ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2012.116.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 116

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 55
20. dubna 2012


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Rada

2012/C 116/01

Rozhodnutí Rady, kterým se přijímá postoj Rady k návrhu opravného rozpočtu č. 1 Evropské unie na rozpočtový rok 2012

1

 

Evropská komise

2012/C 116/02

Směnné kurzy vůči euru

2

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

 

Evropská komise

2012/C 116/03

Oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření

3

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2012/C 116/04

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6471 – Outokumpu/Inoxum) ( 1 )

4

2012/C 116/05

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6518 – ESB NM/BPAEL/Heliex Power Limited) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

5

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rada

20.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 116/1


ROZHODNUTÍ RADY,

kterým se přijímá postoj Rady k návrhu opravného rozpočtu č. 1 Evropské unie na rozpočtový rok 2012

2012/C 116/01

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 314 této smlouvy, ve spojení se Smlouvou o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s článkem 106a této smlouvy,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (1), naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1081/2010 ze dne 24. listopadu 2010 (2), a zejména na článek 37 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2012 byl s konečnou platností přijat dne 1. prosince 2011 (3),

dne 27. ledna 2012 předložila Komise dokument obsahující návrh opravného rozpočtu č. 1 k souhrnnému rozpočtu na rozpočtový rok 2012,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článek

Postoj Rady k návrhu opravného rozpočtu č. 1 Evropské unie na rozpočtový rok 2012 byl přijat dne 26. března 2012.

Úplné znění je k dispozici k nahlédnutí nebo ke stažení na internetových stránkách Rady: http://www.consilium.europa.eu/

V Bruselu dne 26. března 2012.

Za Radu

předseda

N. WAMMEN


(1)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1, s opravami v Úř. věst. L 25, 30.1.2003, s. 43 a v Úř. věst. L 99, 14.4.2007, s. 18.

(2)  Úř. věst. L 311, 26.11.2010, s. 9.

(3)  Úř. věst. L 56, 29.2.2012, s. 1.


Evropská komise

20.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 116/2


Směnné kurzy vůči euru (1)

19. dubna 2012

2012/C 116/02

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3086

JPY

japonský jen

106,92

DKK

dánská koruna

7,4389

GBP

britská libra

0,81710

SEK

švédská koruna

8,8416

CHF

švýcarský frank

1,2021

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,5485

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,842

HUF

maďarský forint

297,23

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6985

PLN

polský zlotý

4,1870

RON

rumunský lei

4,3750

TRY

turecká lira

2,3444

AUD

australský dolar

1,2652

CAD

kanadský dolar

1,2971

HKD

hongkongský dolar

10,1560

NZD

novozélandský dolar

1,6031

SGD

singapurský dolar

1,6382

KRW

jihokorejský won

1 491,07

ZAR

jihoafrický rand

10,2507

CNY

čínský juan

8,2492

HRK

chorvatská kuna

7,5080

IDR

indonéská rupie

12 014,26

MYR

malajsijský ringgit

4,0115

PHP

filipínské peso

55,857

RUB

ruský rubl

38,6575

THB

thajský baht

40,449

BRL

brazilský real

2,4693

MXN

mexické peso

17,2750

INR

indická rupie

68,2370


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY

Evropská komise

20.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 116/3


Oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření

2012/C 116/03

1.   Podle čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1), Evropská komise oznamuje, že pokud nebude zahájen přezkum v souladu s následujícím postupem, dále uvedená antidumpingová opatření pozbudou platnosti dnem uvedeným níže v tabulce.

2.   Postup

Výrobci v Unii mohou podat písemnou žádost o přezkum. Tato žádost musí obsahovat dostatečné důkazy o tom, že pozbytí platnosti opatření by mělo pravděpodobně za následek pokračování nebo obnovení dumpingu a újmy.

Pokud by se Komise rozhodla dotyčná opatření přezkoumat, bude poté dovozcům, vývozcům, zástupcům země vývozu a výrobcům v Unii poskytnuta příležitost doplnit, vyvrátit nebo objasnit tvrzení obsažená v žádosti o přezkum.

3.   Lhůta

Výrobci v Unii mohou podat písemnou žádost o přezkum z výše uvedených důvodů tak, aby byla doručena Evropské komisi, Generálnímu ředitelství pro obchod, na adresu: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2), kdykoli ode dne zveřejnění tohoto oznámení, avšak nejpozději tři měsíce před datem uvedeným v tabulce níže.

4.   Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009.

Výrobek

Země původu nebo vývozu

Opatření

Odkaz

Datum pozbytí platnosti (3)

Dikyandiamid (DCD)

Čínská lidová republika

Antidumpingové clo

Nařízení Rady (ES) č. 1331/2007 (Úř. věst. L 296, 15.11.2007, s. 1)

16.11.2012


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  Fax +32 22956505.

(3)  Platnost opatření končí o půlnoci dne uvedeného v tomto sloupci.


ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

20.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 116/4


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6471 – Outokumpu/Inoxum)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 116/04

1.

Komise dne 10. dubna 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Outokumpu Oyj („Outokumpu“, Finsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Inoxum GmbH („Inoxum“, Německo).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Outokumpu: výroba, prodej a distribuce výrobků z nerezové oceli a výroba ferochromu,

podniku Inoxum: výroba, prodej a distribuce plochých výrobků z nerezové oceli, vysoce odolných slitin (HPA) a kování.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6471 – Outokumpu/Inoxum na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


20.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 116/5


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6518 – ESB NM/BPAEL/Heliex Power Limited)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2012/C 116/05

1.

Komise dne 2. dubna 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik ESB Novusmodus LP („ESB NM“, Irsko), patřící do skupiny ESB, a podnik BP Alternative Energy International Limited („BPAEL“, Spojené království), patřící do skupiny BP, získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Heliex Power Limited („HPL“, Spojené království).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku ESB NM: investiční fond zaměřený na odvětví čistých technologií a obnovitelných zdrojů energie,

podniku BPAEL: výroba a vývoj biopaliv, větrné a sluneční energie a jejich uvádění na trh,

podniku HPL: výroba a vývoj šroubových expandérů.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6518 – ESB NM/BPAEL/Heliex Power Limited na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).