ISSN 1977-0863

doi:10.3000/19770863.C_2012.106.ces

Úřední věstník

Evropské unie

C 106

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 55
12. dubna 2012


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2012/C 106/01

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ COMP/M.6510 – Remondis/Sortiva/Stam Papier Recycling) ( 1 )

1

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

 

Evropská komise

2012/C 106/02

Směnné kurzy vůči euru

2

 

V   Oznámení

 

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Evropská komise

2012/C 106/03

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6551 – Kellogg Company/Pringles Snack Business) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

3

2012/C 106/04

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6530 – EDF/Edison) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

4

2012/C 106/05

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6543 – Wienerberger/Pipelife International) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

5

2012/C 106/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6522 – Groupe Lactalis/Skånemejerier) ( 1 )

6

2012/C 106/07

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6529 – ABB/Thomas & Betts) ( 1 )

7

2012/C 106/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6518 – ESB NM/BPAEL/Heliex Power Limited) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

8

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

12.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 106/1


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ COMP/M.6510 – Remondis/Sortiva/Stam Papier Recycling)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 106/01

Dne 30. března 2012 se Komise rozhodla nevznášet proti výše uvedenému oznámenému spojení námitky a prohlásit jej za slučitelné se společným trhem. Základem tohoto rozhodnutí je ustanovení čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znění rozhodnutí je k dispozici pouze v angličtině a bude zveřejněno poté, co z něj budou odstraněny případné skutečnosti, jež mají povahu obchodního tajemství. Znění tohoto rozhodnutí bude k dispozici:

v oddílu týkajícím se spojení podniků na internetových stránkách Komise věnovaných hospodářské soutěži (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Tato internetová stránka umožňuje vyhledávat jednotlivá rozhodnutí o spojení podniků, a to podle společnosti, čísla případu, data a indexu hospodářského odvětví,

v elektronické podobě na internetových stránkách EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslem 32012M6510. Stránky EUR-Lex umožňují přístup k evropskému právu po internetu.


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Evropská komise

12.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 106/2


Směnné kurzy vůči euru (1)

11. dubna 2012

2012/C 106/02

1 euro =


 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3131

JPY

japonský jen

106,18

DKK

dánská koruna

7,4379

GBP

britská libra

0,82595

SEK

švédská koruna

8,9070

CHF

švýcarský frank

1,2011

ISK

islandská koruna

 

NOK

norská koruna

7,6040

BGN

bulharský lev

1,9558

CZK

česká koruna

24,823

HUF

maďarský forint

298,15

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,6992

PLN

polský zlotý

4,1937

RON

rumunský lei

4,3743

TRY

turecká lira

2,3711

AUD

australský dolar

1,2743

CAD

kanadský dolar

1,3166

HKD

hongkongský dolar

10,1958

NZD

novozélandský dolar

1,6029

SGD

singapurský dolar

1,6521

KRW

jihokorejský won

1 501,83

ZAR

jihoafrický rand

10,4961

CNY

čínský juan

8,2741

HRK

chorvatská kuna

7,4705

IDR

indonéská rupie

12 021,89

MYR

malajsijský ringgit

4,0340

PHP

filipínské peso

56,201

RUB

ruský rubl

38,9810

THB

thajský baht

40,562

BRL

brazilský real

2,4068

MXN

mexické peso

17,2549

INR

indická rupie

67,5920


(1)  Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Evropská komise

12.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 106/3


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6551 – Kellogg Company/Pringles Snack Business)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2012/C 106/03

1.

Komise dne 28. března 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Kellogg Company („Kellogg“, USA) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií a aktiv výlučnou kontrolu nad celým podnikem Pringles Snacks Business of the The Procter & Gamble Company („P&G“, USA).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Kellogg: výroba cereálií určených k přímé konzumaci a jiných hotových potravin, jako jsou sušenky cookies, krekry, sladké plněné pečivo, cereální tyčinky, snacky s ovocnou příchutí, zmrazené vafle a zeleninové potraviny. V EHP podnik prodává cereálie určené k přímé konzumaci, cereální tyčinky, sladké plněné pečivo a snacky s ovocnou příchutí,

podniku Pringles Snacks Business: v EHP výroba extrudovaných bramborových chipsů „Pringles“.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6551 – Kellogg Company/Pringles Snack Business na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


12.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 106/4


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6530 – EDF/Edison)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2012/C 106/04

1.

Komise dne 29. března 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Electricité de France SA („EDF“, Francie) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií výlučnou kontrolu nad podnikem Edison SpA („Edison“, Itálie). Podnik Edison v současnosti společně ovládají podniky EDF a A2A SpA (Itálie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku EDF: výroba a velkoobchodní dodávky elektrické energie, přenos, distribuce, maloobchodní dodávky a ostatní služby související s elektřinou ve Francii a dalších zemích včetně Itálie, jakož i velkoobchodní a maloobchodní dodávky zemního plynu,

podniku Edison: výroba elektřiny a obchodování s ní, velkoobchodní a maloobchodní dodávky elektřiny a dále průzkum, výroba, přeprava, skladování, distribuce, velkoobchodní a maloobchodní dodávky zemního plynu v Itálii.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6530 – EDF/Edison na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


12.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 106/5


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6543 – Wienerberger/Pipelife International)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2012/C 106/05

1.

Komise dne 26. března 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Wienerberger AG (Rakousko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií výlučnou kontrolu nad celým podnikem Pipelife International GmbH (Rakousko), který byl dříve společným podnikem podniku Wienerberger AG a skupiny Solvay (Belgie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Wienerberger: výroba stavebních materiálů v mezinárodním měřítku, zejména výroba pálených cihel používaných pro stavbu střech a zdiva. Wienerberger kromě toho také vyrábí odpadní potrubí z kameniny,

podniku Pipelife: výroba a prodej potrubních systémů z plastu a rovněž podnikání v mezinárodním měřítku. Podnik Pipelife se především soustředí na výrobu odpadního potrubí.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6543 – Wienerberger/Pipelife International na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


12.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 106/6


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6522 – Groupe Lactalis/Skånemejerier)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 106/06

1.

Komise dne 30. března 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik B.S.A. International (Francie), kontrolovaný skupinou Groupe Lactalis („Lactalis“, Francie), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Skånemejerier AB („Skånemejerier“), dceřiné společnosti družstva Skånemejerier ek. för (Švédsko).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

skupiny Groupe Lactalis: produkce a uvádění na trh konzumního mléka, másla, sýrů, čerstvých výrobků, smetany a průmyslových mléčných výrobků (sušené mléko, syrovátka atd.),

podniku Skånemejerier: produkce a uvádění na trh konzumního mléka, čerstvých mléčných výrobků, sýra, smetany, másla a šťáv.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6522 – Groupe Lactalis/Skånemejerier na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


12.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 106/7


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6529 – ABB/Thomas & Betts)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 106/07

1.

Komise dne 30. března 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik ABB Ltd („ABB“, Švýcarsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Thomas & Betts Corporation („T&B“, Spojené státy americké).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku ABB: výroba produktů pro energetický a automatizační průmysl včetně výrobků a systémů pro energetiku, výrobků pro automatizaci výroby, pohon a procesní automatizaci a výrobků nízkého napětí a jejich uvádění na trh,

podniku T&B: navrhování a výroba elektrických komponent a systémů pro bytové, komerční, institucionální a průmyslové účely, komerčních zařízení pro vytápění, větrání a klimatizaci a ocelových konstrukcí pro přenosové sítě a jejich uvádění na trh.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6529 – ABB/Thomas & Betts na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).


12.4.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 106/8


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6518 – ESB NM/BPAEL/Heliex Power Limited)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2012/C 106/08

1.

Komise dne 2. dubna 2012 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik ESB Novusmodus LP („ESB NM“, Irsko), patřící do skupiny ESB, a podnik BP Alternative Energy International Limited („BPAEL“, Spojené království), patřící do skupiny BP, získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem Heliex Power Limited („HPL“, Spojené království).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku ESB NM: investiční fond zaměřený na odvětví čistých technologií a obnovitelných zdrojů energie,

podniku BPAEL: výroba a vývoj biopaliv, větrné a sluneční energie a jejich uvádění na trh,

podniku HPL: výroba a vývoj šroubových expandérů.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6518 – ESB NM/BPAEL/Heliex Power Limited na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).