|
ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2012.119.ces |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 119 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 55 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
II Sdělení |
|
|
|
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2012/C 119/01 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU – Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 ) |
|
|
2012/C 119/02 |
Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6532 – Samsung Group/Corning Group) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2012/C 119/03 |
||
|
|
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ |
|
|
2012/C 119/04 |
Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství – Změny závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami ( 1 ) |
|
|
|
V Oznámení |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2012/C 119/05 |
Oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření |
|
|
2012/C 119/06 |
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
II Sdělení
SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
24.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 119/1 |
Povolení státní podpory podle ustanovení článků 107 a 108 SFEU
Případy, k nimž Komise nevznáší námitku
(Text s významem pro EHP)
2012/C 119/01
|
Datum přijetí rozhodnutí |
8.2.2012 |
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.28685 (11/NN) |
|
Členský stát |
Španělsko |
|
Region |
Cantabria |
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Captación de televisión digital en Cantabria |
|
Právní základ |
Orden IND 10/2009 de 18 de marzo de la Comunidad Autónoma de Cantabria |
|
Název opatření |
Režim podpory |
|
Cíl |
Regionální rozvoj |
|
Forma podpory |
Přímá dotace |
|
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 0,42 mil. EUR |
|
Míra podpory |
— |
|
Délka trvání programu |
7.4.2009–26.2.2010 |
|
Hospodářská odvětví |
Sdělovací prostředky |
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
Comunidad Autónoma de Cantabria |
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
|
Datum přijetí rozhodnutí |
21.3.2012 |
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.29012 (12/NN) |
|
Členský stát |
Nizozemsko |
|
Region |
— |
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Beweerde verkoop van gebouwen onder de marktprijs door de gemeente Leiden. |
|
Právní základ |
— |
|
Název opatření |
Individuální podpora |
|
Cíl |
— |
|
Forma podpory |
Opatření nepředstavuje podporu |
|
Rozpočet |
— |
|
Míra podpory |
— |
|
Délka trvání programu |
— |
|
Hospodářská odvětví |
Nemovitosti |
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
— |
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
|
Datum přijetí rozhodnutí |
21.12.2011 |
||||
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.33878 (11/N) |
||||
|
Členský stát |
Rakousko |
||||
|
Region |
— |
||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Verlängerung des Fernsehfonds Austria |
||||
|
Právní základ |
§§ 26 bis 28 Komm Austria-Gesetz (KOG), Richtlinien über die Gewährung von Mitteln aus dem Fernsehfilmförderungsfonds (FERNSEHFONDS AUSTRIA) |
||||
|
Název opatření |
Režim podpory |
||||
|
Cíl |
Režim podpory na rozvoj kultury, Rozvoj odvětví |
||||
|
Forma podpory |
Přímá dotace |
||||
|
Rozpočet |
|
||||
|
Míra podpory |
80 % |
||||
|
Délka trvání programu |
1.1.2012–31.12.2015 |
||||
|
Hospodářská odvětví |
Sdělovací prostředky |
||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
||||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
|
Datum přijetí rozhodnutí |
7.3.2012 |
|||||
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34078 (11/N) |
|||||
|
Členský stát |
Maďarsko |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Extension of the Hungarian liquidity scheme for banks |
|||||
|
Právní základ |
Article 5 of the Act IV of 2009 (Official Gazette No 2009/28) |
|||||
|
Název opatření |
Režim podpory |
|||||
|
Cíl |
Podpora na nápravu vážných poruch ve fungování hospodářství |
|||||
|
Forma podpory |
Půjčka za zvýhodněných podmínek |
|||||
|
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory 1 100 800 mil. HUF |
|||||
|
Míra podpory |
— |
|||||
|
Délka trvání programu |
7.3.2012–30.6.2012 |
|||||
|
Hospodářská odvětví |
Všechny služby |
|||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
|
Datum přijetí rozhodnutí |
14.3.2012 |
|||||
|
Odkaz na číslo státní podpory |
SA.34218 (12/N) |
|||||
|
Členský stát |
Spojené království |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Název (a/nebo jméno příjemce) |
Credit easing schemes to support smaller businesses in the United Kingdom: Business Finance Partnership (BFP) and National Loan Guarantee Scheme (NLGS) |
|||||
|
Právní základ |
Banking Act 2009, Section 228 |
|||||
|
Název opatření |
Režim podpory |
|||||
|
Cíl |
Regionální rozvoj |
|||||
|
Forma podpory |
Záruka, Přímá dotace |
|||||
|
Rozpočet |
Celková částka plánované podpory: 1 000 mil. GBP (BFP); 20 000 mil. GBP (NLGS) |
|||||
|
Míra podpory |
— |
|||||
|
Délka trvání programu |
Do 30.6.2012 (NLGS); (BFP) |
|||||
|
Hospodářská odvětví |
Finanční zprostředkovatelství |
|||||
|
Název a adresa orgánu poskytujícího podporu |
|
|||||
|
Další informace |
— |
Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, najdete na adrese:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_cs.htm
|
24.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 119/5 |
Bez námitek k navrhovanému spojení
(Případ COMP/M.6532 – Samsung Group/Corning Group)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 119/02
Dne 4. dubna 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:
|
— |
v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví, |
|
— |
v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6532. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu. |
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Evropská komise
|
24.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 119/6 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
23. dubna 2012
2012/C 119/03
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,3131 |
|
JPY |
japonský jen |
106,51 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4397 |
|
GBP |
britská libra |
0,81660 |
|
SEK |
švédská koruna |
8,8618 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,2018 |
|
ISK |
islandská koruna |
|
|
NOK |
norská koruna |
7,5590 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
25,043 |
|
HUF |
maďarský forint |
298,73 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6990 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,2045 |
|
RON |
rumunský lei |
4,3855 |
|
TRY |
turecká lira |
2,3570 |
|
AUD |
australský dolar |
1,2769 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,3094 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
10,1914 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,6193 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,6411 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 499,41 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
10,3263 |
|
CNY |
čínský juan |
8,2786 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,5330 |
|
IDR |
indonéská rupie |
12 061,21 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,0279 |
|
PHP |
filipínské peso |
56,103 |
|
RUB |
ruský rubl |
38,7870 |
|
THB |
thajský baht |
40,706 |
|
BRL |
brazilský real |
2,4711 |
|
MXN |
mexické peso |
17,3139 |
|
INR |
indická rupie |
69,0360 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
INFORMACE ČLENSKÝCH STÁTŮ
|
24.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 119/7 |
Sdělení Komise podle čl. 16 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství
Změny závazků veřejné služby v souvislosti s pravidelnými leteckými službami
(Text s významem pro EHP)
2012/C 119/04
|
Členský stát |
Francie |
|||||||
|
Dotčené trasy |
Cayenne–Maripasoula Cayenne–Saül Cayenne–Grand-Santi Saint-Laurent-du-Maroni–Grand-Santi Saint-Laurent-du-Maroni–Maripasoula |
|||||||
|
Původní datum vstupu závazků veřejné služby v platnost |
1. června 2005 |
|||||||
|
Datum vstupu změny v platnost |
První den po zveřejnění tohoto oznámení |
|||||||
|
Adresa, na které lze získat znění závazků veřejné služby a všechny příslušné informace a/nebo dokumentaci k těmto závazkům |
Arrêté du 8 mars 2012 modifiant l’arrêté du 16 juin 2009 modifiant les obligations de service public imposées sur des services aériens réguliers à l’intérieur de la Guyane NOR: DEVA1205810A http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do Informace poskytuje:
|
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY
Evropská komise
|
24.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 119/8 |
Oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření
2012/C 119/05
1. V souladu s čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1), Komise oznamuje, že pokud nebude v souladu s následujícím postupem zahájen přezkum, uvedená antidumpingová opatření pozbudou platnosti ke dni uvedenému v tabulce níže.
2. Postup
Výrobci v Unii mohou podat písemnou žádost o přezkum. Tato žádost musí obsahovat dostatečné důkazy o tom, že dumping a újma pravděpodobně přetrvají nebo se obnoví, pokud opatření pozbudou platnosti.
Pokud se Komise rozhodne provést přezkum daných opatření, bude dovozcům, vývozcům, zástupcům země vývozu a výrobcům v Unii poskytnuta příležitost doplnit, vyvrátit nebo objasnit tvrzení obsažená v žádosti o přezkum.
3. Lhůta
Výrobci v Unii mohou podat písemnou žádost o přezkum z výše uvedených důvodů tak, aby byla doručena Evropské komisi, Generálnímu ředitelství pro obchod na adresu: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Brussels, Belgium (2), kdykoli ode dne zveřejnění tohoto oznámení, nejpozději však tři měsíce přede dnem uvedeným v tabulce níže.
4. Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009.
|
Výrobek |
Země původu nebo vývozu |
Opatření |
Odkaz |
Datum pozbytí platnosti (3) |
|
Silikomangan (včetně ferosilikomanganu) |
Čínská lidová republika a Kazachstán |
Antidumpingové clo |
Nařízení Rady (ES) č. 1420/2007 (Úř. věst. L 317, 5.12.2007, s. 5) |
6.12.2012 |
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Fax +32 22956505.
(3) Opatření pozbývá platnosti o půlnoci dne uvedeného v tomto sloupci.
|
24.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 119/9 |
Oznámení o platných antidumpingových opatřeních týkajících se dovozu keramických obkládaček pocházejících z Čínské lidové republiky do Unie: změna názvu jedné společnosti, na kterou se vztahuje průměrná sazba antidumpingového cla pro spolupracující společnosti
2012/C 119/06
Dovoz keramických obkládaček pocházejících z Čínské lidové republiky podléhá konečnému antidumpingovému clu uloženému prováděcím nařízením Rady (EU) č. 917/2011 (1) (dále jen „nařízení (EU) č. 917/2011“).
Heyuan Wanfeng Ceramics Co., Ltd, společnost se sídlem v Čínské lidové republice, jejíž vývoz keramických obkládaček do Unie podléhá průměrné sazbě antidumpingového cla pro spolupracující společnosti ve výši 30,6 % uložené podle čl. 1 odst. 2 nařízení (EU) č. 917/2011, informovala Komisi o tom, že dne 28. září 2011 změnila svůj název na „Guangdong Luxury Micro-crystal Stone Technology Co., Ltd“.
Společnost uvedla, že změna názvu nemá vliv na její právo využívat průměrnou celní sazbu pro spolupracující společnosti, která se použila pro tuto společnost pod jejím předchozím názvem „Heyuan Wanfeng Ceramics Co., Ltd“.
Komise prověřila předložené informace a dospěla k závěru, že změna názvu nemá v žádném případě vliv na zjištění uvedená v nařízení (EU) č. 917/2011. Odkaz v příloze I nařízení (EU) č. 917/2011 na společnost
Heyuan Wanfeng Ceramics Co., Ltd
se proto považuje za odkaz na společnost:
Guangdong Luxury Micro-crystal Stone Technology Co., Ltd.
Doplňkový kód TARIC B195 původně přidělený společnosti Heyuan Wanfeng Ceramics Co., Ltd se použije pro společnost Guangdong Luxury Micro-crystal Stone Technology Co., Ltd.
(1) Úř. věst. L 238, 15.9.2011, s. 1.