeba článek 20 SFEU, podle potřeby společně s články 20, 21, 24, 33 a 34 Listiny základních práv, ať již s jedním nebo s více z nich, vykládanými samostatně nebo ve vzájemném spojení, vykládat v tom smyslu, že brání tomu, aby členský stát odepřel státnímu příslušníku třetího státu, který sám vyživuje své děti nízkého věku, jež jsou občany Unie, právo na pobyt v členském státě, v němž mají tyto děti bydliště a v němž s ním od svého narození žijí, avšak nejsou jeho státními příslušníky, a aby uvedenému státnímu příslušníku třetího státu odmítl vydat povolení k pobytu, případně pracovní povolení?

Je třeba takováto rozhodnutí považovat za rozhodnutí, která mohou připravit uvedené děti ve státě, v němž mají bydliště a v němž od svého narození žijí, o možnost skutečně využívat podstatné části práv spojených se statusem občana Unie i v případě, kdy jejich druhý příbuzný v přímé vzestupné linii, se kterým nikdy nevedly společný rodinný život, má bydliště v jiném členském státě Unie, jehož je státním příslušníkem?


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/3


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour administrative (Lucembursko) dne 20. února 2012 — Kreshnik Ymeraga, Kasim Ymeraga, Afijete Ymeraga-Tafarshiku, Kushtrim Ymeraga, Labinot Ymeraga v. Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration

(Věc C-87/12)

(2012/C 138/05)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Cour administrative

Účastníci původního řízení

Navrhovatelé: Kreshnik Ymeraga, Kasim Ymeraga, Afijete Ymeraga-Tafarshiku, Kushtrim Ymeraga, Labinot Ymeraga

Odpůrce: Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Immigration

Předběžná otázka

V jakém rozsahu přiznává postavení občana Unie a s ním související právo pobytu ve státě, jehož je státním příslušníkem, upravené v článku 20 SFEU společně s právy, zárukami a povinnosti stanovenými Listinou základních práv, zejména podle potřeby články 20, 21, 24, 33 a 34, právo na sloučení rodiny osobě usilující o toto sloučení, která je občanem Unie a zamýšlí uskutečnit toto sloučení ve státě, kde má bydliště a jehož je státním příslušníkem, a to ve vztahu ke svému otci, své matce a dvěma svým bratrům, kteří jsou všichni státními příslušníky třetího státu, v případě, že osoba, která o toto sloučení usiluje, nevykonává právo pohybu v rámci Unie a nemá bydliště v jiném členském státě než ve státě, jehož je státním příslušníkem?


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/4


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal da Relação de Guimarães (Portugalsko) dne 22. března 2012 — Domingos Freitas a Maria Adília Monteiro Pinto v. Companhia de Seguros Allianz Portugal SA

(Věc C-96/12)

(2012/C 138/06)

Jednací jazyk: portugalština

Předkládající soud

Tribunal da Relação de Guimarães

Účastníci původního řízení

Žalobci: Domingos Freitas a Maria Adília Monteiro Pinto

Žalovaná: Companhia de Seguros Allianz Portugal SA

Předběžná otázka

V souvislosti s dopravní nehodou, jejímiž účastníky jsou motorové vozidlo a jízdní kolo, na němž jel mladistvý, kterému při nehodě vznikne škoda na zdraví a majetková škoda, je vyloučení nebo snížení náhrady takových škod v případě, že škodnou událost zavinil svým jednáním cyklista, v rozporu s právem Společenství a konkrétně s čl. 3 odst. 1 první směrnice (72/166/EHS) (1), čl. 2 odst. 1 druhé směrnice (84/5/EHS) (2) a článkem 1a třetí směrnice (90/232/EHS) (3), doplněným článkem 4 páté směrnice (2005/14/ES) (4) (všechny týkající se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel), s ohledem na judikaturu Soudního dvora Evropských společenství týkající se okolností, za nichž může být omezena náhrada škody z povinného pojištění motorového vozidla?


(1)  Směrnice Rady 72/166/EHS ze dne 24. dubna 1972 o sbližování právních předpisů členských států týkajících pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel a kontroly povinnosti uzavřít pro případ takové odpovědnosti pojištění (Úř. věst. L 103, s. 1; Zvl. vyd. 06/01, s. 10)

(2)  Druhá směrnice Rady 84/5/EHS ze dne 30. prosince 1983 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel (Úř. věst. L 8, s. 17; Zvl. vyd. 06/07, s. 3)

(3)  Třetí směrnice Rady 90/232/EHS ze dne 14. května 1990 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel (Úř. věst. L 129, s. 33; Zvl. vyd. 06/01, s. 249)

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/14/ES ze dne 11. května 2005, kterou se mění směrnice Rady 72/166/EHS, 84/5/EHS, 88/357/EHS a 90/232/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/26/ES o pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel (Úř. věst. L 149, s. 14)


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/4


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgie) dne 24. února 2012 — Eurofit SA v. Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)

(Věc C-99/12)

(2012/C 138/07)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Tribunal de première instance de Bruxelles

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Eurofit SA

Žalovaný: Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)

Předběžná otázka

Neposkytnou-li příslušné orgány hospodářskému subjektu požadované informace nebo mu vědomě poskytnou chybné informace, čímž nepříznivě ovlivní jeho popouzení spolehlivosti smluvního partnera podezřelého z podvodu, lze mít za to, že se jedná o případ vyšší moci ve smyslu nařízení č. 3665/87, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (1)?


(1)  Nařízení Komise č. 3665/87 ze dne 27. listopadu 1987, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (Úř. věst. L 351, s. 1).


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/5


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesfinanzhof (Německo) dne 29. února 2012 — Finanzamt Köln-Nord v. Wolfram Becker

(Věc C-104/12)

(2012/C 138/08)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Bundesfinanzhof

Účastníci původního řízení

Navrhovatel v řízení o opravném prostředku „Revision“: Finanzamt Köln-Nord

Odpůrce v řízení o opravném prostředku „Revision“: Wolfram Becker

Předběžné otázky

1)

Určuje se přímá a bezprostřední souvislost, kterou považuje judikatura Soudního dvora Evropské unie za relevantní při výkladu pojmu „pro účely jejích zdanitelných plnění“ ve smyslu čl. 17 odst. 2 písm. a) směrnice 77/388/EHS (1),

podle objektivního obsahu plnění přijatého osobou povinnou k dani (zde: činnost obhájce v trestním řízení směřující k tomu, aby nedošlo k odsouzení fyzické osoby) nebo

podle skutečnosti rozhodné pro vznik přijatého plnění (zde: hospodářská činnost osoby povinné k dani, při které fyzická osoba údajně spáchala trestný čin)?

2)

V případě, že relevantní je skutečnost rozhodná pro vznik přijatého plnění: Má osoba povinná k dani, která spolu se zaměstnancem objedná plnění, podle čl. 17 odst. 2 písm. a) směrnice 77/388/EHS, nárok na úplný nebo částečný odpočet daně na vstupu, a jaké požadavky na vystavení faktury existují při přijetí plnění několika příjemci podle čl. 22 odst. 3 písm. b) páté odrážky směrnice 77/388/EHS [ve znění směrnice 2001/115/ES]?


(1)  Šestá směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu — Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (Úř. věst. L 145, s. 1; Zvl. vyd. 09/01, s. 23).


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/5


Žaloba podaná dne 1. března 2012 — Evropská komise v. Rada Evropské unie

(Věc C-114/12)

(2012/C 138/09)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: F. Castillo de la Torre, J. Samnadda, zmocněnci)

Žalovaná: Rada Evropské unie

Návrhová žádání žalobkyně

zrušit rozhodnutí Rady a zástupců vlád členských států scházejících se v Radě ve věci účasti Evropské unie a jejích členských států na jednáních o Úmluvě Rady Evropy o ochraně práv vysílacích organizací

uložit Radě náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

 

První žalobní důvod: Porušení čl. 2 odst. 2 a čl. 3 odst. 2 SFEU, jelikož Rada měla za to, že se jedná o věc sdílené pravomoci a zmocnila členské státy nebo jiný orgán než Komisi sjednáním dohody ve věci, která náleží do výlučné pravomoci. Budoucí úmluva Rady Evropy může ovlivnit nebo změnit rozsah působnosti směrnic EU týkajících se práv vysílacích organizací, jakož i směrnic EU týkajících se obecně duševního vlastnictví. Budoucí úmluva bude vycházet ze stávajícího aquis EU a nevyhnutelně povede k novelizaci směrnic EU, bude-li vysílacím organizacím poskytován v rámci Rady Evropy vyšší stupeň ochrany.

 

Druhý žalobní důvod: Porušení procesních předpisů a podmínek zmocnění pro sjednávání mezinárodních dohod Unií. Ke zmocněním pro sjednávání dohod unií má výlučnou pravomoc Rada (a nikoli Rada jednající společně s členskými státy).

 

Třetí žalobní důvod: Porušení pravidel hlasování v Radě. Přijetím napadeného rozhodnutí Rada porušila čl. 218 odst. 8, podle něhož Rada rozhoduje kvalifikovanou většinou.

 

Čtvrtý žalobní důvod: Porušení cílů zakládajících smluv a zásady loajální spolupráce. Rada jednající společně s členskými státy narušuje prestiž Unie a oslabuje institucionální rámec Unie.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/6


Kasační opravný prostředek podaný dne 5. března 2012 Francouzskou republikou proti rozsudku Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 16. prosince 2011 ve věci T-488/10, Francie v. Komise

(Věc C-115/12 P)

(2012/C 138/10)

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Francouzská republika (zástupci: E. Belliard, G. de Bergues a N. Rouam, zmocněnci)

Další účastnice řízení: Evropská komise

Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek

zrušit v plném rozsahu rozsudek Tribunálu Evropské unie ze dne 16. prosince 2011 ve věci T-488/10,

vydat konečné rozhodnutí ve sporu, a to zrušením rozhodnutí Komise C(2010) 5229 ze dne 28. července 2010 o zrušení části příspěvku z Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) na základě jednotného programového dokumentu pro cíl 1 pro strukturální pomoc Společenství v regionu Martinik ve Francii, nebo vrátit věc Tribunálu.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

V rámci prvního důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelka tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když měl za to, že Komise neporušila čl. 2 odst. 1 směrnice Rady 93/37/EHS ze dne 14. června 1993 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce (1) tím, že daňové úlevy poskytnuté fyzickým osobám-společníkům veřejných obchodních společností, které investovaly do zakázky na stavební práce spočívající v rekonstrukci a rozšíření rekreačního střediska organizace Club Méditerranée-Les Boucaniers, kvalifikovala jako přímé subvence ve smyslu tohoto ustanovení.

V první části tohoto důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelka tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když měl za to, že opatření spočívající v daňových úlevách mohou být kvalifikována jako subvence ve smyslu čl. 2 odst. 1 směrnice 93/37/EHS.

Ve druhé části tohoto důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelka tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když měl za to, že daňová úleva je přímé povahy ve smyslu čl. 2 odst. 1 směrnice 93/37/CEE, jestliže byla poskytnuta konkrétně na základě dané zakázky na stavební práce, ačkoli nebyla poskytnuta ani investorovi, ani zhotoviteli, ani provozovateli nebo vlastníkovi předmětného zařízení.

V rámci druhého důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelka tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když zkreslil obsah sporného rozhodnutí a když odůvodnění Komise nahradil vlastním odůvodněním. Podle francouzské vlády totiž Tribunál zkreslil obsah sporného rozhodnutí, když měl za to, že Komise při určování, zda zakázka na stavební práce spočívající v rekonstrukci a rozšíření rekreačního střediska organizace Club Méditerranée-Les Boucaniers spadá do působnosti čl. 2 odst. 2 směrnice 93/37/EHS, vycházela z celkového účelu tohoto rekreačního střediska, a nikoli z povahy prováděných staveních prací.

V rámci třetího důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelka tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když měl za to, že Komise neporušila čl. 2 odst. 2 směrnice 93/37/EHS tím, že zakázku na stavební práce spočívající v rekonstrukci a rozšíření rekreačního střediska organizace Club Méditerranée-Les Boucaniers kvalifikovala jako zakázku na stavební práce týkající se zařízení určených pro sportovní a rekreační účely a pro využití volného času ve smyslu tohoto ustanovení.

V první části tohoto důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelka tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když měl za to, že pojem „zařízení určená pro sportovní a rekreační účely a pro využití volného času“ podle čl. 2 odst. 2 směrnice 93/37/ES musí být vykládán široce, a to tak, že se nevztahuje jen na zařízení, jejichž účelem je uspokojovat tradiční potřeby veřejných korporací, tj. kolektivní potřeby uživatelů.

Ve druhé části tohoto důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelka tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když měl za to, že pojem „zakázky na provedení stavebních prací“ ve smyslu článku 2 směrnice 93/37/EHS musí být vykládán nezávisle na pojmu „veřejné zakázky na stavební práce“ ve smyslu čl. 1 písm. a) této směrnice, a že tedy Komise neporušila čl. 2 odst. 2 směrnice 93/37/EHS tím, že zakázku na stavební práce v projednávané věci považovala za zakázku spadající do působnosti tohoto ustanovení, ačkoli podle francouzské vlády tato zakázka neměla pro zadavatele žádný přímý hospodářský význam.


(1)  Úř. věst. L 199, s. 54; Zvl. vyd. 06/02, s. 163


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/7


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Dioikitiko Protodikeio Serron (Řecko) dne 5. března 2012 — Ioannis Christodoulou, Nikolaos Christodoulou, Afoi N. Christodoulou AE v. řecký stát

(Věc C-116/12)

(2012/C 138/11)

Jednací jazyk: řečtina

Předkládající soud

Dioikitiko Protodikeio Serron

Účastníci původního řízení

Žalobci: Ioannis Christodoulou, Nikolaos Christodoulou, Afoi N. Christodoulou AE

Žalovaný: řecký stát

Předběžné otázky

1)

Je celní hodnota dováženého zboží určena ve smyslu článků 29 a 32 nařízení (EHS) č. 2913/1992 také v případě, kdy se smlouva týká zpracování nebo opracování materiálů (materiály, které byly vyvezeny do země zpracování bez toho, aby podléhaly celnímu režimu pasivního zušlechťovacího styku), které nemá úroveň stanovenou článkem 24 tohoto nařízení nebo je jinak nedostatečné k tomu, aby byl zboží, které je jeho výsledkem, přiznán původ ze země, kde bylo zpracování provedeno?

2)

V případě kladné odpovědi na první otázku, bude řešení odlišné v případě, kdy se na základě faktur a dalších dokumentů, které jsou považovány za nepřesné, zdá, že k dovozu došlo v rámci kupní smlouvy, avšak bylo prokázáno, že smlouva nestanovila podstatné zpracování materiálů pocházejících ze země dovozu za cenu, kterou je možné určit, a že deklarovaná celní hodnota neodpovídá skutečně zaplacené částce nebo částce k zaplacení?

3)

V případě záporné odpovědi na druhou otázku, bude řešení odlišné v případě, kdy byl krom toho prokázán postup, který představuje zneužití ustanovení Společenství a prostřednictvím kterého má dotčená osoba v úmyslu získat prospěch?

4)

Pokud se rozhodne, že je články 29 a 32 nařízení (EHS) č. 2913/1992 možné použít v situaci, jaká je popsaná v druhé otázce i tehdy, když se vyskytnou objektivní okolnosti a subjektivní prvek třetí otázky, jaká je hodnota položky (v tomto případě cukru) obsažené v dovezeném výrobku a zdarma poskytnuté dovozcem, pokud tato položka, jež nemohla být propuštěna do režimu pasivního zušlechťovacího styku ve smyslu čl. 146 odst. 1 téhož nařízení, není vyrobena dovozcem, nicméně je jím nabyta za vývozní cenu (která je díky zařazení výrobku do režimu náhrad nižší než je cena uplatňovaná na vnitrostátním trhu)?


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/7


Kasační opravný prostředek podaný dne 9. března 2012 Stichting Woonpunt a dalšími proti usnesení Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 16. prosince 2011 ve věci T-203/10, Stichting Woonpunt a další v. Evropská komise

(Věc C-132/12 P)

(2012/C 138/12)

Jednací jazyk: nizozemština

Účastnice řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Stichting Woonpunt, Stichting Havensteder, dříve Stichting Com.wonen, Woningstichting Haag Wonen, Stichting Woonbedrijf SWS.Hhvl (zástupci: P. Glazener a E. Henny, advocaten, a L. Hancher, hoogleraar)

Další účastnice řízení: Evropská komise

Návrhová žádání účastnic řízení podávajících kasační opravný prostředek

částečně nebo v plném rozsahu zrušit usnesení Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 16. prosince 2011 ve věci T-203/10 na základě důvodů kasačního opravného prostředku uplatňovaných v projednávané věci;

vrátit věc Tribunálu, aby ve věci nově rozhodl v souladu s právním názorem Soudního dvora;

uložit Komisi náhradu nákladů tohoto řízení, jakož i řízení před Tribunálem.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

1)

První důvod kasačního opravného prostředku vychází z porušení unijního práva, nesprávného posouzení skutkového stavu a nedostatečného odůvodnění usnesení Tribunálem, jelikož Tribunál na účastnice podávající kasační opravný prostředek nahlížel jako na pouhé potenciální příjemce v rámci režimu podpor schváleného Komisí. Tribunál opomíjí skutečnost, že účastnicím řízení podávajícím kasační opravný prostředek byla před vydáním napadeného rozhodnutí (1) poskytována existující podpora, která musela být v důsledku tohoto rozhodnutí pozměněna. Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek tedy nejsou pouhými potenciálními příjemci pozměněné podpory, ale současně jsou skutečnými příjemci existující podpory. V rámci tohoto posledně uvedeného postavení jsou napadeným rozhodnutím zjevně osobně dotčeny.

2)

Druhý důvod kasačního opravného prostředku vychází z porušení unijního práva, nesprávného posouzení skutkového stavu a nedostatečného odůvodnění usnesení Tribunálem, jelikož Tribunál určil, že účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek nepatřily do uzavřené skupiny obecně prospěšných podniků bytové výstavby. Pouhá teoretická možnost, že se určitá skupina příjemců podpory v budoucnu ještě rozšíří, nestačí k tomu, aby na tuto skupinu nebylo nahlíženo jako na uzavřenou skupinu. Stávající obecně prospěšné podniky bytové výstavby krom toho tvořily uzavřenou skupinu, jelikož jsou rozhodnutím zasaženi více než hypotetické zařízení, které je podle rozhodnutí ještě považováno za obecně prospěšný podnik bytové výstavby.

3)

Třetí důvod kasačního opravného prostředku směřuje proti úvaze Tribunálu, podle níž účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek neměly v souvislosti s podporou N 642/2009 právní zájem na podání žaloby na neplatnost daného rozhodnutí. Tribunál nesprávně použil unijní právo, nesprávně posoudil skutkový stav a usnesení nedostatečně odůvodnil.


(1)  Rozhodnutí Komise C(2009) 9963 final ze dne 15. prosince 2009 týkající se státní podpory E 2/2005 a N 642/2009 (Nizozemsko) — Stávající podpora a zvláštní podpora projektů pro podniky zabývající se bytovou výstavbou.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/8


Kasační opravný prostředek podaný dne 9. března 2012 Stichting Woonlinie a další proti usnesení Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 16. prosince 2011 ve věci T-202/10, Stichting Woonlinie a další v. Evropská komise

(Věc C-133/12 P)

(2012/C 138/13)

Jednací jazyk: nizozemština

Účastnice řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Stichting Woonlinie, Stichting Allee Wonen, Woningstichting Volksbelang, Stichting WoonInvest, Stichting Woonstede (zástupci: P. Glazener a E. Henny, advokáti, jakož i profesorka L. Hancher)

Další účastnice řízení: Evropská komise

Návrhová žádání účastnic řízení podávajících kasační opravný prostředek

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek požadují, aby Soudní dvůr

úplně nebo částečně zrušil usnesení Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 16. prosince 2011 ve věci T-202/10 v souladu s uplatněnými důvody kasačního opravného prostředku;

vrátil věc Tribunálu k opětovnému rozhodnutí v souladu s právním názorem Soudního dvora;

uložil Komisi náhradu nákladů tohoto řízení, jakož i nákladů řízení před Tribunálem.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

1)

Podstatou prvního důvodu kasačního opravného prostředku je výtka, že Tribunál porušil unijní právo, nesprávně posoudil relevantní skutečnosti a usnesení dostatečně neodůvodnil, když účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek považoval pouze za potenciálně zvýhodněné Komisí schváleným opatřením podpory. Tribunál nevzal v úvahu, že navrhovatelky byly před napadeným rozhodnutím (1) příjemkyněmi stávajících podpor, které v důsledku tohoto rozhodnutí musely být změněny. Navrhovatelky nebyly tedy změněnými podporami pouze potenciálně zvýhodněny, ale zároveň byly skutečnými příjemkyněmi stávajících podpor. V posledně uvedeném postavení byly napadeným rozhodnutím značně individuálně dotčeny.

2)

Podstatou druhého důvodu kasačního opravného prostředku je výtka, že Tribunál porušil unijní právo, nesprávně posoudil relevantní skutečnosti a usnesení dostatečně neodůvodnil, když měl za to, že navrhovatelky nepatří k uzavřenému okruhu společností působících v oblasti sociálního bydlení. Pouze teoretická možnost, že určitá skupina příjemců podpory bude v budoucnu ještě rozšířena, nepostačuje k tomu, aby tato skupina nebyla považována za uzavřenou skupinu. Krom toho tvoří existující společnosti působící v oblasti sociálního bydlení uzavřenou skupinu z toho důvodu, že byly rozhodnutím silněji postiženy než hypotetická společnost, která by ještě po vydání rozhodnutí získala povolení jako společnost působící v oblasti sociálního bydlení.


(1)  Rozhodnutí Komise C(2009) 9963 final ze dne 15. prosince 2009 týkající se státní podpory E 2/2005 a N 642/2009 — Nizozemsko — Stávající podpora a zvláštní podpora projektů pro společnosti působící v oblasti sociálního bydlení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/8


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Curtea de Apel Constanța (Rumunsko) dne 12. března 2012 — Corpul Național al Polițiștilor — Biroul Executiv Central (jménem a v zájmu svých členů — státní zaměstnanci, kteří mají zvláštní postavení — policisté IPJ Tulcea) v. Ministerul Administrației și Internelor, Inspectoratul General al Poliției Române, Inspectoratul de Poliție al Județului Tulcea

(Věc C-134/12)

(2012/C 138/14)

Jednací jazyk: rumunština

Předkládající soud

Curtea de Apel Constanța

Účastníci původního řízení

Žalobce: Corpul Național al Polițiștilor — Biroul Executiv Central (jménem a v zájmu svých členů — státní zaměstnanci, kteří mají zvláštní postavení — policisté IPJ Tulcea)

Žalovaní: Ministerul Administrației și Internelor, Inspectoratul General al Poliției Române a Inspectoratul de Poliție al Județului Tulcea

Předběžné otázky

1)

Je třeba čl. 17 odst. 1, článek 20 a čl. 21 odst. 1 Listiny základních práv Evropské unie vykládat v tom smyslu, že brání takovému snížení odměny, jako je snížení provedené rumunským státem zákony č. 118/2010 a č. 285/2010?

2)

Je třeba ustanovení čl. 15 odst. 3 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, na jehož základě měla rumunská vláda povinnost informovat generálního tajemníka Rady Evropy o svém záměru přijmout opatření spočívající ve snížení odměny a upřesnit dobu jeho platnosti, vykládat tak, že způsobují neplatnost rumunských zákonů č. 118/2010 a č. 285/2010?


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/9


Kasační opravný prostředek podaný dne 26. března 2012 společností Neubrandenburger Wohnungsgesellschaft mbH proti usnesení Tribunálu (pátého senátu) vydanému dne 9. ledna 2012 ve věci T-407/09, Neubrandenburger Wohnungsgesellschaft mbH v. Evropská komise

(Věc C-145/12 P)

(2012/C 138/15)

Jednací jazyk: němčina

Účastnice řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Neubrandenburger Wohnungsgesellschaft mbH (zástupci: M. Núñez-Müller, advokát, J. Dammann de Chapto, advokátka)

Další účastnice řízení: Evropská komise, Bavaria Immobilien Beteiligungsgesellschaft mbH & Co. Objekte Neubrandenburg KG, Bavaria Immobilien Trading GmbH & Co. Immobilien Leasing Objekt Neubrandenburg KG

Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek

1)

zrušit napadené usnesení v plném rozsahu;

2)

přijmout konečné rozhodnutí ve věci a zrušit rozhodnutí Komise ze dne 29. července 2009 (D/53320), v každém případě však přijmout konečné rozhodnutí o přípustnosti žaloby ve věci T-407/09;

podpůrně:

určit, že Komise v rozporu s jejími povinnostmi vyplývajícími z článku 108 SFEU a nařízení (ES) č. 659/1999 nezahájila formální vyšetřovací řízení podle čl. 108 odst. 2 SFEU;

3)

uložit Komisi a další účastnici řízení náhradu nákladů řízení, jakož i náhradu nákladů řízení v prvním stupni ve věci T-407/09.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Tento kasační opravný prostředek směřuje proti usnesení Tribunálu ze dne 9. ledna 2012 ve věci T-407/09, kterým tento soud odmítl jako nepřípustnou žalobu současné účastnice podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) směřující ke zrušení rozhodnutí Komise, které se údajně nachází v dopise ze dne 29. července 2009, v němž se vysvětluje, že na některé smlouvy uzavřené žalobkyní o prodeji bytů v rámci privatizace veřejných bytů v Neubrandenburg se nevztahuje čl. 87 odst. 1 ES, a kvůli určení, že Komise zůstala ve smyslu článku 232 ES nečinná, jelikož se k těmto smlouvám podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku [88 ES] (Uř. věst. L 83, s. 1) nevyjádřila.

Navrhovatelka opírá svůj kasační opravný prostředek v podstatě na čtyřech důvodech kasačního opravného prostředku:

 

Zaprvé napadené usnesení porušuje čl. 263 odst. 4 SFEU, jelikož Tribunál nesprávně vychází z toho, že se v případě dopisu Komise ze dne 29. července 2009 nejedná o napadnutelné rozhodnutí ve smyslu tohoto ustanovení. Tribunál provedl výklad tohoto dopisu pouze na základě jeho znění. Podle zásad, které upřesnil ve své ustálené judikatuře Soudní dvůr, měl však Tribunál zohlednit povahu dopisu, úmysl sledovaný Komisí a kontext, v němž byl dopis vyhotoven.

 

Zadruhé napadené usnesení porušuje zásadu unijního práva týkající se poskytnutí účinné soudní ochrany. Tribunál odůvodnil skutečnost, že dopis Komise ze dne 29. července 2009 není napadnutelný, v podstatě tím, že Komise označila právní posouzení podpory uvedené v dopise jako „předběžné“. Pokud by Komise mohla z konečného právního posouzení učinit opatření bez právních účinků pouze tím, že své posouzení slovně označí jako „předběžné“, záviselo by přijetí napadnutelného rozhodnutí pouze na jejím volném uvážení. Účinná soudní ochrana individuálních práv by tak již nebyla možná.

 

Zatřetí napadené usnesení porušuje rovněž článek 265 SFEU, jelikož Tribunál ohledně dopisu ze dne 29. července 2009 rozhodl, že rozhodnutí není napadnutelné, a krom toho však nesprávně rozhodl, že nejsou splněny podmínky pro přípustnost žaloby na nečinnost. Navrhovatelka tak byla zbavena všech možností právní ochrany.

 

Konečně usnesení obsahuje několik nedostatků v odůvodnění, a porušuje tak povinnost odůvodnění podle článku 81 jednacího řádu Tribunálu.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/10


Žaloba podaná dne 26. března 2012 — Evropská komise v. Spolková republika Německo

(Věc C-148/12)

(2012/C 138/16)

Jednací jazyk: němčina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: P. Hetsch a G. Braun, jako zmocněnci)

Žalovaná: Spolková republika Německo

Návrhová žádání žalobkyně

1)

Spolková republika Německo tím, že nepřijala všechny právní a správní předpisy nezbytné k dosažení souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2008/110/ES ze dne 16. prosince 2008, kterou se mění směrnice 2004/49/ES o bezpečnosti železnic Společenství (1), nebo v každém případě tím, že Komisi o uvedených předpisech v plném rozsahu neuvědomila, nesplnila povinnosti, které pro ni vyplývají z uvedené směrnice;

2)

Spolkové republice Německo se ukládá podle čl. 260 odst. 3 SFEU z důvodu nesplnění povinnosti sdělit opatření provádějící směrnici penále ve výši 148 094,1 EUR za každý den, splatné na účet vlastních zdrojů Evropské unie;

3)

Spolková republika Německo ponese náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Lhůta pro provedení směrnice uplynula dne 24. prosince 2010.


(1)  Úř. věst. L 345, s. 62.


Tribunál

12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/11


Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Polsko v. Komise

(Věc T-243/07) (1)

(Zemědělství - Společná organizace trhu - Opatření, jež mají být přijata z důvodu přistoupení nových členských států - Akt o přistoupení z roku 2003 - Stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a finanční důsledky odstranění těchto zásob - Cíl sledovaný ustanovením primárního práva - Rozhodnutí 2007/361/ES)

(2012/C 138/17)

Jednací jazyk: polština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Polská republika (zástupci: původně E. Ośniecka-Tamecka, poté T. Nowakowski, poté M. Dowgielewicz, a nakonec M. Szpunar, B. Majczyna a D. Krawczyk, zmocněnci)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: H. Tserepa-Lacombe a A. Szmytkowska, zmocněnci)

Vedlejší účastnice podporující žalobkyni: Litevská republika (zástupci: D. Kriaučiūnas et R. Krasuckaitė, zmocněnci); Slovenská republika (zástupci: původně J. Čorba, poté B. Ricziová a M. Kianička, zmocněnci)

Předmět věci

Částečné zrušení rozhodnutí Komise 2007/361/ES ze dne 4. května 2007 o stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a o finančních důsledcích odstranění těchto zásob v souvislosti s přistoupením České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska (Úř. věst. L 138, s. 14) (oznámeno pod číslem K[2007] 1979 konečné) v rozsahu, v němž se týká Polska.

Výrok rozsudku

1)

Rozhodnutí Komise 2007/361/ES ze dne 4. května 2007 o stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a o finančních důsledcích odstranění těchto zásob v souvislosti s přistoupením České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska se zrušuje v rozsahu, v němž se týká Polské republiky.

2)

Evropská komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Polskou republikou.

3)

Slovenská republika a Litevská republika ponesou vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 211, 8.9.2007.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/11


Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Slovensko v. Komise

(Věc T-247/07) (1)

(Zemědělství - Společná organizace trhů - Opatření, která musí být přijata z důvodu přistoupení nových členských států - Akt o přistoupení z roku 2003 - Stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a o finančních důsledcích odstranění těchto zásob - Cíl sledovaný ustanovením primárního práva - Rozhodnutí 2007/361/ES)

(2012/C 138/18)

Jednací jazyk: slovenština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Slovenská republika (zástupci: původně J. Čorba, poté B. Ricziová, zmocněnci)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: H. Tserepa-Lacombe a A. Tokár, zmocněnci)

Vedlejší účastnice podporující žalobkyni: Polská republika (zástupci: původně T. Nowakowski, poté M. Dowgielewicz, a nakonec M. Szpunar, B. Majczyna a D. Krawczyk, zmocněnci) a Litevská republika (zástupci: D. Kriaučiūnas a R. Krasuckaitė, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí Komise 2007/361/ES ze dne 4. května 2007 o stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a o finančních důsledcích odstranění těchto zásob v souvislosti s přistoupením České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska (Úř. věst. L 138, s. 14), v rozsahu, v němž se týká Slovenské republiky.

Výrok rozsudku

1)

Rozhodnutí Komise 2007/361/ES ze dne 4. května 2007 o stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a o finančních důsledcích odstranění těchto zásob v souvislosti s přistoupením České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, se zrušuje v rozsahu, v němž se týká Slovenské republiky.

2)

Evropská komise ponese kromě vlastních nákladů řízení, náklady vynaložené Slovenskou republikou.


(1)  Úř. věst. C 211, 8.9.2007.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/12


Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Česká republika v. Komise

(Věc T-248/07) (1)

(Zemědělství - Společná organizace trhů - Opatření přijímaná z důvodu přistoupení nových členských států - Akt o přistoupení z roku 2003 - Stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a finanční důsledky odstranění těchto zásob - Cíl sledovaný ustanovením primárního práva - Rozhodnutí 2007/361/ES)

(2012/C 138/19)

Jednací jazyk: čeština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Česká republika (zástupci: původně T. Boček, poté M. Smolek, zmocněnci)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: H. Tserepa-Lacombe a Z. Malůšková, zmocněnci)

Vedlejší účastnice podporující žalobkyni: Slovenská republika (zástupci: původně J. Čorba, poté B. Ricziová, zmocněnci); a Polská republika (zástupci: původně T. Nowakowski, poté M. Dowgielewicz, a nakonec M. Szpunar, B. Majczyna a D. Krawczyk, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí Komise 2007/361/ES ze dne 4. května 2007 o stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a o finančních důsledcích odstranění těchto zásob v souvislosti s přistoupením České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska (Úř. věst. L 138, s. 14).

Výrok rozsudku

1)

Rozhodnutí Komise 2007/361/ES ze dne 4. května 2007 o stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a o finančních důsledcích odstranění těchto zásob v souvislosti s přistoupením České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska se zrušuje.

2)

Ve zbývající části se žaloba zamítá.

3)

Evropská komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Českou republikou.

4)

Slovenská republika a Polská republika ponesou vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 211, 8.9.2007.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/12


Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Litva v. Komise

(Věc T-262/07) (1)

(Zemědělství - Společná organizace trhů - Opatření přijímaná z důvodu přistoupení nových členských států - Akt o přistoupení z roku 2003 - Stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a finanční důsledky odstranění těchto zásob - Cíl sledovaný ustanovením primárního práva - Rozhodnutí 2007/361/ES)

(2012/C 138/20)

Jednací jazyk: litevština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Litevská republika (zástupci: D. Kriaučiūnas, E. Matulionytė a R. Krasuckaitė, zmocněnci)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: H. Tserepa-Lacombe a A. Steiblytė, zmocněnci)

Vedlejší účastnice podporující žalobkyni: Polská republika, (zástupci: původně T. Nowakowski, poté M. Dowgielewicz a nakonec M. Szpunar, B. Majczyna a D. Krawczyk, zmocněnci); a Slovenská republika (zástupci: původně J. Čorba, poté B. Ricziová, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí Komise 2007/361/ES ze dne 4. května 2007 o stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a o finančních důsledcích odstranění těchto zásob v souvislosti s přistoupením České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska (Úř. věst. L 138, s. 14).

Výrok rozsudku

1)

Rozhodnutí Komise 2007/361/ES ze dne 4. května 2007 o stanovení přebytečných zásob zemědělských produktů jiných než cukr a o finančních důsledcích odstranění těchto zásob v souvislosti s přistoupením České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska se zrušuje.

2)

Evropská komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Litevskou republikou.

3)

Slovenská republika a Polská republika ponesou vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 211, 8.9.2007.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/13


Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Telefónica a Telefónica de España v. Komise

(Věc T-336/07) (1)

(Hospodářská soutěž - Zneužití dominantního postavení - Španělské trhy širokopásmového přístupu k internetu - Rozhodnutí konstatující porušení článku 82 ES - Stanovení cen - Tarifní nůžky - Vymezení trhů - Dominantní postavení - Zneužití - Výpočet stlačení marží - Účinky zneužití - Pravomoc Komise - Právo na obhajobu - Subsidiarita - Proporcionalita - Právní jistota - Loajální spolupráce - Zásada řádné správy - Pokuty)

(2012/C 138/21)

Jednací jazyk: španělština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Telefónica, SA (Madrid, Španělsko) a Telefónica de España, SA (Madrid) (zástupci: původně F. González Díaz a S. Sorinas Jimeno, poté F. González Díaz, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: F. Castillo de la Torre, É. Gippini Fournier a K. Mojzesowicz, zmocněnci)

Vedlejší účastnice řízení podporující žalovanou: France Telecom España, SA (Pozuelo de Alarcon, Španělsko) (zástupci: S. Martínez Lage, H. Brokelmann a M. Ganino, advokáti), Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc Consumo) (Madrid) (zástupci: L. Pineda Salido a I. Cámara Rubio, advokáti) a European Competitive Telecommunications Association (Wokingham, Spojené království) (zástupci: M. Di Stefano a A. Salerno, advokáti)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí Komise C(2007) 3196 final ze dne 4. července 2007 v řízení podle článku 82 [ES] (věc COMP/38.784 — Wanadoo España v. Telefónica) a podpůrně návrh na zrušení nebo snížení výše pokuty uložené žalobkyním.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti Telefónica, SA, a Telefónica de España, SA, ponesou vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vzniklé Evropské komisi, společnosti France Telecom España, SA, Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc Consumo) a European Competitive Telecommunications Association v souladu s návrhovými žádáními posledně uvedených.


(1)  Úř. věst. C 269, 10.11.2007.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/13


Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Španělsko v. Komise

(Věc T-398/07) (1)

(Hospodářská soutěž - Zneužití dominantního postavení - Španělské trhy širokopásmového přístupu k internetu - Rozhodnutí konstatující porušení článku 82 ES - Stanovení cen - Tarifní nůžky - Loajální spolupráce - Uplatnění ultra vires článku 82 ES - Právní jistota - Ochrana legitimního očekávání)

(2012/C 138/22)

Jednací jazyk: španělština

Účastníci řízení

Žalobce: Španělské království (zástupce: N. Díaz Abad, abogado del Estado)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: F. Castillo de la Torre, É. Gippini Fournier a K. Mojzesowicz, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí Komise C(2007) 3196 final ze dne 4. července 2007 týkajícího se zahájení řízení podle článku 82 [ES] (věc COMP/38.784 — Wanadoo España v. Telefónica).

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Španělskému království se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 8, 12.1.2008.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/14


Rozsudek Tribunálu ze dne 28. března 2012 — Rehbein v. OHIM — Dias Martinho (OUTBURST)

(Věc T-214/08) (1)

(Ochranná známka Společenství - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Společenství OUTBURST - Starší národní slovní ochranná známka OUTBURST - Skutečné užívání starší ochranné známky - Článek 43 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 40/94 (nyní čl. 42 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 207/2009) - Předložení důkazů poprvé před odvolacím senátem - Článek 74 odst. 2 nařízení č. 40/94 (nyní čl. 76 odst. 2 nařízení č. 207/2009) - Pravidlo 22 odst. 2 nařízení (ES) č. 2868/95)

(2012/C 138/23)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Paul Alfons Rehbein (GmbH & Co.) KG (Glinde, Německo) (zástupce: T. Lampel, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupci: D. Botis a P. Geroulakos, zmocněnci)

Další účastníci řízení před odvolacím senátem OHIM: Hervé Dias Martinho a Manuel Carlos Dias Martinho (Le Plessis-Trévise, Francie)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu OHIM ze dne 13. března 2008 (věc R 1261/2007-2), týkajícímu se námitkového řízení mezi společností Paul Alfons Rehbein (GmbH & Co.) KG na straně jedné a Hervém Diasem Martinhem a Manuelem Carlosem Diasem Martinhem na straně druhé.

Výrok

1)

Rozhodnutí druhého odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (OHIM) ze dne 13. března 2008 (věc R 1261/2007-2) se zrušuje.

2)

OHIM se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 197, 2.8.2008.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/14


Rozsudek Tribunálu ze dne 28. března 2012 — Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung v. Komise

(Věc T-296/08) (1)

(Finanční podpora vyplacená v rámci programu INTI - Stanovení částky, kterou je třeba vyplatit příjemci - Nesprávné posouzení)

(2012/C 138/24)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobce: Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung eV (Berlín, Německo) (zástupci: původně U. Claus, poté S. Reichmann a L. J. Schmidt, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: původně B. Simon, poté S. Grünheid, zmocněnci, ve spolupráci s R. Van der Hout, advokáti)

Předmět věci

Zrušení rozhodnutí Komise ze dne 23. května 2008 o částečném uznání nákladů žalobce v rámci dohody o finanční pomoci JLS/2004/INTI/077

Výrok rozsudku

1)

Rozhodnutí Komise ze dne 23. května 2008 o částečném uznání nákladů Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung eV vzniklých v rámci dohody o finanční pomoci JLS/2004/INTI/077 se zrušuje v rozsahu plateb týkajících se položek B 9, B 10, B 37, B 38 a G 5.

2)

Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung eV ponese dvě třetiny svých nákladů řízení a dvě třetiny nákladů řízení vzniklých Evropské komisi. Komise ponese jednu třetinu vlastních nákladů řízení a jednu třetinu nákladů řízení vzniklých Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung eV.


(1)  Úř. věst. C 247, 27.9.2008.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/14


Rozsudek Tribunálu ze dne 28. března 2012 — Hipp v. OHIM — Nestlé (Bebio)

(Věc T-41/09) (1)

(Ochranná známka Společenství - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Společenství Bebio - Starší slovní ochranná známka Společenství a mezinárodní slovní ochranná známka BEBA - Částečné zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 40/94 (nyní čl. 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009))

(2012/C 138/25)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Hipp & Co. KG (Sachseln, Švýcarsko) (zástupci: M. Kinkeldey a A. Bognár, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: D. Botis, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem OHIM, vystupující jako vedlejší účastnice před Tribunálem: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Švýcarsko) (zástupci: původně I. Valdelomar Serrano, poté R. Mottola a D. Gabarre Armengol, advokáti)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu OHIM ze dne 25. listopadu 2008 (věc R 1790/2007-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Société des produits Nestlé SA a Hipp & Co. KG

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti Hipp & Co. KG se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 82, 4.4.2009.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/15


Rozsudek Tribunálu ze dne 28. března 2012 — Ryanair v. Komise

(Věc T-123/09) (1)

(Státní podpory - Úvěr schválený letecké společnosti, který lze převést na vlastní kapitál - Rozhodnutí prohlašující podporu za neslučitelnou se společným trhem - Prodej aktiv letecké společnosti - Rozhodnutí prohlašující neexistenci podpory po ukončení předběžné fáze přezkumu - Žaloba na neplatnost - Aktivní legitimace - Zúčastněná strana - Přípustnost - Závažné obtíže - Pravomoc - Povinnost uvést odůvodnění)

(2012/C 138/26)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Ryanair Ltd (Dublin, Irsko) (zástupci: E. Vahida a I. G. Metaxas-Maragkidis, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: L. Flynn, D. Grespan a E. Righini, zmocněnci)

Vedlejší účastnice podporující žalovanou: Italská republika (zástupci: G. Palmieri a P. Gentili, advokáti); a Alitalia — Compagnia Aerea Italiana SpA (Fiumicino, Itálie) (zástupci: G. M. Roberti, G. Bellitti, I. Perego, advokáti)

Předmět věci

Návrh na částečné zrušení rozhodnutí Komise 2009/155/ES ze dne 12. listopadu 2008 týkající se úvěru ve výši 300 milionů EUR, který schválila Itálie společnosti Alitalia, č. C 26/08 (ex NN 31/08) (Úř. věst. 2009 L 52, s. 3), a návrh na zrušení rozhodnutí Komise C(2008) 6745 final ze dne 12. listopadu 2008, jehož předmětem je státní podpora č. N 510/2008 — Itálie — Prodej aktiv letecké společnosti Alitalia.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnost Ryanair Ltd ponese vlastní náklady řízení a ukládá se jí rovněž náhrada nákladů Evropské komise a Alitalia — Compagnia Aerea Italiana SpA.

3)

Italská republika ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 141, 20.6.2009.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/15


Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Poslovni Sistem Mercator v. OHIM — Mercator Multihull (MERCATOR STUDIOS)

(Věc T-417/09) (1)

(Ochranná známka Společenství - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Společenství MERCATOR STUDIOS - Starší národní a mezinárodní obrazové ochranné známky Mercator a Mercator Slovenska košarica - Relativní důvod pro zamítnutí - Neexistence nebezpečí záměny - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 - Neexistence zásahu do dobrého jména - Článek 8 odst. 5 nařízení č. 207/2009)

(2012/C 138/27)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Poslovni Sistem Mercator d.d. (Ljubljana, Slovinsko) (zástupci: J. Güell Serra a M. Curell Aguilà, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: D. Botis, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem OHIM: Mercator Multihull, Inc. (Vancouver, Kanada)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu OHIM ze dne 16. července 2009 (věc R 1031/2008-1) týkajícímu se námitkového řízení mezi Poslovni Sistem Mercator d.d. a Mercator Multihull, Inc.

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti Poslovni Sistem Mercator d.d. se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 297, 5.12.2009.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/16


Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Portugalsko v. Komise

(Věc T-111/10) (1)

(EFRR - Snížení podpory - Operační program na modernizaci hospodářské struktury v Portugalsku - Neexistence přesných a ověřitelných závazných cílů - Legitimní očekávání)

(2012/C 138/28)

Jednací jazyk: portugalština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Portugalská republika (zástupci: L. Inez Fernandes, zmocněnec, ve spolupráci s N. Mimoso Ruizem, P. Moura Pinheirem a J. Silva Martinsem, advokáty)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: původně A. Steiblytė a G. Braga da Cruz, poté A. Steiblytė a P. Guerra e Andrade, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí Komise C(2009) 10624 ze dne 21. prosince 2009 o snížení podpory poskytnuté Portugalsku z Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) pro operační program „Modernizace hospodářské struktury“ CCI: 1994 PT 16 1 PO 004 (ex-FEDER ref 94.12.09.004) na základě rozhodnutí Komise C(94) 464/3 ze dne 4. března 1994 o schválení podpory z EFRR.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Portugalské republice se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 113, 1.5.2010.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/16


Rozsudek Tribunálu ze dne 28. března 2012 — Egan et Hackett v. Parlament

(Věc T-190/10) (1)

(Přístup k dokumentům - Nařízení (ES) č. 1049/2001 - Registry asistentů bývalých členů Evropského parlamentu - Odmítnutí přístupu - Výjimka týkající se ochrany soukromí a osobnosti jednotlivce - Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů - Nařízení (ES) č. 45/2001)

(2012/C 138/29)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Kathleen Egan (Athboy, Irsko) a Margaret Hackett (Borris-in-Ossory, Irsko) (zástupci: K. Neary, solicitor, C. MacEochaidh, SC a J. Goode, barrister)

Žalovaný: Evropský parlament (zástupci: N. Lorenz, N. Görlitz a D. Moore, zmocněnci)

Vedlejší účastník podporující žalobkyně: Evropský inspektor ochrany údajů (CEPD) (zástupci: původně H. Kranenborg a H. Hijmans, poté M. Kranenborg a I. Chatelier, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 12. února 2010 v rozsahu, v němž byl žalobkyním odepřen přístup k veřejným registrům asistentů bývalých členů Evropského parlamentu

Výrok rozsudku

1)

Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 12. února 2010 se zrušuje v rozsahu, v němž byl K. Egan a M. Hackett odepřen přístup k veřejným registrům asistentů bývalých členů Evropského parlamentu.

2)

Parlamentu se ukládá náhrada nákladů řízení vynaložených K. Egan a M. Hackett, jakož i částek, které byly poskytnuty K. Egan z pokladny Tribunálu z titulu právní pomoci.

3)

Evropský inspektor ochrany údajů ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 161, 19.6.2010.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/16


Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — You-Q v. OHIM — Apple Corps (BEATLE)

(Věc T-369/10) (1)

(Ochranná známka Společenství - Námitkové řízení - Přihláška obrazové ochranné známky Společenství BEATLE - Starší slovní a obrazové národní ochranné známky a ochranné známky Společenství BEATLES a THE BEATLES - Relativní důvod pro zamítnutí - Článek 8 odst. 5 nařízení (ES) č. 207/2009 - Dobré jméno - Neoprávněný prospěch vyplývající z rozlišovací způsobilosti nebo z dobrého jména starších ochranných známek)

(2012/C 138/30)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: You-Q BV, dříve Handicare Holding BV (Helmond, Nizozemsko) (zástupce: G. van Roeyen)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: D. Botis, zmocněnec)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem OHIM, vystupující jako vedlejší účastnice řízení před Tribunálem: Apple Corps Ltd (Londýn, Spojené království) (zástupci: A. Terry, solicitor a F. Clark, advokát)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu OHIM ze dne 31. května 2010 (věc R 1276/2009-2) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Apple Corps Ltd a Movingpeople.net International BV.

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti You-Q BV se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 301, 6.11.2010.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/17


Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Omya v. OHIM — Alpha Calcit (CALCIMATT)

(Věc T-547/10) (1)

(Ochranná známka Společenství - Námitkové řízení - Přihláška slovní ochranné známky Společenství CALCIMATT - Starší slovní ochranná známka Společenství CALCILAN - Relativní důvody pro zamítnutí zápisu - Nebezpečí záměny - Podobnost označení - Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009 - Zamítnutí zápisu)

(2012/C 138/31)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Omya AG (Oftringen, Švýcarsko) (zástupci: F. Kuschmirek a V. Dalichau, advokáti)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupci: původně D. Botis, poté R. Manea, a nakonec G. Schneider, zmocněnci)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem OHIM, vystupující jako vedlejší účastnice v řízení před Tribunálem: Alpha Calcit Füllstoffgesellschaft mbH (Kolín, Německo) (zástupce: F. Hauck, advokát)

Předmět

Žaloba podaná proti rozhodnutí prvního odvolacího senátu OHIM ze dne 16. září 2010 (věc R 1370/2009-1) týkajícímu se námitkového řízení mezi společnostmi Alpha Calcit Füllstoffgesellschaft mbH a Omya AG.

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti Omya AG se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 30, 29.1.2011.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/17


Rozsudek Tribunálu ze dne 29. března 2012 — Kaltenbach & Voigt v. OHIM (3D eXam)

(Věc T-242/11) (1)

(Ochranná známka Společenství - Mezinárodní zápis - Žádost o územní rozšíření ochrany - Obrazová ochranná známka 3D eXam - Absolutní důvod pro zamítnutí - Popisný charakter a neexistence rozlišovací způsobilosti označení - Článek 7 odst. 1 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 207/2009)

(2012/C 138/32)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Kaltenbach & Voigt GmbH (Biberach an der Riß, Německo) (zástupce: M. Graf, advokát)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (zástupce: A. Folliard-Monguiral, zmocněnec)

Předmět věci

Žaloba podaná proti rozhodnutí druhého odvolacího senátu OHIM ze dne 1.března 2011 (věc R 2361/2010-2) týkajícímu se územního rozšíření ochrany mezinárodního zápisu obrazové ochranné známky 3D eXam na Evropskou unii.

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Společnosti Kaltenbach & Voigt GmbH se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 211, 16.7.2011.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/17


Usnesení Tribunálu ze dne 6. března 2012 — Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development v. Komise

(Věc T-453/10) (1)

(Žaloba na neplatnost - EZOZF, EZZF a EZFRV - Výdaje vynaložené Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska - Výdaje vyloučené z financování Evropské unie - Regionální orgán - Nedostatek bezprostředního dotčení - Nepřípustnost)

(2012/C 138/33)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development (Belfast, Spojené království) (zástupci: K. Brown, solicitor, a D. Wyatt, QC)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: P. Van den Wyngaert, P. Rossi a G. von Rintelen, zmocněnci)

Předmět věci

Žaloba směřující k částečnému zrušení rozhodnutí Komise 2010/399/EU ze dne 15. července 2010 o vyloučení některých výdajů uskutečněných členskými státy v rámci záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF), v rámci Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a v rámci Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) z financování Evropské unie (Úř. věst. L 184, s. 6).

Výrok

1)

Žaloba se odmítá.

2)

Northern Ireland Department of Agriculture and Rural Development se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 328, 4.12.2010.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/18


Žaloba podaná dne 29. února 2012 — Cytochroma Development v. OHIM — Teva Pharmaceutical Industries (ALPHAREN)

(Věc T-106/12)

(2012/C 138/34)

Jazyk, ve kterém byla podána žaloba: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Cytochroma Development, Inc. (St. Michael, Barbados) (zástupci: S. Malynicz, Barrister, a A. Smith, Solicitor)

Žalovaný: Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

Další účastnice řízení před odvolacím senátem: Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Jeruzalém, Izrael)

Návrhová žádání

zrušit rozhodnutí prvního odvolacího senátu Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) ze dne 2. prosince 2011 ve věci R 1235/2011-1, a

uložit OHIM a další účastnici řízení před odvolacím senátem, aby nesly vlastní náklady řízení a nahradily náklady řízení žalobkyně.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Přihlašovatelka ochranné známky Společenství: Žalobkyně

Dotčená ochranná známka Společenství: Slovní ochranná známka „ALPHAREN“ pro výrobky zařazené do třídy 5 — Přihláška ochranné známky Společenství č. 4320297

Majitelka ochranné známky nebo označení namítaných v námitkovém řízení: Další účastnice řízení před odvolacím senátem

Namítaná ochranná známka nebo označení: Maďarská slovní ochranná známka „ALPHA D3“ (č. 134972) pro výrobky zařazené do třídy 5; litevská slovní ochranná známka „ALPHA D3“ (č. 20613) pro výrobky zařazené do třídy 5; lotyšská slovní ochranná známka „ALPHA D3“ (č. M30407) pro výrobky zařazené do třídy 5

Rozhodnutí námitkového oddělení: Vyhovění námitkám

Rozhodnutí odvolacího senátu: Zamítnutí odvolání

Dovolávané žalobní důvody: Porušení čl. 1d odst. 2 nařízení Komise č. 216/96, jelikož jeden z členů senátu, který přijal původní rozhodnutí, byl rovněž členem senátu, který přijal po jeho postoupení nové rozhodnutí; porušení čl. 65 odst. 6 nařízení Rady č. 207/2009 a čl. 1d odst. 1 nařízení Komise č. 216/96, pokud jde o opatření učiněná ke splnění povinností vyplývajících z rozsudku Tribunálu; porušení čl. 76 odst. 1 nařízení Rady č. 207/2009 v souvislosti se zkoumáním skutečností ve věci úřadem z úřední moci, pokud jde o důvody zamítnutí; porušení zásady právní jistoty a porušení článku 17 Listiny základních práv Evropské unie.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/18


Žaloba podaná dne 14. března 2012 — ANKO v. Komise

(Věc T-117/12)

(2012/C 138/35)

Jednací jazyk: řečtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: ANKO Anonimos Etairia Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (Athény, Řecko) (zástupce: B. Christianos, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

určil, že pozastavení platby, které nařídila Evropská komise v souvislosti s částkami, které dluží žalobkyni v rámci projektu PERFORM a OASIS, představuje porušení jejích povinností;

nařídit Komisi, aby uhradila žalobkyni částku 637 117,17eur v rámci projektu PERFORM, navýšenou o úroky stanovené v doložce II.5 odst. 5 přílohy II hlavní smlouvy za období od data doručení projednávané žaloby;

nařídit Komisi, aby určila, že žalobkyně není povinna vrátit částku 5 639 000,00 eur, kterou uhradila žalobkyni v rámci projektu OASIS a

uložit Komisi náhradu nákladů řízení vynaložených žalobkyní.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Projednávaná žaloba se týká odpovědnosti Komise na základě článku 272 SFEU vyplývající a) ze smlouvy č. 215952 o provádění projektu ‘A soPhisticatEd multi-paRametric system FOR the continous effective assessment and monitoring of motor status in Parkinson's disease and other neurodegenerative diseases (PERFORM)’ a b) ze smlouvy č. 215754 o provádění projektu ‘Open architecture for Accessible Services Integration and Standardisation (OASIS)’.

Konkrétně žalobkyně tvrdí, že přestože zcela a náležitě splnila své smluvní povinnosti, Komise pozastavila platby ve prospěch žalobkyně, aniž by k tomu byla oprávněna, čímž porušila výše uvedené smlouvy, jakož i zásadu dobré víry. Proto žalobkyně tvrdí, že je třeba Komisi nařídit, aby uhradila žalobkyni částku 637 117,17 eur v rámci projektu PERFORM, navýšenou o úroky stanovené v doložce II.5 odst. 5 přílohy II hlavní smlouvy a dále určit, že žalobkyně není povinna vrátit částku 56 390,00 eur, které obdržela v rámci projektu OASIS.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/19


Žaloba podaná dne 14. března 2012 — ANKO v. Komise

(Věc T-118/12)

(2012/C 138/36)

Jednací jazyk: řečtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: ANKO Anonimos Etairia Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (Atény, Řecko) (zástupce: V. Christianos, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

určil, že rozhodnutí Komise nevyplatit zůstatek finanční podpory přiznané žalobkyni na základě smlouvy „PERceptive Spaces promoting iNdependent Aging (PERSONA)“ ve výši 6 752,74 eur představuje porušení jejích smluvních povinností;

uložil Komisi zaplatit žalobkyni částku 6 752,74 eur ve vztahu k výdajům, které žalobkyně vynaložila během čtvrtého referenčního období projektu PERSONA, spolu s úroky podle doložky II.28 odst. 7 přílohy II smlouvy ode dne doručení projednávané žaloby;

uložil Komisi náhradu nákladů řízení vzniklých žalobkyni.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Projednávaná žaloba se týká odpovědnosti Komise vyplývající ze smlouvy č. 045459 týkající se provedení projektu „PERceptive Spaces promoting iNdependent Aging (PERSONA)“ na základě článku 272 SFEU.

Konkrétně žalobkyně tvrdí, že přestože řádně splnila své smluvní povinnosti v plném rozsahu, Komise pozastavila platbu ve prospěch ANKO, aniž by k tomu byla oprávněna a v rozporu s výše uvedenou smlouvou, jakož i zásadou dobré víry. Z tohoto důvodu ANKO tvrdí, že jí Komise musí zaplatit částku 6 752,74 eur, spolu s úroky podle doložky II.28 odst. 7 přílohy II hlavní smlouvy.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/19


Žaloba podaná dne 14. března 2012 — Viasat Broadcasting UK v. Komise

(Věc T-125/12)

(2012/C 138/37)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Viasat Broadcasting UK Ltd (West Drayton, Middlesex, Spojené království) (zástupci: S. Kalsmose-Hjelmborg a M. Honoré, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil rozhodnutí Evropské komise ze dne 20. dubna 2011 ve věci C 2/03 o opatřeních uplatněných Dánskem ve prospěch TV2/Danmark (rozhodnutí 2011/839/EU) (Úř. věst. 2011, L 340, s. 1);

uložil Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně dva žalobní důvody.

1)

První žalobní důvod vychází z tvrzení, že se žalovaná dopustila nesprávného právního posouzení při přezkumu slučitelnosti podle čl. 106 odst. 2 SFEU, jelikož nevyvodila potřebné závěry ze zjištění, že vyrovnávací platby poskytnuté TV 2 za závazek veřejné služby byly přiznány s porušením druhé a čtvrté podmínky rozsudku Altmark (věc C-280/00, Altmark Trans a Regierungspräsidium Magdeburg, Recueil, s. I-7747).

1.1

Co se týče vzájemného vztahu mezi druhou podmínkou rozsudku Altmark a čl. 106 odst. 2 SFEU, žalobkyně tvrdí, že

požadavek transparentnosti obsažený v druhé podmínce rozsudku Altmark platí i pro přezkum provedený žalovanou podle čl. 106 odst. 2 SFEU;

žalovaná již požaduje dodržování ostatních čistě formálních požadavků pro dosažení souladu s čl. 106 odst. 2 SFEU;

článek 106 odst. 2 SFEU již obsahuje požadavek transparentnosti a přítomnosti určitých strukturálních záruk;

druhá podmínka rozsudku Altmark se již odráží v různých sděleních a rozhodnutích Komise týkajících se uplatnitelnosti čl. 106 odst. 2 SFEU — rovněž v oblasti služeb veřejnoprávního vysílání; a

neexistuje přesvědčivý důvod, proč by žalovaná neměla v projednávané věci zohlednit vlastní výklad čl. 106 odst. 2 SFEU podaný v různých sděleních a rozhodnutích, zejména vychází-li výklad Komise z vývoje judikatury.

1.2

Co se týče vzájemného vztahu mezi čtvrtou podmínkou rozsudku Altmark a čl. 106 odst. 2 SFEU, žalobkyně uvádí, že

pro hospodářskou soutěž na trhu by mělo nezohlednění efektivnosti služeb veřejnoprávního vysílání pro účely uplatnění čl. 106 odst. 2 SFEU při neexistenci veřejné soutěže škodlivé důsledky;

narušení hospodářské soutěže by bylo zvlášť významné v odvětví televizního vysílání, jelikož veškeré náklady vynaložené veřejnoprávním operátorem lze charakterizovat jako dodatečné náklady veřejné služby, jež mohou být kompenzovány členským státem, a kde neexistuje povinnost zkoumat, zda náklady vyplývají z neefektivního řízení nebo ze závazku veřejné služby;

kompenzace veřejné služby může tedy být použita jakožto de facto záchranná podpora nebo provozní podpora, která společnosti v úpadku umožňuje pokračovat v činnosti, aniž by se přikročilo k její restrukturalizaci nebo likvidaci;

přezkum efektivity nečiní z čl. 106 odst. 2 SFEU „mrtvou literu zákona“, jelikož Komise může v závislosti na okolnostech případu schválit kompenzaci, která převyšuje nákladu průměrného dobře vedeného podniku; a

cílem čl. 106 odst. 2 SFEU, jak je vykládán ve světle Amsterdamského protokolu, není chránit konkrétního provozovatele veřejnoprávního televizního vysílání před pravidly hospodářské soutěže, nýbrž chránit svobodu členských států vymezovat úkoly veřejných služeb a zajistit, aby občané obdrželi veřejné služby s nejmenšími možnými náklady pro společnost.

2)

Druhý žalobní důvod vychází z tvrzení, že žalovaná porušila článek 296 SFEU, jelikož neuvedla důvody pro schválení podpory podle čl. 106 odst. 2 SFEU, kdy nebyla dodržena druhá a čtvrtá podmínka rozsudku Altmark.


Soud pro veřejnou službu

12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/21


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — Strobl v. Komise

(Věc F-56/05) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Jmenování - Žadatelé zapsaní na seznam kandidátů vhodných k přijetí před vstupem nového služebního řádu v platnost - Zařazování do platových tříd podle nových, méně příznivých pravidel - Článek 12 přílohy XIII služebního řádu - Legitimní očekávání - Zásada rovného zacházení - Diskriminace na základě věku)

(2012/C 138/38)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobce: Peter Strobl (Greifenberg-Beuern, Německo) (zástupce: H.-J. Rüber, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: původně J. Currall a H. Krämer, zmocněnci, poté J. Currall, zmocněnec, B. Wägenbaur, advokát)

Vedlejší účastnice podporující žalovanou: Rada Evropské unie (zástupkyně: M. Simm a I. Šulce, zmocněnci)

Předmět věci

Zrušení rozhodnutí Komise o zařazení žalobce, který byl zapsán do seznamu kandidátů vhodných pro přijetí předtím, než vstoupil v platnost nový služební řád, podle méně příznivých ustanovení tohoto služebního řádu (článek 12 přílohy XIII nařízení (ES, Euratom) č. 723/2004, kterým se mění služební řád úředníků)

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Každý z účastníků ponese vlastní náklady řízení.

3)

Rada Evropské unie, vedlejší účastnice, ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 229, 17.9.2005, s. 28 (věc původně zaregistrovaná u Soudu prvního stupně Evropských společenství (nyní Tribunálu) pod číslem T-260/05 a poté předaná Soudu pro veřejnou službu Evropské unie usnesením ze dne 15.12.2005).


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/21


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — Mische v. Komise

(Věc F-70/05) (1)

(Veřejná služba - Jmenování - Úspěšný uchazeč výběrového řízení zveřejněného po vstupu nového služebního řádu v platnost, avšak ukončeného po jeho vstupu v platnost - Zařazování do platových tříd podle nových, méně příznivých pravidel)

(2012/C 138/39)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Harald Mische (Brusel, Belgie) (zástupci: původně G. Vandersanden a L. Levi, advokáti, poté R. Holland, B. Maluch a J. Mische, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Currall a H. Krämer, zmocněnci)

Vedlejší účastnice podporující žalovanou: Rada Evropské unie (zástupkyně: M. Arpio Santacruz a M. Simm, zmocněnkyně)

Předmět věci

Zrušení rozhodnutí Komise o zařazení žalobce do platové třídy A*6 podle méně příznivých ustanovení nového služebního řádu (článek 12 přílohy XII nařízení (ES, Euratom) č. 723/2004, kterým se mění služební řád úředníků) v návaznosti na výběrové řízení, které bylo zveřejněno před vstupem služebního řádu v platnost, avšak bylo ukončeno po tomto okamžiku.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Každý účastník ponese vlastní náklady řízení.

3)

Rada Evropské unie, vedlejší účastnice, ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 229, 17.9.2005, s. 35 (Věc byla původně zapsaná do rejstříku Soudu prvního stupně Evropských společenství pod číslem T-288/05 a postoupena Soudu pro veřejnou službu Evropské unie usnesením ze dne 15. prosince 2005).


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/22


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — Mische v. Parlament

(Věc F-93/05) (1)

(Veřejná služba - Jmenování - Přijetí a současné přeřazení do jiného orgánu - Zařazení do platové třídy na základě nových, méně příznivých pravidel - Přípustnost žaloby - Zájem na podání žaloby - Opožděnost)

(2012/C 138/40)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: Harald Mische (Brusel, Belgie) (zástupci: původně G. Vandersanden a L. Levi, advokáti, poté R. Holland, B. Maluch a J. Mische, advokáti)

Žalovaný: Evropský parlament (zástupci: K. Zejdová a L. G. Knudsen, zmocněnci)

Vedlejší účastnice podporující žalovaného: Rada Evropské unie (zástupci: M. Arpio Santacruz a I. Šulce, zmocněnci)

Předmět věci

Zrušení rozhodnutí Parlamentu o zařazení žalobce do platové třídy A*6 na základě výběrového řízení zveřejněného před nabytím účinnosti nového služebního řádu, a to podle méně příznivých ustanovení tohoto nového služebního řádu [článek 12 přílohy XIII nařízení (ES, Euratom) č. 723/2004, kterým se mění služební řád úředníků], a návrh na náhradu škody.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se odmítá.

2)

Každý účastník řízení ponese vlastní náklady řízení.

3)

Rada Evropské unie, vedlejší účastnice řízení, ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 315, 10.12.2005, s. 15 (věc původně zaregistrovaná před Soudem prvního stupně Evropských společenství pod číslem T-365/05 a postoupená Soudu pro veřejnou službu Evropské unie usnesením ze dne 15.12.2005).


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/22


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 10. listopadu 2011 — Merhzaoui v. Rada

(Věc F-18/09) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Povýšení - Zařazení do platové třídy - Místní zaměstnanci jmenovaní úředníky - Článek 10 přílohy XIII služebního řádu - Článek 3 přílohy pracovního řádu ostatních zaměstnanců - Povyšovací řízení 2008 - Srovnávací přezkum zásluh mezi úředníky zařazenými do skupiny AST - Postup založený na hodnotících zprávách 2005/2006 - Kritérium úrovně zastávané odpovědnosti)

(2012/C 138/41)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Mohamed Merhzaoui (Brusel, Belgie) (zástupci: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: M. Bauer a G. Kimberley, zmocněnci)

Předmět věci

Zrušení rozhodnutí o přidělení žalobce do skupiny AST 1–7. Dále zrušení rozhodnutí o jeho nepovýšení do platové třídy AST 2 v povyšovacím řízení 2008, jakož i rozhodnutí o povýšení úředníků s menšími zásluhami do této platové třídy.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

M. Merhzaoui ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vzniklé Radě Evropské unie.


(1)  Úř. věst. C 113, 16.5.2009, s. 46.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/22


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 10. listopadu 2011 — Juvyns v. Rada

(Věc F-20/09) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Povýšení - Hodnotící období 2008 - Srovnávací přezkum zásluh - Řízení vycházející z hodnotících zpráv 2005-2006 - Kritérium míry služební odpovědnosti)

(2012/C 138/42)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Marc Juvyns (Brusel, Belgie) (zástupci: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: původně K. Zieleśkiewicz a G. Kimberley, zmocněnci, poté K. Zieleśkiewicz a M. Bauer, zmocněnci)

Předmět věci

Zrušení rozhodnutí nepovýšit žalobce do platové třídy AST 7 za hodnotící období 2008, a v rozsahu, v němž je to nezbytné, i rozhodnutí povýšit do této platové třídy úředníky, kteří si to zaslouží méně.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Marc Juvyns ponese vlastní náklady řízení a uhradí náklady řízení vynaložené Radou Evropské unie.


(1)  Úř. věst. C 113, 16.5.2009, s. 46.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/23


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 28. března 2012 — Marsili v. Komise

(Věc F-19/10) (1)

(Veřejná služba - Otevřené výběrové řízení - Nezapsání na seznam úspěšných uchazečů - Vyhodnocení ústní zkoušky - Složení výběrové komise)

(2012/C 138/43)

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Letizia Marsili (Brusel, Belgie) (zástupci: K. Van Maldegem, C. Mereu a M. Velardo, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: B. Eggers a M. J. Baquero Cruz, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí Komise o nezapsání žalobkyně na seznam úspěšných uchazečů výběrového řízení EPSO/AST/51/88, jakož i návrh na náhradu škody a úroků z prodlení.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Letizia Marsili ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 161, 19.6.2010, s. 57.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/23


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 10. března 2011 — Begue a další v. Komise

(Věc F-27/10) (1)

(Veřejná služba - Smluvní zaměstnanci - Příplatek poskytovaný pracovníkům za pravidelnou pracovní pohotovost - Články 55 a 56b služebního řádu - Nařízení (EHS, Euratom, ESUO) č. 495/77)

(2012/C 138/44)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobci: Christian Begue a další (Marcy, Francie) (zástupce: A. Woimant, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: D. Martin a B. Eggers, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí, kterým bylo žalobcům odmítnuto vyplacení se zpětným účinkem příplatků za pracovní pohotovost stanovených v článku 56b služebního řádu.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Žalobci ponesou vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Komisí.


(1)  Úř. věst. C 179, 3.7.2010, s. 58.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/23


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 15. března 2011 —  VE (*1) v. Komise

(Věc F-28/10) (1)

(Veřejná služba - Smluvní zaměstnanci - Odměňování - Příspěvek za práci v zahraničí - Podmínky stanovené v článku 4 přílohy VII služebního řádu - Místo trvalého bydliště před nástupem do zaměstnání)

(2012/C 138/45)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: VE (*1) (zástupce: L. Vogel, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: D. Martin a B. Eggers, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí, které ukončuje platbu příspěvku za práci v zahraničí dříve poskytnutého žalobci.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba  VE (*1) se zamítá.

2)

 VE (*1) ponese náhradu všech nákladů řízení.


(*1)  Údaje vymazané nebo nahrazené v rámci zajištění ochrany osobních dat a/nebo důvěrné povahy.

(1)  Úř. věst. C 179, 3.7.2010, s. 58.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/24


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — da Silva Tenreiro v. Komise

(Věc F-72/10) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Výběrové řízení - Článek 7 odst. 1 služebního řádu - Článek 29 odst. 1 písm. a) a b) služebního řádu - Zjevně nesprávné posouzení - Zneužití pravomoci - Odůvodnění)

(2012/C 138/46)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Mario Paulo da Silva Tenreiro (Kraiinem, Belgie) (zástupci: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: B. Eggers a P. Pecho, zmocněnci)

Předmět věci

Zaprvé zrušení rozhodnutí, kterým se zamítá kandidatura žalobce na obsazení pracovního místa ředitele ředitelství E „Spravedlnost“ GŘ „Spravedlnost, svoboda a bezpečnost“, jakož i rozhodnutí o jmenování nového ředitele. Zadruhé žádost o zrušení rozhodnutí uzavřít řízení o obsazení pracovního místa ředitele GŘ SSB.F „Bezpečnost“, jakož i rozhodnutí o jmenování nového ředitele

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Žalobci se ukládá náhrada nákladů řízení


(1)  Úř. věst. C 317, 20.11.2010, s. 49.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/24


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — Kimman v. Komise

(Věc F-74/10) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Článek 43 služebního řádu - Článek 45 služebního řádu - Hodnotící období 2009 - Zařazení do úrovně výkonu - Rozhodnutí o přidělení bodů za povýšení - Hodnotící posudek - Názor ad hoc skupiny - Porušení povinnosti uvést odůvodnění - Žalobní důvod vznesený i bez návrhu - Důkazní břemeno)

(2012/C 138/47)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Eugène Émile Kimman (Overijse, Belgie) (zástupce: L. Levi, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: G. Berscheid a P. Pecho, zmocněnci)

Předmět věci

Žádost o zrušení hodnotícího posudku žalobce za rok 2008

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Evropská komise ponese vlastní náklady řízení a ukládá se jí rovněž čtvrtina nákladů vzniklých E. É. Kimmanovi.

3)

Eugène É. Kimman ponese tři čtvrtiny vlastních nákladů.


(1)  Úř. věst. C 301, 6.11.2010, s. 63


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/24


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — AJ v. Komise

(Věc F-80/10)

(Veřejná služba - Úředníci - Povýšení - Články 43 a 45 služebního řádu - Posudek o vývoji služebního postupu - Zjevně nesprávné posouzení - Odůvodnění)

(2012/C 138/48)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: AJ (Waterloo, Belgie) (zástupci: S. Rodrigues a C. Bernard-Glanz, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: G. Berscheid a C. Berardis-Kayser, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení posudku o vývoji služebního postupu žalobce za období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2008

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

AJ ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Komisí.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/25


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 14. července 2011 — Praskevicius v. Parlament

(Věc F-81/10) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Povýšení - Článek 45 Služebního řádu úředníků - Zjevná chyba v hodnocení - Body za zásluhy - Srovnávací přezkum zásluh - Motivation/Důvody)

(2012/C 138/49)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Vidas Praskevicius (Lucemburk, Lucembursko) (zástupci: P. Nelissen Grade a G. Leblanc, advokáti)

Žalovaný: Evropský parlament (zástupci: Montebello-Demogeot a N. B. Rasmussen, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí žalovaného o nezařazení žalobce na seznam povýšených úředníků do platové třídy AD6 z titulu povyšování za rok 2009 a žádost o náhradu nemajetkové újmy.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Každý z účastníků řízení ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 301, 6.11.2010, s. 66.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/25


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 8. září 2011 — Bovagnet v. Komise

(Věc F-89/10) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Plat - Rodinné přídavky - Příspěvek na vzdělání - Školné - Pojem)

(2012/C 138/50)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: François-Carlos Bovagnet (Lucemburk, Lucembursko) (zástupce: M. Korving, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: D. Martin a B. Eggers, zmocněnci)

Předmět věci

Žaloba na zrušení rozhodnutí žalované nevyplatit školné dětí žalobce v plné výši

Výrok rozsudku

1)

Rozhodnutí Evropské komise ze dne 17. prosince 2009 se zrušuje v rozsahu, v němž odpírá vyplatit F. Bovagnetovi náhradu části jím vynaloženého školného, spojeného s podílem na investičních a provozních fondech školského zařízení, které navštěvují jeho dvě děti.

2)

Evropské komisi se ukládá zaplatit F. Bovagnetovi rozdíl mezi částkou poskytnutého školného a částkou vyplývající z výpočtu uvedeného příspěvku včetně nákladů vynaložených na účast v investičních a provozních fondech školského zařízení, které navštěvují jeho děti, až do výše maxima stanoveného v článku 3 přílohy VII služebního řádu úředníků Evropské unie.

3)

Evropské komisi se ukládá náhrada veškerých nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 328, 4.12.2010, s. 61.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/25


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 29. února 2012 — AM v. Parlament

(Věc F-100/10) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Sociální zabezpečení - Pojištění pro případ pracovních úrazů a nemocí z povolání - Článek 73 služebního řádu - Odmítnutí uznat cévní mozkovou příhodu za úraz - Lékařská komise - Zásada kolegiality)

(2012/C 138/51)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: AM (Malaga, Španělsko) (zástupci: L. Levi a C. Bernard-Glanz, advokáti)

Žalovaný: Evropský parlament (zástupkyně: K. Zejdová a S. Seyr, zmocněnkyně)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí odmítajícího považovat cévní příhodu utrpěnou žalobcem dne 5. března 2006 za úraz ve smyslu článku 73 služebního řádu a článku 2 společného systému zdravotního pojištění (SSZP)

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá

2)

AM se ukládá náhrada nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 55, 19.2.2011, s. 37.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/26


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 15. února 2012 — AT v. EACEA

(Věc F-113/10) (1)

(Veřejná služba - Dočasný zaměstnanec - Hodnotící zpráva - Konečný charakter - Lhůta pro podání žaloby - Opožděnost - Předčasné ukončení smlouvy na dobu určitou z důvodu odborné nezpůsobilosti - Soudní přezkum - Zjevně nesprávné posouzení)

(2012/C 138/52)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: AT (zástupci: S. Rodrigues a C. Bernard-Glanz, advokáti)

Žalovaný: EACEA (zástupci: F. Couplan a D. Homann, zmocněnci, B. Wägenbaur, advokát)

Předmět věci

Zaprvé návrh na zrušení zprávy o vývoji služebního postupu žalobce v období od 1. června do 31. prosince 2008, zadruhé návrh na zrušení rozhodnutí OOUPS, kterým byla předčasně ukončena pracovní smlouva žalobce na dobu určitou, a zatřetí návrhy na náhradu vzniklé škody

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

AT ponese veškeré náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 72, 5.3.2011, s. 35.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/26


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — Bowles, Larue a Whitehead v. ECB

(Věc F-114/10) (1)

(Veřejná služba - Zaměstnanci ECB - Obecná úprava platů - Metoda výpočtu - Předběžné údaje - Hospodářská a finanční krize - Zvláštní okolnosti - Akt nepříznivě zasahující do právního postavení - Výplatní páska - Předběžný akt)

(2012/C 138/53)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobci: Carlos Bowles, Emmanuel Larue a Sarah Whitehead. (Frankfurt nad Mohanem, Německo) (zástupci: L. Levi a M. Vandenbussche, advokáti)

Žalovaná: Evropská centrální banka (zástupci: E. Carlini a M. López Torres, zmocněnci, B. Wägenbaur, advokát)

Předmět věci

Návrh na zrušení výplatních pásek žalobců za leden 2010 a následující měsíce v rozsahu, v němž se v nich uplatňuje zvýšení platů o 2 % v důsledku provedení úpravy platů pro rok 2010, jakož i náhrada majetkové újmy, kterou utrpěli žalobci

Výrok rozsudku

1)

Rozhodnutí Evropské centrální banky o zvýšení platů C. Bowlese, E. Larueho a S. Whitehead o 2 % od 1. ledna 2010, jak bylo uvedeno na jejich výplatních páskách za měsíc leden a následující měsíce, se zrušují.

2)

Ve zbývající části se žaloba zamítá.

3)

Evropská centrální banka ponese všechny náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 55, 19.2.2011, s. 37.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/26


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 29. listopadu 2011 — Di Tullio v. Komise

(Věc F-119/10) (1)

(Veřejná služba - Dočasní zaměstnanci - Volno z důvodu vojenské služby - Článek 18 pracovního řádu ostatních zaměstnanců - Voják z povolání - Absolvování doby na velitelství - Zamítnutí)

(2012/C 138/54)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Di Tullio (Rovigo, Itálie) (zástupci: É. Boigelot a S. Woog, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Currall a V. Joris, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí útvarů OLAF, kterým se zamítá poskytnutí volna žalobci z důvodu vojenské služby podle článku 18 pracovního řádu ostatních zaměstnanců.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba R. Di Tullia se zamítá.

2)

Roberto Di Tullio ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 30, 29.1.2011, s. 66.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/27


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 29. září 2011 — Heath v. ECB

(Věc F-121/10) (1)

(Veřejná služba - Zaměstnanci ECB - Penzijní režim - Penzijní plán - Roční zvyšování penzí - Harmonizované indexy spotřebních cen - Stanovisko pojistného mechanika penzijního plánu - Konzultace výboru zaměstnanců - Konzultace dozorčího výboru - Právo na kolektivní vyjednávání)

(2012/C 138/55)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Michael Heath (Southampton, Spojené království) (zástupci: L. Levi a M. Vandenbussche, advokáti)

Žalovaná: Evropská centrální banka (zástupci: P. Embley a E. Carlini, zmocněnci, B. Wägenbaur, advokát)

Předmět věci

Návrh na zrušení důchodových výměrů žalobce za měsíc leden 2010 a další měsíce v rozsahu, v němž uplatňují zvýšení penze o 0,6 % v návaznosti na úpravu penzí za rok 2010, a na náhradu škody utrpěné žalobcem

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

M. Heath ponese vlastní náklady řízení a uhradí náklady řízení Evropské centrální banky


(1)  Úř. věst. C 30, 29.1.2011, s. 67.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/27


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 1. února 2012 — Bancale a Buccheri v. Komise

(Věc F-123/10) (1)

(Veřejná služba - Dočasní zaměstnanci - Vnitřní výběrová řízení - Podmínky připuštění - Odborná praxe nabytá po získání diplomu - Diplom - Kvalifikace dosažená před získáním diplomu - Odpovídající úroveň)

(2012/C 138/56)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobci: Giovanni Bancale (Waterloo, Belgie) a Roberto Buccheri (Brusel, Belgie) (zástupci: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaná: Komise (zástupci: původně B. Eggers a P. Pecho, zmocněnci, poté B. Eggers, zmocněnkyně)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí výběrové komise COM/INT/OLAF/09/AD8 a COM/INT/OLAF/09/AD10 o nepřipuštění žalobců k výběrovému řízení.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Giovanni Bancale a Roberto Buccheri ponesou vlastní náklady řízení a ukládá se jim náhrada nákladů řízení vynaložených Komisí.


(1)  Úř. věst. C 30, 29.1.2011, s. 67.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/27


Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 28. března 2012 — BD v. Komise

(Věc F-36/11) (1)

(Veřejná služba - Smluvní zaměstnanci - Neprodloužení smlouvy - Článek 11a služebního řádu - Střet zájmů - Pouto důvěry - Článek 12b služebního řádu - Mimopracovní činnost - Presumpce neviny)

(2012/C 138/57)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: BD (Etterbeek, Belgie) (zástupci: T. Bontinck a S. Woog, advokáti)

Žalovaná: Evropská Komise (zástupci: G. Berscheid a J. Baquero Cruz, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí neprodloužit smlouvu žalobce po jejím ukončení, a v důsledku toho jej zařadit zpět do funkcí od 1. listopadu 2010.

Výrok rozsudku

1)

Žaloba se zamítá.

2)

BD ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Komisí.


(1)  Úř. věst. C 179, 18.6.2011, s. 22.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/28


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 12. května 2011 — Caminiti v. Komise

(Věc F-71/09) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Žaloba zjevně postrádající jakýkoliv základ - Vstup nařízení (ES, Euratom) č. 723/2004 v platnost - Články 44 a 46 služebního řádu - Článek 7 přílohy XIII služebního řádu - Zařazení - Multiplikační koeficient - Body pro povýšení)

(2012/C 138/58)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Paolo Caminiti (Tubize, Belgie) (zástupce: L. Levi, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Currall a J. Baquero Cruz, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí žalované o zařazení žalobce do platové třídy AST 9, platového stupně 4, s multiplikačním koeficientem rovným 1 a v důsledku toho na opětovné zařazení žalobce do platové třídy AST 9, platového stupně 2 se zachováním multiplikačního koeficientu 1,071151

Výrok usnesení

1)

Žaloba se zamítá jako z části nepřípustná a z části zjevně postrádající jakýkoliv právní základ.

2)

Paolovi Caminitimu se ukládá náhrada částky 500 eur Tribunálu na základě článku 94 jednacího řádu.

3)

Paolo Caminiti ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady vynaložené Evropskou komisí.


(1)  Úř. věst. C 244, 10.10.2009, s. 17.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/28


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 16. března 2011 — Marcuccio v. Komise

(Věc F-21/10) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Žaloba na náhradu škody - Protiprávnost - Zaslání dopisu týkajícího se nákladů řízení advokátovi, který žalobce v této věci zastupoval - Žaloba zjevně postrádající jakýkoli právní základ - Článek 94 jednacího řádu)

(2012/C 138/59)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobce: Luigi Marcuccio (Tricase, Itálie) (zástupce: G. Cipressa, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Currall a C. Berardis-Kayser, zmocněnci, A. Dal Ferro, advokát)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí, kterým se zamítá návrh žalobce na náhradu škody vzniklé tím, že žalovaná údajně zaslala dopis týkající se žalobce advokátovi, který jej již nezastupoval

Výrok usnesení

1)

Žaloba se odmítá jako zjevně postrádající jakýkoli právní základ.

2)

L. Marcuccio ponese veškeré náklady řízení.

3)

L. Marcucciovi se ukládá povinnost zaplatit Soudu částku 2000 eur.


(1)  Úř. věst. C 161, 19.6.2010, s. 57.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/28


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 13. dubna 2011 — Wilk v. Komise

(Věc F-32/10) (1)

(Veřejná služba - Dočasní zaměstnanci - Náhrada výdajů - Příspěvek na zařízení - Ubytování s rodinou v místě zaměstnání - Vydání bezdůvodného obohacení - Žaloba zjevně nepřípustná nebo zjevně postrádající jakýkoliv právní základ)

(2012/C 138/60)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: Christian Wilk (Trevír, Německo) (zástupce: R. Adam, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Currall a D. Martin, zmocněnci)

Předmět věci

Žádost o zrušení rozhodnutí nařizujícího navrácení poloviny příspěvku na zařízení vyplaceného žalobci v důsledku jeho rozvodu, jakož i návrh na náhradu škody.

Výrok usnesení

1)

Žaloba C. Wilka se zamítá jako zčásti zjevně nepřípustná a zčásti zjevně postrádající jakýkoliv právní základ.

2)

C. Wilk ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady Evropské komise.


(1)  Úř. věst. C 179, 3.7.2010, s. 60.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/29


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 22. června 2011 — AD v. Komise

(Věc F-46/10) (1)

(Nevydání rozhodnutí ve věci samé)

(2012/C 138/61)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: AD (Brusel, Belgie) (zástupce: E. Boigelot, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Currall a D. Martin, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí o nepřiznání příspěvku na domácnost žalobci z důvodu, že žalobce a jeho partner by mohli v členském státě právoplatně uzavřít manželství

Výrok usnesení

1)

O žalobě není třeba rozhodnout.

2)

Evropská komise ponese všechny náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 246, 11.9.2010, s. 41.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/29


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 7. července 2011 — Pedeferri a další v. Komise

(Věc F-57/10) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Žaloba - Osoby domáhající se postavení úředníka nebo zaměstnance Evropské unie - Nepřípustnost - Nedodržení postupu před zahájením soudního řízení)

(2012/C 138/62)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobci: Stefano Pedeferri (Mornago, Itálie) a další (zástupce: G. Vistoli, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Currall a D. Martin, zmocněnci, A. Dal Ferro, advokát)

Předmět věci

Žaloba směřující k uznání statutu žalobců jako zaměstnanců

Výrok usnesení

1)

Žaloba se odmítá jako nepřípustná.

2)

Žalobci ponesou vlastní náklady řízení a ukládá se jim náhrada nákladů řízení Evropské komise.


(1)  Úř. věst. C 55, 19.2.2011, s. 36.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/29


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 10. května 2011 — Barthel, Reiffers a Massez v. Soudní dvůr

(Věc F-59/10) (1)

(Veřejná služba - Překážky v průběhu řízení - Námitka nepřípustnosti - Opožděná stížnost - Nepřípustnost)

(2012/C 138/63)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobci: Yvette Barthel (Arlon, Belgie), Marianne Reiffers (Olm, Lucembursko) a Lieven Massez (Lucemburk, Lucembursko) (zástupci: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal, advokáti)

Žalovaný: Soudní dvůr (zástupce: A. V. Placco, zmocněnec)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí, kterým Soudní dvůr zamítl žádost žalobců o příspěvek při práci na směny stanovený v čl. 1 odst. 1 první odrážce nařízení Rady (ESUO, EHS, Euratom) č. 300/76 ze dne 9. února 1976 o stanovení kategorií příjemců, podmínek poskytování a výše příspěvků, které mohou být poskytovány úředníkům pracujícím na směny (Úř. věst. L 38, s. 1; Zvl. vyd. 01/01, s. 78)

Výrok usnesení

1)

Žaloba se zamítá jako nepřípustná.

2)

Soudní dvůr ponese vlastní náklady řízení a ukládá se mu náhrad nákladů řízení žalobců.


(1)  Úř. věst. C 260, 25.9.2010, s. 28


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/30


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 21. června 2011 — Marcuccio v. Komise

(Věc F-67/10) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Žaloba na náhradu škody, jejímž předmětem je určení výše nákladů řízení - Nepřípustnost)

(2012/C 138/64)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobce: Luigi Marcuccio (Tricase, Itálie) (zástupce: G. Cipressa, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Currall a C. Berardis-Kayser, zmocněnci, A. Dal Ferro, advokát)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí Komise o nenahrazení dvou třetin nákladů vzniklých žalobci v rámci věci F-41/06

Výrok usnesení

1)

Žaloba se odmítá jako nepřípustná.

2)

L. Marcucciovi se ukládá náhrada všech nákladů řízení.


(1)  Úř. věst. C 288, 23.10.2010, s. 74.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/30


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 8. září 2011 — Marcuccio v. Komise

(Věc F-69/10) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Žaloba na náhradu škody - Protiprávnost - Zaslání dopisu týkajícího se nákladů věci advokátovi, jenž žalobce v této věci zastupoval - Žaloba zjevně postrádající jakýkoli právní základ - Článek 94 jednacího řádu)

(2012/C 138/65)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobce: Luigi Marcuccio (Tricase, Itálie) (zástupce: G. Cipressa, advokát)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Currall a C. Berardis-Kayser, zmocněnci, A. Dal Ferro, advokát)

Předmět věci

Žádost na zrušení rozhodnutí o zamítnutí žádosti žalobce domáhající se náhrady škody na základě skutečnosti, že žalovaná odeslala dopis týkající se žalobce advokátovi, který jej ještě v této věci nezastupoval.

Výrok usnesení

1)

Žaloba se zamítá jako z právního hlediska zjevně zcela neopodstatněná.

2)

Luigi Marcuccio ponese vlastní náklady řízení.

3)

Luigi Marcucciovi se ukládá zaplatit Tribunálu částku ve výši 2 000 eur.


(1)  Úř. věst. C 288, 23.10.2010, s. 75.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/30


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 17. března 2011 — AP v. Soudní dvůr

(Věc F-107/10)

(Veřejná služba - Opožděnost - Zjevná nepřípustnost)

(2012/C 138/66)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: AP (Lucemburk, Lucembursko) (zástupci: B. Cortese a C. Cortese, advokáti)

Žalovaný: Soudní dvůr

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí AIPN Soudního dvora, kterým byl žalobci sice přiznán nárok na příspěvek na domácnost od 1. července 2009, avšak žalobce byl oprávněn pobírat tento příspěvek teprve od 1. listopadu 2009 a podpůrně návrh na náhradu škody.

Výrok usnesení

1)

Žaloba se odmítá jako zjevně nepřípustná.

2)

AP se ukládá náhrada nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/30


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 25. července 2011 — Filice a další v. Soudní dvůr

(Věc F-108/10) (1)

(Veřejná služba - Roční úprava odměn a důchodů úředníků a dalších zaměstnanců - Nevydání rozhodnutí ve věci samé)

(2012/C 138/67)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobci: Filice a další (Lucemburk, Lucembursko) (zástupci: B. Cortese, C. Cortese a F. Spitaleri, advokáti)

Žalovaný: Soudní dvůr Evropské unie (zástupce: M. A. V. Placco, zmocněnec)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí žalovaného omezit od července 2009 nárůst platů žalobců na zvýšení o 1,85 % v rámci roční úpravy platů a důchodů úředníků a dalších zaměstnanců na základě nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1296/2009 ze dne 23. prosince 2009, převzatá v jejich platových výměrech

Výrok usnesení

1)

O žalobě ve věci F-108/10, Filice a další v. Soudní dvůr, není třeba rozhodnout.

2)

Každý účastník řízení ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 30, 29.1.2011, s. 65.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/31


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 7. července 2011 — Zaffino v. Komise

(Věc F-18/11)

(Veřejná služba - Osoby, které si nárokují postavení úředníka nebo zaměstnance Evropské unie - Žaloba - Zjevná nepřípustnost - Nedodržení postupu před zahájením soudního řízení)

(2012/C 138/68)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobce: Pasqualino Zaffino (Gallarate, Itálie) (zástupkyně: S. Costantino, advokátka)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět věci

Návrh žalobce, aby mu bylo přiznáno postavení zaměstnance Evropské unie.

Výrok usnesení

1)

Žaloba se odmítá jako nepřípustná.

2)

Pasqualino Zaffino ponese vlastní náklady řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/31


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 7. července 2011 — Galvan v. Komise

(Věc F-19/11)

(Veřejná služba - Osoba domáhající se statutu úředníka nebo pracovníka Evropské unie - Žaloba - Zjevná nepřípustnost - Nedodržení postupu před zahájením soudního řízení)

(2012/C 138/69)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobce: Mario Galvan (Besano, Itálie) (zástupkyně: S. Costantino, advokátka)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět věci

Návrh žalobce směřující k tomu, aby mu byl přiznán statut pracovníka Evropské unie

Výrok usnesení

1)

Žaloba se odmítá jako zjevně nepřípustná.

2)

M. Galvan ponese vlastní náklady řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/31


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 7. července 2011 — Bracalente v. Komise

(Věc F-20/11)

(Veřejná služba - Osoby, které podaly žalobu ohledně postavení úředníků nebo zaměstnanců Evropské unie - Žaloba - Zjevná nepřípustnost - Nedodržení postupu před zahájením soudního řízení)

(2012/C 138/70)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobce: Gianpaolo Bracalente (Ispra, Itálie) (zástupce: S. Costantino, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět věci

Návrh žalobce směřující k tomu, aby mu bylo přiznáno postavení zaměstnance Evropské unie.

Výrok usnesení

1)

Žaloba se odmítá jako zjevně nepřípustná.

2)

G. Bracalente ponese vlastní náklady řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/31


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 7. července 2011 — Pirri v. Komise

(Věc F-21/11)

(Veřejná služba - Osoba domáhající se postavení úředníka nebo zaměstnance Evropské unie - Zjevná nepřípustnost - Nedodržení postupu před zahájením soudního řízení)

(2012/C 138/71)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobce: Antonio Gerardo Pirri (Travedona Monate, Itálie) (zástupce: S. Costantino, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět věci

Žaloba směřující k uznání statutu žalobce jako zaměstnance Evropské unie

Výrok usnesení

1)

Žaloba se odmítá jako zjevně nepřípustná.

2)

Antonio G. Pirri ponese vlastní náklady řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/32


Usnesení Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 6. prosince 2011 — Wendelboe v. Komise

(Věc F-85/11) (1)

(Veřejná služba - Úředníci - Námitky a překážky v průběhu řízení - Námitka nepřípustnosti - Odmítnutí povýšení - Převedení mezi institucemi v průběhu povyšovacího řízení, v němž by byl úředník ve své původní instituci povýšen - Stížnost - Opožděnost - Nepřípustnost)

(2012/C 138/72)

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Wendelboe (Howald, Lucembursko) (zástupci: D. Abreu Caldas, S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: G. Bercheid a C. Berardis-Kayser, zmocněnci)

Předmět věci

Návrh na zrušení rozhodnutí Komise nepovýšit žalobkyni do platové třídy AST 5 od 1. března 2009 v povyšovacím řízení 2009.

Výrok usnesení

1)

Žaloba se odmítá jako nepřípustná.

2)

Paní Wendelboe ponese vlastní náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 340, 19.11.2011, s. 42.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/32


Žaloba podaná dne 27. ledna 2012 — ZZ v. Komise

(Věc F-12/12)

(2012/C 138/73)

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Žalobkyně: ZZ (zástupci: S. Rodrigues, A. Blot a C. Bernard-Glanz, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Zrušení implicitního rozhodnutí Komise, kterým byl zamítnut návrh žalobkyně směřující k jejímu zařazení do platové třídy AD 11 se zpětným účinkem ke dni 1. ledna 2010 a náhradu újmy, kterou údajně žalobkyně utrpěla.

Návrhová žádání žalobkyně

zrušit rozhodnutí přijaté dne 18. října 2011, kterým bylo zamítnuto nové zařazení žalobkyně do platové třídy AD 11 od 1. ledna 2010;

nahradit morální újmu, kterou žalobkyně utrpěla, jejíž náhrada je stanovena ve výši 22 000 eur;

podpůrně, nahradit majetkovou újmu, kterou žalobkyně utrpěla ve výši 11 742,48 eur za rok 2010, a dále za následující období do vydání rozsudku v této věci, paušální částku navýšenou o kompenzační úroky a úroky z prodlení v zákonné výši, kterou je třeba vypočíst a připojit k první celkové paušální částce, která vyplývá z posouzení náhrady druhé složky majetkové újmy provedeného Tribunálem a pro jejíž výši lze jako výchozí bod předběžně použít částku ve výši 120 000 eur;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/32


Žaloba podaná dne 3. února 2012 — ZZ v. Komise

(Věc F-13/12)

(2012/C 138/74)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupci: S. Rodrigues, C. Bernard-Glanz, A. Blot, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí Komise neobnovit žalobci pracovní smlouvu smluvního zaměstnance.

Návrhová žádání žalobce

Prohlásit tuto žalobu za přípustnou;

zrušit rozhodnutí vedoucího útvaru „nábor zaměstnanců a ukončení služby“, ředitelství HR. B, GŘ Lidské zdroje a bezpečnost, jakožto orgánu oprávněného k uzavírání pracovních smluv (OOUPS), podle kterého se žalobci pracovní smlouva neobnovuje;

v případě potřeby zrušit rozhodnutí OOUPS, kterým se zamítá stížnost poddaná žalobcem;

přijmout žalobce zpět do funkce, kterou zastával v GŘ pro informatiku (DIGIT) v rámci prodloužení jeho smlouvy v souladu s požadavky služebního řádu;

podpůrně a pro případ, že by nebylo vyhověno výše uvedenému návrhu na zpětné přijetí žalobce, uložit žalované, aby žalobci nahradila vzniklou újmu, která se předběžně a ex aequo et bono oceňuje na rozdíl mezi odměnou, kterou by pobral jako dočasný zaměstnanec Komise v případě obnovení své smlouvy, a podporou v nezaměstnanosti, kterou v současnosti pobírá, a to za dobu dvou let (která odpovídá době, na niž se smlouva obnovuje podle článku 8 PŘOZ), spolu s úrokem z prodlení o zákonné sazbě za uvedené období;

každopádně uložit žalované, aby zaplatila částku, která se předběžně a ex aequo et bono stanoví na 5 000 eur, jako náhradu nemajetkové újmy, spolu s úrokem z prodlení o zákonné sazbě ode dne vydání rozsudku;

uložit Evropské komisi náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/33


Žaloba podaná dne 4. února 2012 — ZZ v. Evropský účetní dvůr

(Věc F-14/12)

(2012/C 138/75)

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupce: O. Mader, advokát)

Žalovaný: Evropský účetní dvůr

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí žalovaného nepovýšit žalobce v rámci řízení o povýšení za rok 2011 do platové třídy AD 13.

Návrhová žádání žalobce

zrušit rozhodnutí žalovaného ze dne 26. května 2011 nepovýšit žalobce v rámci řízení o povýšení za rok 2011 do platové třídy AD13;

zrušit rozhodnutí žalovaného ze dne 18. listopadu 2011, kterým tento potvrdil počet míst, které jsou v roce 2011 k dispozici pro povýšení do platové třídy AD 13, s tím důsledkem, že stížnost žalobce podaná proti rozhodnutí ze dne 26. května 2011 byla zamítnuta;

uložit Evropskému účetnímu dvoru náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/33


Žaloba podaná dne 10. února 2012 — ZZ v. Komise

(Věc F-16/12)

(2012/C 138/76)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupci: P. Nelissen Grade a G. Leblanc, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí, kterým se jednostranně mění pracovní zařazení žalobce.

Návrhová žádání žalobce

Zrušit rozhodnutí OOJ ze dne 1. února 2012 o zařazení žalobce do oddělení D5 namísto oddělení A4;

uložit Komisi, aby žalobci zaplatila částku 3 000 eur jako náhradu nemajetkové újmy;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/33


Žaloba podaná dne 8. února 2012 — ZZ v. Komise

(Věc F-17/12)

(2012/C 138/77)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupce: G. Cipressa, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Návrh na uložení Komisi povinnosti nahradit škodu, která údajně vznikla žalobci z důvodu nepřiměřené délky trvání řízení o uznání závažnosti jeho nemoci.

Návrhová žádání žalobce

zrušit rozhodnutí Komise, ať již je formulováno jakkoliv, o zamítnutí žádosti ze dne 23. listopadu 2010 zaslané žalobcem orgánu Komise oprávněnému ke jmenování;

zrušit přípis Komise ze dne 24. ledna 2011, který nese v horním pravém rohu označení „Ref Ares(2011)74616 — 24.01.2011“;

případně zrušit rozhodnutí, ať již je formulováno jakkoliv, o zamítnutí stížnosti podané žalobcem proti přípisu ze dne 24. ledna 2011;

případně zrušit přípis ze dne 23. září 2011, který nese v horním pravém rohu označení „Ref Ares(2010)1010393 — 23.09.2011“;

případně určit, že řízení zahájené na základě žádosti žalobce o uznání jeho práva podle článku 72 služebního řádu na náhradu ve výši 100 % lékařských výdajů, které vynaložil, trvalo déle než pět let;

případně prohlásit, že délka trvání dotčeného řízení byla nepřiměřená;

v důsledku toho uložit Komisi povinnost nahradit škodu, která žalobci doposud neoprávněně vznikla z důvodu nepřiměřené délky trvání dotčeného řízení tak, že mu zaplatí částku 10 000 eur, nebo jakoukoliv částku vyšší či nižší, kterou Tribunál uzná za správnou a spravedlivou;

uložit Komisi povinnost zaplatit žalobci počínaje dnem následujícím po dni, ve kterém došla Komisi žádost ze dne 23. listopadu 2010, až do skutečného zaplacení částky 10 000 eur, úroky z této částky v sazbě 10 % ročně a s roční kapitalizací;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/34


Žaloba podaná dne 9. února 2012 — ZZ a ZZ v. Komise

(Věc F-18/12)

(2012/C 138/78)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobci: ZZ a ZZ (zástupci: D. Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal a S. Orlandi, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí o převodu nároků na důchod získaných před nástupem do služebního poměru u Komise na základě návrhu přepočteného Úřadem pro správu a vyplácení individuálních nároků (PMO).

Návrhová žádání žalobců

zrušit rozhodnutí, jimiž byly zrušeny a nahrazeny návrhy na převod nároků žalobců na důchod v rámci jejich žádosti na základě čl. 11 odst. 2 přílohy VIII služebního řádu, která obsahují nový návrh vypočtený na základě obecných prováděcích ustanovení přijatých dne 3. března 2011;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/34


Žaloba podaná dne 13. února 2012 — ZZ v. Komise

(Věc F-19/12)

(2012/C 138/79)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupce: G. Cipressa, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Zrušení zprávy Komise týkající se administrativní situace žalobce a návrh na náhradu škody.

Návrhová žádání žalobce

určit právní neexistenci zprávy, nedatované, obsahující v pravém horním rohu svých dvou stránek označení „Ref. Ares (2011)217354 — 28/02/2011“ (sic), o jejíchž podrobnostech a obsahu žalobce nevěděl až do dne, který nepředchází 6. dubnu 2011 nebo podpůrně určit její zrušení;

v nezbytném rozsahu zrušit rozhodnutí bez ohledu na způsob, kterým bylo přijato, které zamítá žádost žalobce ze dne 15. května 2011 zaslanou žalobcem Komisi jako odpověď na zprávu ze dne 28. února 2011;

zrušit zprávu ze dne 14. září 2011, doručenou žalobci v den, který nepředchází 20. říjnu 2011;

uložit žalované povinnost uhradit škodu, která žalobci vznikla z důvodu zpráv ze dne 28. února 2011 a 14. září 2011 ve výši 10 000 euro nebo jakoukoliv vyšší či nižší částku, kterou bude Soud považovat za správnou a spravedlivou.

uložit žalované náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/35


Žaloba podaná dne 15. února 2012 — ZZ v. EIGE

(Věc F-20/12)

(2012/C 138/80)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: ZZ (zástupci: T. Bontinck a S. Woog, advokáti)

Žalovaný: Evropský institut pro rovnost žen a mužů (EIGE)

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí žalovaného o převedení žalobkyně z místa vedoucí pro operace na místo vedoucí skupiny nevyžadující manažerské schopnosti.

Návrhová žádání žalobkyně

Zrušit rozhodnutí ze dne 8. prosince 2011 ředitelky EIGE o převedení žalobkyně na nemanažerské místo;

v důsledku tohoto zrušení nařídit okamžité převedení žalobkyně na její předchozí pracovní místo a vyplacení příplatku za vedení se zpětným účinkem ode dne 1. července 2010;

uložit EIGE náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/35


Žaloba podaná dne 17. února 2012 — ZZ v. Komise a CEPOL

(Věc F-22/12)

(2012/C 138/81)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupci: L. Levi, M. Vandenbussche, advokáti)

Žalované: Evropská komise a Evropská policejní akademie

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí o zamítnutí žádosti žalobce o poskytnutí příspěvku na vyživované dítě a příspěvků na vzdělání pro tři děti jeho manželky za období, kdy ještě žily na Filipínách.

Návrhová žádání žalobce

zrušit implicitní rozhodnutí ze dne 25. března 2011 a explicitní rozhodnutí přijatá Úřadem pro správu a vyplácení individuálních nároků (PMO) ze dne 11. července 2011, potvrzená rozhodnutím ze dne 9. listopadu 2011, zamítajícím stížnost v části, v níž se zamítá žádost žalobce o poskytnutí příspěvku na vyživované dítě a příspěvky na vzdělání pro tři děti jeho manželky za období, kdy ještě žily na Filipínách;

následně uznat nárok žalobce na uvedené příspěvky;

nahradit majetkovou újmu žalobce spočívající ve vyplacení příspěvků na vyživované dítě a příspěvků na vzdělání se zpětným účinkem od 1. dubna 2009, předběžně ohodnocenou na částku 33 673,31 eur, navýšenou o úroky z prodlení ve výši úrokové sazby stanovené Evropskou centrální bankou, zvýšené o dva procentní body

nahradit nemajetkovou újmu žalobce ohodnocenou na částku 20 000 eur;

uložit žalovaným náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/35


Žaloba podaná dne 20. února 2012 — ZZ a další v. Komise

(Věc F-23/12)

(2012/C 138/82)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobci: ZZ a další (zástupce: C. Mourato, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí výběrové komise otevřeného výběrového řízení EPSO/AD/204/10 nepřipustit žalobce do další fáze výběrového řízení

Návrhová žádání žalobců

uložit žalované, aby předložila všechny zápisy z jednání vedoucích oddělení úřadu EPSO a všechny záznamy z jednání výběrové komise týkající se výběrového řízení EPSO/AD/204/10;

zrušit rozhodnutí výběrové komise výběrového řízení EPSO/AD/204/10 ze dne 13. dubna 2011;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/36


Žaloba podaná dne 27. února 2012 — ZZ v. Parlament

(Věc F-24/12)

(2012/C 138/83)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: ZZ (zástupci: S. Rodrigues, A. Tymen a A. Blot, advokáti)

Žalovaný: Evropský parlament

Předmět a popis sporu

Návrh na zrušení rozhodnutí přijaté předsedou Evropského parlamentu, kterým byla žalobkyně převedena na jiné pracovní místo v rámci téhož generálního ředitelství Parlamentu, a sice z pozice vedoucí odboru na pozici poradkyně ředitele blíže určeného ředitelství, a žádost o odškodnění za morální obtěžování.

Návrhová žádání žalobkyně

Žalobkyně navrhuje, aby Soud:

zrušil rozhodnutí předsedy Evropského parlamentu ze dne 16. ledna 2012, kterým byl se zpětnou účinností od 1. ledna 2012 ukončen výkon funkcí žalobkyně na pozici vedoucí odboru „Rovnost a rozmanitost“ GŘ pro personál a kterým byla žalobkyně k témuž datu převedena na Ředitelství D téhož GŘ v pozici poradkyně, a jímž jí zároveň byl odňat nárok na příplatek za výkon funkce vedoucí odboru;

přiznal žalobkyni z titulu utrpěné újmy náhradu škody stanovené ex aequo et bono ve výši 50 000 eur;

uložil Parlamentu náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/36


Žaloba podaná dne 21. února 2012 — ZZ v. Komise

(Věc F-25/12)

(2012/C 138/84)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupce: P. Pradal, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí Komise, kterým bylo odmítnuto poskytnout žalobci denní příspěvky.

Návrhová žádání žalobce

Zrušit rozhodnutí Orgánu oprávněného ke jmenování (OOJ) Evropské komise ze dne 21. listopadu 2011 vydané v reakci na stížnost žalobce proti rozhodnutí PMO, kterým bylo odmítnuto mu poskytnout denní příspěvky po nástupu do zaměstnání u Evropské komise dne 1. února 2011;

rozhodnout o poskytnutí denních příspěvků žalobci, jak je stanoveno v článku 71 služebního řádu, čl. 10 odst. 1 přílohy VII služebního řádu a článcích 25 a 92 PŘOZ.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/36


Žaloba podaná dne 5. března 2012 — ZZ v. Komise

(Věc F-30/12)

(2012/C 138/85)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupce: C. Mourato, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí výběrové komise pro otevřené výběrové řízení EPSO/AD/204/10 nepřipustit žalobce do další fáze výběrového řízení.

Návrhová žádání žalobce

Zrušit rozhodnutí výběrové komise pro otevřené výběrové řízení EPSO/AD/204/10 ze dne 13. dubna 2011, které se týká žalobce;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/36


Žaloba podaná dne 7. března 2012 — ZZ v. Komise

(Věc F-32/12)

(2012/C 138/86)

Jednací jazyk: italština

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupce: G. Cipressa, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Předmět a popis sporu

Zrušení implicitního rozhodnutí Komise nenahradit část nákladů vynaložených žalobcem v rámci věci F-56/09, Marcuccio v. Komise, jejichž úhrada byla žalované uložena rozsudkem vydaným dne 9. června 2011.

Návrhová žádání žalobce

zrušit rozhodnutí Evropské komise nebo přinejmenším jí přičitatelné rozhodnutí, nehledě na jeho formu, kterým se zamítají, ať už částečně nebo úplně, tvrzení žalobce formulovaná v žádosti ze dne 4. ledna 2011;

bude-li třeba, zrušit rozhodnutí, nehledě na jeho formu, kterým se zamítá stížnost žalobce ze dne 20. července 2011, podaná proti rozhodnutí o zamítnutí žádosti ze dne 4. ledna 2011;

bude-li třeba, konstatovat, že Komise tím, že se zejména nevyjádřila k žádosti ze dne 4. ledna 2011, protiprávně opominula provést rozhodnutí vydané Soudem dne 9. června 2010 ve věci F-56/09, Marcuccio v. Komise a zejména bod 4 jeho výroku;

uložit Komisi, aby žalobci zaplatila částku 3 174,87 euro, spolu s úroky ve prospěch žalobce — pokud a v rozsahu, v němž mu tato částka nebude zaplacena — v sazbě 10 % ročně a s roční kapitalizací, ode dne následujícího podání této žaloby až do dne, kdy bude výše uvedená částka skutečně zaplacena;

uložit Komisi, aby žalobci zaplatila částku deseti euro denně za každý další den od kterého, počítaje ode dne po podání této žaloby a bez omezení v čase, mu Komise nadále nezaplatí částku 3 174,87 euro nebo přinejmenším se nadále nevyjádří k žádosti ze dne 4. ledna 2011, částku deseti euro, kterou je třeba zaplatit od tohoto dne a spolu s úroky ve prospěch žalobce — pokud a v rozsahu, v němž mu tato částka nebude zaplacena — v sazbě 10 % ročně a s roční kapitalizací, ode dne následujícího den, kdy měla být výše uvedená částka zaplacena až do dne, kdy bude skutečně zaplacena;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/37


Žaloba podaná dne 14. března 2012 — ZZ v. BEREC

(Věc F-35/12)

(2012/C 138/87)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupci: D. Abreu Caldas, S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, a É. Marchal, advokáti)

Žalované: Sdružení evropských regulačních orgánů v oblasti elektronických komunikací

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí uplatnit na žalobce, v návaznosti na vstupní zdravotní prohlídku, lékařskou výhradu od jeho nástupu do služby a zrušení rozhodnutí zamítajícího stížnost žalobce.

Návrhová žádání žalobce

Zrušit rozhodnutí o zamítnutí stížnosti žalobce směřující proti rozhodnutí uplatnit na něj lékařskou výhradu od jeho nástupu do služby,

v případě potřeby zrušit rozhodnutí uplatnit na něj lékařskou výhradu od jeho nástupu do služby,

uložit BEREC náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/37


Žaloba podaná dne 19. března 2012 — ZZ v. FRA

(Věc F-38/12)

(2012/C 138/88)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupci: L. Levi a M. Vandenbussche, advokáti)

Žalovaná: Agentura Evropské unie pro základní práva

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí o neprodloužení pracovní smlouvy žalobce a rozhodnutí o přeřazení žalobce do jiného oddělení a náhrada nemajetkové a majetkové újmy

Návrhová žádání žalobce

zrušit rozhodnutí o neprodloužení pracovní smlouvy žalobce;

zrušit rozhodnutí o přeřazení žalobce do jiného oddělení;

nahradit majetkovou újmu žalobce ohodnocenou na částku 1 320 eur měsíčně od září 2012, navýšenou o úroky z prodlení ve výši poslední úrokové sazby stanovené Evropskou centrální bankou, zvýšené o dva procentní body;

nahradit nemajetkovou újmu žalobce ohodnocenou na částku 50 000 eur;

uložit žalované náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/38


Žaloba podaná dne 19. března 2012 — ZZ v. Účetní dvůr

(Věc F-39/12)

(2012/C 138/89)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobce: ZZ (zástupci: D. Abreu Caldas, S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis a É. Marchal, advokáti)

Žalovaný: Evropský účetní dvůr

Předmět a popis sporu

Zrušení rozhodnutí Účetního dvora, kterým byla zamítnuta žádost o uznání protiprávního jednání, kterým byla žalobci údajně způsobena majetková a morální újma.

Návrhová žádání žalobce

zrušit rozhodnutí o zamítnutí stížnosti ze dne 7. prosince 2011 směřující proti rozhodnutí o zamítnutí žádosti žalobce o uznání protiprávního jednání Účetního dvora, kterým mu byla způsobena újma a které založilo mimosmluvní odpovědnost Evropské unie;

uložit Účetnímu dvoru povinnost zaplatit náhradu škody včetně úroků za účelem nahradit morální újmu ve výši 50 000 eur a majetkovou újmu ve výši rozdílu mezi odměnou, která mohla být žalobci vyplacena, pokud by měl zajištěn průměrný služební postup a jeho současnou platovou třídou a dále rozdíl mezi odměnou, která mohla být žalobci vyplacena, pokud by pokračoval ve služebním postupu do zákonného důchodového věku a jeho současným důchodem.

uložit Účetnímu dvoru náhradu nákladů řízení.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/38


Žaloba podaná dne 21. března 2012 — ZZ v. Parlament

(Věc F-41/12)

(2012/C 138/90)

Jednací jazyk: francouzština

Účastníci řízení

Žalobkyně: ZZ (zástupci: R. Adam a P. Ketter, advokáti)

Žalovaný: Evropský parlament

Předmět a popis sporu

Zrušit rozhodnutí Evropského parlamentu o vypovězení pracovní smlouvy dočasného zaměstnance uzavřené se žalobkyní na dobu neurčitou a návrh na náhradu škody.

Návrhová žádání žalobkyně

Zrušit rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 20. června 2011 o vypovězení pracovní smlouvy dočasného zaměstnance uzavřené se žalobkyní na dobu neurčitou;

pokud to bude nutné, zrušit výslovné rozhodnutí Evropského parlamentu o zamítnutí stížnosti;

rozhodnout, že žalobkyni má být znovu nabídnuto pracovní místo v Evropském parlamentu;

podpůrně a pokud Soud pro veřejnou službu rozhodne, že opětovné zaměstnaní žalobkyně v Evropském parlamentu není možné nebo že takové zaměstnání není v zájmu žalobkyně ani Evropského parlamentu, uložit Evropskému parlamentu náhradu majetkové újmy rovnající se částce 36 měsíčních platů nebo případně jakékoliv jiné částce vyhodnocené ex aequo et bono, jakož i náhradu nemajetkové újmy ve výši 15 000 eur;

v každém případě uložit Evropskému parlamentu, aby žalobkyni uhradil částku 15 000 eur z titulu nemajetkového újmy;

vyhradit žalobkyni všechna ostatní práva, nároky a právní prostředky, a zejména právo požadovat dodatečnou náhradu škody za újmu utrpěnou z důvodu chybného jednání Evropského parlamentu a právo předložit další důkazy a předvolat dotčené svědky;

uložit Evropskému parlamentu náhradu nákladů řízení, včetně nákladů za právní zastoupení vynaložených žalobkyní.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/39


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 16. září 2011 — Van Arum v. Parlament

(Věc F-138/07) (1)

(2012/C 138/91)

Jednací jazyk: nizozemština

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 92, 12.4.2008, s. 48.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/39


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 4. dubna 2011 — Behmer v. Parlament

(Věc F-76/08) (1)

(2012/C 138/92)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 285, 8.11.2008, s. 56.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/39


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 13. února 2012 — Wagner-Leclercq v. Rada

(Věc F-24/09) (1)

(2012/C 138/93)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 113, 16.5.2009, s. 47.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/39


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 15. února 2011 — Capidis v. Komise

(Věc F-18/10) (1)

(2012/C 138/94)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 134, 22.5.2010, s. 56.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/39


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 11. března 2011 — Kaskarelis v. Komise

(Věc F-24/10) (1)

(2012/C 138/95)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 161, 19.6.2010, s. 58.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/39


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 12. května 2011 — Stratakis v. Komise

(Věc F-37/10) (1)

(2012/C 138/96)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 246, 11.9.2010, s. 41.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/39


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 10. února 2012 — Bömcke v. EIB

(Věc F-95/10) (1)

(2012/C 138/97)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 328, 4.12.2010, s. 62.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/39


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 25. července 2011 — Jaeger v. Eurofound

(Věc F-103/10) (1)

(2012/C 138/98)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda třetího senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 30, 29.1.2011, s. 64.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/40


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 10. února 2012 — Bömcke v. EIB

(Věc F-105/10) (1)

(2012/C 138/99)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 30, 29.1.2011, s. 65.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/40


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 10. února 2012 — Bömcke v. EIB

(Věc F-127/10) (1)

(2012/C 138/100)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 72, 5.3.2011, s. 36.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/40


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 19. září 2011 — Mariën v. Komise

(Věc F-5/11) (1)

(2012/C 138/101)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 139, 7.5.2011, s. 30.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/40


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 19. září 2011 — Mariën v. EEAS

(Věc F-15/11) (1)

(2012/C 138/102)

Jednací jazyk: angličtina

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 139, 7.5.2011, s. 30-31.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/40


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 18. listopadu 2011 — AC v. Rada

(Věc F-26/11) (1)

(2012/C 138/103)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda třetího senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 179, 18.6.2011, s. 21.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/40


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 21. října 2011 — Torijano Montero v. Rada

(Věc F-30/11) (1)

(2012/C 138/104)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 179, 18.6.2011, s. 21.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/40


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 7. prosince 2011 — Svitana v. Parlament

(Věc F-35/11) (1)

(2012/C 138/105)

Jednací jazyk: slovenština

Předseda třetího senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 211, 16.7.2011, s. 33.


12.5.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 138/40


Usnesení Soudu pro veřejnou službu ze dne 12. ledna 2012 — Schreiber v. Komise

(Věc F-68/11) (1)

(2012/C 138/106)

Jednací jazyk: francouzština

Předseda druhého senátu rozhodl o vyškrtnutí věci.


(1)  Úř. věst. C 282, 24.9.2011, s. 52.