|
ISSN 1977-0863 doi:10.3000/19770863.C_2012.116.ces |
||
|
Úřední věstník Evropské unie |
C 116 |
|
|
||
|
České vydání |
Informace a oznámení |
Svazek 55 |
|
Oznámeníč. |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informace |
|
|
|
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE |
|
|
|
Rada |
|
|
2012/C 116/01 |
||
|
|
Evropská komise |
|
|
2012/C 116/02 |
||
|
|
V Oznámení |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2012/C 116/03 |
Oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření |
|
|
|
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE |
|
|
|
Evropská komise |
|
|
2012/C 116/04 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6471 – Outokumpu/Inoxum) ( 1 ) |
|
|
2012/C 116/05 |
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6518 – ESB NM/BPAEL/Heliex Power Limited) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
|
CS |
|
IV Informace
INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE
Rada
|
20.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 116/1 |
ROZHODNUTÍ RADY,
kterým se přijímá postoj Rady k návrhu opravného rozpočtu č. 1 Evropské unie na rozpočtový rok 2012
2012/C 116/01
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 314 této smlouvy, ve spojení se Smlouvou o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s článkem 106a této smlouvy,
s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (1), naposledy pozměněné nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 1081/2010 ze dne 24. listopadu 2010 (2), a zejména na článek 37 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
— |
souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2012 byl s konečnou platností přijat dne 1. prosince 2011 (3), |
|
— |
dne 27. ledna 2012 předložila Komise dokument obsahující návrh opravného rozpočtu č. 1 k souhrnnému rozpočtu na rozpočtový rok 2012, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článek
Postoj Rady k návrhu opravného rozpočtu č. 1 Evropské unie na rozpočtový rok 2012 byl přijat dne 26. března 2012.
Úplné znění je k dispozici k nahlédnutí nebo ke stažení na internetových stránkách Rady: http://www.consilium.europa.eu/
V Bruselu dne 26. března 2012.
Za Radu
předseda
N. WAMMEN
(1) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1, s opravami v Úř. věst. L 25, 30.1.2003, s. 43 a v Úř. věst. L 99, 14.4.2007, s. 18.
(2) Úř. věst. L 311, 26.11.2010, s. 9.
(3) Úř. věst. L 56, 29.2.2012, s. 1.
Evropská komise
|
20.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 116/2 |
Směnné kurzy vůči euru (1)
19. dubna 2012
2012/C 116/02
1 euro =
|
|
měna |
směnný kurz |
|
USD |
americký dolar |
1,3086 |
|
JPY |
japonský jen |
106,92 |
|
DKK |
dánská koruna |
7,4389 |
|
GBP |
britská libra |
0,81710 |
|
SEK |
švédská koruna |
8,8416 |
|
CHF |
švýcarský frank |
1,2021 |
|
ISK |
islandská koruna |
|
|
NOK |
norská koruna |
7,5485 |
|
BGN |
bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
česká koruna |
24,842 |
|
HUF |
maďarský forint |
297,23 |
|
LTL |
litevský litas |
3,4528 |
|
LVL |
lotyšský latas |
0,6985 |
|
PLN |
polský zlotý |
4,1870 |
|
RON |
rumunský lei |
4,3750 |
|
TRY |
turecká lira |
2,3444 |
|
AUD |
australský dolar |
1,2652 |
|
CAD |
kanadský dolar |
1,2971 |
|
HKD |
hongkongský dolar |
10,1560 |
|
NZD |
novozélandský dolar |
1,6031 |
|
SGD |
singapurský dolar |
1,6382 |
|
KRW |
jihokorejský won |
1 491,07 |
|
ZAR |
jihoafrický rand |
10,2507 |
|
CNY |
čínský juan |
8,2492 |
|
HRK |
chorvatská kuna |
7,5080 |
|
IDR |
indonéská rupie |
12 014,26 |
|
MYR |
malajsijský ringgit |
4,0115 |
|
PHP |
filipínské peso |
55,857 |
|
RUB |
ruský rubl |
38,6575 |
|
THB |
thajský baht |
40,449 |
|
BRL |
brazilský real |
2,4693 |
|
MXN |
mexické peso |
17,2750 |
|
INR |
indická rupie |
68,2370 |
(1) Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.
V Oznámení
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY
Evropská komise
|
20.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 116/3 |
Oznámení o nadcházejícím pozbytí platnosti některých antidumpingových opatření
2012/C 116/03
1. Podle čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1), Evropská komise oznamuje, že pokud nebude zahájen přezkum v souladu s následujícím postupem, dále uvedená antidumpingová opatření pozbudou platnosti dnem uvedeným níže v tabulce.
2. Postup
Výrobci v Unii mohou podat písemnou žádost o přezkum. Tato žádost musí obsahovat dostatečné důkazy o tom, že pozbytí platnosti opatření by mělo pravděpodobně za následek pokračování nebo obnovení dumpingu a újmy.
Pokud by se Komise rozhodla dotyčná opatření přezkoumat, bude poté dovozcům, vývozcům, zástupcům země vývozu a výrobcům v Unii poskytnuta příležitost doplnit, vyvrátit nebo objasnit tvrzení obsažená v žádosti o přezkum.
3. Lhůta
Výrobci v Unii mohou podat písemnou žádost o přezkum z výše uvedených důvodů tak, aby byla doručena Evropské komisi, Generálnímu ředitelství pro obchod, na adresu: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2), kdykoli ode dne zveřejnění tohoto oznámení, avšak nejpozději tři měsíce před datem uvedeným v tabulce níže.
4. Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009.
|
Výrobek |
Země původu nebo vývozu |
Opatření |
Odkaz |
Datum pozbytí platnosti (3) |
|
Dikyandiamid (DCD) |
Čínská lidová republika |
Antidumpingové clo |
Nařízení Rady (ES) č. 1331/2007 (Úř. věst. L 296, 15.11.2007, s. 1) |
16.11.2012 |
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Fax +32 22956505.
(3) Platnost opatření končí o půlnoci dne uvedeného v tomto sloupci.
ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
Evropská komise
|
20.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 116/4 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6471 – Outokumpu/Inoxum)
(Text s významem pro EHP)
2012/C 116/04
|
1. |
Komise dne 10. dubna 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Outokumpu Oyj („Outokumpu“, Finsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Inoxum GmbH („Inoxum“, Německo). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6471 – Outokumpu/Inoxum na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
|
20.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 116/5 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.6518 – ESB NM/BPAEL/Heliex Power Limited)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
2012/C 116/05
|
1. |
Komise dne 2. dubna 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik ESB Novusmodus LP („ESB NM“, Irsko), patřící do skupiny ESB, a podnik BP Alternative Energy International Limited („BPAEL“, Spojené království), patřící do skupiny BP, získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Heliex Power Limited („HPL“, Spojené království). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6518 – ESB NM/BPAEL/Heliex Power Limited na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).
(2) Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).